EGO
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>EGO</strong><br />
MAGAZIN<br />
STUDIO ARTHUR CASAS CASA AL<br />
Fernando Guerra | FG + SG<br />
0007<br />
2015
Colorland, Cara Dušana 68, Beograd tel. +381 11 3284 619 , +381 11 3284 918 E-mail: mail@colorland.rs www.colorland.rs
Jurija Gagarina 14<br />
Novi Beograd<br />
www.prostoria.rs<br />
Revolve<br />
by Numen/ForUse, Borovnjak i Bratović
Arts & Crafts, Gospodar Jevremova 25, Beograd tel. +381 11 630 44 43, e-mail: diagonalplus@open.telekom.rs
Arts & Crafts, Gospodar Jevremova 25, Beograd tel. +381 11 630 44 43, e-mail: diagonalplus@open.telekom.rs
010/011<br />
Top 3 items from Moooi<br />
Common Comrades<br />
by Neri & Hu<br />
Mudra personifikacija jednostavnosti<br />
seoskog života,<br />
gde svako zna ko si i šta radiš,<br />
Common Comrades stočić zabavlja<br />
celu porodicu svojom<br />
utilitarnom jednostavnošću i<br />
iskrenom dušom.<br />
Ego magazin<br />
jul 2015 / 0007<br />
Bell Lamp<br />
by Marcel Wanders<br />
Zvono predstavlja veoma rani<br />
i osnovni oblik komunikacije,<br />
stvarajući prsten dobrodošlice<br />
koji zbližava ljude na slavljima<br />
i drugim prilikama.<br />
016/017<br />
PROSTORIA<br />
018/019<br />
& TRADITION<br />
020/021<br />
CARL HANSEN & SON<br />
022/023<br />
NORMAN COPENHAGEN<br />
024/025<br />
LIGHT YEARS<br />
026/027<br />
GANDIA BLASCO<br />
028/029<br />
MIHELE DURAZZI<br />
030/031<br />
DEDON<br />
032/033<br />
OMA<br />
034/035<br />
BIG<br />
038/049<br />
VELUX<br />
050/071<br />
ARTHUR CASAS<br />
072/097<br />
TAINARON BLUE<br />
098/123<br />
BAZEN ROCCOLO<br />
Labyrinth Chair<br />
by Studio Job 2012, baziran<br />
na dizajnu iz 2006. godine<br />
Originalno dizajnirana kao<br />
oda slavnim trenucima, ova<br />
arhetipska fotelja obdarena<br />
je veličanstvenom figurom i<br />
jakom ličnošću. Velelepnost<br />
njene siluete naglašena je<br />
intezivnošću boja i dezena.
012/013<br />
124/141<br />
KUĆA NS<br />
142/157<br />
KUĆA DUNE<br />
158/177<br />
URBAN TREEHOUSE<br />
178/191<br />
SLOVENAČKI PAVILJON, EXPO MILANO<br />
192/223<br />
BRAZILSKI PAVILJON, EXPO MILANO<br />
UNIQUE.<br />
THE SPIRIT OF CAPE COD WWW.DURAVIT.PL
014/015<br />
224/259<br />
RADISSON BLUE, STRARI MLIN<br />
260/283<br />
URED<br />
284/301<br />
OFFICE ARCHITECTS<br />
302/331<br />
WALKER WORKSHOP<br />
332/343<br />
POLUOSTRVO AMATI<br />
344/353<br />
PAESTUM<br />
PROIZVODI<br />
354/358<br />
PROIZVODI ZA VAŠ PROSTOR<br />
|Gospodar Jevremova 24 | 011 630 47 44 063 257 186 | italica.beograd@gmail.com|<br />
www.italica.rs
016/017<br />
www.ego-magazine.com<br />
NOVOSTI<br />
Praktičnost ili estetika –<br />
da li moramo odabrati jedno?<br />
pil-low<br />
revolve<br />
Sofa-bed modeli<br />
Suočeni sa modernim tendencijama u novogradnji koje se često ogledaju u<br />
ograničenjima u prostoru, susrećemo se sa problemom smeštaja svih potrebnih<br />
funkcija u zadati prostor, a da pri tom želimo u enterijeru postići željeni estetski<br />
utisak. Rešeni da se pozabave ovim problemom, ali kao prioritet postavljajući<br />
