02.06.2013 Views

sonarodnici

sonarodnici

sonarodnici

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

pretstavi seta taa rabota kako delo na<br />

nekolku manijaci „nesvesni i svesni<br />

orudija na srpstvoto i na bol{evizmot”<br />

(sp. „Prosveta”, VIII, 1, 1942). Toj gi<br />

nare~uva{e vaka onie {to ne rabotea<br />

vo soglasnost so negovata teorija, deka<br />

t.n. „makedonstvo” se izmislilo vo stara<br />

Jugoslavija kako „reakcija protiv sistemot<br />

na porobuvawe”, od nekoi mladi<br />

lu|e - „{to pribegnaa do edna politi~ka<br />

manevra: bidej}i bugarska narodna svest<br />

ne mo`ea da ispoveduvaat, a srpska ne<br />

mo`ea da primat, izmislija treta - makedonska.<br />

Nie ottuka, od Bugarija go primivme<br />

toa kako edinstveno trpime na~in<br />

na otpor protiv nasilnata asimilacija.<br />

I, navistina, - zaklu~uva Badev - edna<br />

nova makedonska nacionalna svest ne<br />

bi mo`ela da ima nikakvo drugo opravdanie,<br />

niti op{testveno-politi~ko,<br />

niti pak istorisko”.<br />

Tolku pove}e bea neprijatno iznenadeni<br />

badevci, koga po nivnoto „osloboduvawe”<br />

na Makedonija, moraa<br />

lice so lice da se sretnat so edna sosema<br />

poinakva stvarnost otkolku {to<br />

nim im se ~ine{e. Makedonskiot narod,<br />

nacionalno razdvi`en, nabrzo go izrazi<br />

svojot odnos sprema nekanetite<br />

„osloboditeli”. Vo edna takva situacija,<br />

se razbira, deka osobeno silno<br />

gi drazne{e velikobugarite postoeweto<br />

na makedonskata literatura. Otade i se<br />

napinaa badevci da doka`uvaat kako<br />

taa „izmislica”, dosta itra dodeka bila<br />

upravena protiv srpstvoto, sega treba<br />

da ja snema: „Po osloboduvaweto i obedinuvaweto<br />

’makedonskata kni`evnost‘<br />

opravdana vo srpsko vreme kako zgoden<br />

zaklon na gri`ata i streme`ot za nacionalno<br />

samoza~uvawe, stanuva izli{na.<br />

Napi{anoto do deneska - spisanija, stihotvorni<br />

zbirki, drami, statii, raskazi<br />

i dr. - }e ostane kako cenen dokument vo<br />

istorijata na borbata na makedonskite<br />

Bugari protiv srpskoto gospodstvo. Pred<br />

nadarenite borci se otkriva {irok prostor:<br />

eden bogat i ustanoven po oblik i<br />

sodr`ina kni`even bugarski jazik, {to<br />

gi obedinuva duhovnite usilbi na site<br />

Bugari i {to dava iskazni sredstva za<br />

site nijansi na mislata i ~uvstvata.<br />

Pisanija na nare~je otsega natamu mo`at<br />

da imaat samo folklorna stojnost i<br />

zada~a”.<br />

Seto toa go proglasuva{e Badev po<br />

11 oktomvri 1941 godina, koga makedonskiot<br />

narod jasno ja poka`a svojata<br />

orientacija vo vojnata, i koga pojde po<br />

onoj pat {to go dovede niz zaedni~kata<br />

borba so drugite jugoslovenski narodi<br />

do nacionalnata sloboda, {to zna~i i<br />

do polna mo`nost za razvivawe na svoj<br />

literaturen jazik.<br />

No i po vojnata razbienite<br />

hegemonisti~ki ostatoci vo prv red vo<br />

Bugarija, ne prestanaa da mu go osporuvaat<br />

pravoto na makedonskiot narod na<br />

