EGO
Magazin posvećen izuzetnim ljudima ARHITEKTURA, ENTERIJER, DIZAJN, KREATIVNE, INDUSTRIJE
Magazin posvećen izuzetnim ljudima
ARHITEKTURA, ENTERIJER, DIZAJN, KREATIVNE, INDUSTRIJE
Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
<strong>EGO</strong><br />
MAGAZIN<br />
0006<br />
2015
Colorland, Cara Dušana 68, Beograd tel. +381 11 3284 619 , +381 11 3284 918 E-mail: mail@colorland.rs www.colorland.rs
Jurija Gagarina 14<br />
Novi Beograd<br />
www.prostoria.rs
Arts & Crafts, Gospodar Jevremova 25, Beograd tel. +381 11 630 44 43, e-mail: diagonalplus@open.telekom.rs
Arts & Crafts, Gospodar Jevremova 25, Beograd tel. +381 11 630 44 43, e-mail: diagonalplus@open.telekom.rs
Top 3 items from Moooi<br />
Common Comrades<br />
by Neri & Hu<br />
Mudra personifikacija jednostavnosti<br />
seoskog života,<br />
gde svako zna ko si i šta radiš,<br />
Common Comrades stočić zabavlja<br />
celu porodicu svojom<br />
utilitarnom jednostavnošću i<br />
iskrenom dušom.<br />
Bell Lamp<br />
by Marcel Wanders<br />
Zvono predstavlja veoma rani<br />
i osnovni oblik komunikacije,<br />
stvarajući prsten dobrodošlice<br />
koji zbližava ljude na slavljima<br />
i drugim prilikama.<br />
Labyrinth Chair<br />
by Studio Job 2012, baziran<br />
na dizajnu iz 2006. godine<br />
Mišarska 8 / Beograd / +381 11 32 37 026 / lightology.rs<br />
Originalno dizajnirana kao<br />
oda slavnim trenucima, ova<br />
arhetipska fotelja obdarena<br />
je veličanstvenom figurom i<br />
jakom ličnošću. Velelepnost<br />
njene siluete naglašena je<br />
intezivnošću boja i dezena.
016/017<br />
JUST ADD YOU.<br />
SensoWash ® Slim<br />
Ego magazin<br />
maj 2015 / 0006<br />
Rimless<br />
022/023<br />
PROSTORIJA<br />
024/025<br />
BMW, MINI NAOČARI<br />
026/027<br />
CAMEO<br />
028/029<br />
ARPER<br />
030/031<br />
B&B ITALIA<br />
032/033<br />
HANS J. WEGNER<br />
034/035<br />
JAIME HAYON<br />
038/049<br />
MOOOI<br />
050/057<br />
CERESIT, HENKEL<br />
058/083<br />
VINARIJA ANTINORI<br />
084/105<br />
PUMPHOUSE POINT<br />
106/123<br />
JOVAN MITROVIĆ<br />
124/137<br />
RE: A.C.T.<br />
138/151<br />
THOMAS KROGER ARCH.<br />
ME by Starck. Czytelne linie, ikonowe formy, czysta estetyka, zawsze aktualny. Jednocześnie perfekcyjny design Indywidualnyponieważ<br />
Twoja osobowość jest najważniejsza. Więcej na www.duravit.pl i www.duravit.me
018/019<br />
152/171<br />
SINESTEZIA<br />
172/183<br />
POTKROVLJE #2<br />
184/197<br />
FELIPE HESS<br />
198/217<br />
MILICA TODOROVIĆ<br />
http://www.radekovac.com/
020/021<br />
218/231<br />
IRENA KILIBARDA<br />
232/239<br />
CHRISTIAN KEREZ<br />
240/249<br />
KAPADOKIJA<br />
250/259<br />
SALON 5<br />
260/263<br />
FRACESCA FATTORI<br />
PROIZVODI<br />
264/269<br />
PROIZVODI ZA VAŠ PROSTOR<br />
|Gospodar Jevremova 24 | 011 630 47 44 063 257 186 | italica.beograd@gmail.com|<br />
www.italica.rs
022/023<br />
Jedinstvena linija koja karakteriše sofu Contour, proteže<br />
se celom dužinom sofe i ocrtava njen oblik. Ravni<br />
spoljašnji obrisi dolaze u suprotnost s graciozno<br />
zaobljenim površinama na rukonaslonima koji pružaju<br />
udobnu potporu rukama, kao i sa mekoćom punjenog<br />
sedećeg jastuka i naslona za leđa. Contour predstavlja<br />
jedinstveni sistem sofa zbog kosina na stranicama što<br />
joj uz naglašavanje elegantne linije omogućava i veliki<br />
broj kombinacija u ugaonim varijantama. Tanke nogice<br />
izrađene od kvadratne savijene šipke nastavljaju se na<br />
šavove i doprinose lakoći njenog volumena. Svojim neupadljivim<br />
dimenzijama, naglašavaju volumen horizontale<br />
sofe, tako da sofa deluje kao da lebdi.<br />
PROMOCIJA POBEDNIKA<br />
Sofa Contour / dizajn: Böttcher Henssler Kayser / pobednik je ovogodišnje Interior<br />
Innovation Award 2015 koju dodeljuje Nemačko dizajnersko društvo. Nagrada se smatra<br />
jednom od najpoznatijih na polju dizajna enterijera širom sveta, jer od svoje inicijacije<br />
2002. godine, postavlja kriterijume na jedan novi, viši nivo, pa dobitnicima predstavlja<br />
efikasan način za korporativno pozicioniranje svojih proizvoda na tržište.<br />
Još jedna osvojena nagrada je međunarodna nagrada iF award koja više od 50 godina (od<br />
1953. godine) dodeljuje nagrade za izuzetan dizajn i dostignuća na polju dizajna.<br />
Njen kvalitet priznat je u celom svetu, tako da se za nju prijavljuju svi, od velikih automobilskih<br />
brendova do malih i nezavisnih dizajnerskih studija. Više od 50 stručnjaka sastalo<br />
se i ove godine u Hamburgu da bi odabralo pobednike za IF design award 2015. godine.<br />
Nova priznanja samo su dodatno potvrdila izuzetnost linije Contour i status prostoria<br />
proizvoda na internacionalnom tržištu.<br />
Tim povodom prostoria Vam nudi mogućnost da i Vi sedite s<br />
pobednikom. Odlikovanje prestižnim nagradama biće obeleženo<br />
mesecom promocije Contour-a koji će trajati od 15.05.-15.06.2015,<br />
uz specijalni popust od 20% na sve segmente i kompozicije iz Contour<br />
linije. prostoria Vas poziva u svoj salon u Belvillu da se upoznate sa<br />
pobednikom i saznate sve o mogućnostima da se on nađe i u Vašim<br />
prostorijama.<br />
Dizajn sofe je nastao u studiju Böttcher Henssler Kayser.<br />
Dizajneri modela Moritz Böttcher i Sören Henssler<br />
osnovali su svoj dizajnerski studio u Berlinu 2007. godine.<br />
2013. godine njihovom timu pridružio se dizajner<br />
Nikolaus Kayser. Njihov zajednički rad je rezultirao<br />
mnoštvom inovacija na području produkt<br />
dizajna, dizajna nameštaja i rasvete. Ostvarili su saradnju<br />
sa klijentima kao što su ANTA, Böwer, Mater, Normann<br />
Copenhagen, Scantex, Schönbuch, Vertigo Bird i<br />
Zero. Saradnja sa prostoriom započela je 2014.godine,<br />
kada su za njih dizajnirali sofu Contour. Tom saradnjom<br />
su svoju zbirku prestižnih nagrada uvećali za još dve,<br />
dodeljene upravo za taj model.<br />
EVERY ROOM HAS A STORY<br />
Inspirisana jednostavnom i svakodnevnom<br />
istinom tog slogana, prostoria nastavlja svoju<br />
priču podsticanja porodičnih, prijateljskih,<br />
poslovnih okupljanja, dopunjujući udobnost<br />
uživanjem u estetskom, vizuelnom kvalitetu.<br />
Okruženi prevelikim brojem upotrebnih predmeta<br />
bez tog estetski vrednog elementa, posmatrači<br />
ostaju ravnodušni, i bez saznanja da korišćenje<br />
osnovnih, svakodnevnih stvari može imati i vizuelni<br />
kvalitet koji doprinosi kulturi života.<br />
prostoria je nastala kroz tu želju da se ljubav<br />
prema estetici pretoči u predmet koji će izazvati<br />
reakcije kritike jer je u njega utkano znanje,<br />
iskustvo i na kraju ogroman entuzijazam i<br />
ljubav. Estetika se smatra osnovnom ljudskom<br />
potrebom uz svest da je svaki predmet podložan<br />
kritici ukusa, ali isto tako uz obavezu stvaranja<br />
ne samo “oku ugodnih” slika, nego i kategorija<br />
praktičnog, funkcionalnog i inovativnog.<br />
Svaki proizvod prostorie je inovativan. Neki u<br />
idejnom, drugi u tehnološkom smislu, a neki<br />
proizvodi su rezultat varijacija već postojećih<br />
klasika, pa tako na jasan i neposredan način<br />
ostavljaju utisak da ne postoji nikakva sumnja u<br />
njihov pozitivan i iskren stav prema korisniku.<br />
Svaki proizvod iz njihovog asortimana je funkcionalan.<br />
Forma proizvoda prati njihovu funkciju.<br />
Svaki proizvod je podložan promeni u težnji da<br />
bude bolji.<br />
Svaki novi projekat za razvojni tim prostorie je i<br />
novi izazov. Raduju mu se s jednakim entuzijazmom<br />
i teže ka tome da proizvod svojim izgledom<br />
i kvalitetom svaki put ponovo izmami osmeh<br />
svoga korisnika.
024/025 www.ego-magazine.com<br />
NOVOSTI<br />
MINI naočari sa povećanom<br />
vidljivošću<br />
BMW<br />
Predstavljene na šangajskoj izložbi 2015.godine, koncept MINI naočara<br />
za ‘povećanu vidljivost’ pruža poboljšani komfor i sigurnost,<br />
korišćenjem tehnologije pomoću koje se vidi kroz predmete i displeja<br />
na staklima naočara. Predstavljajući talenat i kreativnost brenda,<br />
prototip je proizveden zahvaljujući kompaniji Designworks i razvijan<br />
u saradnji sa nekoliko Qualcomm kompanija. Oprema za ‘uvećanu<br />
realnost’ pokazuje relevantne informacije u neposrednom vidnom<br />
polju vozača, najčešće tik iznad volana, ali bez sakrivanja drugih<br />
učesnika u saobraćaju.<br />
Navigacija ka odredištu, preglednost parkinga i pređene milje funkcije<br />
su koje su obezbeđene uređajem. Osim ovoga, njegovo svojstvo analognog<br />
kontakta i tačke interesa prikazani su rotirajućim strelicama<br />
i oznakama koje naglašavaju mesta kao što su slobodna parking<br />
mesta, ili još bolje - pregled X-zracima nudi virtuelnu perspektivu<br />
kroz delove vozila kao što su A-stubovi i vrata, koji inače nisu vidljivi.<br />
‘’MINI uređaj za ‘povećanu vidljivost’ pruža uvid u inteligentno<br />
povezivanje između MINI automobila i naočara i ono što prikazan relevantan<br />
sadržaj može da postigne u budućnosti,’’ objašnjava Dr.Jorg<br />
Preisinger, projekt menadžer ovog proizvoda, istraživačke grupe i<br />
tehnologije BMW-a.<br />
On dodaje: ‘’Sarađujući sa nekoliko Qualcomm kompanija, stvorili smo<br />
povezani sistem i naočare za povećanu vidljivost sa karakteristikama<br />
MINI dizajna, što čini revolucionarnim iskustvo i u unutrašnjosti<br />
i spoljašnjosti vozila. Ovaj prototip sa svojim podešenim, interaktivnim<br />
funkcijama uspeva u spajanju povećane vidljivosti sa osećajem<br />
brenda za lifestyle.’’<br />
‘’Ponosni smo što smo pomogli da se razvije otkriće interfejsa<br />
povećane vidljivosti između naočara i automobila,’’ kaže Jay Wright,<br />
potpredsednik kompanije Qualcomm Connected Experiences inc. ‘’MINI<br />
naočare predstavljeju ubedljivi primer onoga što je danas moguće,<br />
kao i toga šta možemo očekivati u budućnosti.’’<br />
fotografije: BMW<br />
tekst: Jelena Blagojević
026/027<br />
www.ego-magazine.com<br />
NOVOSTI<br />
Cameo: kontinualne, jednostavne i<br />
harmonične linije<br />
Piaval predstavlja novu kolekciju nameštaja<br />
za javne prostore na Milanskoj Nedelji dizajna<br />
Piaval na milanskom Sajmu nameštaja predstavlja novu kolekciju za<br />
javne prostore koju su dizajnirali Edi i Paolo Ciani.<br />
Cameo naglašava kontinualne, jednostavne i harmonične linije.<br />
Inspirisan delikatnim Cameom, blago zaobljen volumen sedišta<br />
naglašen je tankim ramom od jasenovog drveta, što naglašava profil<br />
svakog modela u kolekciji.<br />
Naslon i sedište su dizajnirani da obezbede komfor u najčistijem obliku.<br />
Veština izrade profila od jasenovog drveta rezultat je velike<br />
stručnosti u radu sa drvetom, predstavljajući zaobljene linije koje<br />
projektu donose eleganciju dok obezbeđuju stabilnost i čvrstinu.<br />
Ugaona slobodna linija naglašena je izborom tapacirunga, specijalno<br />
odabranog da obezbedi nežne taktilne osećaje. Od hola do<br />
trpezarije, od gostinske sobe do VIP salona, kolekcija besprekorno<br />
doprinosi stvaranju rafinirane atmosfere. Kolekcija se sastoji od<br />
sofe, salonske fotelje, polufotelje, stolice sa tankim rukonaslonima,<br />
stolice bez rukonaslona, stolice sa tapaciranim rukonaslonima,<br />
hoklice. Kolekcija takođe sadrži: kvadratni i kružni sto, ali i<br />
kvadratne, kružne i pravougaone kafe stočiće.<br />
http://www.piaval.it/<br />
fotografije: http://www.piaval.it/<br />
tekst: Jelena Blagojevic
028/029 www.ego-magazine.com<br />
NOVOSTI<br />
Arper na milanskom Sajmu<br />
nameštaja 2015.<br />
Prilagodljivost,fleksibilnost,interakcija<br />
Među novim proizvodima za 2015.godinu, Arper je uveo važne novine koje potiču<br />
iz kreativnosti Jean-Marie Massuada. Više detalja bilo je otkriveno na otvaranju<br />
Sajma nameštaja. Kolekcija savršeno odgovara dizajnerskom pristupu<br />
kompanije, sa ciljem da obogati svoj jezik. Novi komunikacijski kodovi najavljuju<br />
trendove određenih tržišta, dok naglašavaju jedinstvenu prirodu ovih<br />
istraživanja u sektoru industrijskog dizajna. Kolekcija Parentesit je trodimenzionalni<br />
akustički grafički panel koji se montira na zid. Dizajnirao ga je<br />
španski studio Lievore Altherr Molina, i Parentesit može biti dodatno opremljen<br />
zvučnikom ili LED osvetljenjem. Veliki niz geometrijskih oblika i boja<br />
obezbeđuje visoki nivo komfora, uključujući i vizuelni.<br />
Arper je takođe predstavio nekoliko dodataka uz postojeću kolekciju, kao rezultat<br />
svoje kontinualne potrage za sveprisutnim rešenjima koja mogu biti<br />
podešena kako bi odgovorila na najrazličitije potrebe globalnog tržišta:<br />
dugotrajna saradnja sa studiom Lievore Altherr Molina dovela je kompaniju<br />
Arper do njene NOVE kancelarijske stolice, Kinesit. Minimalistički lagani dizajn<br />
neupadljivo pomešan sa tehnološkim inovacijama, otelotvoren nevidljivim<br />
mehanizmom sakrivenim u sedištu omogućavajući sinhronizovani pokret;<br />
ugrađene komande za podešavanje visine i podesiva potpora lumbalnog dela<br />
leđa garantuju maksimalnu udobnost. Stolica, lansirana na sajmu Orgatec<br />
2014, bila je predstavljena međunarodnoj publici milanskog Sajma nameštaja sa<br />
novom funkcijom: Arper radnom stanicom Workplace 3.0 koja je predstavila<br />
novi model Kinesit stolice sa 2D podešavanjima rukonaslona. Sto Cross Table<br />
bio je izložen sa potpuno novom obradom od svetlog i tamnog hrastovog<br />
drveta, zadržavajući funkcionalnost proizvoda nepromenjenom.<br />
http://www.arper.com/en<br />
fotografije: http://www.arper.com/en<br />
tekst: Jelena Blagojevic
030/031 www.ego-magazine.com<br />
NOVOSTI<br />
Кrupno pleteni dezeni i čiste boje za B&B Italija<br />
Patricia Urquiola<br />
Kompanija B&B Italia predstavila je novu kolekciju 2015 za eksterijer,<br />
koja je lansirana na upravo završenoj Nedelji dizajna u Milanu. Visoki<br />
kreativni zahtevi dali su kvalitet i udobnost kolekciji B&B Italia<br />
eksterijer.<br />
FAT-SOFA EKSTERIJER– kolekcija za sedenje, Kružni, mekani i sinusoidalni<br />
oblici kolekcije Fat-Sofa baza su nove verzije za eksterijer, koji<br />
karakteriše potpuno novi prepleteni dizajn. Njeno potpuno punjeno<br />
sedište propraćeno je naslonom od metalnog rama koji podupire<br />
originalno tkanje, stvarajući specijalnu igru punog i praznog. Veliki<br />
tkani dezen, napravljen od uvijenih polietilenskih niti golubije<br />
sive boje, čini dizajn jedinstvenim, poštujući dizajnerkinu ideju<br />
lakoće, transparentnosti i stavljajući komade nameštaja u ‘dijalog<br />
‘ sa okolinom. Fat-Sofa sastoji se od šest tipova, u rasponu od linearne<br />
sofe (230cm) do velikog ostrva za odmor, od dve varijante<br />
visina fotelje do niza različitih veličina otomana. Nova kolekcija<br />
štofova, dostupna takođe i za velike jastuke naslona, stvara evokativne<br />
kolorističke i vizuelne kombinacije.<br />
http://www.bebitalia.com/en/<br />
tekst: Jelena Blagojević
032/033 www.ego-magazine.com<br />
NOVOSTI<br />
Hans J.Wegner<br />
Proizvodnja Wishbone stolice<br />
za savremenu publiku<br />
Hans J.Wegner nije ništa radio slučajno kada je njegovu Wishbone<br />
stolica – jedan od prvih dizajna koji je Wegner stvorio specijalno za<br />
Carl Hensen & Son – ušla u proizvodnju 1950.godine. Dizajner se preselio<br />
