Gender Audit BiH
Gender Audit BiH
Gender Audit BiH
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
od jedne do pet godina.<br />
(3) Kaznom iz stava 2. kazniće se i ko radi zarade, na način naveden u<br />
prethodnom stavu, koristeći tešku situaciju proisteklu iz boravka nekog lica u stranoj<br />
zemlji, prinudi ili navede to lice na pružanje seksualnih usluga, ili radi njegovog<br />
navođenja na to profesionalno angažuje drugo lice.<br />
(4) Ako su djela iz prethodnih stavova izvršena prema djetetu ili licu mlađem od<br />
dvadeset i jedne godine, učinilac će se kazniti zatvorom od jedne do dvanaest<br />
godina.<br />
(5) Nije od značaja za postojanje djela iz ovog člana da li se lice koje se<br />
prinuđava, navodi ili podvodi već ranije bavilo prostitucijom”.<br />
Posebna zaštita s obzirom na pol<br />
Puna rvnopravnost između žena i muškaraca postiže se jednakim priznavnjem,<br />
uživanjem i zaštitom prava sa jedne strane i zaštitom razlika koje proizilaze iz polnog<br />
određenja. Uglavnom je riječ o priznavanju i zaštiti reproduktivnih prava žena,<br />
reproduktivnog zdravlja i zaštiti žena od diskriminacije u ekonomskoj oblasti<br />
vezanim sa reproduktivna prava i reproduktivno zdravlje.<br />
U pogledu zaštite materinstva releveantan je Zakon o radu, Zakon o dječijoj zaštiti.<br />
Zakon o radu regulira prava zaposlene porodilje a Zakon o dječijoj zaštiti utvrđuje<br />
prava djeteta nezaposlene porodilje.<br />
Zaštita materinstva<br />
Osnovna prava zaposlene žene/porodilje su:<br />
- zabrana diskriminacije žene kod prijema u radni odnos ili otpuštanja sa posla zbog<br />
trudnoće ili korištenja porodiljskog odsustva;<br />
- pravo na privremeni raspored za vrijeme trudnoće i dok doji dijete na prijedlog<br />
nadležnog doktora medicine;<br />
- porodiljsko odsustvo u trajanju od jedne godine neprekidno, a za blizance i svako<br />
treće i naredno djete u trajanju od 18 mjeseci neprekidno<br />
- naknada plate za vrijeme porodiljskog i produženog odsustva i odsustva sa rada<br />
radi<br />
njege djeteta<br />
- pravo žene da počne raditi prije isteka porodiljskog odsustva i pravo žene na<br />
dodatno<br />
odsustvo pored dnevnog odmora u trajanju od 60 minuta radi dojenja djeteta;<br />
-pravo žene na skraćeno radno vrijeme po isteku porodiljskog odsustva radi njege<br />
djeteta<br />
prema nalazu i mišljenju ovlaštenog doktora medicine (član 70 – 79 Zakona).<br />
Nezaposlena porodilja<br />
-pravo na materinski dodatak u trajanju od 365 dana od dana rođenja djeteta;<br />
-pomoć za opremu novorođenčeta;<br />
-pravo na zdravstveno osiguranje i zdravstvenu zaštitu po osnovu nezaposlenosti.<br />
Zabrana štetnog rada za žene, kao privremena mjera utvrđena je Zakonom o radu i<br />
Zakonom o zaštiti na radu, sa ciljem zaštite žene i njenog zdravlja za vrijeme dok<br />
traju<br />
22