20.07.2013 Views

Реклама как транслятор общественных ценностей

Реклама как транслятор общественных ценностей

Реклама как транслятор общественных ценностей

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>как</strong> непонимания его преимуществ, так и нежелание платить за «благо», которое<br />

практически с истоков своего существования было бесплатным.<br />

Движение же неэфирных нишевых каналов на российский медиа рынок в целом<br />

объяснимо. Эта тенденция обусловлена не только общемировыми стандартами<br />

телевещания, но и потребностями аудитории. В данном случае речь идет в основном о<br />

молодой, высоко обеспеченной, преимущественно мужской аудитории, которую на<br />

эфирных каналах и не найти вовсе. В этой связи средства массовой информации, и в<br />

частности нишевые каналы, если они «намерены достичь финансового успеха, то они<br />

должны будут демассифицироваться, т.е. заняться поисками удобных ниш, доставкой<br />

узкоспециальной информации, апелляцией к местным интересам своих зрителей и<br />

слушателей. Известный лозунг - "Мыслить глобально, действовать локально" - очень<br />

хорошо отражает реальные задачи, стоящие перед новыми массмедиа» 21 , тем самым еще<br />

больше увеличивая разрыв в информационном неравенстве.<br />

Литература<br />

1. Кастельс М., Химанен П.: Информационное общество и государство<br />

благосостояния. Финская модель. — М., 2002<br />

2. Сеславинский М. Мы должны устранить информационное неравенство //<br />

"Broadcasting. Телевидение и радиовещание"-2005, №1<br />

3. Тоффлер Э. Метаморфозы власти. - М., 2003<br />

Социокультурное осмысление проблемы формирования коммуникативной<br />

культуры личности<br />

Лысенко Владимир Александрович 22<br />

Аспирант кафедры философии и социологии<br />

Курский государственный технический университет, Курск, Россия<br />

E-mail: vadic321@rambler.ru<br />

Развитие средств массовой коммуникации и вызванные ими изменения в жизни<br />

российского общества и отдельного индивида обусловили потребность в осмыслении<br />

коммуникативной культуры <strong>как</strong> социально-культурного феномена. С развитием<br />

техники, социальных, политических, экономических изменений, трансформаций в<br />

системе культурных <strong>ценностей</strong>, изменялась и специфика коммуникаций в их<br />

содержательном, формальном, техническом аспектах, что актуализировало новые задачи<br />

и направления исследования коммуникативной культуры. Тенденции к осмыслению<br />

коммуникативной культуры личности нашли отражение в научных работах<br />

В.Б.Кашкина, Г.Г.Почепцова, В.П.Конецкой, Ф.И.Шаркова, А.В.Соколова и др. Вместе с<br />

тем, сфера, которая обозначается понятием «коммуникативная культура», остается<br />

неопределенной. Таким образом, возникает необходимость его уточнения. Данное<br />

понятие, с одной стороны, соотносится с понятием «культура», с другой – с понятием<br />

«коммуникация».<br />

Коммуникативная культура может быть рассмотрена в трех аспектах. Так, в<br />

контексте противопоставления культуры природе, коммуникативная культура может<br />

рассматриваться <strong>как</strong> частный случай коммуникации. Если же рассматривать культуру<br />

<strong>как</strong> системообразующий, интегрирующий социум фактор, то коммуникативная культура<br />

оказывается тождественной культуре <strong>как</strong> таковой. Также коммуникативную культуру<br />

можно рассматривать в отраслевом аспекте.<br />

С другой стороны, научное содержание понятия «коммуникативная культура»<br />

определяется содержательным наполнением понятия «коммуникация».<br />

В связи с полисемантичностью понятия «коммуникация», которое в ряде случаев<br />

выступает синонимом понятий «связь», «взаимодействие», «общение», «обмен<br />

21 Там же.<br />

22<br />

Автор выражает признательность профессору, д.филос.н. Кравчук П.Ф. за помощь в подготовке тезисов.<br />

55

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!