kod porodice Hansen na dansko ostrvo Funen da bi mogao da nadgleda<br />
svaki pojedinačni proces u fabrici iz prve ruke tokom finalnih,<br />
kritičnih nedelja. Nije ni čudo. Danas kao i 1950.godine, lagana<br />
skulptoralna silueta stolice Wishbone i nežna površina kriju težak<br />
rad. Da bi se stvorio finalni proizvod prema Wegnerovim originalnim<br />
specifikacijama, zanatlije kompanije Carl Hensen & Son potroše<br />
približno tri nedelje pripremajući i sklapajući stolicu od 14 delova i<br />
ručno pletući jedinstveno sedište koristeći 120 metara užeta za optimalno<br />
korišćenje. Većina od 100 proizvodnih koraka zahteva ljudski<br />
dodir. Miris drveta, osećaj krivina u ljupkom naslonu oblikovanom<br />
parom, i nadzor finalnog šmirglanja neki su od aspekata koji diktiraju<br />
da li će svaka individualna stolica ispuniti Wegnerove stroge<br />
zahteve.<br />
Ram stolice Wishbone dostupan je u 25 boja kao i u prirodnoj jasenovini,<br />
bukovini, hrastovini, paljenoj hrastovini, orahovini,<br />
od trešnjevog drveta sa lakiranom, nauljenom ili belim uljem<br />
obrađenom površinom. Pleteno sedište je dostupno u prirodnom, belom<br />
ili crnom pletivu. Stolica ima sedište visine od 45cm, 76cm je visoka,<br />
55cm široka, i 51cm duboka.<br />
http://www.carlhansen.com/<br />
https://www.youtube.com/embed/53YaVJIYDSU?rel=0<br />
tekst : Jelena Blagojević
034/035 www.ego-magazine.com<br />
NOVOSTI<br />
Majmun Jaimea Hayona za BD Barcelona<br />
Funkcionalna skulptura<br />
:<br />
Jaime Hayon je i dalje jedan od najpoznatijih španskih dizajnera na<br />
međunarodnoj sceni. Kada je 2006.godine kompanija BD Barcelona<br />
odlučila da odabere njegov dizajn za uspešnu Showtime kolekciju,<br />
on je bio tek mladić i usponu sa umetničkim profilom koji je bio potpuno<br />
običan u tom trenutku a koji je on, kako su godine prolazile,<br />
izbrusio.<br />
Kolekcija The Gardenias je druga velika kolekcija za BD Barcelona<br />
i uspela je zahvaljujući istim vrednostima kao i prva. Poseduje<br />
kvalitet, osobenost, eleganciju, pravu meru romantike i mogućnost<br />
prilagođavanja, kako za dom tako i za javne prostore. Kolekcija<br />
sada poseduje i stočić koji nosi njen osobeni pečat. Stočić Monkey je<br />
FUNKCIONALNA skulptura. Napravljen je od čvrstog arhitektonskog<br />
betona za upotrebu u enterijeru i eksterijeru. Kolekcija je podeljena<br />
na komade za eksterijer, sa namerom da savremenim stilom oživi<br />
klasičan elegantan nameštaj za vrt, i kolekciju za enterijer, koja<br />
podrazumeva fotelju i sofu sa sofisticiranom slikovitošću, sada<br />
predstavljenu sa novim oblogama i tapacirungom.<br />
BD Barcelona takođe predstavlja novu obradu za komodu Multileg,<br />
fotelje Lounger i Low Lounger od prirodnog hrasta.<br />
Fotografija: BD Barcelona<br />
tekst: Jelena Blagojević
036/037<br />
Ego magazin # 0006<br />
Acquire Italian degree by studying in English language at eCampus university branch in Belgrade!<br />
New Branch University in Belgrade!<br />
eCampus University was established on the 30th January 2006 by the Italian Ministry of Education, University<br />
and Research (MIUR).<br />
Glavni i odgovorni urednik: Ljubomir Janković<br />
It + web: Petar Vlaisavljević<br />
Asistent urednika: Dostana Janković<br />
Novinar: Jelena Blagojević<br />
Fotografija: Rade Kovač, , Ljubomir Janković<br />
foto GiOU: Vladimir Milosavljević, PIKI<br />
Naslovna stranica Ego magazina [0006] , GUBI www.gubi.dk<br />
IDC Kondina 1, Beograd, Srbija,<br />
tel. +381 11 303 7303<br />
Poštovani čitaoci,<br />
Pred Vama je ŠESTI broj PDF izdanja Ego magazina. U NOVOM BROJU VAM DONOSIMO PRIKAZ<br />
PONUDE SA SAJMA NAMEŠTAJA U MILANU, KOJI SE NEDAVNO ZAVRŠIO. U RUBRICI ARHITEKTURA<br />
PORED OSTALIH PRILOGA PREDSTAVLJAMO DVA DOMAĆA ARHITEKTONSKA TIMA, STUDIO JOVANA<br />
MITROVIĆA I STUDIO REACT. U RUBRICI PROMOCIJA, IMAMO PRILIKU DA PRIKAŽEMO NOVU VRS-<br />
TU TEPIHA KOMPANIJE MOOOI, KOJI SE MOGU PRAVITI PO NARUDŽBINI, IAKO BI POVRŠINA TEPI-<br />
HA BILA VRLO MALIH DIMENZIJA. U RUBRICI INTERVJU RAZGOVARAMO SA IRENOM KILIBARDOM,<br />
CHRISTIANOM KEREZOM I MILICOM TODOROVIĆ. U DRUGOM DELU MAGAZINA VODIMO VAS KROZ<br />
MAGIČNU kAPADOKIJU U TURSKOJ. ZA kRAJ VAM PREPORUČUJEMO RAZGOVOR SA PREDSTAVNIKOM<br />
RESTORANA 5 U ZEMUNU. SVAKI OD PRILOGA GOVORI O POSEBNOM VIDU INOVATIVNOSTI I O USP-<br />
EHU KAO POSLEDICI JEDINSTVENOG PRISTUPA. sIGURAN SAM DA ĆE ONI PROBUDITI NOVU KREA-<br />
TIVNU ENERGIJU U VAMA, USPEH NE OSTAVLJA <strong>EGO</strong> RAVNODUŠNIM.<br />
LJUBOMIR JANKOVIĆ<br />
What makes us unique?<br />
The possibility of attending the Italian university in your homeland<br />
Acquisition of skills typical for the Italian educational system<br />
Acquisition of the Italian degree recognized in Europe<br />
Highly qualified university professors<br />
Outstanding quality e-learning system offering a personalized online platform for each student<br />
Personal tutors always available for administrative and academic support<br />
Possibility of credit transfer<br />
Maximization of student’s personal time<br />
e-Learning lessons available anytime and anywhere<br />
24/7 Student support<br />
UNDERGRADUATE STUDIES AVAILABLE IN ENGLISH<br />
Business and Economics<br />
Computer and Control Engineering<br />
Civil and Environmental Engineering<br />
Industrial Engineering<br />
Fashion & design<br />
eCampus University<br />
Bulevar Despota Stefana 68c, 11000 Belgrade<br />
www.ecampus.rs<br />
info@ecampus.rs<br />
011 655 75 02
038/039 www.ego-magazine.com<br />
PROMOCIJA<br />
Novi dizajn tepiha<br />
MOOOI<br />
POGLEDI I ČINJENICE: LANSIRANJE MOOOI TEPIHA<br />
Kec iz rukava tepiha kompanije Moooi Carpets je ekstremno velika, brza, tačna i pogodna<br />
mašina!<br />
Zato što…<br />
Je velika: 100m dužine i alata koji omogućavaju da štampa nekoliko dizajnerskih rešenja<br />
bez ograničenja u pogledu boja na 400cm širine bez promene kertridža<br />
Brza: štampa hiljade boja brzo i sa ekstremnom preciznošću<br />
Tačna: proizvodi izuzetno veliku definiciju, čak i fotorealistične printove<br />
Pogodna: u prethodnoj proizvodnji zahtevane su količine od najmanje 100m2<br />
kako bi ponudile pogodnu cenu. Ovoj mašini dovoljne su i male površine!<br />
Poslovni ugao<br />
Ova revolucionarna mašina je vrhunski rezultat velikog ulaganja u pogledu novca i vremena.<br />
Nekoliko miliona evra i dve godine konstruisanja i testiranja mašine se isplatilo!<br />
Da li ste znali<br />
da je veliki izbor štampanih tepiha dostupan takođe i u verziji od zida do zida? Uživajte opremajući<br />
svoj dom, poslovni ili javni prostor najneverovatnijim oblogama!<br />
Najbolje od svega<br />
Dizajn enterijera se spaja sa modom, vizuelna umetnost se spaja sa dizajnom… u jednom tepihu!<br />
Tepisi Moooi uzimaju najbolje od svega – i od dizajnera i njihove stručnosti, nudeći šarenu<br />
raznolikost autorskih printova za sve ukuse.<br />
Buduća slava<br />
Ako ste oduvek želeli da dizajnirate dezen za svoj tepih ali nikada niste imali priliku za to… budite<br />
u pripravnosti! Vaša buduća slava mogla bi biti iza ugla…<br />
Velika slika<br />
Tepisi Moooi misle ambiciozno! Za velike projekte kao što su hoteli, restorani i poslovni prostor<br />
dizajn mora da bude montiran traku po traku, postupnim procesom. Izborom materijala sa<br />
podlogom (sa tačnim poklapanjem celokupnog dizajna), tepisi Moooi i dalje garantuju vrhunske<br />
rezultate!<br />
fotografije: MOOOI, LIGTOLOGY<br />
tekst MOOOI, prevod Jelena Blagojević<br />
LIGHTOLOGY, Mišarska 8, Beograd, +381 11 32 37 026, +381 11 32 20 377<br />
‘’Dizajnirajte svoj tepih, retuširajte Moooi Works tepih različitim bojama ili kupite svoj omiljeni<br />
Signature print tepih. Tepisi Moooi imaju sve. To je ponovno otkriće dizajna tepiha!’’ ponosno<br />
najavljuje Casper Vissers, direktor kompanije Moooi.<br />
Kompanija Moooi sa ponosom je najavila rođenje Moooi Carpets, potpuno nove kompanije koja<br />
je bila predstavljena po prvi put tokom prezentacije kompanije na ovogodišnjem Sajmu nameštaja<br />
u Milanu. Moooi Carpets nudi kolekciju izvanrednog kvaliteta i lepote, sa velikim izborom dizajna<br />
tepiha i bezbrojnim mogućnostima izrade po želji kako bi uvek našli savršeno rešenje za svaki<br />
tip enterijera.<br />
Brend Moooi se oduvek brinuo o uvođenju lepote u živote ljudi dekorišući domove, kancelarije<br />
i hotelske sobe ikoničkim i inovatorskim komadima nameštaja i osvetljenja. Sada je za Moooi<br />
došao momenat da pokrene kolekciju rafiniranih tepiha sa bogatim asortimanom jedinstvenog,<br />
veličanstvenog dizajna, koji postiže isti ‘Moooi’ efekat tretirajući lepotu na ikonički način<br />
i ispunjavajući želje u pogledu kvaliteta, jedinstvenosti, dizajnerske raznovrsnosti i projektnih<br />
specifičnosti.<br />
Moooi Carpets ponovo stvara tepih i otvara nove horizonte u svetu dizajna uvodeći tehnologiju<br />
koja generiše printove izuzetno visoke rezolucije, što može čak rezultirati u fotorealističnim<br />
rešenjima podnih obloga. Svi tepisi kombinuju beskrajnu mešavinu boja zahvaljujući korišćenju<br />
izuzetno visoke definicije štampača Chromojet i njegovih preciznih tonova, što stvara razigranu<br />
iluziju dubine. Kolekcija broji mnoge mogućnosti, pošto je komponovana uz pomoć tri<br />
različite familije: Signature, Moooi Works i Your Own Design. Svaka grupa nudi brojne različite<br />
mogućnosti da bi se odgovorilo na različite zahteve projekata i individualni ukus. ‘’Dizajnirajte<br />
svoj tepih, retuširajte Moooi Works tepih različitim bojama ili kupite svoj omiljeni Signature<br />
print tepih. Tepisi Moooi imaju sve. To je ponovno otkriće tepiha!’’ ponosno najavljuje Casper<br />
Vissers, direktor kompanije Moooi.<br />
Nadrealan, privlačan dizajn tepiha grupe Signature prenosi osećaj dubine, intenziteta i pokreta.<br />
48 izvanrednih, ekscentričnih i razigranih tepiha koje su dizajnirala poznata imena iz sveta dizajna,<br />
mode i vizuelnih umetnosti kao što su Bas Kosters, Bertjan Pot, Broersen en Lukács, Edward<br />
van Vliet, Front, Jurgen Bey, Klaus Haapaniemi, Maison Christian Lacroix, Marcel Wanders,<br />
Marian Bantjes, Neri&Hu, Ross Lovegrove, Sonya Pletes i Studio Job. Svaka kreacija predstavlja<br />
svog dizajnera i fantastičan svet njegove/njene ekspertize i mašte. Odmah uz ove štampane<br />
tepihe, Moooi Carpets predstavlja takođe 5 vunenih tepiha od žakara koje je dizajnirao Marcel<br />
Wanders, koji, sofisticiranim i rafiniranim detaljima, reprodukuju ravni vuneni dizajn 3D slika<br />
koje izgledaju kao da su bukvalno urezane u tepihe.<br />
Tepisi grupe Moooi Works predstavljaju najboljeg tihog prijatelja u svakom enterijeru. Oni su osnovna<br />
kolekcija koja uključuje izbor jednostavnih ali rafiniranih dizajnerskih rešenja. Pomoćne<br />
opcije za izradu po meri (boje i veličina) bile su implementirane kako bi postigle rešenje tepiha<br />
savršeno za sve. Dopadljivi i elegantni, ovi moderni tepisi se harmonično utapaju u svoje<br />
okruženje, pružajući i finalni efekat boje, kompozicije, strukture i topline.<br />
Familija tepiha Your Own Design nudi alate za razvoj i proizvodnju tepiha po meri. Tokom ovog<br />
procesa tim Moooi Carpets prati klijentove želje korak po korak, predlažući mu najbolja rešenja<br />
kako bi stvorio jedinstveni tepih za svaki projekat i njegove pojedinačne potrebe. U ovom slučaju<br />
klijenti postaju dizajneri.<br />
Ovo je tek početak nove platforme koja će dovesti do najjedinstvenijeg načina stvaranja,<br />
prilagođavajući i razvijajući rešenja za oblaganje podova. U bliskoj budućnosti Moooi Carpets<br />
očekuje da se razvija u različitim pravcima istražujći stalno nove opcije kako bi ponudila tepihe<br />
koji odgovaraju svačijim željama i snovima.<br />
Moooi Carpets nudi ogromnu, ekskluzivnu kolekciju tepiha, od autorskih dragulja koji goste<br />
uvek ostavljaju bez daha do divnih dizajnerskih rešenja koji dopunjuju enterijer bojom i stilom!<br />
www.lightology.rs
040/041 www.ego-magazine.com<br />
www.lightology.rs<br />
Mišarska 8, Beograd, Srbija,<br />
+381 11 32 37 026, +381 32 20 377
044/045 www.ego-magazine.com
044/045 www.ego-magazine.com<br />
www.lightology.rs<br />
Mišarska 8, Beograd, Srbija,<br />
+381 11 32 37 026, +381 32 20 377
046/047 www.ego-magazine.com
048/049 www.ego-magazine.com
050/051<br />
www.ego-magazine.com<br />
P R O M O C I J A<br />
110 godina stručnosti u gradnji<br />
kojoj se veruje<br />
Ponudu svojih proizvoda i usluga kompanija Henkel razvijala je<br />
i usavršavala prateći razvoj , pre svega, građevinske industrije.<br />
Zahvaljujući tome, dobijala je nove klijente i poslove na svim kontinentima<br />
i uz sebe stvorila čitavu armiju graditelja, inženjera i investitora<br />
koji se njenim proizvodima uvek vraćaju. Osim građevinskoj,<br />
proizvodi Kompanije namenjeni su i hemijskoj i kozmetickoj industriji.<br />
Ceresit Gradjevinski Materijali posluje u celom svetu, neprestano se<br />
prilagođavajući potrebama lokalnih tržišta, zadržavajući istovremeno<br />
sve kvalitete koji su je izgradili i definisali kao brend. Takođe,<br />
Kompanija naglašava svoje prioritete po pitanju poštovanja standarda<br />
na polju: zdravlja i bezbednosti prilikom rukovanja materijalima<br />
- proizvodi ne sadrže prašinu i razređivače; štednje energije – optimizacijom<br />
potrošnje energije i smanjenjem trošenja vode, smanjena<br />
je količina otpada materijala prilikom proizvodnog procesa, kao i<br />
emisija ugljen-dioksida; društvenog razvoja – održivim metodama<br />
izgradnje i tretmanom zaposlenih, kao i podrškom fer konkurenciji,<br />
od tendera do izgradnje, ali i praksom obuke i usavršavanja zaposlenih.<br />
Ceresit građevinski materijal, prepoznatljiv brend kompanije Henkel<br />
i može odgovoriti na zahteve kako velikih građevinskih poduhvata,<br />
tako i malih intervencija kao što je renoviranje kupatila. Kompanija<br />
se ponosi svojim inovativnim rešenjima koja može prilagoditi<br />
svim specifičnostima svakog pojedinačnog projekta savetima ’’po<br />
meri’’, ali i redovnim obukama i seminarima namenjenim inženjerima i<br />
izvođačima. Primena proizvoda je zaista široka i ovde ćemo se osvrnuti<br />
na njihove kvalitete i primenu u različitim projektima.<br />
Polaganje pločica<br />
http://ceresit.co.rs/<br />
tekst: prevod, Jelena Blagojević d.i.a.<br />
Nikada nije baš tako jednostavno. Ali,<br />
Ceresit nudi sisteme i komponente koji<br />
olakšavaju proces ugradnje. Provereni<br />
kvalitet garantovan je u proizvodima: prajmeri,<br />
lepkovi za pločice, fug mase, zaptivne<br />
mase, posebni proizvodi.<br />
Referenca Belgijski grad Antverpen<br />
obluje objektima građenim u periodu art<br />
deco-a. Pravi dragulje ove arhitekture je<br />
objekat Art Deco Swimming Pool sa bazenom<br />
i hamamom, koji je 2009.godine<br />
renoviran. Obnova stilskog enterijera bila<br />
je izazov na koji je Ceresit sa uspehom<br />
odgovorio. Sjaj je uz pomoć proizvoda<br />
Ceresit (prajmera, lepka za pločice i fug<br />
mase) vraćen površini od 2500m2 podova<br />
i 1200m2 zidova. Tretirani prostori bili<br />
su bazen, toaleti, tuševi , tursko kupatilo<br />
i sauna.
