30.09.2013 Views

1 Arbetsnamn: Begreppet 'översättning' i Freuds teori I slutet av ...

1 Arbetsnamn: Begreppet 'översättning' i Freuds teori I slutet av ...

1 Arbetsnamn: Begreppet 'översättning' i Freuds teori I slutet av ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Lear föreslår istället att vi beskriver Råttmannens beteende som ’fearful’, vilket jag<br />

har återgivit som ’skrämt’ eller ’ångestfyllt’. Lear säger om Råttmannens beteende<br />

inför Freud: ”What the cringe lacks is, in the literal sense of the term, information. It<br />

has not yet been fully formed, because it has not been taken up into logos and<br />

embedded in the web of beliefs, expectations, and desires which would help to<br />

constitute it as fear.” Det här sätter fingret på vad det innebär för något att inte ha<br />

blivit medvetet ännu. Råttmannen vet inte vad hans tillbakaryggande är ett uttryck för.<br />

Han famlar efter en bra tolkning <strong>av</strong> sitt beteende, och han famlar för att han inte<br />

förstår det. Han känner ingen rädsla ännu, eller som Lear säger: hans beteende är<br />

ännu inte rädsla; det har inte tagits upp <strong>av</strong> förnuftet och har inte inneslutits i den<br />

struktur <strong>av</strong> attityder i vilken det skulle kunna ta form som rädsla. När vi kan uttrycka<br />

en känsla, säg rädsla, och inte, som Råttmannen gör ovan, agera skrämt och sedan<br />

tolka beteendet, så är det för att vi känner rädsla inför något specifikt. Det innebär att<br />

vi upplever den struktur i vilken beteendet och känslan har mening; vi förstår<br />

beteendet och känslan i dess rätta kontext.<br />

Lears tolkning <strong>av</strong> Råttmannen ovan ställer sig kritisk till den bild som Freud ibland<br />

målar upp: <strong>av</strong> den omedvetna känslan precis som den medvetna med den skillnaden<br />

att den inte är medveten ännu. Lear använder sig <strong>av</strong> ordet ’fearful’ för att det gör<br />

tydligare att Råttmannens tillbakaryggande snarare är en reaktion än en rädsla. Vi<br />

skulle kunna kalla en rädsla för en attityd till ett objekt, eller en rädsla inför något<br />

specifikt. Vidare kan vi säga att rädsla är en attityd som man kan ge en mer eller<br />

mindre bra förklaring till. Lears poäng är att Råttmannens tillbakaryggande inte är ett<br />

uttryck <strong>av</strong> rädsla. Råttmannen gör försök att förklara tillbakaryggandet som ett sådant<br />

uttryck <strong>av</strong> rädsla och i sin förklaring ger Råttmannen en struktur i vilken han menar<br />

att hans handling bör förstås. Men Lear pekar på <strong>av</strong>ståndet mellan beteende och<br />

förklaringsstrukturen, som bland annat visar sig i att Råttmannens förklaring ständigt<br />

tar nya vändningar. Han kan egentligen inte säga varför han ryggar tillbaka inför<br />

Freud. Det är inte så att han är rädd för att Freud ska slå honom och därför ryggar han<br />

tillbaka. Istället ryggar han tillbaka och försöker sedan förstå varför. Det här ska inte<br />

förstås som samma förlopp fast omvänt. Tillbakaryggandet är inte en rationell<br />

handling som har sitt upphov i en trosuppfattning att Freud ska slå honom med den<br />

enda skillnaden att trosuppfattningen är omedveten. Istället är tillbakaryggandet en<br />

reaktion vars motivation kan förstås först i efterhand då sammanhanget rekonstrueras<br />

10

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!