samostojnost, ne prestanaa da vikaat<br />

kako makedonskata nacija i makedonskiot<br />

jazik bile prosta izmislica {to nema<br />

„niti op{testveno-politi~ko, niti pak<br />

istorisko opravdanie”. Za kratko vreme<br />

na svojata glasnogovorni~ka slu`ba na<br />

reakcijata vo Jugoslavija i Milan Grol<br />

stigna da iska`e takvo gledi{te vo odnos<br />

na makedonskata nacija, i posebno<br />

na makedonskiot jazik - so slednite<br />

zborovi: „Dali od nekolku dijalekti<br />

}e dojde do eden jazik - toa e pra{awe<br />

koe paragrafite na zakonot nema da<br />

go re{at” (v. „Demokratija”, br.1). Toa<br />

istoto e najjasno izrazeno na stranicite<br />

od opozicioniot bugarski pe~at, vo<br />

zborovite kako {to se slednite: „makedonskata<br />

nacija ne postoela i ne postoi;<br />

taa e izmislica na srpskite komunisti<br />

- imperijalisti” (v. „Sloboden narod”);<br />

ili: „Nie stanuvavme i stanuvame protiv<br />

ve{ta~koto narodnosno izgraduvawe na<br />

Makedonskata rasa, so svoj osoben makedonski<br />

jazik, za koj {to e sozdadena i<br />

osobena makedonska gramatika”.<br />

Dali e potreben toj defetizam za<br />

da se napravi od Makedonija dostoen<br />

~len na jugoslovenskata federacija (v.<br />

„Zname”, od 11 V 1964). Se otka`uva{e<br />

sekakvo samostojno obele`je na makedonskiot<br />

jazik: „Noviot jazik nare~en<br />

’makedonski‘ ne e ni{to drugo osem edna<br />

me{anica od tie dva jazika (bugarskiot<br />

i srpskiot, B.K.), edna ve{ta~ka postrojka<br />

{to ima za cel da gi otkine makedonskite<br />

Bugari od nivnata op{ta kultura i<br />

sostavuva edna pre~ka, za da mo`e makedonskata<br />

dr`ava da gi stigne vo kulturen<br />

odnos ostanatite oblasti vo novata Jugoslavija<br />

(v. „Zname” od 24 dekemvri<br />

1946).<br />

Treba osobeno dobro da go zapametime<br />

nepriznavaweto na istoriskata<br />

obuslovenost za pojavata na makedonskiot<br />

literaturen jazik, tvrdeweto deka<br />

toj bil izmislen, nezavisno od kogo i so<br />

kakvi celi. Slagaj}i se vo prvoto {ovinistite<br />

se razlikuvaat vo vtoroto: ili<br />

e po srede direktiva od Moskva, ili e<br />

seto „izmislica na srpskive komunisti<br />

- imperijalisti”, ili e pak toa nekoe<br />

„bugara{ko maslo”.<br />

[to se odnesuva do vtorata to~ka:<br />

za ~uvstveniot odnos na hegemonistite<br />

sprema makedonskiot jazik, toj se izrazuva<br />

vo najiskreno prezrenie sprema<br />

nego, vo podbivawe kako mo`elo na toj<br />

„prost” jazik da se sozdava literatura, vo<br />

nare~uvaweto na toj jazik so pogrdni imiwa<br />

i t.n. Psihologijata na bur`oazijata<br />

vo ova nao|a najpoln odraz. Od takvi elementi<br />

se zaroduvaat rasisti~ki teorii<br />

za nepolnocenosta na nekoi narodi i na<br />

nivnite jazici.<br />

I ovaa vtora strana vo odnosot na hegemonistite<br />

sprema na{iot jazik bi trebalo<br />

dobro da ja zapametime ako sakame<br />

pravilno da gi poso~ime koreweto na<br />

izvesni sli~ni stavovi deneska vo BRP<br />

(k).<br />

Leksikon<br />

No neka ne se misli deka seto ova {to<br />