052/053 www.ego-magazine.com<br />
Polaganje podova<br />
Thomsit svojim proizvodima obezbeđuje<br />
vrhunski kvalitet izrade podova, bilo da<br />
se radi o livenim podovima, tekstilnim<br />
oblogama koje se polažu u trakama ili drvenim.<br />
Proizvodi koji su ponuđeni obuh<br />
vataju prajmere, lepkove, mase za nivelisanje,<br />
montažu drvenih podova i sisteme<br />
za završnu obradu, podne obloge u industrijskim<br />
i komercijalnim objektima, zvučnu izolaciju<br />
i posebne sisteme.<br />
Reference Sistem Thomsit korišćen je u<br />
mnogo objekata, uglavnom tamo gde je<br />
potrebno izraditi pod<br />
dovoljno kvalitetan da podnese veliku<br />
frekvenciju ljudi, što zahteva otporne materijale<br />
i stručno izvedene radove. Sistem<br />
Thomsit korišćen je u sledećim objektima:<br />
u čuvenom objektu Burj Khalifa u<br />
Dubaiju, u kome je montirano 90000m2<br />
parketa, zatim u Wembley stadionu u<br />
Londonu, gde je podna površina hola od<br />
20000m2 obrađena takođe Thomsit sistemom,<br />
i u Ghery buildings u Dizeldorfu<br />
gde je 5000m2 poda izvedeno u istom sistemu,<br />
i to u kancelarijama i hodnicima.<br />
Da li treba podsetiti da se radi o pravim<br />
objektima -ikonama arhitekture dvadesetog<br />
veka?
054/055 www.ego-magazine.com<br />
Hidroizolacija<br />
Ceresit sa svojim proizvodima sa veoma<br />
uspešno odgovara i na zahteve za izolacijom<br />
objekata i krovova od vlage i vode.<br />
Uspešna i dugotrajna izolacija garanto<br />
vana<br />
je u svim delovima i tipovima<br />
objekata: vertikalnim i horizontalnim<br />
površinama u dodiru sa tlom, terasama<br />
i krovovima i drugim horizontalnim<br />
površinama direkto izloženim atmosfer<br />
skim prilikama, prilikom renoviranja<br />
starih zgrada i istorijskih spomenika, postrojenja<br />
za prečišćavanje vode, bazena za<br />
plivanje, kao i za kućne prostorije u kojima<br />
je dobra hidroizolacija<br />
najneophodnija – u kupatilu i kuhinji.<br />
Brendovi Ceresit, Fester i Polybit u svom<br />
portfoliju imaju proizvode: cementni<br />
malter, bitumenske membrane, tečne bitumenske<br />
i akrilne obloge,<br />
sisteme za zaštitu betona.<br />
Reference Izolacija temelja površine<br />
1500m2 čuvenog hotela The Burj Al<br />
Arab u Dubaiju izvedena je proizvodima<br />
Polybit-a.<br />
Korišćeni su proizvodi Bitustick i Bituboard.<br />
Isti proizvodi su u istom gradu<br />
korišćeni prilikom izgradnje čuvenog<br />
ostrva Palm Jumeira, i to u površini od<br />
800000m2!
056/057 www.ego-magazine.com<br />
Termoizolacija<br />
Ceresit ETICS (kompozitni sistem<br />
spoljašnje termoizolacije fasada) i WIN-<br />
TeQ (tehnologija kvaliteta prozora)<br />
obezbeđuju uštedu energije, zaštitu od<br />
vlage i buđi, kao i visoku zvučnu izoaciju.<br />
ETICS sadrži proizvode kao što su lepkovi,<br />
prajmeri, boje i završni malteri, a<br />
WINTeQ sistem sadrži trake, pene, folije<br />
i zaptivne mase.<br />
Reference Na objektu neobične forme<br />
BMW u Minhenu je, prilikom izrade<br />
fasade korišćen sistem WINTeQ, i to u<br />
površini od 73000m2. Biblioteka čuvenog<br />
Rema Koolhaasa u Sijetlu izgrađena je<br />
2006.godine, i na njenoj fasadi površine<br />
39600m2, takođe neobične forme, u sistemu<br />
WINTeQ primenjen je proizvod Alu<br />
Fixbond. Možda najveći projekat za Ceresit<br />
termoizolacione sisteme bila je fasada<br />
Centralne stanice u Beču. Na ovom<br />
objektu površine 150000m2 prilikom<br />
montiranja fasade korišćeni su proizvodi<br />
iz grupe Teroson, i to Terofol, Terostat<br />
i Terotech. Velika paleta proizvoda za<br />
građevinarstvo i spremnost na najveće<br />
izvođačke izazove obezbeđuje da se sa<br />
svakim novim projektom potvrđuje moto<br />
Ceresit brenda- ’’Stručnost u gradnji kojoj<br />
se veruje”. Posetite sajt www.ceresit.<br />
co.rs i uverite se i Vi.
058/059<br />
www.ego-magazine.com<br />
Vinarija Antinori / Archea Associati
060/061 www.ego-magazine.com
062/063 www.ego-magazine.com<br />
Vinarija Antinori<br />
Archea Associati<br />
Lokacija: Bargino, San Casciano in Val di Pesa, Firenze, Italy<br />
Projektantski tim: Laura Andreini, Marco Casamonti, Silvia Fabi, Giovanni Polazzi<br />
Godina: 2012<br />
Fotografije: Pietro Savorelli, Leonardo Finotti<br />
Umetnički nadzor: Marco Casamonti<br />
Asistent umetničkog nadzora: Francesco Giordani<br />
Inženjering: HYDEA<br />
Klijent: Marchesi Antinori srl<br />
Budžet: € 85.052.831<br />
Lokacija je okružena jedinstvenim brdima Chiantia, pokrivenim vinogradima, na pola puta između<br />
Firence i Sijene. Obrazovani i prosvetljeni posetilac učinio ju je mogućim traganjem, kroz arhitekturu,<br />
za poboljšanjem pejzaža i okoline kao izraza kulturološke i društvene veze mesta na kome se vino<br />
proizvodi. Funkcionalni aspekti su stoga postali suštinski deo dizajnerskog puta koji je koncentrisan<br />
na geo-morfološkom eksperimentu objekta shvaćenog kao najautentičniji izraz željene simbioze i<br />
veze između ljudske kulture, ljudskog rada, njegovog radnog okruženja i prirodne okoline.<br />
Fizička i idejna konstrukcija vinarije ima okosnicu u dubokim i korenitim vezama sa tlom, odnosom<br />
koji je toliko intenzivan i koji je toliko propatio (takođe i u ekonomskoj investiciji), da je stvorio<br />
arhitektonsku sliku skrivenu i utopljenu u njemu. Namena projekta je stoga bila da poveže objekat i<br />
ruralni pejzaž; industrijski kompleks čini se kao deo poslednjeg zahvaljujući krovu, koji je pretvoren<br />
u parcelu zemlje zasaađene vinovom lozom, isprekidanu, dužinom obodnih linija, dvema horizontalnim<br />
zasecima koji propuštaju svetlost u enterijer i obezbeđuju onima unutar objekta pogled na pejzaž<br />
kroz imaginarnu konstrukciju diorame.<br />
Fasada se, da upotrebimo izraz tipičan za objekte, tako horizontalno produžava duž prirodnog nagiba,<br />
praćena sa dva niza sadnica koji, duž tla, formiraju ‘’krovni pokrivač’’. Otvori ili zaseci diskretno<br />
otkrivaju podzemni enterijer: kancelarijski prostori, organizovani kao vidikovac nad barikadama,<br />
i prostori gde se vino proizvodi smešteni su duž donjeg, a prostori za flaširanje i skladištenje duž<br />
gornjeg krova. Skrovito srce vinarije, u kome vino sazreva u buradima, prenosi, svojom tamom i<br />
ritmičkim sekvencama lukova obloženih terakotom, sakralnim dimenzijama prostora koji je sakriven,<br />
ne zbog želje da bude van vidokruga već da bi garantovao idealne termo-higrometrijske uslove za<br />
sporo sazrevanje proizvoda.<br />
Čitanje arhitektonskog preseka objekta otkriva da visinski raspored prati i proizvodni proces grožđa<br />
koje pada (kao posledica gravitacije) – sa tačke dolaska, do tankova za fermentaciju na podzemnom<br />
nivou – a posetioci koji se naprotiv penju sa parkinga do vinarije i vinograda, kroz proizvodne<br />
i izložbene prostore sa presom, zonom gde vinsanto sazreva, konačno stižu do restorana i sprata<br />
opslužujući auditorijum, muzej, biblioteku, prostore za degustaciju i prodajni prostor.<br />
Kancelarije, administrativne prostorije i direktorske kancelarije, smeštene na gornjem nivou,<br />
propraćene su sekvencom unutrašnjeg dvorišta osvetljenog kružnim otvorima razbacanih po krovuvinogradu.<br />
Ovaj sistem služi takođe da obezbedi svetlo za gostinsku kuću i stan čuvara. Materijali i<br />
tehnologije evociraju lokalnu tradiciju jednostavnošću, izražavajući temu proučene prirodnosti, i u<br />
korišćenju terakote i u preporučenom korišćenju energije prirodno proizvedene u zemlji kako bi se<br />
vinarija hladila i izolovala, stvarajući idealne klimatske uslove za proizvodnju vina
064/065 www.ego-magazine.com
066/067 www.ego-magazine.com
068/069 www.ego-magazine.com
070/071 www.ego-magazine.com
072/073 www.ego-magazine.com
074/075 www.ego-magazine.com
076/077 www.ego-magazine.com
078/079 www.ego-magazine.com<br />
OSNOVA 1 OSNOVA 2<br />
OSNOVA 3 OSNOVA 4
080/081 www.ego-magazine.com<br />
POPREČNI PRESEK 1 POPREČNI PRESEK 2<br />
POPREČNI PRESEK 3 PODUŽNI PRESEK 3
082/083 www.ego-magazine.com
084/085 www.ego-magazine.com<br />
Pumphouse Point / Cumulus Studio
086/087 www.ego-magazine.com
088/089 www.ego-magazine.com<br />
studio<br />
Cumulus<br />
Lokacija: Cradle Mountain-Lake St Clair National Park, Lake St Clair<br />
Road, Lake Saint Clair TAS 7140, Australia<br />
Odgovorni projektant: Chris Roberts, Liz Walsh, Peter Walker,<br />
Todd Henderson<br />
Površina: 1035 m2<br />
Godina: 2014<br />
Fotografije: Stuart Gibson, Adam Gibson, Sharyn Cairns<br />
Građevinski projekat: Gandy & Roberts Engineers<br />
Projekat instalacija: Gandy & Roberts Engineers<br />
Konstrukcija: Gandy & Roberts Engineers<br />
Elektro-instalacije: TBS Engineering<br />
Mašinske instalacije: TBS Engineering<br />
Protivpožarna zaštita: Castellan Consulting<br />
Akustika: Vipac<br />
Nadzor: Green Building Surveyors<br />
Zaštita okoline: Red Sustainably<br />
Izvođač: Mead Con<br />
Smešten upravo u Zoni Svetskog dobra Tasmanijske divljine, kompleks<br />
Pumphouse Point je prvobitno projektovan kao deo tasmanijske hidroelektrične<br />
šeme i bio je van upotrebe preko dvadeset godina pre nego što<br />
je obnovljen. Obnova, koja je već postala zaštitni znak tasmanijskog turizma,<br />
podrazumevala je adaptaciju i obnovu dva postojeća, i pod zaštitom,<br />
mada bezoblična betonska objekta u art-deco stilu – ‘The Pumphouse’ i<br />
‘The Shorehouse’ – u utočište u divljini. The Pumphouse, trospratna zgrada<br />
originalno projektovana tokom 40-tih godina za smeštaj pumpnih turbina,<br />
nalazi se na jezeru St Clair na kraju betonskog doka dugačkog 250m koji<br />
je njena jedina veza sa tlom. The Shorehouse, smeštena na početku doka<br />
na obodu jezera, izgrađena je u isto vreme i u njoj su smeštene kancelarije<br />
i prostorije za održavanje turbina.<br />
Osamnaest novih gostinskih apartmana smešteno je unutar postojećih betonskih<br />
opni objekata – dvanaest od njih je smešteno u The Pumphouse a<br />
ostalih šest u The Shorehouse. Objekat The Shorehouse takođe ima kuhinju<br />
i glavni zajednički salon / trpezariju. Minimalne intervencije su izvršene<br />
na fasadama objekata. Ovo je vrlo promišljeni postupak kako bi se zadržale<br />
visoke vrednosti objekata kao nasleđa i kako bi se naglasio kontrast između<br />
novih enterijera i eksterijera – njihovo oronulo stanje kao testament okrutnoj<br />
prirodi u kojoj su smešteni. Pristup zgradi The Pumphouse,
090/091<br />
www.ego-magazine.com
092/093 www.ego-magazine.com
094/095 www.ego-magazine.com<br />
okruženoj planinama i vodom, povećava<br />
naslućivanje i osećaj dolaska.<br />
Gosti prolaze kroz masivna metalna vrata<br />
u ulazni hol – prelaznu zonu kroz koju iz<br />
surovosti i divljine spolja lagano pristupaju<br />
udobnosti apartmana. Dvanaest<br />
apartmana smešteno je dužinom dva<br />
spoljašnja krila, ostavljajući centralnu<br />
zonu posvećenu zajedničkom salonu na<br />
svakom nivou, otvorenom na oba kraja<br />
tako da se vidik koji počinje na doku<br />
produžava kroz objekat. Jednostavna<br />
neutralna paleta korišćena je svuda kako<br />
bi okarakterisala robusnu jednostavnost<br />
i nekomplikovani komfor u koji gosti<br />
dolaze. Neobrađena rezana drvena građa<br />
i izloženi sistem cevi ulaza i zajedničkih<br />
prostora neupadljivo omogućavaju isticanje<br />
uglađenijoj tasmanijskoj oblozi od<br />
univera i izloženim savijenim bakarnim<br />
cevima u apartmanima.<br />
Ovi elementi takođe aludiraju na istoriju<br />
mesta – oplatu od rezane građe<br />
bezobličnog betona i vodu koja je nekada<br />
pumpana kroz središte zgrade. Projekat je<br />
izrađen za vrlo mali budžet na udaljenoj<br />
lokaciji koja je zahtevala veliku količinu<br />
elemenata za opremanje lokacije i in<br />
frastrukture. Korišćene su jednostavne<br />
konstruktivne tehnike a potrebe za stand<br />
ardizacijom i prefabrikacijom ostvarene<br />
su izradom spojeva i okova. Radeći u<br />
okviru postojećih ograničenja koja su<br />
prvobitno dizajnirana za vrlo različite<br />
funkcije, veliki napor potrošen je ma<br />
nipulacijom unutrašnjih prostora kako bi<br />
se uravnotežili privatni i zajednički<br />
prostori. Značajna koordinacija takođe je<br />
zahtevana kako bi se obezbedila efikasna<br />
konstruktivna rešenja koja bi funkcionisala<br />
sa visokim akustičkim performansama<br />
zahtevanim za apartmane.