i funkciju i dizajn podjednako, dizajneri su pred sebe postavili jako težak zadatak<br />
– napraviti sofa-bed model koji je pogodan za svakodnevno spavanje a čiji<br />
dizajn nikoga ne ostavlja ravnodušnim. Kao rezultat traganja za savršenim<br />
rešenjem koje mogu ponuditi kupcu, prostoria je iznedrila nekoliko modela<br />
koji dizajnerski rame uz rame staju sa prestižnim modelima svetskih kompanija,<br />
a u privatnosti doma nesebično pružaju svojim vlasnicima udobnost u dnevnom<br />
leškarenju i noćnom odmoru – iz dana u dan! Modeli Revolve, Pil-low, Up-lift<br />
i, za ljubitelje klasike – Combo, na sasvim novi način, s lakoćom ispunjavaju<br />
ključne funkcionalne potrebe, noseći poruku o individualnosti i primenjivosti<br />
u različitim upotrebnim i prostornim situacijama.<br />
Revolve je multifunkcionalni ležaj koji objedinjuje funkciju sedenja i<br />
spavanja, ujedno pružajući svojim dizajnom poseban karakter prostoru.<br />
Zahvaljujući punjenju Revolve je savršen ležaj za dvoje, sa jednakim kvalitetom<br />
spavanja na čitavoj površini. Dobitnik je Red dot nagrade 2012.god.<br />
Pil-low je sofa specifičnog dizajna koja laganim pokretom uz inovativni mehanizam<br />
postiže transformaciju iz troseda u ležaj izuzetne udobnosti.<br />
Up-lift u obličju dvoseda i fotelje predstavlja inovaciju u segmentu sofa i<br />
fotelja sa mehanizmom. Jednostavnim podizanjem naslona dobijamo ležaj (za<br />
jednu ili dve osobe) koji zahvaljujući ispuni i posebnom mehanizmu predstavlja<br />
odličan izbor za svakodnevno spavanje, koji i u formi sedeće garniture pruža<br />
maksimalnu udobnost i izuzetan dizajnerski dodatak enterijeru. Up-lift je<br />
dobitnik Interior Innovation Award 2014, i Special Mention 2015 od Nemačkog<br />
Odbora za dizajn.<br />
Combo je klasična sofa/ugaona garnitura sa inovativnim mehanizmom, koji joj<br />
omogućava izuzetno lagan prelaz iz jedne forme i funkcije u drugu. Punjenje<br />
sedišta/ležaja uz jastuke punjene perjem pruža udobnost pri svakodnevnom<br />
korišćenju, a čiste linije i obrisi pružaju ljubiteljima klasičnih modela modernu<br />
a udobnu garnituru i ležaj za svakodnevno spavanje.<br />
tekst: Katarina Radoičić<br />
fotografije: prostoria<br />
www.prostoria.rs<br />
combine<br />
up-lift
018/019<br />
www.ego-magazine.com<br />
NOVOSTI<br />
Copenhagen SC8<br />
&TRADITION<br />
Luster Copenhagen, ima svetlo koje se emituje i sa gornje i sa donje<br />
horizontalne površine. Blagi svetlosni snop na vrhu lampe naglašava<br />
siluetu metalnog lustera. Mat lakirani metalni abažur rasipa svetlo<br />
na kontrolisan način, podsećajući na klasične gasne lampe mračnih<br />
dokova Kopenhagena. Luster Copenhagen nudi savremenu interpretaciju<br />
tradicionalnih lampi sa kontrasnim površinama i elementima<br />
u okviru naglašene skulpturalne forme.<br />
SC8; Ø600mm, V 530mm. E27, max 150 watt<br />
Dizajn: SPACE COPENHAGEN, (2014)<br />
fotografija: andtradition.com<br />
tekst: Ego<br />
www.idc.rs
020/021 www.ego-magazine.com<br />
NOVOSTI<br />
Carl Hansen & Son<br />
EOOS: Embrace Chair<br />
