Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
4<br />
A S T R O N O M İ<br />
Ḳuṣayr ʿAmra Roma Hamamı (Caldarium)’nın kubbesindeki<br />
gök haritasının rekonstrüksiyonu (M. Stein).<br />
açıklamasını yapmak zorunda oldukları bir gök<br />
haritası meydana getirmişlerdi 8.<br />
İslam’ın daha ilk yüzyılında geçmiş kültür temsilcilerinin,<br />
karşılaştıkları yeni kültür çevresinde<br />
bilimsel etkide bulunabilmelerini sağlayacak elverişli<br />
koşullar bulduklarının en önemli kanıtlarından<br />
biri, evrensel bilgin el-Bīrūnī (ö. 440/1048)’nin 9<br />
aktardığı haberdir. O, parşömen üzerine çizilmiş<br />
astronomik çizelgeler içeren eski bir Zīc-astronomi<br />
kitabından söz etmektedir. Bu kitapta, Diokletian<br />
dönemine (Kıpti takvimine) göre oluşturulmuş<br />
veriler yer alıyor. Söz konusu kitaba anonim bir<br />
yazar eklemelerde bulunmuştur; bunlardan bazıları<br />
hicretin 90-100 (710-719) yılları arasında gözlem-<br />
lenen güneş tutulmaları ve horoskoplardır [yıldız<br />
falı]. Yine aynı yazar, Bust şehrinin enlemini 32°<br />
olarak vermiştir. el-Bīrūnī, kitabın kısmen elinde<br />
bulunduğunu zikrederek, varlığı ve otantikliği ile ilgili<br />
olası kuşkuları bertaraf etmeyi gerekli görmüştür.<br />
Yine, el-Bīrūnī’den öğrendiğimize göre, bilimlerle<br />
bizzat uğraşmış olan 10 Emevi prensi Ḫālid b. Yezīd,<br />
henüz 1./7.yüzyıl bitiminden önce, içinde astronomik<br />
ögelerin de eksik olmadığı, Ptoleme’nin adına<br />
bağlanmış astrolojik χαρπός (Kitāb es-Semere)<br />
8 Sezgin, F.: a.e., Cilt 6, s. 11-12.<br />
9 Taḥdīd Nihāyāt el-Emākin, Kahire 1962, s. 267-268;<br />
Sezgin, F.: a.e., Cilt 6, s. 13-14.<br />
10 Sezgin, F.: a.e., Cilt 4, s. 120-126.<br />
Kubbenin günümüzdeki durumunu gösteren fotoğraf.<br />
kitabı Arapça’ya çevirtmiştir 11. Müslümanların,<br />
evrenin yapısı ve hareketlerine ilişkin Aristoteles-<br />
Ptoleme tasavvurlarıyla erken dönemde karşılaşmaları<br />
bağlamında, Aristoteles’in adı altındaki<br />
uydurma περί κόσμου (Kitāb el-ʿĀlem)’nun, henüz<br />
Hişām b. ʿAbdülmelik (105-125/724-743) döneminde<br />
Arapça’ya çevrilmiş olması da aydınlatıcıdır. Bu<br />
kitabın kosmolojik-coğrafi ve meteorolojik içeriğinden<br />
Müslümanlar şunları öğrenmişlerdir 12:<br />
«Dünya evrenin ortasında bulunmaktadır. Evren<br />
tüm gökyüzüyle birlikte sürekli olarak dönmektedir,<br />
bu yüzden evrenin kendi kendine çevresinde<br />
dönebileceği karşılıklı konumlanmış sabit<br />
iki nokta arasında bir eksen bulunmalıdır. Bu iki<br />
kutbun kuzeyde bulunanı, yeryüzünün alt tarafında<br />
bulunan güneydeki kutbun aksine devamlı görülebilir.<br />
Gökyüzünün ve yıldızların tözü esîr olarak<br />
adlandırılır. Esîr bir unsur olmakla birlikte, bilinen<br />
dört unsurdan ayrıdır ve ebedidir. Sabit yıldızlar<br />
tüm gökyüzüyle birlikte dairesel olarak dönerler;<br />
«ortalarında dönence boyunca çapraz bir kemer<br />
halinde gerilmiş zodyak diye anılan burçlar kuşağını<br />
oluşturan daire on iki hayvan tarafından<br />
11 Sezgin, F.: a.e., Cilt 6, s. 15; Cilt 7, s. 42.<br />
12 a.e., Cilt 6, s. 72; Almanca çeviri için bkz. Strohm, H.:<br />
Aristoteles. Meteorologie. Über die Welt, Berlin 1970, s.<br />
240-241.