096/097 www.ego-magazine.com
098/099 www.ego-magazine.com
100/101 www.ego-magazine.com
102/103<br />
www.ego-magazine.com<br />
OSNOVA SPRATA 2<br />
OSNOVA SPRATA 1<br />
OSNOVA PRIZEMLJA
104/105 www.ego-magazine.com
106/107<br />
www.ego-magazine.com<br />
A R H I T E K T U R A<br />
Sportska hala osnovne škole,<br />
Obrenovc, Srbija<br />
Jovan Mitrović<br />
autor: Jovan Mitrović<br />
lokacija: Obrenovac, Srbija<br />
površina: 1100m2<br />
godina realizacije: 2015.<br />
fotografije: Relja Ivanić<br />
saradnici: Vuk Lukić, Milena Folić, Miloš Milivojević, Aida<br />
Hadžiahmetović<br />
projekat konstrukcije: Vojislava Vasović, Dragan Janković<br />
izvođač: Ferbild ltd, šef gradilišta: Dragan Radulac<br />
tekst, prevod Dostana Janković
108/109 www.ego-magazine.com
110/111 www.ego-magazine.com<br />
studio<br />
Jovan Mitrović<br />
Obrenovac je mali grad, nadomak Beograda. A kako se glavni grad ubrzano razvijao, on je postao<br />
jedna od opština.<br />
Prva obrenovačka osnovna škola je prva ustanovljena škola Beograda, stara gotovo 200 godina.<br />
Tokom dva veka njenog postojanja, sve generacije đaka koje su je pohađale, nisu imale priliku da<br />
uživaju u nastavi fizičkog vaspitanja pod krovom, niti u sportskim aktivnostima u zatvorenom<br />
(za svo to vreme)!<br />
Ovdašnji urbanisti izradili su koncept prema kojem bi površina nove sportske hale pokrila gotovo<br />
čitavo školsko dvorište, a planirana visina bi bila tolika da bi objekat zaklonio okolna XIXvekovna<br />
zdanja, te čak i crkvu. Zahtev investitora formulisao je projektovanje sportske hale koja<br />
će služiti ne samo đacima ove škole, već i treninzima košarkaških i odbojkaških timova, te rekreaciji<br />
lokalnog stanovništva. Upravo je iz tog razloga sama hala morala da zadovolji standarde<br />
koje je propisala FIBA (skraćenica prema francuskom nazivu za Internacionalnu košarkašku organizaciju<br />
Fédération Internationale de Basket-ball).<br />
Kako je teritorija Opštine Obrenovac u neposrednoj blizine korita reke Save, tlo je opterećeno<br />
uticajem podzemnih voda. To je bio ključni problem koji je zahtevao rešenje već u prvoj, preliminarnoj<br />
fazi oblikovanja. Odgovor na izazov pronađen je tokom procesa projektovanja u formiranju<br />
vodo-otporne ljuske, betonskog trupa 5m porinutog u dubinu tla, taman par cm iznad najviše<br />
kote vodene linije podzemnih tokova. Odnosno, ponuđen je koncept svojevrsnog vodonepropusnog<br />
sanduka, neke vrste porinutog korita, u koju su upakovani svi sadržaji. Čitave dve trećine<br />
volumena sporske hale ukopane su u zemljište.<br />
Glavni deo podzemne sale sadrži sportski teren, ali i manju salu za balet i gimnastiku, potom sve<br />
tehničke prostorije, svlačionice, tuševe, sanitarne blokove i učionicu za predmetnog nastavnika,<br />
sve natkriveno vodonepropusnom betonskom pločom i zelenim krovom dvorišta u nivou<br />
školskog. Ovaj koncept praktično vraća veliki deo prostora za igru dece na otvorenom tokom<br />
nastave.<br />
Sportski teren i mala sala povezani su, što otvara čitav niz novih mogućnosti - da se manja sala<br />
koristi kao scena za multimedijalne projekte poput koncerata, nastupa amaterskih pozorišnih<br />
trupa ili za školske proslave.<br />
Iznad kote terena školskog dvorišta nalazi se samo svetlarnik - niz drvenih stubića, prozorska<br />
staklena platna i ravan krov lake konstrukcije. Taj nadzemni deo je okružen dečijim igralištem,<br />
kao i otvorenim terenima za fudbal i rukomet, tako da je transparentna fasada po čitavom obimu<br />
morala biti zaštićena od udaraca loptom, što je i učinjeno postavljanjem vertikalnih drvenih<br />
šprosni - štapova oko svih izvora prirodne svetlosti. Taj drveni niz, nalik drvenim šibicama, predstavlja<br />
simboličku reinterpretaciju ograda, plota, taraba tipičnih za sela u tom delu Srbije. A sam<br />
ritam postavljanja vertikala razbija direktan sjaj sunčeve svetlosti.<br />
U salu se ulazi kroz dva nezavisna ulaza, kroz otvoreno, ali natkriveno stepenište. Taj drugi, dodatni<br />
ulaz, služi kao protivpožrni izlaz, ali omogućava i potpuno odvajanje dva sportska tima,<br />
ili različita odelenja škole, grupu dečaka i devojčica. Ulaz bliži školskoj zgradi opremljen je i<br />
mehaničkom platformom za kolica osoba sa posebnim potrebama.<br />
Ideja koja se provlači od samog početka bila je - dizajnirati energetski efikasan, ekonomičan<br />
održivi objekat, građevinu lišenu nepotrebnih detalja. Lake drvene gredice i stubići uklapaju se<br />
sa najpovoljnijim i najobičnijim pločastim materijalom kojim su obloženi zidovi terena i sama<br />
tavanica. Tako lagana materijalizacija, udružena sa pročišćenom prostornom organizacijom,<br />
učenicima obezbeđuje toplo i izuzetno prijatno mesto za rad i boravak.
112/113 www.ego-magazine.com
114/115<br />
www.ego-magazine.com
116/117<br />
www.ego-magazine.com<br />
ŠEMA 1 OSNOVA 1<br />
ŠEMA 2<br />
OSNOVA 2
118/119<br />
www.ego-magazine.com<br />
PRESEK 1<br />
PRESEK 2
120/121<br />
www.ego-magazine.com
122/123 www.ego-magazine.com
124/125<br />
www.ego-magazine.com<br />
A R H I T E K T U R A<br />
Neckom / Nikšić, Montenegro<br />
Re:a.c.t<br />
Poslovne prostorije i izložbeni salon<br />
autorski tim: re:a.c.t (Srđan Tadić, Grozdana Šišović, Dejan Milanović)<br />
lokacija: Nikšić, Montenegro<br />
investitor/klijent: Neckom d.o.o., Nikšić<br />
godina realizacije: 2010./2011.<br />
izgrađena površina: 2468 m2<br />
fotografije: Ana Gardašević - re:a.c.t.
126/127 www.ego-magazine.com
128/129 www.ego-magazine.com<br />
studio<br />
re:a.c.t<br />
Građevina sa poslovnim prostorijama i izložbenim salonom nalazi se na sasvim<br />
specifičnom mestu - lokacija je na samom ulazu u grad Nikšić (Montenegro). Kako<br />
su levo i desno predivni i dramatični venci stenovitih brda, ovo mesto je izloženo i<br />
izuzetno vidljivo, tako da je i novi objekat morao biti umetnut na sasvim delikatan,<br />
odmeren način.<br />
Kako u svom kompaktnom obliku sadrži nekoliko sasvim različitih funkcija, projektom<br />
su realizovani novi reprezentativni prostori sedišta firme, izložbeni salon za<br />
proizvode, specijalizovana prodavnica veće površine, kao i prostor za različite namene<br />
- prezentacije i promocije. Klijent, naime, namerava da doprinese lokalnoj zajednici<br />
otvaranjem prostorija i mladim umetnicima, nudeći im galerijsku površinu u zoni<br />
prednje fasade.<br />
Sam objekat čine tri glavna dela - prednji transparentni volumen, potom deo koji povezuje,<br />
te u začelju veliki izložbeni deo i veleprodaja.<br />
Prvi deo čine tri sprata betonsko - staklene strukture koja sadrži ulaznu partiju na<br />
nivou terena, potom zonu namenjenu prezentacijama i izložbama na prvoj etaži,<br />
kao i kancelarije na drugoj. Svi prostori su orijentisani prema glavnoj saobraćajnici,<br />
otvarajući svoje enterijere pogledima prolaznika, a delom reflektuju odraze okruženja<br />
u koji je objekat “spušten”.<br />
Drugi, vezivni deo građevine, čine glavna hala i zona za kretanje posetilaca. Korištenjem<br />
tek najuže trake placa, taj deo funkcioniše i kao spojka između celina sasvim različitih<br />
karaktera, da bi onaj javni učinio dobro integrisanim segmentom celine. Istovremeno,<br />
taj “zglob” uvodi dnevnu svetlost u samo središte zidanog prostora.<br />
Treći deo građevine je dvoetažni volumen, sačinjen od veleprodajnog prostora na tlu i<br />
prostor kombinovane namene - na prvom spretu - u kojem se prepliću izložbeni deo i<br />
specijalizovana prodavnica. Linearno postavljeni krovni prozori, orijentisani ka severu,<br />
nesebično zasipaju izložbeni prostor sunčevom svetlošću, tvoreći blago zamućenje<br />
na inače oštrim ivicama sasvim belog enterijera.
130/131<br />
www.ego-magazine.com
132/133 www.ego-magazine.com
134/135 www.ego-magazine.com
136/137 www.ego-magazine.com<br />
OSNOVA 1<br />
OSNOVA 2<br />
PRESEK 1 PRESEK 2
138/139<br />
Letnjikovac / Thomas Kröger Architekt
140/141 www.ego-magazine.com<br />
studio<br />
Thomas Kröger Architekt<br />
http://www.thomaskroeger.net/<br />
fotografije: Thomas Heimann<br />
U omanjem ruralnom mestu, severno od Berlina, ambar velike zapremine<br />
transformisan je u letnjikovac sa dodatim, potpuno nezavisnim stanom.<br />
Žitnica podignuta pre 140 godina i to primenom mešovite konstrukcije -<br />
drvenom konstrukcijom i zidanom ispunom, u bila je u svoje vreme ultramoderna<br />
i sasvim funkcionalna građevina. Nakon što je prodata, izgubivši<br />
primarnu namenu, struktura joj je izmenjena, tako da je bila prilagođena<br />
- za smeštaj dve familije i nešto stoke - u neku vrstu dvokuće.<br />
Arhitekta Thomas Kröger je redizajnirao jednu polovinu za porodicu mladih,<br />
koristeći već postojeći arhitektonski jezik i prilagođavajući kuću svojim<br />
izražajnim sredstvima i pravilima koji su je ponovo stvorili. Ova nekadašnja<br />
staja i ambar, zapravo je građevina izuzetne stabilnosti, podignuta na debelim<br />
kamenim zidinama, sa malim prozorskim otvorima na gornjoj etaži, a<br />
dole sa ogromnim drvenim krilima kapija.<br />
Lepota nasleđene konstrukcije drvenih greda i veličine slobodnog prostora<br />
predata je novim korisnicima na uživanje oslobađanjem centralnog jezgra.<br />
Centar kuće čini dnevni boravak dvostruke visine sa kaminom moćnih dimenzija.<br />
Tri nova zalučena otvora moguće je zatvoriti ogromnim drvenim<br />
kapijama, ili pak - raskriliti ih prema voćnjaku i zelenim livadama. Zdanje<br />
je sada oblikovano tako da je veliki centralni hol negrejan, a okružen zaptivenim<br />
i grejanim zapreminama soba. Dakle - tokom svežijih godišnjih<br />
doba, koriste se samo manje zone, nešto poput gnezdašca za ptičice.<br />
Odmah uz centralni hol, na blagom uzdignuču, nalazi se dnevni boravak i<br />
kuhinjsko ostrvo. Trpezariju nadvisuje drven piramida. Uz stepenice, povrh<br />
i oko centralnog hola, nalaze se tri spavaće sopbe, dve kupatila, dva studija i<br />
lođa. Uz zabat je projektovan gostinski deo, stančić u koji se neovisno ulazi,<br />
iako ima vezu sa centralniom salom.<br />
Transformacija je podrazumevala i delimičnu izmenu obloge - sa ulične<br />
strane, promene na strukturi su jedva vidljive. No, prema privatnoj bašti,<br />
realizovani su novi otvori, izdašni taman toliko da postignu željenu povezanost<br />
unutrašnjeg sa spoljnim prostorom. Čitav letnjikovac je unapređeno<br />
zdanje, restauracija izvedena sa očiglednim trudom, pažljivim i odmerenim<br />
promišljanjem. Zidovi grejanih prostorija su izolovani sa unutrašnje strane,<br />
a sve sobe su zadržale zatečene kvalitete fasade, nevezano od toga da li su<br />
iznutra klimatizovane ili ne.
