28.07.2013 Views

Läs rapporten - Svenska Röda Korset

Läs rapporten - Svenska Röda Korset

Läs rapporten - Svenska Röda Korset

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

desto mindre var dessa beslut den praxis som fanns att tillgå för handläggare<br />

och beslutsfattare på de två myndigheterna. Det Lagerqvist Veloz Roca lyfter<br />

fram är också exempel på sådana frågor som man hoppades skulle få sin lösning<br />

genom övergången till förvaltningsdomstolar i och med 2005 års utlänningslag,<br />

inte minst genom skapandet av tydliga prejudikat.<br />

Relationen mellan äldre och nuvarande praxis är inte helt självklar då det rör sig<br />

om två skilda lagstiftningar med, framför allt, två olika instansordningar. Det<br />

skulle kunna hävdas att vägledande beslut från Utlänningsnämnden och regeringen<br />

inte skall ha någon betydelse för den nya lagens tillämpning just av det skälet<br />

att det är en ny lagstiftning – att det logiska förhållningssättet är att tillämpa<br />

principen om tabula rasa. I praktiken är detta dock inte vare sig särdeles enkelt<br />

eller rimligt när lagstiftningarna har så många likheter och beröringspunkter<br />

som är fallet med 1989 och 2005 års utlänningslagar. Med utgångspunkt i dessa<br />

uppenbara likheter kan det framstå som processekonomiskt ogenomtänkt att<br />

inte använda sig av äldre praxis som vägledning i migrationsdomstolarna; i vart<br />

fall till dess att nya prejudikat bildats av Migrationsöverdomstolen. Det har<br />

från Migrationsöverdomstolens sida framhållits att även om inte äldre praxis på<br />

något sätt är bindande för rättstillämpningen finns det å andra sidan inte anledning<br />

att fjärma sig alltför långt ifrån äldre beslut om bestämmelserna i fråga är<br />

identiska. 27 Samma påpekande om domstolens obundenhet av tidigare praxis<br />

kan emellertid användas till stöd för det motsatta argumentet; det vill säga att<br />

det inte finns någonting som hindrar att Migrationsöverdomstolen skapar en<br />

helt ny praxis i vilken det är ett självändamål att distansera sig från en tidigare,<br />

kritiserad rättstillämpning och på detta sätt demonstrera sin självständighet<br />

gentemot tidigare bedömningar.<br />

2.3. Relationen mellan svensk och utländsk rätt<br />

Utöver Migrationsöverdomstolens prejudikat och andra vägledande beslut har<br />

även folkrätten och EG-rätten viss betydelse för hur utlänningslagen tolkas<br />

eftersom detta är ett område där den internationella och den nationella rätten<br />

interagerar. Det sätt på vilket svenskt rättsskipande och rättstillämpande domstolar<br />

och myndig heter generellt sett förhåller sig till den internationella rätten<br />

och dess regelverk vid tolkning och tillämpning av nationell rätt har således<br />

betydelse på området. EG-rätten har som bekant generellt sett företräde före<br />

27 Björn Berselius, då adjungerad ledamot i Migrationsöverdomstolen, numera kammarrättsråd,<br />

dialogseminarium på <strong>Svenska</strong> <strong>Röda</strong> <strong>Korset</strong> den 5 december 2007.<br />

alla former av nationell rätt. 28 Den internationella offentliga rätten, det vill säga<br />

folkrätten, har formellt sett inte samma ställning.<br />

Den internationella flyktingrätten, främst i form av Genèvekonventionen om<br />

flyktingars rättsliga ställning (härefter FN:s flyktingkonvention), är en betydelsefull<br />

källa vid tolkningen av olika begrepp och situationen i utlänningsrätten även<br />

om konventionen i sig inte är direkt tillämplig i Sverige. I förarbetena till utlänningslagen<br />

hänvisas till UNHCR:s (FN:s Flyktingkommissariat) slutsatser som<br />

en rättskälla av betydelse för tolkningen av asyl- och utlänningsrätten. 29 Med<br />

”slutsatser” avses de slutsatser som antagits av UNHCR:s exekutivkommitté,<br />

det vill säga organisationens högsta beslutande och styrande organ. Dessa slutsatser<br />

är inte i strikt mening juridiskt bindande men får anses ha politisk betydelse<br />

och tyngd då de är resolutioner tagna med konsensus av ett formellt organ<br />

bestående av regeringsrepresentanter, vilka är uttryckligen ansvariga för att ge<br />

ledning och skapa konsensus i centrala frågor rörande skyddet av flyktingar. 30<br />

Exekutivkommitténs slutsatser är trots sin formella status emellertid inte alls<br />

lika kända som UNHCR:s Handbok om förfarandet och kriterierna vid fastställande<br />

av flyktingars rättsliga ställning. 31 Handboken är den mest väletablerade<br />

publikationen från UNHCR och används världen över vid tolkningen av<br />

FN:s flyktingkonvention. Migrationsöverdomstolen har i ett tidigt avgörande<br />

(18 september 2006) uttalat:<br />

Handboken får tillsammans med andra slutsatser rörande<br />

förfarandet, som UNHCR står bakom, anses vara viktiga<br />

rättskällor rörande förfarandet i mål eller ärenden rörande<br />

flyktingskap […]. 32<br />

28 Se Ulf Bernitz och Anders Kjellgren Europarättens grunder Norstedts Juridik, Stockholm, 1999 s.<br />

79–84 med hänvisning till mål 6/64 Costa mot ENEL.<br />

29 Prop. 2004/05:170 Ny instans- och processordning i utlännings- och medborgarskapsärenden<br />

s. 94–95.<br />

30 UNHCR Executive Committee Conclusion No. 81 (1997): […] (g) Stresses the importance of the<br />

role played by this Committee in providing guidance and forging consensus on vital protection<br />

policies and practices, and, in this connection, emphasizes the need for due regard to be paid<br />

to the Conclusions of the Executive Committee […]. Se även James C. Hathaway The Rights of<br />

Refugees under International Law Cambridge University Press, Cambridge 2005 s. 113 samt, angående<br />

den tyngd exekutivkommitténs slutsatser faktiskt har i praktiken, Guy Goodwin-Gill och<br />

Jane McAdam The Refugee in International Law 3 uppl. Oxford University Press, Oxford 2007<br />

s. 215–217.<br />

31 UNHCR:s Handbok om förfarandet och kriterierna vid fastställande av flyktingars rättsliga<br />

ställning Norstedts Juridik, Stockholm, 2001.<br />

32 UM 122-06 (MIG 2006:1) s. 3. Se även UM 230-06 (MIG 2006:7) i vilket principen bekräftas.<br />

- 22 - - 23 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!