23.10.2013 Views

teesiraamat - Tartu Ülikool Filosoofiateaduskond

teesiraamat - Tartu Ülikool Filosoofiateaduskond

teesiraamat - Tartu Ülikool Filosoofiateaduskond

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Millest räägivad uute sõnaraamatute neologismid?<br />

Anu-Reet Hausenberg, Tallinna <strong>Ülikool</strong><br />

7<br />

Ettekanne täidab grandiprojekti nr 6147 ülesannet uurida sõnavara<br />

muutumist 1990ndatel aastatel. Tollal näis uute sõnade<br />

tulv eesti keelele ohtlik. Nüüdseks on suur osa innovatsioonidest<br />

jõudnud sõnaraamatutesse, mille najal peaks<br />

saama hinnata nende sobitumist kirjakeelde ja tänapäeva üldkeelde.<br />

Käsitluse aluseks on eeskätt kaks Eesti Keele<br />

Instituudi leksikograafide loendit – Õigekeelsussõnaraamat<br />

2006: uued sõnad ja LEKS-baas, lisaks oma kogutud ainestik ja<br />

teemakohased publikatsioonid. Vastust otsin järgmistele<br />

küsimustele:<br />

– Kuidas kajastavad sõnaraamatud sõnavara muutumist?<br />

– Milline on innovatsioonides oma ja võõra vahekord?<br />

– Kuidas selgitada uue sõnavara mõju keele teistele<br />

tasanditele?<br />

– Kas vajame uut uute sõnade sõnaraamatut?<br />

Intuitiivselt sõnakasutust hinnates näib, et hirm innovatsioonide<br />

ees on olnud ennatlik: suurte ühiskondlike<br />

muutuste käigus tekkinud väljendusvahendite vajadus on rahuldatud<br />

ja midagi erilist ei juhtunud. Uued laensõnad<br />

leiavad oma koha erinevates allkeeltes ja nende saatus üldkeele<br />

tuumikus sõltub keelekasutajast. Keelekasutajat omakorda<br />

peaksid harima ja suunama asjatundjad ning nende<br />

koostatud sõnaraamatud.<br />

Kuidas kajastavad sõnaraamatud sõnavara muutumist?<br />

Uut sõnavara on küll pidevalt registreeritud, aga erinevatel<br />

eesmärkidel, silmas pidades kindlat sõnaraamatut või uurimust.<br />

Palju uut leiame slängisõnaraamatus, uutes võõrsõnade<br />

leksikonides ja muidugi kirjakeele sõnaraamatutes, aga ühtset<br />

ülevaadet kõigest uuest siiski pole. Kirjakeelde jõudnud või<br />

soovitatavast uudissõnavarast saab siiski konkreetsema pildi<br />

ülal nimetatud loendite põhjal. Nende varal saab ka hinnata<br />

oma ja võõra vahekorda: võõrsõnad täiendavad eeskätt<br />

oskuskeeli, üldkeelt rikastavad ülekaalukalt liitsõnad, vähem<br />

tuletised. Näiteks LEKS-baasi loendis on 2459 märksõna, neist<br />

liitsõnu 1457. Ka ÕS 2006 uute sõnade loendis on üle poole<br />

liitsõnad, kusjuures loendid kattuvad ainult osaliselt.<br />

Põhjalikult on uuritud võõrsõnade rolli keelekasutuses<br />

(Mägedi 2003) ja suurima laenukihi – anglitsismide<br />

mugandumist eesti keelde (Leemets 2002).<br />

Kas uus sõnavara mõjutab ka keele teisi tasandeid? Omaette<br />

analüüsi väärib uus sõnavara tähenduse aspektist: kuidas on<br />

muutunud varasema sõnavara tähendused, kuidas kujundab uusi<br />

tähendusi liitmine ja tuletamine. Ettekandes vaadeldakse ühe<br />

piiratud sõnaklassi – verbide moodustamist. Uusi verbe on<br />

ootuspäraselt vähe: ÕS 2006 – 81, LEKS-baasis – 131, kus-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!