142/143 www.ego-magazine.com
144/145 www.ego-magazine.com
146/147 www.ego-magazine.com
148/149 www.ego-magazine.com<br />
OSNOVA<br />
PRESEK
150/151 www.ego-magazine.com
152/153<br />
www.ego-magazine.com<br />
D O M , I N T E R V J U<br />
sinestezia<br />
<strong>EGO</strong>: Kako započinjete kreativni proces oblikovanja enterijera? Šta je to čemu<br />
dajete prioritet?<br />
iN: Mi, u principu, radimo “školski”, onako kako su nas učili na fakultetu: prvo<br />
istražujemo dok ne nađemo šta može da nas bude koncept. Pravimo šeme, skice,<br />
tražimo šta je dominantno - šta je filozofski ili oblikovno ono što može da<br />
bude osnova. Od toga stvaramo koncept koji vizuelizujemo prvo kroz šeme, a<br />
potom i oblikovno. Taj koncept se kroz proces ne gubi, ali je moguće uvođenje<br />
nekih novih, značajnih pojava.<br />
ego: Koji su prioriteti u izradi funkcionalnog rešenja?<br />
in: To je takođe proces koji se razvija - pre tri godine smo obraćali pažnju<br />
na nešto sasvim drugo: da oblik diktira funkciju i da možda dobije akcenat<br />
na nešto skulptoralno. Soba ne mora da bude kubus! Može da bude i neka<br />
poremećena forma ukoliko će to da poboljša vizuelni identitet, a da ostane u<br />
konceptu.<br />
INTERVJU: Ivana Nenković, direktor studija SINESTEZIJA, arhitekta.<br />
fotografije: Relja Ivanić<br />
tekst: Ljubomir Janković + Dostana Janković
154/155 www.ego-magazine.com
156/157 www.ego-magazine.com
158/159 www.ego-magazine.com
160/161 www.ego-magazine.com
162/163 www.ego-magazine.com
164/165 www.ego-magazine.com
166/167 www.ego-magazine.com
168/169 www.ego-magazine.com<br />
SINESTEZIA<br />
Ivana Nenković, arhitekta<br />
direktor sudija “Sinestezija”<br />
<strong>EGO</strong>: Kako birate materijale za izradu enterijera?<br />
IN: U suštini, svi volimo hladne materijale. I industrijske. Ali se trudimo da to “razbijemo”<br />
tamo gde možemo. Nekad je to i zahtev investitora. Ne nekad - uglavnom. “Obični smrtnici”<br />
vole da to imaju prirodno, da sve bude “toplo”, tako da mi ispunjavanjem njihovih zahteva<br />
razbijamo ono što mi hoćemo i tražimo kompromis tako da rezultat na kraju izgleda dobro.<br />
Materijali koji dominiraju su uglavnom isti kao u stanu povodom kojeg razgovaramo... na<br />
primer - čelik, koji je potpuno sirov; e sad, kroz proces sa investitorima, taj čelik nije uvek<br />
“čist”, on nosi fleke i tragove zavarivanja, što doprinosi da izgubi hladnoću i dobije neku<br />
“ljudskost”.<br />
<strong>EGO</strong>: Da li težite određenom stilskom izrazu?<br />
IN: Pratimo dešavanja, trudimo se da ne zaostanemo i gledamo da edukujemo investitore. I<br />
imali smo sreće do sada, ili je tako išao proces pregovaranja i ugovaranja da oni nama ostave<br />
otvore otvoreno da mi možemo da biramo dizajn onako kako mi hoćemo.<br />
Koncept mora da se čita: kroz osnovu, kroz oblikovanje, kroz detalj, kroz element koji se ponavlja...<br />
koncept mora da se provlači.<br />
<strong>EGO</strong>: Ljudi izvan struke pod pojmom “stilski izraz” podrazumevaju neki od aktuelnih trendova<br />
ili stilova - npr. minimalizam; međutim, svaki studio u okviru modernih tendencija<br />
pokušava da pronađe svoj izraz...<br />
IN: Minimalizam? Pa on je bio dobar pre dve-tri godine, ali sad više “ne pije vodu”. Sad je<br />
“Danski stil” mnogo zabavniji, dominantniji. Mi se menjamo onako kako se menjaju trendovi.<br />
<strong>EGO</strong>: Većina ljudi bi rekla kako je skandinavski dizajn možda najbolji primer minimalizma?<br />
IN: Kako? Pa možda...<br />
<strong>EGO</strong>: ... iako je pomalo eklektičan?<br />
IN: Jeste! Nije onaj “surovi minimalizam” koji je bio aktuelan pre dve-tri, četiri godine. Tad<br />
je bio dobar.<br />
<strong>EGO</strong>: I to je u redu, ali minimalizam je i filozofsko pitanje, jednako koliko je i praktična interpretacija<br />
različitih arhitekata, ali i ljudi koji se izražavaju drugim medijima - film, video...<br />
IN: Da. I to je istina.<br />
<strong>EGO</strong>: Po čemu publika može da prepozna rad studija SINESTEZIJA?<br />
IN: Ma koliko želimo to da izbegnemo, ono što nam se uvek “desi” tokom projekta jesu - eksperimenti<br />
- svaki naš projekat ima nešto što radimo prvi put, nešto što ne može da se kupi...<br />
trudimo se da ima skulptoralnu formu.<br />
To ne mora da postoji u svakom projektu/objektu - ne mora da bude glavni akcenat, ali svaki<br />
ima nešto što nije u standardu enterijera. Na primer - u ovom stanu imamo luster, koji je<br />
ekstremno veliki. I lep.<br />
<strong>EGO</strong>: Koja je cena za realizaciju autorskih enterijera? Da li investitori rado prihvataju vaše<br />
predloga ili insistiraju na svojim? Kako to izgleda, ta borba, ta komunikacija?<br />
IN: Kod nas pregovaranje traje dugo - nekoliko meseci. Za svo to vreme, čak i pre nego<br />
što potpišemo Ugovor, mi predlažemo. Kroz takav vid saradnje, oni (klijenti) vide šta mi<br />
možemo i hoćemo. I da li su oni spremni da plate to. Na kraju, uglavnom ugovorimo. U<br />
suštini: slušaju nas. Za ovaj stan - investitori su imali “solidno dominantan” ukus koji nije bio<br />
u potpunom skladu sa našim, tako da smo tu morali da pravimo kompromise... klijenti su<br />
dosta kooperativni!
170/171 www.ego-magazine.com<br />
<strong>EGO</strong>: U ovom rešenju enterijera, dosta je<br />
zastupljena opeka na zidovima. Da li je<br />
ona bila deo plana od samog početka?<br />
IN: Jeste, ali je bila bela. Odnosno - čitav<br />
enterijer nije bio toliko “dinamičan u boji”.<br />
Ali investitori su obišli radove i kad su videli<br />
opeku, poželeli su da ostane crvena.<br />
Nije naša odluka da opeka bude u prirodnoj<br />
boji. Ali je zato završna obrada po<br />
našem izboru, a oni su pristali da ostane<br />
tako.<br />
<strong>EGO</strong>: Čini mi se da ste zadržali neke elemente<br />
iz prethodne postavke enterijera.<br />
Peći, na primer?<br />
IN: To i jeste bila tema ovog projekta. Prvo<br />
smo istražili mnogo opcija da bi izašli iz<br />
tog okvira “starog” ( to staro je iz 1930.!)<br />
koje nikad nije renovirano. Investitori su<br />
iz Francuske - tamo je to trenutno vrlo<br />
moderno. Trudili smo se da zadržimo što<br />
više elemenata, da izmenimo funkciju,<br />
ali ne i raspored. Tako smo postigli funkcionalnost,<br />
a zadržali staro. Mnogo toga je<br />
renovirano, restaurirano.<br />
<strong>EGO</strong>: Koji je glavni kvalitet koji ste postigli<br />
u ovom enterijeru?<br />
IN: Nivo obrade i razrade. Gotovo da je<br />
svaki šraf izabran, a kamo li neke ozbiljnije<br />
stvari. Glavni kvalitet je taj da ni fuga<br />
u parketu nije urađena a da nismo bili<br />
prisutni. Sve vreme smo bili tamo, a dugo<br />
se radilo, dan, noć. Sve što tamo stoji, iako<br />
nije uvek naš izbor (jer smo izlazili u susret<br />
klijentu) sve je kontrolisano i o svemu<br />
se vodilo računa.<br />
<strong>EGO</strong>: Kako bi opisali svoj ego?<br />
IN: Nije dominantan.<br />
<strong>EGO</strong>: U našoj sredini pojam “ego” ima<br />
negativnu konotaciju, ali...<br />
Moj ego nije dominantan, pre svega zato<br />
što je moje JA uvek MI.<br />
Mi svi funkcionišemo zajedno. Najbitnije<br />
je da je meni zabavno, a ne koliko će da<br />
dovede mene na poziciju, odnosno do<br />
nečega. Ne mogu da se pomerim od negativne<br />
konotacije ega.<br />
<strong>EGO</strong>: Postoje autori koji insistiraju na<br />
tome da je njihov izbor ključan. Ne prihvataju<br />
kompromise. Postoje je drugi<br />
koji se zalažu za kolektivitet i koji rade za<br />
zajedničko dobro.<br />
IN: Mi smo “MI”, ali to ne znači da kad<br />
treba, u momentu kad treba da se insistira<br />
na nečemu, da ne donosim odluku. Da, ja<br />
donosim odluku, ali gledam da to ne bude<br />
previše često.<br />
<strong>EGO</strong>: Da li radite na nekom novom projektu<br />
koji vas čini posebno srećnima?<br />
IN: Da! Radimo kuću u Nemačkoj (Leverkuzen).<br />
I još jednu, ovde, u Beogradu.<br />
To je sad aktuelno.<br />
Ma koliko želimo to da izbegnemo,<br />
ono što nam se uvek<br />
“desi” tokom projekta jesu - eksperimenti<br />
- svaki naš projekat<br />
ima nešto što radimo prvi put,<br />
nešto što ne može da se kupi...<br />
trudimo se da ima skulptoralnu<br />
formu.<br />
To ne mora da postoji u svakom<br />
projektu/objektu - ne mora da<br />
bude glavni akcenat, ali svaki<br />
ima nešto što nije u standardu<br />
enterijera.
172/173<br />
www.ego-magazine.com<br />
D O M<br />
Potkrovlje #2<br />
The Playing Circle / Amsterdam<br />
“Potkrovlje” je periodična postavka, zapravo inovativni koncept izlaganja i<br />
prodaje opreme enterijera koji realizuje tim The Playing Circle. Na taj način<br />
autOri izlažu svoj odabir artikala. Izuzetno su naklonjeni prirodnim materijalima:<br />
drvetu, čeliku, koži, staklu, vuni i keramici. Jer - svedoče o količini<br />
posvećenosti i ljubavi koji su utkani u izradu. Na njima se očitava poreklo i dimenzija<br />
vremena, istorija predmeta, kao i način na koji su izrađeni.<br />
http://entertheloft.com/<br />
fotografije: Studio Aico<br />
tekst Dostana Janković dia
174/175 www.ego-magazine.com
176/177 www.ego-magazine.com<br />
theplayingcircle.nl<br />
The Playing Circle favorizuje objekte koji su deo procesa isključivo<br />
rada čovekovih ruku, a ne mašinski proizvod. Taj projekat im je doneo<br />
internacionalnu pažnju, a samim tim i posetioce iz svih krajeva<br />
sveta. Kako je prvo izdanje doživelo veliki uspeh, tim je prethodnog<br />
decembra kreirao novo rešenje, opremajući najveći raspoloživi<br />
prostor amsterdamskog Vaudeville Theatre, transformišući ga u<br />
konceptualni lokal nalik potkrovlju.<br />
Kako je projekat otvoren za javnost tokom kratkog, vremenski vrlo<br />
ograničenog perioda, Potkorvlje #2 je ispunjeno pažljivo odabranim<br />
komadima koji čine kolekciju dizajnerskih, umetničkih i<br />
zanatskih proizvoda - izloženih za prodaju. Pošto su svom silinom<br />
ulili novine u savremena potkrovlja svojim jedinstvenim stavom i<br />
sposobnostima bez presedana, u novom projektu su svom sada već<br />
preopznatljivom potpisu dodali artistički metod u izlaganju dizajnerskih<br />
rešenja. Recept za uspeh koji doživljava njihov koncept,<br />
leži u njihovoj nezasitoj potrazi za inovativnim rešenjima, te su i<br />
sada od “lažnog stambenog potkrovlja” načinili fantastični prodajni<br />
prostor u kojem su u izlogu složeni najraznovrsniji objekti zajedno<br />
- od rustičnog nameštaja, preko autentičnih konstrukcija za<br />
rasvetu, do intrigantnih umetničkih predmeta.<br />
“Otvorena vrata potkrovlja” su se kao projekat nametnula koncepcijskom<br />
ingenioznošću, privlačeći puno nove publike i to prave poznavaoce<br />
stila, što nameće znalački odabir i najsitnijeg detalja, da bi<br />
se čitav prostor predstavio što privlačnijim. Izlaganjem specifičnog<br />
bogatstva prirodnih materijala, konceptualno osmišljena prodaja<br />
stvara sofisticiranu atmosferu, u koju autori tima The Playing Circle<br />
ulažu puno vremena i pažnje.<br />
Svi dizajnirani komadi su na izuzetno visokom nivou izrade, uklapani<br />
su uz besprekorni osećaj za prostor, tako da zainteresovani<br />
zaista stiču utisak da su kročili u dom koji je opreman sa puno<br />
ljubavi.
178/179<br />
www.ego-magazine.com
180/181<br />
www.ego-magazine.com
182/183<br />
www.ego-magazine.com
184/185<br />
www.ego-magazine.com<br />
D O M<br />
Felipe Hess / Apartamento Sergipe /<br />
Sao Paolo / Brazil<br />
Ovaj stan je oblikovan za mladog glumca, samca. Na samom početku<br />
razrade koncepta, klijent je zahtevao otvoren prostor, očišćen od<br />
nameštaja. Stambena jedinica se nalazi u okviru modernističke zgrade<br />
iz ‘60tih. Osnova je bila ispregrađivana zidovima koji su formirali<br />
mnoštvo soba i pomoćnih prostorija. Projektant i investitor su doneli<br />
odluku da sve sobe objedine, povežu. Nakon toga, pošto su svi zidovi<br />
uklonjeni, liftovsko jezgro ostalo je u središtu.<br />
http://felipehess.com.br/<br />
tekst : Dostana Janković
186/187 www.ego-magazine.com
188/189 www.ego-magazine.com
190/191 www.ego-magazine.com<br />
Felipe Hess<br />
Zarad toga, formirana je bela kutija, obložena policama, forma<br />
koja obavija i prikriva ulaznu zonu. Ta kutija, dakle, povezuje<br />
zone koje definišu dnevni boravak, TV salu, prostor za čitalačke<br />
probe i veliki sto. Taj enormno veliki drveni sto provlači se<br />
dužinom od čitavih 10m, menjanjući funkciju i namenu duž<br />
tog svog trajanja u prostoru. Od trpezarijskog, preliva se u<br />
kancelarijski sto (poseduje i ugrađene utičnice) i uvlači se do<br />
same kuhinje kao deo radne površine.<br />
Ulaznu partiju oko lifta definišu žute pločice. Ideja kojom su se<br />
rukovodili prilikom oblikovanja ovog segmenta stana bila je da<br />
se uspostavi određeni kontrast u odnosu na belinu čitavog enterijera<br />
apartmana (uz nešto sive i crne, naravno). Žute pločice<br />
su postavljene na podne, zidne, plafonske ravni, ali i na krilo<br />
vrata. Zapravo - vrata se otvaraju pritiskom na jednu pločicu!<br />
Jer, tako su vrata lišena i same kvake...<br />
Žuti ulazni hol se potom nastavlja u policu sa knjigama koja se<br />
pruža ka potpuno otvorenoj zoni po kojoj je razvučen ogromni<br />
sto. Sa jedne njegove strane, prostiru se dnevni boravak, TV<br />
sala i trpezarija. Tu su Hans Wegner stolica Ox, par le Corbusier<br />
stolica sa rukonaslonom, PK sto. Sve je orijentisano prema<br />
velikim staklenim prozorskim površima. U trpezariji su Jean<br />
Prouve sedišta. Iza trpezarije, prostire se betonska ploča namenjena<br />
posluženju hrane.<br />
A na drugom kraju onog 10m dugačkog stola, nalazi se kuhinja<br />
sa istovetnim betonskim šankom i velikom otvorenom zonom<br />
namenjenom probama. To je vrlo prilagodljiv, fleksibilan prostor,<br />
opremljen ponekom stolicom renomiranih autora: Hans<br />
Wegner - Wishbone ili Jorge Zalszupin - Senior.<br />
Iza svega je prostrani beli zid koji ovu javnu, dnevnu zonu<br />
odvaja od privatne, intimne zone stana. Nju čini mali toalet<br />
namenjen gostima, potom glavna spavaća soba, garderober i<br />
odvojeno kupatilo. Spavaonica je sasvim jednostavna, sa plakarima<br />
koji su izvedeni istim materijalom od kojeg je sačinjen<br />
veliki sto, tu je i Muuto stolica, AJ svetiljka i George Nelson - to<br />
je oprema. Čitavo kupatilo je realizovano betonom, a drveni elementi<br />
ponavljaju isti izbor kao i u prethodnoj prostoriji. Manji<br />
toalet, onaj namenjen gostima, nešto prirodne rasvete dobija<br />
preko vešernice.<br />
Čitav stan je zapravo veoma jednostavan, realizovan izrazito<br />
preciznim dizajnom.