go iznesovme e ne{to novo, nepoznato i<br />

od porano od istorijata na drugi jazici,<br />

seto toa kako odnos na zavoeva~kata<br />

bur`oazija sprema razvitokot na novite<br />

nacii i na nivnite literaturni<br />

jazici e dobro poznato i od porano, dobro<br />

e poznato i vo istorijata na nekoi<br />

od slovenskite jazici, kakvi {to se:<br />

ukrainskiot, beloruskiot i slova~kiot.<br />

I za ukrainskiot jazik, koj {to e<br />

jazik na taka golem narod, se tvrde{e<br />

deka e izmislica - i toa vo istotot<br />

vreme od strana na Moskva: deka e toa<br />

maslo na „polonofilstvoto”, a od strana<br />

na Var{ava deka toa e maslo na „moskofilstvoto”.<br />

Ukrainskiot jazik be{e<br />

vo carska Rusija so dekret zabranuvan<br />

(taka vo 1876 godina). Se otka`uva{e<br />

negoviot priroden razvitok, iako na toj<br />

jazik be{e sozdadena ve}e prekrasnata<br />

poezija na [ev~enko, kako i red drugi<br />

literaturni tvorbi. Duri i po revolucijata<br />

se javuvaa takvi tvrdewa: „....u{te<br />

neodamna se zboruva{e deka ukrainskata<br />

republika i ukrainskata nacionalnost<br />

se –izmislica na Germancite” (Stalin,<br />

„Marksizmot i nacionalno-kolonijalnoto<br />

pra{awe”, izd. „Kultura”-Belgrad,<br />

str. 119).<br />

Kakov e toj jazik, govorea gla{ataite<br />

na carizmot, koga „do krajot na minatiot<br />

(XVIII) vek nikoj ne pi{uval maloruski”.<br />

Toa {to ukrainskiot jazik porano<br />

se vikal ruski, se iskoristuva{e kako<br />

argument deka ne mo`e zbor da ima za<br />

nekakov oddelen ukrainski jazik (zna~i<br />

i za oddelen ukrainski narod), ami e<br />

toa samo del od ruskiot jazik (zna~i i<br />

Ukraincite se nesamostoen narod, ami<br />

del od ruskiot narod). Podbivite pak<br />

nad prezrivo nare~enata „hohla{ka”<br />

literatura dobro go pretstavuvaat ~uvstveniot<br />

odnos na velikodr`avjeto sprema<br />

ukrainskiot jazik i literatura.<br />

Kako {to gledame, napadite protiv<br />

ukrainskiot jazik (a takov e slu~ajot i<br />

so drugi jazici) napolno se poklopuvaat<br />

so napadite {to se iznesuvaa protiv<br />

na{iot jazik od strana na bugarskite<br />

i srpskite hegemonisti. Ukrainskiot<br />

jazik, i pokraj site huli, zabranuvawa i<br />

progonuvawa vo minatoto, i pokraj site<br />

„nau~ni” doka`uvawa deka e toa jazik<br />

{to ve{ta~ki se sozdava, deka e toa<br />

„me{anica od postroenija na ruskiot i<br />

polskiot govor”, so „rasipani formi na<br />

polskite i ruskite korewa i organski<br />

osnovi” - postoi, i se razviva, i stanuva<br />

jazik na se pobogata literatura. I makedonskiot<br />

jazik, pokraj site vikotnici<br />

protiv nego od kade i da idat tie, postoi,<br />

se razviva i stanuva jazik na se pobogata<br />

literatura, i stanuva jazik na koj {to<br />

kulturnite pridobivki na ~ove{tvoto<br />

mu se prisvojuvaat na eden dosega potisnat<br />

narod vo mrakot na ropstvoto. Dobro<br />

ka`uva arapskata poslovica: „Pcite<br />

laat, karvanot si mine!”.<br />

39

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!