26.09.2013 Views

Den obligatoriska svenskan i Finland - en historisk analys

Den obligatoriska svenskan i Finland - en historisk analys

Den obligatoriska svenskan i Finland - en historisk analys

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

fors eller Åbo av bekvämlighetsskäl inte <strong>en</strong>s försöker tala sv<strong>en</strong>ska<br />

(eller g<strong>en</strong>ast byter till finska) blir det svårt för finskspråkiga att<br />

inse nyttan av att ha tvingats lära sig språket. Lika frustrerande<br />

är det för sv<strong>en</strong>skspråkiga att i nordiska sammanhang för <strong>en</strong>staka<br />

finskspråkigas eller baltiska deltagares skull tvingas byta förhandlingsspråket<br />

till <strong>en</strong>gelska.<br />

Nyttan av <strong>sv<strong>en</strong>skan</strong> har betonats i yrkesutbildning<strong>en</strong> och i högskolorna,<br />

m<strong>en</strong> samtidigt är språkkrav<strong>en</strong>, såsom Niemis avhandling<br />

(2008) visar, mycket sårbara. Det kan, som sagt, vara svårt för <strong>en</strong><br />

blivande ing<strong>en</strong>jör eller sjukvårdare inne i landet att inse nyttan av<br />

kunskaper i sv<strong>en</strong>ska framom kunskaper i t.ex. tyska eller ryska.<br />

Påminnelser om landets officiella tvåspråkighet, arbetskraft<strong>en</strong>s<br />

rörlighet etc. övertygar inte <strong>en</strong> <strong>en</strong>skild studerande eller yrkesutövare,<br />

om de flesta av de kunder eller pati<strong>en</strong>ter i närmiljön, som behärskar<br />

finska dåligt, helst vill tala <strong>en</strong>gelska, tyska eller ryska, och<br />

om några få sv<strong>en</strong>skspråkiga gott ser ut att reda sig på finska. 53<br />

3. I beredning<strong>en</strong> av grundskolereform<strong>en</strong> blev, såsom ovan visades,<br />

de pedagogiska frågorna, åtminstone för d<strong>en</strong> högsta skolledning<strong>en</strong><br />

personifierad i g<strong>en</strong>eraldirektör och undervisningsminister<br />

R.H. Oittin<strong>en</strong>, efter <strong>en</strong> viss tvekan det starkaste argum<strong>en</strong>tet mot<br />

obligatorisk sv<strong>en</strong>ska. Måhända bottnade ställningstagandet t.o.m.<br />

i personliga erfar<strong>en</strong>heter, m<strong>en</strong> de mest framhållna argum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> för<br />

valfrihet var dock (a) att grundskolan över huvud taget inte skulle<br />

få bli för teoretisk och (b) att alla elever inte skulle förmå eller<br />

orka studera två språk. Både 1968 (t.ex. Virolain<strong>en</strong>) och mycket<br />

s<strong>en</strong>are, nylig<strong>en</strong> i <strong>en</strong> insändare Hbl 27.9.2010, har det sistnämnda<br />

argum<strong>en</strong>tet förlöjligats av sv<strong>en</strong>skobligatoriets förespråkare: Varför<br />

skulle de finska skolornas elever vara mindre begåvade än eleverna<br />

i de sv<strong>en</strong>ska (för vilka man kunde tänka sig två obligato-<br />

riska språk) eller t.ex. än de barn för vilka vårdnadshavar<strong>en</strong> valt<br />

<strong>en</strong> språkskola eller <strong>en</strong> Steinerskola, där man ju börjar med två och<br />

t.o.m. flera språk mycket tidigt?<br />

Det gäller dock att minnas att steget från <strong>en</strong> folkskola med inget<br />

eller bara ett språk utöver modersmålet på schemat var stort inför<br />

grundskolan och att också s<strong>en</strong>are utvärderingar och erfar<strong>en</strong>heter<br />

visar det fanns fog för d<strong>en</strong> s.k. ettspråkslinj<strong>en</strong>s <strong>en</strong>vishet i frågan.<br />

Att studera nya språk systematiskt (formellt) på de högre klasserna<br />

i skolan är arbetsdrygt och motivationskrävande; det är inte<br />

detsamma som att lära sig ett andra språk naturligt i närmiljön,<br />

som att ”leka in” det i dagvård<strong>en</strong> eller som att använda det direkt<br />

i lärandet av andra skolämn<strong>en</strong> (språkbad). När grundskolan infördes<br />

och språkundervisning<strong>en</strong> tidigarelades till nioåldern, försökte<br />

man komma ur d<strong>en</strong>na knipa g<strong>en</strong>om att betona att språkundervisning<strong>en</strong><br />

i skolorna borde bli mera praktisk, ända upp i gymnasiet.<br />

Till de pedagogiska frågorna kan, åtminstone ur individ<strong>en</strong>s synvinkel,<br />

räknas äv<strong>en</strong> kontinuitet<strong>en</strong> i språkstudierna. Möjligheterna<br />

att komma in och fortsätta språkstudierna i gymnasierna och på vissa<br />

linjer i yrkesutbildning<strong>en</strong> framhölls redan av skolreformkommittén<br />

1966, och d<strong>en</strong> har s<strong>en</strong>ast betonats det s.k. Kiepo-projektet. 54 Kontinuitet<br />

i språkstudierna är emellertid svårt att för<strong>en</strong>a med valfrihet,<br />

särskilt i yrkesutbildning<strong>en</strong>, medan de studerande sprids på olika<br />

branscher och linjer. Ett ytterlighetsexempel på detta utgör de ytterst<br />

få åländska studerande som inte alls studerat finska, och – i betydligt<br />

större skala – alla de som i grundskolan haft ett annat A-språk än <strong>en</strong>gelska,<br />

främst sv<strong>en</strong>ska eller tyska. Få av dem som har ett vitsord i Asv<strong>en</strong>ska<br />

från grundskolan kan i d<strong>en</strong> grundläggande yrkesutbildning<strong>en</strong><br />

fortsätta studierna på sin nivå, utan de går in i undervisningsgrupper<br />

i B-sv<strong>en</strong>ska, får räkna tidigare studier tillgodo eller tillåts g<strong>en</strong>ast t<strong>en</strong>tera<br />

undan d<strong>en</strong> <strong>en</strong>da studievecka det ofta handlar om.<br />

58 Magma pm 1 59

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!