192/193 www.ego-magazine.com
194/165 www.ego-magazine.com
196/197 www.ego-magazine.com
198/199<br />
www.ego-magazine.com<br />
I N T E R V J U<br />
milica todorović<br />
ego: Obično arhitekte maštaju o nesputanom izrazu tokom procesa<br />
projektovanja. Sa kakvim ograničenjima si se sretala, budući da si radila<br />
enterijer za svoj životni prostor ?<br />
mt: Projektujući sopstveni životni prostor nisam imala apsolutno nikakvih<br />
ograničenja.Uživala sam u svakom segmentu ovog projekta, od<br />
osmišljavanja koncepta preko procesa realizacije do najsitnijeg detalja.<br />
Prostor izgleda potpuno drugacije od onog kojeg smo kupili. Srušeni<br />
su zidovi, sve je promenjeno tako da je to bio prilicno veliki posao. Od<br />
pocetka sam imala jasne ideje i znala sta želim da postignem, tako da<br />
smo u roku od dva meseca uradili sve radove i proizveli i restaurirali<br />
nameŠtaj. sada sve izgleda baš kao što sam i zamišlila. Mislim da je za<br />
svakog arhitektu projektovanje sopstvenog prostora u kome može da<br />
iskaŽe sve svoje ideje bez ograničenja i kada zavisi samo od sebe, pravi<br />
uzitak.<br />
razgovor vodio Ljubomir Janković<br />
fotografije: arhiva Milice Todorović
200/201 www.ego-magazine.com
202/203 www.ego-magazine.com
204/205 www.ego-magazine.com<br />
<strong>EGO</strong>: Prema gipsanoj plastici na plafonu, čini mi se da je ovaj poduhvat bio rekonstrukcija enterijera?<br />
MT: Ovaj projekat nije bio rekonstrukcija enterijera, ali je moja zamisao bila da to tako izgleda. Zgrada<br />
u kojoj se nalazi moj dom je gradjena 1923.godine i delo je čuvenog arhitekte Milana Zlokovića.<br />
Fasada je originalna ali enterijeri nisu, iako sam pokusala da stvorim tu iluziju. Spoljnu i unutrašnju<br />
stolariju, plastiku na plafonu kao i još neke elemente sam namerno pravila tako da sve izgleda kao da<br />
je enterijer zaista iz tridesetih godina prošlog veka.<br />
<strong>EGO</strong>: Prostor deluje vrlo harmonično, da li postojali trenuci kada si razmišljala o nekim detaljima ili<br />
elementima enterijera koji bi te odveli van uobičajnog konfora?<br />
MT: Kako iznad stana posedujem tavan,upravo ovih dana se spremam da ga povežem sa stanom jednim<br />
grubim crnim metalnim stepeništem kao kontrast mekoći i harmoniji koja, kako ste primetili,<br />
vlada enterijerom.<br />
<strong>EGO</strong>: Boje koje si koristila u ovom prostoru pomalo podsećaju na stanove iz 50-tih. Koji je bio kriterijum<br />
za odabir kolorita?<br />
MT: Nisam vezivala boje za neki period.To su jednostavno boje koje mi se dopadaju. Dominiraju bela<br />
i siva u kombinaciji sa plavom, žutom i crnim detaljima kao kontrastima. Volim da koristim sve nijanse<br />
plave kao i žutu i boju senfa.<br />
<strong>EGO</strong>: Da li se ovaj stan može okarakterisati kao izraz jedinstvenog stila ili eklektičnog pristupa?<br />
MT: Mislim da se moze okarakterisati kao i jedno i drugo. Nisam previse razmisljala o tome kakav će<br />
mi biti pristup. Moje osmišljavanje i projektovanje stana je trajalo bukvalno tri dana. Jednostavno je<br />
bilo spontano. Kockice su se složile. Sve ono sto sam videla negde i sačuvala u memoriji, moje ideje<br />
koje su čekale prostor da bi se realizovale, moj vintage nameštaj koji je čekao u maminoj i tatinoj<br />
garaži, sve se jednostavno spojilo i nastao je enterijer koji vidite na slikama.<br />
Moj pristup projektovanju enterijera je često okarakterisan kao eklektičan. Volim da koristim elemente<br />
iz razlicitih epoha, da restauriram namestaj i bojim ga u neočekivane boje, da kombinujem staro i<br />
novo. Volim da pravim enterijere koji imaju karakter, koji su maštoviti i drugaciji.<br />
<strong>EGO</strong>: Šta nam možeš reči o izboru rasvete?<br />
MT: Rasveti sam se posebno posvetila. U trpezariji je art deko luster a u dnevnoj ručno rađena zlatna<br />
plafonjera.Vodila sam računa da svaki komad bude jedinstven i da ima odredjenu ulogu u prostoru.<br />
<strong>EGO</strong>: Komode se sjajno uklapaju u enterijer, da li su one tvoj dizajn ili nekog poznatog proizvođača?<br />
MT: Jedan deo namestaja je vintage. Konkretno komode i fotelje su iz 50-ih i 60-ih godina proslog<br />
veka.Ostalo je proizvedeno kod nas po mojim nacrtima. Samo je divan od italijanskog proizvođača.
206/207<br />
www.ego-magazine.com
208/209 www.ego-magazine.com
210/211 www.ego-magazine.com
212/213 www.ego-magazine.com<br />
<strong>EGO</strong>: Kuhinja je sa crno belim pločicama, koliko često spremaš hranu,<br />
da li poseduješ strast za pripremu i dekoraciju obroka?<br />
MT: Ja sam pasionirana kuvarica.Kuhinja za mene predstavlja veoma<br />
važno mesto.Počela sam da kuvam kada sam se sa 19 godina preselila<br />
u Firencu da studiram i od tada se trudim da se stalno usavršavam na<br />
tom polju. Kuvam svakodnevno za svoju porodicu i često pozivam goste<br />
na večere. Kuvanje je za mene zadovoljstvo i jedan vid relaksacije.I da,<br />
posedujem veliku strast za dekoraciju stola i obroka. Skupljam vintage<br />
porcelanske servise , čajnike i šoljice.Trudim se da za sva tri obroka postavim<br />
i aranžiram sto. Svaki dan je bitan.<br />
<strong>EGO</strong>: Šta je potrebno učiniti da spavaća soba postane relaksirajuća i<br />
prijatna za san?<br />
MT: Po mom misljenju mirne, svetle boje, meke linije namestaja, prostor<br />
bez previše dekoracija.I obozavam Toile de Jouy u spavaćoj sobi.<br />
<strong>EGO</strong>: Koja je bila inspiracija za uređenje dečije sobe?<br />
MT:Mama sam jednoj devojčici od četiri godine koja se zove Amelia, pa<br />
mi je ona i bila inspiracija za uređenje dečije sobe. Želela sam da dekoracija<br />
njene sobe bude kao za princezu ali da ne bude banalna. Njena soba<br />
ima gipsane radove, kitnjasti luster, veliki krevet sa visokim uzglavljem,<br />
zavesice na ormanu, bogate drapere i to sve u istom dezenu sa detaljima.<br />
Veoma je elegantna što je možda malo neočekivano za dečiju sobu.<br />
<strong>EGO</strong>: Kako bi opisala svoj lični koncept (<strong>EGO</strong>)?<br />
MT: Moj lični koncept se menja uz moje sazrevanje, kako lično tako i<br />
profesionalno. Inspiraciju crpim iz putovanja. Slikam sve sto mi privuče<br />
pažnju, upijam atmosfere i ambijente i onda to sve nekako ispliva kada<br />
se ukaže prilika. Sve sam hrabrija u projektovanju a možda i malo<br />
ekcentričnija.<br />
<strong>EGO</strong>: Koji su Milicini budući planovi na polju arhitekture i enterijera?<br />
MT: Trenutno završavam dva projekta na kojima radim već duže vreme<br />
i spremam se za treći.Takodje planiram da otvorim prodavnicu vintage<br />
nameštaja.Borim se kao i sve moje kolege nadajući se da će za našu<br />
struku doći bolja vremena
214/215 www.ego-magazine.com
216/217 www.ego-magazine.com
218/219<br />
www.ego-magazine.com<br />
I N T E R V J U<br />
irena kilibarda<br />
ego: Vama je uručena velika nagrada za dizajn. O čemu se, zapravo, radi?<br />
ik: Krajem godine su rokovi za prijavu radova; ja sam se prijavila na par konkursa<br />
na isteku 2014., pa šta bude... Prva je bila nemačka nagrada, koja se dodeljuje u januaru,<br />
za vreme IMM sajma (Interior Innovation Award); dobila sam je za seriju, ali<br />
je nagrađen pre svega mali sto - tamno sivi sa bakrom. Potom sam dobila nagradu<br />
u Milanu: sve je to onako pompezno - gala veče, black tie oblačenje, svi u crnom<br />
(žene u haljinama)... dosta dobra organizacija, veoma su ozbiljni! Najveća nagrada<br />
je Platinum, a ja sam dobila Zlatnu, za dizajn stola: to je prvi koji sam uradila, od<br />
belog koriana, koji ima grafiku, LED svetlo - tople boje, koji isijava (kad je upaljeno<br />
svetlo, dobija se ta grafika)... i eto - to je to!<br />
ego: To su nagrade za početak godine!<br />
IK: Da, godina je dobro počela.<br />
razgovor vodio Ljubomir Janković<br />
fotografije: Rade Kovač<br />
www.radekovac.com
220/221 www.ego-magazine.com<br />
<strong>EGO</strong>: Da li ste pre desetak godina mogli<br />
da predvidite ovakav razvoj karijere, da će<br />
to što radite biti tako primećeno?<br />
IK: Deset godina unazad ja uopšte nisam<br />
razmišljala o industrijskom dizajnu! Da<br />
mi je neko tada rekao da ću raditi nešto<br />
vezano za proizvode, ja bih mu odgovorila<br />
da nema šanse - enterijer i to je to. Jeste, i<br />
tada me je zanimalo osvetljenje u enterijeru<br />
- ali kao “osvetljenje u enterijeru”, ne<br />
kao lampa ili dizajn rasvetnog tela.<br />
Ali... par godina kasnije, tačnije 2008., ja<br />
sam počela sa tom jednom lampom. To je<br />
povuklo druge stvari - jer sam i za to dobila<br />
nagradu, pa me je to teralo da idem<br />
dalje!<br />
I onda - kad dođete do toga da je uloženo<br />
toliko novca, truda, organizacije... onda<br />
idete još dalje da bi to prodali, jer je besmisleno<br />
raditi na tome a da nemate neki<br />
povraćaj novca koji je uložen u sve to.<br />
Tako da - ide u nekom pravcu - meni su<br />
te nagrade potvrda da idem u dobrom<br />
pravcu.<br />
<strong>EGO</strong>: Koliko energije i znanja je potrebno<br />
da se proizvede ovakav sto?<br />
IK: Energije? Mnogo (smeh)! Mnogo<br />
upornosti. Dolazi čak i do svađa - jer<br />
se stvari ne naprave na vreme, pa je tu<br />
zamor/umor, neki konflikti...Koliko znanja?<br />
Potrebno je, možda, da ste prošli kroz<br />
izvođenje, izradu nekih detalja, da vas<br />
to zanima, da umete da razmišljate konstruktivno,<br />
logički. Možda čak i ne kroz<br />
proračune inžinjera, već da osetite šta je<br />
to što drži tu ploču i šta je to što može da<br />
stoji.<br />
<strong>EGO</strong>: U središnjem delu stola je polje koje<br />
svetli. O kakvom tipu rasvete se radi?<br />
IK: Središnji deo u stolu? LED traka. Zalepljena<br />
je u unutrašnjosti stola po obodu.<br />
Svetli ka unutra. Zbog ugla osvetljenja,<br />
bitno je kako se postavlja ta traka. Znači -<br />
pozicija je bitna, a inače je to obična traka:<br />
koristim 3000K (Kelvina) kao toplu belu<br />
boju osvetljenja. Izvan toga imam kabl, sa<br />
trafoom, mada imam i varijantu sa baterijom.<br />
To su neke malo “jače” baterije, koje nisam<br />
mogla da nađem ovde, nego su mi našli u<br />
Nemačkim, onim velikim prodavnicama<br />
sa raznoraznom opremom za elektroinstalacije.<br />
Ta baterija ima energiju za otprilike<br />
pet sati dovoljne jačine svetla, ali<br />
može i dva dana sa malim intenzitetom<br />
svetla.<br />
<strong>EGO</strong>: Na početku procesa projektovanja,<br />
autor obično ima neku skicu koja na kraju<br />
i ne liči na krajnji proizvod. Koja je bila<br />
osnovna ideja za kreiranje stola - sa kojim<br />
projektnim zadatkom je pokrenut dizajn?<br />
IK: Radila sam enterijer za ljude kakvi<br />
se retko sreću - veoma prijatni; to je bila<br />
lepa priča. Ja sam Korijanom često radila<br />
kuhinjske ploče. To su uglavnom ravne<br />
površine, nema tu 3d oblikovanja, tako<br />
da nisam mogla mnogo da znam o proizvodnji<br />
korijana i kako se ponaša materijal.<br />
Kroz taj rad sam dobila ideju da napravim<br />
sto, ali u kombinaciji sa još dva materijala.<br />
U to vreme, korijan je primenjivan sa<br />
potkonstrukcijom od aluminijuma, ili od<br />
šper ploča, drveta... a onda sam ja počela<br />
da istražujem kako propušta svetlo i tako<br />
dalje.<br />
Što se tiče tog procesa od skice do krajnjeg<br />
proizvoda: ja čim dobijem ideju, ja napravim<br />
skicu, ali onda odmah pređem na<br />
kompjuter i radim u pravim dimenzijama.<br />
Nikad nisam imala problem da izradim<br />
prototip, pa da to radim više puta - jer na<br />
vreme sve rešavam i konstruktivno.<br />
<strong>EGO</strong>: Da li je bilo poteškoća u formiranju<br />
konstrukcije stola? Korijan je materijal<br />
koji se primenjuje za kreiranje masivnih<br />
volumena, a ovde je?<br />
IK: Bilo je razmatranja kako izvesti taj<br />
3d deo, čija zakrivljenost nije ista u svim<br />
pravcima - ima i jedan negativni deo koji<br />
je skoro nemoguće izvesti ručno. Pošto u<br />
timu imamo i majstora koji voli da rešava<br />
i “nemoguće”, svašta mu pada na pamet<br />
“kako izvesti”, on je napravio kopir, napravili<br />
smo taj naš 3d od gipsa na aluminijumu,<br />
te smo po tome napravili taj<br />
“ručni rad” za prvi sto. Posle smo došli do<br />
varijanti - kako pripremiti korijan, iseći<br />
sa najmanjim utroškom materijala, kako<br />
zalepiti tečnim lepkom (koji se dobija<br />
kupovinom ploče), pa se na CNC-u mnogo<br />
lakše izvlačio taj trodimenzionalni deo.<br />
<strong>EGO</strong>: Hoću da kažem - Korijan se koristi<br />
za izradu masivnih ploča, a ovde je<br />
primenjen za izradu vitke forme, što je<br />
neočekivana primena, zar ne?<br />
IK: Da! Obično se za radne ploče i pulteve<br />
koristi potkonstrukcija; ona je ta koja daje<br />
formu, a Korijan je samo završna obrada,<br />
on se lepi, praktično je obloga. A ovde<br />
je Korijan glavni u celoj priči. E sad, da<br />
bi propustio svetlo, da se ne bi stvarala<br />
senka, meni potkonstrukcija nikako nije<br />
odgovarala. Jer - morao bi da bude mnogo<br />
deblji, a ne bi mogla da dobijem provid<br />
nost na mestima na kojima je projektom<br />
predviđeno; zato je metalna konstrukcija,<br />
koja se vidi, izbačena napolje - umesto<br />
podkonstrukcije ispod Korijana, ja imam<br />
metalnu konstrukciju koja ga drži.<br />
<strong>EGO</strong>: Crni ili beli sto? Koji je vaš favorit?<br />
Uf... to pitanje sam već čula: “koji mi je<br />
favorit?”. Ja odgovor, naravno, ne znam<br />
(smeh)!... ne znam - možda crni (?).<br />
<strong>EGO</strong>: Promocija dizajniranih proizvoda<br />
iziskuje dosta vremena i novca. Kako se<br />
snalazite?<br />
IK: Pored svih drugih stvari, to je dodatna<br />
presija. Kad sve naplate stignu u isto<br />
vreme, gledate kako da izbalansirate... i<br />
onda nekako uvek - sreća - kroz rad na<br />
arhitekturi, na enterijerima, pare dodju<br />
baš na vreme! Tako da sam stalno na<br />
nuli - balansiram! Sve što zaradim, a to je<br />
retko, prebacim na plaćanje proizvodnje,<br />
materijala, špediciju i svega ostalog što je<br />
potrebno.<br />
<strong>EGO</strong>: Kako bi opisali svoj lični koncept?<br />
IK: “One man show”.<br />
Nedavno smo slikali nove stolove i tom<br />
prilikom mi je prijatelj i fotograf rekao<br />
“pa ti sve radiš sama!” - cela organizacija,<br />
crteži, rad sa majstorima u radionicama...<br />
probala sam da prebacim deo posla na<br />
druge ljude, ali ipak morate sve da proverite<br />
lično: uvek baš vas moraju da pitaju,<br />
baš od mene novinari traže izjavu (tekst)<br />
tokom sajma, da klijenti žele da vide baš<br />
autora,... naporno je sve to zajedno, teško<br />
je uklopiti, ali uspevam, za sad (smeh)!<br />
<strong>EGO</strong>: Vama posao zaista predstavlja zadovoljstvo.<br />
IK: Da.<br />
<strong>EGO</strong>: Šta je sledeće?<br />
IK: Šta god sam probala da isplaniram<br />
unapred - iako uspem sve da uradim,<br />
na samom putu se nešto dogodi - ili me<br />
put nanese na neku drugu stranu, ili stignem<br />
ranije/kasnije... tako da: ne planiram<br />
mnogo. Ja pratim, trudim se da uradim sve<br />
- sve to ima svoj tok i proces, vreme koje<br />
treba da prođe da bi se došlo do nečega.<br />
Ono na čemu radim poslednje dve godine<br />
je plasiranje tih mojih proizvoda, prodaja.<br />
Volela bih da imam svoju radnju koja<br />
prodaje moje proizvode, negde...<br />
Radim na novim; kako dobijem ideju -<br />
pokušam da je izvedem, da izvedem to<br />
novo. I dalje neću prestajati da radim za<br />
arhitekturu (kad imam posla), ali ovo je<br />
postalo “drugi posao” - iz neke probe i razonode,<br />
pretvorilo se u ozbiljan posao!<br />
<strong>EGO</strong>: Obzirom da je sto, kao proizvod,<br />
prilično prisutan u inostrastvu, da li ima<br />
narudžbina, kako to funkcioniše?<br />
IK: Proizvod je dosta skup. Putem interneta,<br />
preko sajta, na osnovu slike - retko<br />
naručuju skup proizvod. Ako postoji<br />
prodajno mesto, pa je proizvod viđen, ili<br />
je viđen tokom sajma - onda poruče i to<br />
urade direktno - putem mejla. Eto, tako<br />
funkcioniše.Pošto sam bila u priči sa Supermarketom,<br />
u Berlinu su bili izloženi<br />
stolovi, bili su korišćeni u restoranu, čovek<br />
može da opipa, da vidi kvalitet izrade-i<br />
tako je prodato! Zato smatram da je bitno<br />
pronaći odgovarajuća mesta da bi to funkcionisalo<br />
i na tome radim.<br />
<strong>EGO</strong>: Nadamo se da ćete uspeti.<br />
IK: I ja se nadam (smeh).
