SLOVENSKà REÄ - Jazykovedný ústav ĽudovÃta Å túra - SAV
SLOVENSKà REÄ - Jazykovedný ústav ĽudovÃta Å túra - SAV
SLOVENSKà REÄ - Jazykovedný ústav ĽudovÃta Å túra - SAV
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
dvoma krajnými polohami a z neho vyplývajúca zmena v čase." Aj z akustického<br />
hľadiska treba podľa Ä. Kráľa dvojhlásky pokladať za osobitné<br />
zvukové celky. „Formulácie, že sú to jednoslabičné spojenia dvoch samohlások,<br />
sú z hľadiska ich zvukovej stavby nepresné" (1974a, s. 202—203).<br />
Ďalej Á. Kráľ uvádza, že obvykle je „prvý segment" dvojhlásky kratší ako<br />
„druhý segment" a že veľmi často je vrchol intenzity iba na druhej časti<br />
dvojhlásky (1974a, s. 203). Toto všetko (a nielen toto) sú vďaka moderným<br />
prístrojom bezpečne zistené fakty.<br />
Ale ak je pravda, čo hovorí na inom mieste Á. Král, že „hláska ... nie je<br />
mimo fonologického princípu definovateľná" (Dvončová — Jenča — Kráľ,<br />
1969, s. 49) — a toto je pravda dnes už notoricky známa —, vtedy (tu zasa<br />
citujem seba) „ortoepické pravidlá nie sú vecou signálovej stránky jazykovej<br />
komunikácie (alebo nie sú vecou iba signálovej stránky jazykovej<br />
komunikácie)" — citát pozri vyššie —, a ďalej: „Pre fonologické hodnotenie<br />
diftongov nie sú smerodajné údaje prístrojov. Tie nám povedia len<br />
presnú fyzikálnu situáciu, ale nepovedia nám nič o tom, ako diftongy fungujú<br />
v slovenčine. Prístroje totiž po slovensky nevedia. A diftongy sa<br />
hodnotia v slovenčine u používateľov celkom jednoznačne ako spojenie<br />
dvoch foném. Ďalej. Tvorenie a apercepcia rečového signálu sú tvrdo viazané<br />
na fonologickú štruktúru. Fonologická štruktúra nie je logický konštrukt.<br />
Jestvuje ako materiálna skutočnosť v ľudskom mozgu. Pre tieto<br />
skutočnosti treba diftongy v slovenčine hodnotiť bifonematicky" (Paulíny,<br />
1977).<br />
Bifonematické hodnotenie diftongov vôbec neodporuje fonetickým zisteniam.<br />
Veď si len všimnime, že Á. Kráľ i pri monofonematickom hodnotení<br />
diftongov (resp. o fonetickom koreláte monofonematického hodnotenia)<br />
hovorí o prvom segmente a o druhom segmente diftongu, o prvej<br />
časti, o druhej časti diftongu, ba na jednom mieste (1974a, s. 203—204) lenlen<br />
že neprechádza obsahom výkladu k bifonematickému hodnoteniu diftongov.<br />
Aj Ä. Kráľ, aj J. Horecký (1974, s. 49—52), ktorý diftongy hodnotí<br />
monofonematicky, používajú naďalej termín „dvojhláska", resp. „diftong",<br />
hoci to naskrze odporuje názoru o monofonematickej platnosti príslušných<br />
foném. To, že „napr. krajné segmenty dvojhlásky ia (t. j. i-ový a a-ový<br />
segment) nemajú takú zvukovú skladbu ako samohlásky i a a" (Kráľ,<br />
1974a, s. 203), nesvedčí proti bifonematickému hodnoteniu diftongov. Nemožno<br />
ani tvrdiť: „Znak pod prvým písmenom fonematického záznamu<br />
dvojhlásky (t. j. oblúčik: ia, ie, iu, uo) má naznačiť všetky spomenuté črty<br />
prvého segmentu dvojhlásky. Z hľadiska bežného poňatia slabiky má znamenať<br />
aj (funkčnú) „nerovnocennosť" s druhým segmentom" (Kráľ, 1974a,<br />
s. 204). O funkčnej nerovnocennosti prvého segmentu nemožno hovoriť