04.09.2013 Views

PDF-fil, 135 sidor, 1,22Mb

PDF-fil, 135 sidor, 1,22Mb

PDF-fil, 135 sidor, 1,22Mb

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

36<br />

Genom paragrafens 3 och 4 mom. genomförs<br />

direktivets artikel 68 som gäller bestämmelserna<br />

om genomförandetiden för betalningstransaktioner<br />

och deras tvingande natur<br />

(lagens 47, 48, 52 och 88 §).<br />

Möjligheten att ingå avvikande avtal om<br />

genomförandetiden är beroende av i vilken<br />

valuta betalningstransaktionen genomförs.<br />

Möjligheten att ingå avvikande avtal om genomförandetiden<br />

påverkas däremot inte av<br />

om betaltjänstanvändaren är konsument eller<br />

inte.<br />

Om en betalningstransaktion genomförs i<br />

euro är bestämmelserna om genomförandetiden<br />

enligt 4 § 1 punkten tvingande till fördel<br />

för betaltjänstanvändaren. Bestämmelsens<br />

praktiska betydelse begränsas emellertid av<br />

5 § 1 mom. Enligt 5 § 1 mom. ska nämligen<br />

47, 48 och 88 § inte tillämpas på betalningstransaktioner<br />

där betalarens eller betalningsmottagarens<br />

tjänsteleverantör är etablerad<br />

utanför EES. Även om en girering t.ex. från<br />

Finland till Japan genomförs i euro är bestämmelserna<br />

om genomförandetiden sålunda<br />

inte över huvud taget tillämpliga på den.<br />

Enligt paragrafens 4 mom. 2 punkten är bestämmelserna<br />

om genomförandetiden tvingande<br />

också då i en betalningstransaktion ingår<br />

endast en valutakonvertering mellan euro<br />

och valutan i en stat inom EES, om valutan<br />

konverteras i staten i fråga och den gränsöverskridande<br />

betalningstransaktionens medel<br />

överförs i euro till Finland eller till en<br />

annan stat inom euroområdet. Avvikande avtal<br />

om genomförandetiden kan sålunda inte<br />

ingås till nackdel för betaltjänstanvändaren<br />

t.ex. då svenska kronor konverteras till euro i<br />

Sverige och medlen överförs i euro till Finland.<br />

Det är skäl att observera att lagförslagets<br />

5 § innebär att sådana betalningstransaktioner<br />

redan har avgränsats utanför tillämpningen<br />

av 47, 48, 52 och 88 § som genomförs i<br />

någon annan valuta än euro eller valutan i en<br />

stat inom EES. Bestämmelserna om genomförandetiden<br />

gäller sålunda inte över huvud<br />

taget betalningstransaktioner som genomförs<br />

t.ex. i USD.<br />

Om en betalningstransaktion genomförs i<br />

valutan i en stat inom EES och medlen förs<br />

över gränsen i den valutan (t.ex. girering av<br />

engelska pund från Storbritannien till Fin-<br />

land) är utgångspunkten den att bestämmelserna<br />

om genomförandetiden ska tillämpas,<br />

men parterna kan med stöd av 3 mom. avtala<br />

annat än det som lagen föreskriver om genomförandetiden.<br />

Möjligheten att avtala om<br />

den i 47 § reglerade genomförandetiden för<br />

betalningstransaktioner är emellertid begränsad.<br />

Parterna kan inte avtala om att förlänga<br />

den genomförandetid som betalarens tjänsteleverantör<br />

ska iaktta längre än till fyra arbetsdagar<br />

från den tidpunkt då betalningsordern<br />

enligt 39 § togs emot. Enligt direktivets<br />

artikel 68.2 gäller den nämnda maximitiden<br />

på fyra bankdagar betalningstransaktioner<br />

inom gemenskapen. Såsom konstateras ovan<br />

följer det redan av 5 § 1 mom. att 47 § gäller<br />

endast betalningstransaktioner inom EES.<br />

8 §. Definitioner. Denna paragraf innehåller<br />

definitioner av vissa begrepp som används<br />

i lagen.<br />

Definitionen av begreppet betaltjänstanvändare<br />

i paragrafens 1 punkt är baserad på<br />

direktivets artikel 4.10 men är exaktare än direktivets<br />

definition. Med betaltjänstanvändare<br />

avses i betaltjänstlagen den som på basis<br />

av avtal med en tjänsteleverantör kan använda<br />

betaltjänsten eller betaltjänsterna i egenskap<br />

av antingen betalare eller betalningsmottagare<br />

eller i båda dessa egenskaper. Ett<br />

avtal där en betaltjänstanvändare är part kan<br />

vara antingen ett ramavtal som avses i 13<br />

punkten eller ett avtal om en sådan enstaka<br />

betalningstransaktion som avses i<br />

14 punkten.<br />

I direktivets artikel 4.7 definieras begreppet<br />

betalare som en fysisk eller juridisk person<br />

som är betalkontoinnehavare och som godkänner<br />

en betalningsorder från detta betalkonto<br />

eller, om det inte finns något betalkonto,<br />

en fysisk eller juridisk person som lämnar<br />

en betalningsorder. I direktivets artikel<br />

4.8 definieras begreppet betalningsmottagare<br />

som en fysisk eller juridisk person som är<br />

den avsedda mottagaren av medel som har<br />

omfattats av en betalningstransaktion. I betaltjänstlagen<br />

används begreppet betalare och<br />

betalningsmottagare i samma betydelse som i<br />

direktivet. Det har emellertid inte ansetts<br />

nödvändigt att i lagen ta in bestämmelser<br />

som motsvarar direktivets definitionsbestämmelser.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!