16.03.2014 Views

SLOVENSKÁ REČ - Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra - SAV

SLOVENSKÁ REČ - Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra - SAV

SLOVENSKÁ REČ - Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra - SAV

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

dvoma krajnými polohami a z neho vyplývajúca zmena v čase." Aj z akustického<br />

hľadiska treba podľa Ä. Kráľa dvojhlásky pokladať za osobitné<br />

zvukové celky. „Formulácie, že sú to jednoslabičné spojenia dvoch samohlások,<br />

sú z hľadiska ich zvukovej stavby nepresné" (1974a, s. 202—203).<br />

Ďalej Á. Kráľ uvádza, že obvykle je „prvý segment" dvojhlásky kratší ako<br />

„druhý segment" a že veľmi často je vrchol intenzity iba na druhej časti<br />

dvojhlásky (1974a, s. 203). Toto všetko (a nielen toto) sú vďaka moderným<br />

prístrojom bezpečne zistené fakty.<br />

Ale ak je pravda, čo hovorí na inom mieste Á. Král, že „hláska ... nie je<br />

mimo fonologického princípu definovateľná" (Dvončová — Jenča — Kráľ,<br />

1969, s. 49) — a toto je pravda dnes už notoricky známa —, vtedy (tu zasa<br />

citujem seba) „ortoepické pravidlá nie sú vecou signálovej stránky jazykovej<br />

komunikácie (alebo nie sú vecou iba signálovej stránky jazykovej<br />

komunikácie)" — citát pozri vyššie —, a ďalej: „Pre fonologické hodnotenie<br />

diftongov nie sú smerodajné údaje prístrojov. Tie nám povedia len<br />

presnú fyzikálnu situáciu, ale nepovedia nám nič o tom, ako diftongy fungujú<br />

v slovenčine. Prístroje totiž po slovensky nevedia. A diftongy sa<br />

hodnotia v slovenčine u používateľov celkom jednoznačne ako spojenie<br />

dvoch foném. Ďalej. Tvorenie a apercepcia rečového signálu sú tvrdo viazané<br />

na fonologickú štruktúru. Fonologická štruktúra nie je logický konštrukt.<br />

Jestvuje ako materiálna skutočnosť v ľudskom mozgu. Pre tieto<br />

skutočnosti treba diftongy v slovenčine hodnotiť bifonematicky" (Paulíny,<br />

1977).<br />

Bifonematické hodnotenie diftongov vôbec neodporuje fonetickým zisteniam.<br />

Veď si len všimnime, že Á. Kráľ i pri monofonematickom hodnotení<br />

diftongov (resp. o fonetickom koreláte monofonematického hodnotenia)<br />

hovorí o prvom segmente a o druhom segmente diftongu, o prvej<br />

časti, o druhej časti diftongu, ba na jednom mieste (1974a, s. 203—204) lenlen<br />

že neprechádza obsahom výkladu k bifonematickému hodnoteniu diftongov.<br />

Aj Ä. Kráľ, aj J. Horecký (1974, s. 49—52), ktorý diftongy hodnotí<br />

monofonematicky, používajú naďalej termín „dvojhláska", resp. „diftong",<br />

hoci to naskrze odporuje názoru o monofonematickej platnosti príslušných<br />

foném. To, že „napr. krajné segmenty dvojhlásky ia (t. j. i-ový a a-ový<br />

segment) nemajú takú zvukovú skladbu ako samohlásky i a a" (Kráľ,<br />

1974a, s. 203), nesvedčí proti bifonematickému hodnoteniu diftongov. Nemožno<br />

ani tvrdiť: „Znak pod prvým písmenom fonematického záznamu<br />

dvojhlásky (t. j. oblúčik: ia, ie, iu, uo) má naznačiť všetky spomenuté črty<br />

prvého segmentu dvojhlásky. Z hľadiska bežného poňatia slabiky má znamenať<br />

aj (funkčnú) „nerovnocennosť" s druhým segmentom" (Kráľ, 1974a,<br />

s. 204). O funkčnej nerovnocennosti prvého segmentu nemožno hovoriť

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!