04.07.2013 Views

SDS-master 4.0.5.1 - Sydsvenskan

SDS-master 4.0.5.1 - Sydsvenskan

SDS-master 4.0.5.1 - Sydsvenskan

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SYDSVENSKANh Redigering:<br />

KULTUR<br />

Tisdag 17 april 2012<br />

Susanne Calogero<br />

Breivikhyllan<br />

Oslo fullt – plats i Tromsø<br />

■ Solen skiner på Nord-Troms tingsrätt i<br />

Tromsø, men än råder vinter i Nordnorge.<br />

Det är minusgrader och långt kvar tills<br />

snödrivorna ska smälta utanför domstolsbyggnaden.<br />

Inne i en rättssal sitter anhöriga till<br />

utrymme (liksom i en tonårspojkes<br />

tillvaro i verkligheten, men det gör<br />

det inte nödvändigtvis till bra litteratur).<br />

Porträtten av de vuxna européer som<br />

de ständigt parerar är staffageartade<br />

– gubbarna är kåta och super, tanterna<br />

är sorgsna, bortskämda och längtar<br />

hem (om de inte är kåta och super).<br />

Solidariteten är en sarkastisk<br />

grimas i denna osentimentala roman,<br />

där såväl vita som svarta framstår<br />

som giriga parasiter, fångna i en<br />

perverterad, omöjlig relation mellan<br />

västerländsk kapitalism och socialistiskt<br />

stamsamhälle, mellan exploatör<br />

och prostituerad.<br />

Jag vill också passa på att klaga på<br />

översättningen. Urban Andersson är<br />

en av våra mer meriterade översät-<br />

offren för Utøyamassakern. Flera av de<br />

69 mördade AUF-ungdomarna kom just<br />

från Nordnorge.<br />

På stora videoskärmar följer deras familjer<br />

processen mot gärningsmannen<br />

Anders Behring Breivik. Bilderna och<br />

ljudet förs över från tingsrätten i Oslo till<br />

Tromsø och sexton andra norska domstolar. <br />

tare och det är obegripligt hur han<br />

kan ha återgivit tonårsjargongen så<br />

tondövt som i ”Liberty”. På modern<br />

danska kallas en bakfylla för att ha<br />

”tømmermænd”, men ingen ung<br />

svensk talar väl om att ha ”kopparslagare”?<br />

Ordet ”sindsygt” används<br />

av danskar på samma sätt som när<br />

ungdomar i Sverige säger att något är<br />

”galet”, ”tokigt”, ”urflippat” – här översätts<br />

det konsekvent med ”sinnessjukt”.<br />

Ens ”kæreste”, flickvän/pojkvän,<br />

är här ens ”käraste”. ”Røv”, som<br />

i oskyldigare sammanhang är likvärdigt<br />

med häck eller rumpa, blir alltför<br />

grovt om man genomgående översätter<br />

det med ”röv”.<br />

Nåväl, detta till trots är Jakob<br />

Ejersbos sista bok en minnesvärd roman,<br />

som med sitt stoff fyller ett uppdämt<br />

behov. Tillsammans med Viet-<br />

Bra försök<br />

”’Liberty’ är<br />

ett hedervärt<br />

försök<br />

att i episk<br />

form fånga ett<br />

stycke bortglömdnutidshistoria.”<br />

Men tingsrätten i Tromsø är den enda<br />

utanför Oslo som också låter journalister<br />

följa processen, om än i ett avskilt pressrum.<br />

Domstolen i Oslo kan nämligen inte<br />

härbärgera alla tusen journalister, som<br />

bett om ackreditering. De som ändå vill<br />

bevaka rättegången måste sålunda flyga<br />

164 mil norrut, i riktning mot polcirkeln.<br />

Inga domstolar på närmare håll vill<br />

nam är Tanzania det land som har<br />

mottagit mest biståndspengar från<br />

Sverige.<br />

Just i vår har det kommit ut ytterligare<br />

två omskrivna romaner som<br />

kretsar kring bistånd: Gunnar Ardelius<br />