222/223 www.ego-magazine.com
224/225 www.ego-magazine.com
226/227 www.ego-magazine.com
228/229<br />
www.ego-magazine.com
230/231 www.ego-magazine.com
232/233<br />
www.ego-magazine.com<br />
I N T E R V J U , E N G L I S H T E X T<br />
Christian Kerez<br />
You are...<br />
My name is Christian Kerez. I am an architect from Zürich.<br />
<strong>EGO</strong>: What comes first: form? shape? function? What are the key informations that<br />
you take into consideration when you draw first sketch?<br />
CHK: Well, for me - none of these! I always imagine space - my design starts with looking<br />
for reason to define space in a specific way. Program is just like the lines, you<br />
know, the lines in music script. They have no meaning solely for themself. Only if<br />
architects imagine the space, program becomes meaningful.<br />
Very often, if you do a competition, you have a program and it’s just a list of squaremeter.<br />
The square meter doesn’t mean anything! Only if you have an idea what happens,<br />
what should be in the space, or what should be meaning of the space, only<br />
than this quantities become architecture.<br />
<strong>EGO</strong>: is shape more capable to deliver message than program itself?<br />
CHK: I always try to destroy shape. In the sense of a form which is covered by the<br />
skin. I imagine the building as a organism which has an interior - like the human<br />
body, the bone structure - which has many other elements that define this interior.<br />
Very often, I try to expose this elements to the outside, to destroy the shape<br />
in the sense of smooth surface. Of course, you could also talk of these buildings as<br />
a shape, because they create a sculptoral appearance.<br />
BDW 2014<br />
razgovor vodio Ljubomir Janković<br />
fotografije: Studio Christian Kerez, portret: Ljubomir Janković
234/235 www.ego-magazine.com
236/237 www.ego-magazine.com<br />
<strong>EGO</strong>: What goal does architects (arhistars)<br />
have to achieve today? What is the main<br />
task of todays architecture?<br />
CHK: I think we live at the time when<br />
everything is possible, and this makes<br />
everything much more difficult! Because<br />
- whatever you do, you have first of all to<br />
look for the reason, for the meaning, otherwise<br />
your work is only kind of incarnation<br />
of the personal taste or style.<br />
I try to start every project again with the<br />
same questions: “what is the purpose,<br />
what is the meaning of a specific building?”.<br />
For me, this can never come from,<br />
let’s say, formal aspects of architecture.<br />
CHK: Does contemporary architecture<br />
have answers to changes which are imposed<br />
by increased digital communication<br />
in every form?<br />
CHK: I use whatever I can to create a<br />
building. In my office, models done by<br />
hand have the same value as the models<br />
done on the computer. Very often, a project<br />
changes from physical to digital and<br />
back again. I have no preferences, for<br />
me - every tool is just serving a purpose;<br />
and this purpose is to find expresion of a<br />
extract of idea, and whatever is useful in<br />
these design proces - I take and use and<br />
I’m quite happy about all these possibilities<br />
that we have nowadays, working with<br />
computers. But, I’m not computer fetishist.<br />
Otherwise, my work as an architect<br />
would only be an illustration of computer<br />
capacity. For me, a computer is just a<br />
slave, kind of instrument.<br />
<strong>EGO</strong>: Is your architecture pure art? Your<br />
creations - are they to be judged solely as<br />
a work of art?<br />
CHK: Well, I would say: my understanding<br />
of architecture is close to the understanding<br />
of art, in the sense that I consider<br />
architecture as being a media; like - music<br />
defined by noises, like culture defined by<br />
volumes, and architecture is defined by<br />
the space. And think that whatever you<br />
do as an architect is first consideration of<br />
this definition of space. But, on the other<br />
hand, architecture can never be as pure<br />
and as autonomous as a work of art is.<br />
When I work as an architect, I have to take<br />
into consideration much more restrictions,<br />
than I would if I write a book. And<br />
these restrictions, they are crucial for the<br />
design process. And if an idea in architecture<br />
is not able to survive all this requirements<br />
and restrictions, that are like<br />
the second nature of the media of archi<br />
tecture, than these ideas have no meaning.<br />
Even if they maybe are, in their pure,<br />
not functional way, beautiful.<br />
<strong>EGO</strong>: Constructive part of your projects<br />
are of the most importance; does that fact<br />
make them more expensive and/or problematic<br />
for building construction?<br />
CHK: For me, budget is never an issue!<br />
If you make a movie in Hollywood (and<br />
you have 16 millions of dollars), or if you<br />
make a movie with a hand camera (and<br />
have just 16 000 dollars to make it), it’s<br />
not that much restriction or blessing. It is<br />
rather an aesthetical kind of requirement,<br />
or basic tool to work with.<br />
I love to work for rich people in Switzerland,<br />
and do buildings that would not be<br />
possible anywhere else than in Switzerland<br />
- because they are so expensive, but<br />
also because you wouldn’t find engineers,<br />
you wouldn’t find undertaker who would<br />
be able to build them. But, at the same<br />
moment, I love to work for people that<br />
are living in poor area - favelas in Sao<br />
Paolo (and they had to move out because<br />
they live in unbearable and risky situations).<br />
I respect and I treat all clients with<br />
the same respect, I take all the commissions<br />
with the same carefulness and the<br />
same passion, because they help me to<br />
develop ideas in two different, in two opposite<br />
directions.<br />
<strong>EGO</strong>: Is it true that big ideas collapse due<br />
to compromise? Is it possible to make<br />
great architecture and compromise at the<br />
same time? Do you compromise, ever?<br />
CHK: No. Never. And I also don’t want<br />
my clients to compromise. I also don’t<br />
want that engineer that I work with compromises,<br />
I also don’t want that undertaker<br />
that work with me compromises.<br />
I think what is absolutely important is<br />
that everybody involved in design process<br />
learns from each other and accepts<br />
the point of view from one another and<br />
changes its own position due to entity<br />
which is much more profound and<br />
complex when everybody has an impact<br />
on that. So, in this sense, if I say “I never<br />
compromise”, it is not arrogance, because<br />
I expect every other people involved in<br />
project, to do the same.<br />
...It’s curiosity: if you look how people in<br />
favela live - they are not poor people, it’s<br />
sometimes hard, certain things are hard<br />
but certain things are beautiful. There is<br />
so much quality of life also, in favela. I<br />
don’t do it by pity, you know? I don’t pity<br />
this people. I respect them.<br />
I could also pity rich people. Sometimes<br />
they have more menthal problems...<br />
<strong>EGO</strong>: Where would you place your work<br />
at the timeline of architecture?<br />
CHK: This is important question. It’s very<br />
important to have historical notion of<br />
the present. I think without that you can<br />
not do anything which has any relevance<br />
in architecture. My understanding is: we<br />
still work under postmodern conditions;<br />
but the first notion of the postmodernism<br />
was too easy. What Ventury, Rossi<br />
and others did just to kind of break with<br />
modernism, to go further back in the<br />
past and in the end didn’t reach much<br />
complexity. I think: to respond to this<br />
postmodern conditions is not anymore<br />
possible with an apriory position, with a<br />
position which is a starting point; but it’s<br />
much more that you have in each project<br />
to look again for the evidence that give<br />
you legitimization for what you’re doing,<br />
that give you a reason why your project<br />
looks like this and not like that. And I<br />
try to circumscribe this kind of historic<br />
condition with the title on certain certainty,<br />
you know - with the last book on<br />
my work, published last year in Japan;<br />
and because I think you start each project<br />
with uncertainty and effort and the<br />
work you have to do, you have to achieve<br />
(or you’re traying to achieve) is to endup<br />
with certainty. In this sense, for me,<br />
doing a project still starts in the negative<br />
void. Postmodernism is defined by something<br />
which is already gone, but it doesn’t<br />
tell you where are you now. Even today,<br />
you still have to look each project again,<br />
and where does the arguments, the logic<br />
come from, for the project.<br />
<strong>EGO</strong>: The last one: how do you define<br />
your ego, your selfconcept? What’s the<br />
more important: your work or your (private)<br />
life?<br />
CHK: For me, my work is specific experience<br />
of life. My life would be much easier<br />
without architecture, but also much more<br />
boring! Happiness is only one aspect in<br />
life. Life would be quite poor if you could<br />
be 24/7 happy. So, I think life is like package...<br />
passion, despair, sadness, ecstasy,<br />
frustration... only by knowing all of these<br />
emotions makes life interesting. I would<br />
be terribly bored if I’m just happy.
