25.12.2014 Views

Вісник, 1932, ч.1

Вісник, 1932, ч.1

Вісник, 1932, ч.1

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

— „Хочу побачення з моїм вуйком“, заговорила до<br />

якогось пана, що одчинив.<br />

— „Вашого вуйка“ спитав здивовано.<br />

— „Мого вуйка“, повторила. — „Я умисне приїхала<br />

з Англії, щоби його бачити“.<br />

Маллорія здивувало, що той пан хотів замкнути двері<br />

перед нею, та заки це сталося, він відсунув пана на бік<br />

і попихаючи перед собою дівчину, увійшов з нею до кімнати.<br />

Глипнувши швидко по кімнаті, спостеріг ще кілька<br />

других осіб, та цілу його увагу звернуло слабе світло лоєвої<br />

сзічки, що горіла перед великим приліжком. На те саме<br />

ложе зацивилася і дівчина, бо почув, як вона трівожно<br />

спитала: „Невжеж він умер“<br />

Якийсь лисий панисько, що сидів коло ліжка, цупко<br />

підвівся, зауваживши дівчину. — „Мілєна“ спитав недовірчиво<br />

і здивовано. Аж відтак відповів на її перше питання.<br />

— „Ні ще, сказав. Та боюся, що це довго не потреває“<br />

■— „В такому разі лишіть мене саму з ним. Я мушу<br />

йому ще щось сказати, заки помре“.<br />

Маллорій бачив, як лисий панисько остро подивився<br />

на дівчину і на хвильку завагався. Але видимо змінив постанову,<br />

бо швидко сказав: — „Розуміється, Мілєно, коли<br />

ви собі того бажаєте. Він кивнув на других і всі рушили<br />

до виходу. — „Я ждатиму за дверима, прошептав, виходячи<br />

останнім“. — „Закличте мене, коли буде треба“.<br />

— „Закличу, пане докторе“, приобіцяла. А до Маллорія:<br />

„І ви вийдіть звідси і лишіть мене саму з ним“.<br />

— „Я також маю вийти“ спитав.<br />

— „Думаю, що так буде краще“.<br />

— „Та як собі хочете“. Маллорій аж горів лишитися<br />

там, та видно тепер аж пізнав, що його тут не треба. Тож<br />

вийшов і зачиняючи за собою двері, перейшов на коритар<br />

і сів собі на стілець у відступі вікна.<br />

А час минав. Непомітно, але певно западало західне<br />

сонце поза обрій, а довжезні тіни щораз більше глушили<br />

денне світло. Хтось надійшов і засвітив лямпу звисаючу на<br />

срібних ланцюхах зі стелі, а тяжкі віконні занавіси замиготіли<br />

якимсь нежданним новим світлом, відбитим від великого<br />

ще перед хвилею темного зеркала.<br />

Маллорій стрясся, глянув на ручний годинник, встав<br />

і підійшов відважно до дверей. На його стукіт не було<br />

ніякої відповіди. Він застукав ще раз, а не одержавши відповіди<br />

одчинив двері і увійшов.<br />

Якби жив ще тисячу літ, то тої сцени до смерти не<br />

забувби! Ціла кімната потопала у пітьмі, серед якої блимав<br />

клаптик світла від лоєвої свічки, що стояла недалеко величезного<br />

ліжка. На ліжку не було слідно ніякого руху. Загалом<br />

ніщо ніде не ворушилося. Оподалік остра і чорна сильветка.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!