”Friheten förde oss hit” och Helena<br />

Thorfinns ”Innan floden tar oss”.<br />

”Liberty” är ett hedervärt försök att i<br />

episk form fånga ett stycke bortglömd<br />

nutidshistoria, och jag kan bara hoppas<br />

att berättelserna om den skandinaviska<br />

välviljans äventyr i tredje<br />

världen fortsätter komma. Och att<br />

verkligheten ändå inte var så ensidigt<br />

tragisk och hopplös som den skildras<br />

i ”Liberty”.<br />

JENS LILJESTRAND<br />

författare och litteraturvetare<br />

■ RECENSION<br />

Hämnd<br />

utan<br />

ljuvhet<br />

B5<br />

upplåta plats för medierna. Men tack vare<br />

Tromsø tingsrätts syn på öppenhet är vi<br />

nu ett tjugotal journalister som har möjlighet<br />

att följa rättegången. Det är nödvändigt<br />

för att kunna belysa fallet Breivik.<br />

Viktiga saker som sker i rätten får<br />

inte sändas ut till allmänheten, utan kan<br />

bara följas via överföringen från Oslo.<br />

CHRISTOPH ANDERSSON<br />

BOKEN<br />

Moa Herngren<br />

Jag skulle aldrig ljuga för dig. W&W.<br />

Det finns en modern<br />

arketyp av<br />

den passivt aggressiva<br />

människan,<br />

som när det blir för<br />

mycket hämnas på<br />

sin omgivning genom<br />

diverse äckliga<br />

och ondsinta smågärningar.<br />

Doppa någons tandborste<br />

i toan. Spotta i någons mat.<br />

Döda sitt barns guldfisk. Jag undrar<br />

så om detta är ett dokumenterat<br />

beteende eller bara något vi<br />

tycker om att tänka oss att andra<br />

människor gör, för att våra egna<br />

neuroser ska kännas lite mindre<br />

desperata.<br />

Cecilia i ”Jag skulle aldrig ljuga<br />

för dig”, Moa Herngrens tredje roman,<br />

tillhör hur som helst den där<br />

människotypen. På ytan har hon<br />

ett perfekt liv med man, tre barn,<br />

flashigt jobb och en lagom trevlig<br />

lägenhet på Stora Essingen.<br />

Problemet är bara att det där livet<br />

har valt Cecilia, och inte tvärt<br />

om. Hon är strax före fyrtio, och<br />

besatt av tanken på vem hon skulle<br />

ha varit om hon inte blivit Josefs<br />

sexiga men moderliga fru.<br />

Om nätterna springer hon mil<br />

efter mil i skogen för att hålla ångesten<br />

och fettet borta, men det<br />

räcker inte.<br />

Snart måste hon börja spotta i<br />

Josefs mat och stjäla sina kollegors<br />

bläckpennor, och när inte ens det<br />

hjälper – otrohet, dubbelliv, kaos.<br />

Det är en jobbig roman att läsa eftersom<br />

den leder stuprätt neråt<br />

utan minsta ljusglimt. Att jag inte<br />

riktigt tror på Cecilias agerande<br />

förändrar inte att jag känner en<br />

väldig ångest inför hennes livssituation,<br />

där själva roten till problemet<br />

faktiskt inte är något abstrakt<br />

utan – och det irriterar mig<br />

en aning att Josef aldrig tvingas<br />

förstå detta, ens i Cecilias slutgiltiga<br />

frigörelse – det enormt ojämställda<br />

äktenskapet.<br />

”Jag skulle aldrig ljuga för dig” är<br />

inte en roman som sticker ut, varken<br />

språkligt eller dramaturgiskt.<br />

Dock tror jag att kvinnor i ojämställda<br />

relationer kan ha ordentlig<br />

nytta av den. Förslagsvis kan man<br />

gnida in den med sitt eget spott<br />

och ge den till sin man att läsa.<br />

AMANDA SVENSSON<br />

författare

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!