EOOS i Carl Hansen & Son udružili su snage da bi stvorili novu stolicu<br />
koja spaja EOOS-ov snažan osećaj ZA modernU estetikU sa tradicijom<br />
visokokvalitetnog zanatstva. Rezultat je Embrace Chair, reinterpretacija<br />
klasične trpezarijske stolice koja je toliko izražajna, da<br />
može funkcionisati i kao samostalni komad. Vizija dizajnera bila je<br />
da istraže tipologiju i izraz u okviru kategorije trpezarijskih stolica<br />
kako bi stvorili novu konstrukciju i dizajnirali stolicu koja spaja<br />
drvenu strukturu i mekani tapacirung na jednostavan, autentičan<br />
način. Iako osmišljena kao elegantna trpezarijska stolica, može se<br />
upotrebiti i kao skulpturalni dodatak hotelskim lobijima, salama za<br />
konferencije ili čekaonicama. Ram je izrađen od drveta i vidljiv je iz<br />
svih uglova. njegova jednostavnost naglašava elegantnu izradu.<br />
fotografija: http://www.carlhansen.com/<br />
tekst: Ego<br />
www.idc.rs
022/023<br />
www.ego-magazine.com<br />
NOVOSTI<br />
Italijanska kuhinja sa danskim<br />
prizvukom<br />
“Cofoco” Italija<br />
‘Cofoco Italy’ nije samo restoran – to je IDEJA KOJU MOŽETE SNAŽNO OS-<br />
ETITI SVIM ČULIMA. Kao u Italiji, gde je kultura opuštenog obedovanja,<br />
izražajne gestikulacije i dobrog humora NEŠTO ŠTO JE UOBIČAJNO,<br />
Ova nova popularna picerija u Kopenhagenu ne hvali se samo besprekorim<br />
dizajnom. Neobavezna atmosfera poziva porodice i prijatelje da<br />
iskuse i DA SE podsete na čari POZNATE ITALIJANSKE KUHINJE. Kao u Italiji,<br />
meni nudi predjela, paste, bifteke i zaista dobre pice. Nema improvizacija<br />
i inovacija, ali kome je to uopšte i potrebno kad je pršuta zaista iz<br />
Parme, mocarela se proizvodi od kravljeg mleka a i parmezan IMA PRE-<br />
POZNATLJIVO GEOGRAFSKO POREKLO?<br />
STOLICA NA FOTOGRAFIJI: &TRADITION, IN BETWEEN SK 1_SMOKED OLIED<br />
VIŠE INFORMACIJA MOŽETE PRONAĆI NA WWW.IDC.RS<br />
Design Standard<br />
Abel Cathrines Gade 7<br />
1654 København, Denmark<br />
www.cofocoitaly.dk
024/025<br />
www.ego-magazine.com<br />
NOVOSTI<br />
Radon Black<br />
Light Years<br />
Osnovne geometrijske forme – krug i trougao – ključni su elementi dizajna<br />
kolekcije Radon. Svetlo lampe Radon je direktno i prilagodljivo. Abažur je<br />
multi-direkcionalan i opremljen asimetričnim reflektorom, obezbeđujući da<br />
se svetlo širi precizno po površini ka kojoj je upereno. Lampa Radon je takođe<br />
dostupna i kao stona i zidna lampa.<br />
fotografija: http://www.lightyears.dk/<br />
tekst: Ego<br />
www.idc.rs
026/027 www.ego-magazine.com<br />
NOVOSTI<br />
Novi komadi nameštaja iz kolekcije koju je<br />
dizajnirao studio Neri & Hu<br />
Gandia Blasco<br />
Smirenost, ozbiljnost i bezvremenost kvaliteti su koji najbolje opisuju<br />
brend JIAN. Kolekcija koju je dizajnirao Neri & Hu Studio za čuvenog<br />
proizvođača nameštaja GANDIA BLASCO, proširena je sa dva komada<br />
TRANSCENDETALNOG dizajna koji kombinuje estetiku i funkcionalnost:<br />
sofom Hooded sa nadstrešnicom, čiste geometrijske siluete i<br />
ležaljkom JIAN terrace. Kao i ostatak kolekcije, i ova dva komada inspirisana<br />
