SLOVENSKà REÄ - Jazykovedný ústav ĽudovÃta Å túra - SAV
SLOVENSKà REÄ - Jazykovedný ústav ĽudovÃta Å túra - SAV
SLOVENSKà REÄ - Jazykovedný ústav ĽudovÃta Å túra - SAV
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
atov [zo zdravíy^bratou], o vysokých domoch [o visokíy^,domox], múdrych<br />
dedov [múdriy^ďedou], tuhých zím [tuhíy^zím], maľovaných džbánov [maľovaníy^jbánou],<br />
košatých gaštanov [košatíy^.gaštanou], z ich borievok<br />
[z iy^boievok], z mojich vlasov [z mojiyjvlasou], z toľkých závejov [s toľkíy^závejou]<br />
a pod.<br />
3.2. Osobitne sa pozastavíme pri výslovnosti spoluhlásky ch [x] spolu<br />
s nasledujúcou zvučnou spoluhláskou j, m, n, ň, l, ľ, r. Takýchto spojení je<br />
v reči veľa a ich výslovnosť má značný vplyv na kvalitu spisovnej výslovnosti.<br />
V takýchto asimilačných spojeniach sa neraz uplatňuje „písmenková"<br />
výslovnosť u Iudí pomýlené „dôkladných", ktorá potom vedie k výslovnosti<br />
neznelého ch [x] pred nasledujúcou jedinečnou zvučnou spoluhláskou.<br />
Pravdaže, výslovnosť neznelej spoluhlásky pred zvučnou sa v slovenčine<br />
vyskytuje (smrť, smet, smotana, sval, moknút, zvrtnúť, chlapmi, duchmi,<br />
plotmi), ale v asimilačnom postavení je neasimilovaná výslovnosť ch [x]<br />
s nasledujúcou zvučnou spoluhláskou nespisovná (i v slovenských nárečiach<br />
je takmer neznáma). V taktoch statných junákov, smelých mužov, o prudkých<br />
riekach, za našich mladých liet, z tvojich rečí, zo štyroch lúk a pod.<br />
vyslovujeme ch na konci slov v prvej časti taktu ako znelé y [h]: statníy^<br />
junákou, smelíyjmužou, o prutkíyjriékach, za našiyjmladíyJíiet, s tvojiy^<br />
rečí, zo štiroy^lúk a pod. Vyslovovať tu neznelé ch [x] by bolo nespisovné<br />
a násilné.<br />
3.3. Tu treba spomenúť aj obdobnú „písmenkovú výslovnosť ch [x] v asimilačnom<br />
postavení pred slovami začínajúcimi sa na samohlásku, kde sa tak<br />
isto náležitá výslovnosť znelého zadopodnebného y [h] neraz zanedbáva. V spojeniach<br />
zo smutných očí, z ich úsmevov, z takých ozvien, na dlhých uliciach<br />
počuť nespisovnú výslovnosť zo smutníx očí i zo smutníx^očí, s ? ix "?úsmevou<br />
?<br />
i zjixjásmevou, s takíx "^ozvien i s takíx^pzvien, na dlhíx uľiciach i na<br />
?<br />
dlhíx^.uliciach a pod. Tieto skúsenosti som získal nielen celoživotnou školskou<br />
praxou, ale najmä ustavičnou prácou s recitátormi poézie a prednášateľmi<br />
prózy a súbežne sústavným sledovaním recitačných súťaží. I v školách na hodinách<br />
čítania (tým skôr inokedy) učitelia dbajú na zreteľnosť a rýchlosť čítania,<br />
kým asimilácii (obdobne výslovnosti zdvojených spoluhlások) sa pozornosť nevenuje,<br />
ba sa zanedbáva.<br />
4. Nemožno si nepovšimnúť to, že až štvrtine príslušníkov nášho jazykového<br />
spoločenstva (najmä podľa pomerov vo východoslovenských nárečiach,<br />
s výnimkou Zemplína, ale zasa až po Liptovský Mikuláš) je vlastná len<br />
výslovnosť neznelého h, ktoré sa zavše vyslovuje ako šumivá neznela<br />
hláska trením fonačného prúdu na hlasivkovej štrbine, ale častejšie na zadnom<br />
mäkkom podnebí bez intenzívneho trenia, takého charakteristického<br />
pre spoluhlásku ch [x] artikulovanú na tomto mieste. Vo fonetických prepisoch<br />
sa toto neznelé h osobitným písmenom zvyčajne neoznačuje.