238/239 www.ego-magazine.com
240/241<br />
www.ego-magazine.com<br />
Kapadokija / Ivana Dukčević
242/243 www.ego-magazine.com<br />
Pre nekoliko godina, u Njujorku je objavljena knjiga “1000 mesta koje morate videti pre nego što<br />
umrete”. Na početku knjige, ispisane su reči nepoznatog autora: “Život se ne meri brojem udisaja<br />
koje tokom života načinimo, već momentima i mestima koja nam oduzimaju dah”. Jednočasovni<br />
let balonom iznad Kapadokije, u cik zore, uz crvenkasto nebo i bez daška vetra, jedna je od stvari<br />
koje ne bi trebalo da propustite, a koja se našla u jednom izdanju ove knjige. Iako prilično visoka<br />
cena leta može značajno da izmeni vašu već možda pozitivno donešenu odluku, ako ne odete -<br />
nećete znati šta ste propustili...<br />
Verovatno nikada neću zaboraviti svoje prvo jutro u Kapadokiji, kada me je nešto pre 6 sati ujutro<br />
probudio neobičan huk. I onda još jedan... Kada sam otvorila drvena vrata “pećine”, sobe u pansionu<br />
jednog od “vilinskih dimnjaka” smeštenog na samom vrhu mesta Goreme, ugledala sam<br />
jedan od najčarobnijih prizora na svetu. Gomila šarenih balona jedrila je nebom iznad stena<br />
čudesnih oblika i presijavala se na jutarnjem suncu. Savremena tehnologija može da nas iznenadi<br />
svakakvim čudima, ali teško da iko osim Majke prirode može da stvori predeo tako čudesan i<br />
bajkovit kao što je Kapadokija.<br />
Čudesne oblike stena, koji ponekad liče na izdužene kućice, na turskom nazivaju peri badžalari<br />
(peri bacaları), u prevodu “vilinski dimnjaci”. Nastali su pre oko 30 miliona godina, posle erupcija<br />
nekada aktivnih vulkana, sada konusnih planina Erdžijes Dagi, na severoistoku Kapadokije (Erciyes<br />
Daği, 3917 m) i Hasan Daği, na jugozapadu (3268 m). Dokazano je da su do neolita ovi vulkani<br />
bili aktivni, jer su u Kapadokiji pronađeni praistorijski crteži sa prikazom erupcija iz tog perioda.<br />
Na hetitskom jeziku, ali i na persijskom, reč „Kapadokija” znači „Zemlja divnih konja”. Ime regije<br />
potiče iz VI veka pre naše ere od konja koji su nekada slobodno živeli na ovim prostorima, pre<br />
nego što su stari narodi počeli da ih love i pripitomljavaju. Danas bi se međutim, ova oblast u<br />
samom centru Turske, na nadmorskoj visini od oko 1000 metara, mogla bolje opisati kao „Zemlja<br />
Kamenka i Kremenka”. Iako šira Kapadokija zauzima mnogo veći prostor, u njenom najsevernijem<br />
delu, na površini od oko 20 x 15 km nalaze se najneobičniji oblici stena, zbog kojih je godišnje<br />
poseti izuzetno veliki broj turista, iz čitavog sveta.<br />
Za posetu Kapadokiji trebalo bi izdvojiti bar 3 do 4 dana. Osim leta balonom, na ovim predivnim<br />
predelima trebalo videti: Goreme (Göreme) - mesto u kojem je većina smeštaja za turiste u okviru<br />
vilinskih dimnjaka i gde je nastala prva manastirska zajednica na svetu, danas UNESCO-va svetska<br />
kulturna baština - Goreme Open Air Museum; Mesto Urgup (Ürgüp), sedište kapadokijskih<br />
vinarija i Učhisar (Üçhısar), najromantičnije mestašce na obroncima ogromne stene sa čijeg se<br />
vrha u kasno popodne posmatra zalazak sunca.<br />
Desetak kilometara severnije, u mestu Avanos na obali reke Kizilirmak obiđite neku od grnčarskih<br />
radionica poznatih širom Turske, možda onu najpoznatijeg grnčara Kapadokije - gospodina Galipa,<br />
koji je u jednoj od dve radnje, u suterenu, u pećini osnovao i uvrnuti Muzej (ženske) kose.<br />
U severnom delu Kapadokije, posetite nekoliko dolina koje je oblikovala lava, svaku sa drugačijim<br />
oblicima stena: “Pašin vinograd” (Paşabaği ili Paşabaglari), Zelve (Zelve Vadısı ili Zelve Açık Hava<br />
Müzesi), ili možda “Dolinu Ljubavi” (Aşiklar Vadisi). Ono što je sigurno - svoj boravak u Zemlji<br />
vilinskih dimnjaka, sigurno nećete nikada zaboraviti.<br />
fotografije: Ivana Dukčević
244/245 www.ego-magazine.com
246/247 www.ego-magazine.com
248/249 www.ego-magazine.com
250/251<br />
www.ego-magazine.com<br />
G A S T R O N O M I J A<br />
Restoran Salon 5<br />
<strong>EGO</strong>: Salonski restorani u Berlinu, Barceloni, Lisabonu čine neku vrstu<br />
“underground kulture”. Kakva je pozicija Salona 5 na toj mapi ?<br />
PF: Na mapi evropskih restorana naravno da ne postojimo a na mapi<br />
domaĆe undergroun kulture takodje, jer underground svet u naŠem<br />
gradu ne poseĆuje restorane, naroČito ne fine dinig restorane.<br />
<strong>EGO</strong>: Vi ste u osnovi restoran sa italijanskim specijalitetima, kakvih<br />
ima dosta u Beogradu. Po čemu se razlikujete od konkurencije?<br />
PF: Čudan je odnos beogradskih restorana i italjianske kuhinje<br />
naroČito percepcija ugostitelja Šta je to italianska kuhinja, razliku<br />
izmeĐu nas i konkurencije je najbolje opisao jedan naŠ gost Italijan<br />
koji trenutno Živi u Beogradu citiram: this pasta doesn’t taste like<br />
my mom’s, it taste like my grandmams. Pored toga idejni tvorac Salona5<br />
Nikola Narančić ima 8 godina radnog iskustva kao kuvar u Italiji<br />
sa lincencom Asocijacije italijanskih kuvara. Trudimo se da pravimo<br />
jela kao Što se to prave u samoj Toskani, Što sa receptima Što sa samim<br />
naČinom pripreme jela i naravno mnogo ljubavi prema hrani.<br />
razgovor vodio Ljubomir Janković<br />
fotografije: arhiva restoran Salon 5
252/253 www.ego-magazine.com
254/255 www.ego-magazine.com<br />
SALON 5<br />
Pavle farčić<br />
<strong>EGO</strong>: Kako bi rangirali Vašu ponudu specijaliteta u odnosu na velike hotele poput Crowne Plaza<br />
ili Square Nine?<br />
PF: Konkurentnu ali mi nismo hotel pa je odnos prema svakom jelu i gostima mnogo više personalizovan<br />
sa naše strane u odnosu na hotele.<br />
<strong>EGO</strong>: Kada ste otkrili svoju strast prema ugostiteljstvu?<br />
PF: Kada sam shvatio da nemam gde da odem na veceru.<br />
<strong>EGO</strong>: Koliko osoba učestvuje u radu jednog ovakvog restorana?<br />
PF: Naš restoran je relativno mali oko 26 sedećih mesta za ručak / večeru i 6 u lounge prostoriji i<br />
mislim da nas previše radi za toliki objekat ali to je jedni način da servis i hrana budu na nekom<br />
nivou za koji mi mislimo da naš restoran zaslužuje.<br />
U samom restoranu radi 10 osoba pored toga van resotrana radi jos 4 koji se na neki način bave<br />
marketingom odnosno komunikacijom restorana.<br />
<strong>EGO</strong>: Kako ste odabrali elemente enterijera i u kojoj meri oni utiču na atmosferu u restoranu?<br />
PF: Svi elementi, umetnine, nameštaj, detalji, tanjiri, escajg su pažljivo birani u vremenskom razdoblju<br />
od skoro 2 godine, i oni apsolutno utiču na atmosferu jer se od samog ulaska u objekat<br />
oseti se da je neko sa pažnjom i pasijom uređivao prostor.<br />
7. Koja vrsta muzike se sluša u restoranu Salon 5?<br />
PF: Nema nekog određenog muzickog pravca, mislim da sam momenat, raspolozenje kao i stuktura<br />
gostiju diktiraju muziku koja se sluša. U svakom slucaju kvalitetna muzika.<br />
<strong>EGO</strong>: Veliki broj stranaca posećuje Vaš restoran. Da li uspevate da popravite sliku Srbije svojim<br />
kulinarskim umećima?<br />
PF: Da, ali ne samo strancima vec svim gostima koji su možda pomalo zasićeni ponudom koja<br />
se trenutno nudi u zemlji. Za sada imamo dve ponude da u instranstvu postavimo restorane sa<br />
sličnim konceptom i kuhinjom.<br />
<strong>EGO</strong>: Većina komentara na Tripadvisoru koji se odnose na Salon 5 je pozitivna. Gotovo svi posetioci<br />
hvale hranu. Da li postoji neka tajna u odabiru sastojaka za specijalitete koje pripremate i<br />
na koje ste ponosni?<br />
PF: Da, tajna je u tome da se bukvalno svaka namirnica pažljivo bira od strane glavnog kuvara, mi<br />
nemamo dobavljača namirnica već svakodnevno idemo sami u nabavku dnevno svežih i<br />
najkvalitetnijih sastojaka koje možemo da nadjemo na tržistu, kod nas se zamrzivač koristi<br />
isključivo za led i carpaccio.<br />
<strong>EGO</strong>: Čitajući komentare jednog broja gostiju na internetu, može se zaključiti da su cene daleko<br />
iznad proseka u odnosu na beogradske restorane. Kakva je Vaša rekcija na takve komentare?<br />
PF: Cene su u odnosu na namirnice koje koristimo na margini održivosti kvaliteta, mislimo da<br />
smo jeftini u odnosu na proizvod i servis koji nudimo. Uostalom cene su transprantne i stoje na<br />
našem sajtu, problem je kada neko naruči buffalo mozzarella, beli tartuf ili foie gras i ocekuje da<br />
to košta kao lovačka šnicla.<br />
<strong>EGO</strong>: Da li ovakav tip restorana može da se pretvori u veliki biznis?<br />
PF: Sigurno, ali ne u Srbiji.<br />
<strong>EGO</strong>: Kako bi opisali Vaš lični koncept (<strong>EGO</strong>)?<br />
PF: Biti strog prema samom sebi.<br />
<strong>EGO</strong>: Da li imate u planu neku novu atrakciju za goste restorana Salon 5?<br />
PF: Da, upravo radimo na otvaranju bašte za letnju sezonu.
256/257 www.ego-magazine.com
258/259 www.ego-magazine.com
260/261 www.ego-magazine.com<br />
F O T O G R A F I J A<br />
Francesca Fattori<br />
The Wonders Taste je kolekcija inspirisana slikom Renea Magritta<br />
pod nazivom ‘’Nevidljivi ukus’’. Umetnica Francesca Fattori<br />
često inspiraciju crpi iz nadrealne umetnosti.<br />
Fattori otelotvoruje svakodnevne sastojke hrane<br />
interpretirajući ih prema svojim ličnim percepcijama krivih,<br />
ekstravagancije, ograničenosti i krhkosti.<br />
Slike su scene mrtve prirode nastale igrom i preuzete su iz njihove<br />
fluidne prirodne scene, koje ona voli da zove ‘Metafizički<br />
pejzaži’. Prva scena inspirisana je Krivinom koju možemo naći u<br />
linijama i oblicima različitih sastojaka korišćenih na slikama.<br />
Nijanse su delikatne i nežne kao linije. Korišćeni sastojci komponovani<br />
su sa ciljem da ponovo stvore osećaj.<br />
Drugi deo vezan je za Ekstravaganciju. Ova karakteristika<br />
može se naći u kombinacijama sastojaka: na primer Jagnje sa<br />
borovnicama.<br />
Za treći deo glavni osećaj je Ograničenje; stvoreno samom<br />
kompozicijom različitih subjekata.<br />
U poslednjem delu, dezerti, Krhkost je postignuta manipulacijom<br />
različitih sastojaka kao što je struktura od rušičastog<br />
šećera ili kompozicija trešanja.<br />
Svetlo koje je korišćeno je prirodno i delikatno. Umetnica je<br />
obradila slike kako bi izgledale pomalo plastične i statične.<br />
Cilj je bio da se ponovo stvori fantazija Sveta čuda stvorenog<br />
prirodnim objektima.<br />
tekst: Jelena Blagojević<br />
http://trendland.com/the-wonders-taste-by-francesca-fattori/<br />
Fotografije: https://www.behance.net/FFattoriphotography
262/263 www.ego-magazine.com
264/265<br />
www.ego-magazine.com<br />
<strong>EGO</strong> magazin<br />
NAJBOLJI IZBOR PROIZVODA<br />
ZA VAŠ PROSTOR<br />
Arts & Crafts, Gospodar Jevremova 25, Beograd tel. +381 11 630 44 43,<br />
e-mail: diagonalplus@open.telekom.rs<br />
MORITZ EIS, BEOGRAD<br />
Izložbeni salon Italica<br />
Gospodar Jevremova 24<br />
11 000 Beograd Srbija<br />
Tel.+381 11 63 04 744<br />
Mob: +381 63 257 186<br />
E-mail: italica.beograd@gmail.com<br />
www.italica.rs<br />
Izložbeni salon Italica<br />
Gospodar Jevremova 24<br />
11 000 Beograd Srbija<br />
Tel.+381 11 63 04 744<br />
Mob: +381 63 257 186<br />
E-mail: italica.beograd@gmail.com<br />
www.italica.rs<br />
Izložbeni salon Italica<br />
Gospodar Jevremova 24<br />
11 000 Beograd Srbija<br />
Tel.+381 11 63 04 744<br />
Mob: +381 63 257 186<br />
E-mail: italica.beograd@gmail.com<br />
www.italica.rs<br />
ACCORD<br />
model Accord Grigio 80x80<br />
CHROME METAL<br />
Model Chrome metal 25x50<br />
Cemente<br />
model Cementine bianco 80x80<br />
I klasa: 2.100 din/m2+pdv<br />
II klasa: 1.100 din/m2+pdv<br />
podna pločica, laserski sečena,10 mm<br />
debljine<br />
II klasa, podna, 10 mm, cena : 1.000<br />
din+pdv.<br />
I klasa: 2.600 din/m2+pdv<br />
II klasa: 1.400 din/m2+pdv<br />
podna pločica, laserski sečena,10 mm<br />
debljine
266/267<br />
www.ego-magazine.com<br />
MORITZ EIS, BEOGRAD<br />
MORITZ EIS, BEOGRAD<br />
Ove artikle mozete naci u nasem showroomu,<br />
po akcijskim cenama<br />
Ove artikle mozete naci u nasem showroomu,<br />
po akcijskim cenama<br />
Ove artikle mozete naci u nasem showroomu,<br />
po akcijskim cenama<br />
Ove artikle mozete naci u nasem showroomu,<br />
po akcijskim cenama<br />
Ove artikle mozete naci u nasem showroomu,<br />
po akcijskim cenama<br />
Ove artikle mozete naci u nasem showroomu,<br />
po akcijskim cenama<br />
www.lightology.rs<br />
Mišarska 8,<br />
Beograd, Srbija,<br />
+381 11 32 37 026,<br />
+381 32 20 377<br />
Emperor floor lamp<br />
by Neri & Hu<br />
www.lightology.rs<br />
Mišarska 8,<br />
Beograd, Srbija,<br />
+381 11 32 37 026,<br />
+381 32 20 377<br />
Random Light<br />
by Bertjan Pot<br />
www.lightology.rs<br />
Mišarska 8,<br />
Beograd, Srbija,<br />
+381 11 32 37 026,<br />
+381 32 20 377<br />
Prop Light Wall<br />
by Bertjan Pot<br />
www.lightology.rs<br />
Mišarska 8,<br />
Beograd, Srbija,<br />
+381 11 32 37 026,<br />
+381 32 20 377<br />
Rabbit Lamp<br />
by Front<br />
www.lightology.rs<br />
Mišarska 8,<br />
Beograd, Srbija,<br />
+381 11 32 37 026,<br />
+381 32 20 377<br />
Dear Ingo<br />
by Ron Gilad<br />
www.lightology.rs<br />
Mišarska 8,<br />
Beograd, Srbija,<br />
+381 11 32 37 026,<br />
+381 32 20 377<br />
Container Stool<br />
by Marcel Wanders<br />
year of design<br />
2009<br />
material<br />
Bamboo rattan cage, aluminum frame<br />
and glass diffuser. Zamac base with steel<br />
frame for the floor and table lamp.<br />
additional<br />
Each cage is woven by hand and therefore<br />
has a unique character.<br />
detailing<br />
Colour: black or red<br />
Dimensions: 180x53cm | 70.9”x20.9”<br />
year of design<br />
2001<br />
material<br />
fibreglass soaked in epoxy resin, chromed<br />
steel pendant<br />
detailing<br />
Colours:<br />
white, black<br />
Dimensions:<br />
diameter 50 cm | 19.7”<br />
diameter 80 cm | 31.5”<br />
diameter 105 cm | 41.3”<br />
year of design<br />
2013<br />
material<br />
HIPS housing; PMMA lightguide; Glass<br />
bulbs<br />
detailing<br />
Prop Light is equipped with a comfortably<br />
warm LED light source, spreading<br />
it’s light by a specially developed optics.<br />
All versions are dimmable.<br />
White body RAL9016<br />
year of design<br />
2006<br />
material<br />
PVC/cotton laminate on metal structure,<br />
rabbit polyester<br />
detailing<br />
Colour:<br />
black<br />
Dimensions:<br />
54x28,5cm | 21.3”x11.2” (HxW)<br />
year of design<br />
2003<br />
material<br />
powder coated steeladditional<br />
The Dear Ingo is now officially part of the<br />
permanent collection of the Art Institute<br />
of Chicago<br />
detailing<br />
Colour: Black or White<br />
Dimensions:<br />
min 80 max. 240x50cm | min 31.5” max<br />
94.5”x19.7” (øxH)<br />
year of design<br />
2007<br />
material<br />
PE<br />
detailing<br />
Colours:<br />
white and black<br />
Dimensions:<br />
44x30cm | 17.3”x11.8” (Hxø)
268/269<br />
Ove artikle mozete naci u nasem showroomu,<br />
po akcijskim cenama<br />
www.lightology.rs<br />
Mišarska 8,<br />
Beograd, Srbija,<br />
+381 11 32 37 026,<br />
+381 32 20 377<br />
Labyrinth Chair<br />
studio Jobs<br />
Labyrinth Chair Original (2006)<br />
year of design 2012<br />
material<br />
Wood frame, foam and Dacron upholstered.<br />
additional<br />
based on original design of 2006<br />
fabric composition<br />
24% pe, 47% co, 29% li<br />
abrasion 20000 Martindale<br />
Teflon coated<br />
firetest<br />
BS5852 source 0&1<br />
Available in three patterns: Labyrinth<br />
Original, Labyrinth Grey, Insect<br />
Ove artikle mozete naci u nasem showroomu,<br />
po akcijskim cenama<br />
www.lightology.rs<br />
Mišarska 8,<br />
Beograd, Srbija,<br />
+381 11 32 37 026,<br />
+381 32 20 377<br />
Container New Antiques<br />
7156 +carbon<br />
chairs<br />
by Marcel Wanders<br />
year of design<br />
2011<br />
material<br />
Container Foot: PE, Top: HPL, LPL,<br />
Laquered Wood, Stained Wood<br />
detailing<br />
Colour:<br />
White, Black, Grey, Brown<br />
Dimensions:<br />
7156: 56 cm | 22.0” x 71 cm | 28” (WXH)<br />
Masivni drveni podovi<br />
Orah Selekt / Natur, završna obrada ulje<br />
ili lak<br />
Dimenzija 21x137x853-1453mm<br />
Cena € 129 / m² bez PDV-a<br />
Posedujemo sve relevantne sertifikate:<br />
FSC, PEFC, CE oznaka kao i dekleracija<br />
otpornosti na abraziju preko 2000 obrtaja.<br />
Lakovi i ulja koja se koriste su renomiranog<br />
nemačkog proizvođača -<br />
KNEHO GmbH<br />
Maja Vujinović<br />
General Manager<br />
Woodmod Solution d.o.o<br />
Andrićev venac 2, Beograd<br />
gsm: +381 64 221 89 73<br />
e-mail: office@woodmod.rs<br />
web: www.woodmod.rs
Arts & Crafts, Gospodar Jevremova 25, Beograd tel. +381 11 630 44 43, e-mail: diagonalplus@open.telekom.rs