su kineskim simbolom ‘’JIAN / između’’, koji je jedna od dve reči<br />
koje zajedno znače ‘’prostor između vremena i ljudi’’. Simbol JIAN je<br />
preveden u objekat savremenog dizajna koji kombinuje funkcionalnu<br />
estetiku i nameštaj za eksterijer. Kolekciju čine prilagodljivi komadi<br />
nameštaja različitih namena za upotrebu u eksterijeru i enterijeru:<br />
modularne sofe, sofe sa nadstrešnicom, fotelja, sofa, tabure,<br />
ležaljka za terasu i stočić. Bazirana na brižljivom studiranju konteksta<br />
i funkcionalnosti, kolekcija je proizvedena od zavarenih bojenih<br />
aluminijumskih profila i dostupna je u beloj, bronzanoj, antracit<br />
i boji peska, što omogućava neupadljivo prilagođavanje bilo<br />
kom okruženju. Struktura ploče je od kompozitnog materijala Solid<br />
surface koji se reciklira 100%, a navlake se mogu skidati i izrađuju se<br />
od vodonepropusnog materijala.<br />
‘’Želeli smo da kreiramo kolekciju koja bi imala kvalitet bezvremenog<br />
u sebi, koja bi mogla da obuhvati i vreme i prostor, nebo i zemlju,<br />
nešto što bi dalo poetiku otvorenom prostoru i što bi stvorilo<br />
mirno utočište od dnevnih stresova,’’ objašnjavaju dizajneri.<br />
https://vimeo.com/120562746<br />
http://www.gandiablasco.com/<br />
www.idc.rs<br />
tekst: Jelena Blagojević
028/029<br />
www.ego-magazine.com<br />
NOVOSTI<br />
Nadrealni gradski pejzaži<br />
Michele Durazzi<br />
Firentinski umetnik Michele Durazzi stvorio je seriju nadrealnih<br />
gradskih pejzaža, dizajniranih da naglase stalnu i ponekad<br />
neuobičajenu vezu između prirode i zgrada. Stvoren kao “NARACI-<br />
JA kroz arhitektonske detalje”, Durazzijev rad ZASNIVA SE na spoju<br />
fikcije i fantazije, gde nemoguće strukture stoje uz srodne pejzaže<br />
i scene. Umetnikovo digitalno ‘putovanje kroz nadrealni minimalizam’<br />
otkriva AUTENTIČNOST slike zahvaljujući prisustvu ljudi koje<br />
takođe određuje razmeru i VELIČINU određenog scenarija.<br />
Fotografija: Michele Durazzi<br />
tekst: Jelena Blagojević
030/031 www.ego-magazine.com<br />
NOVOSTI<br />
Udobna školjka za uživanje<br />
Dedon<br />
Svojim gracioznim linijama, lepim proporcijama i zanimljivim karakterom,<br />
ljuljaška SWINGREST već se ustoličila kao klasik proizvođača<br />
DEDON, i savršena je da sa prijateljima uživate u luksuznom komforu.<br />
Nedavno je poznati francusko-rumunski dizajner Daniel Pouzet<br />
proširio SWINGREST kolekciju manjim, intimnijim komadima nameštaja<br />
istog neodoljivog šarma, sa izgledom ikone i velikom pažnjom<br />
posvećene detalju. Svaki novi komad kolekcije SWINGREST ima organske<br />
oblike, konstrukciju nalik pletenoj korpi sa širokim DEDON<br />
dušekom u boji Chalk ili Natural, dozvoljavajući korisnicima da<br />
kreiraju komad nameštaja prema svojim potrebama. Savršena za jednu<br />
osobu, SwingMe ljuljaška je takođe smeštena u pleteni naslon, vešto<br />
oblikovana i udobna, da jednostavno ‘obavija’ korisnika u udobnom<br />
sedištu. Slobodnostojeća verzija, SWINGREST Lounge Chair, proizvodi<br />
se sa elegantnom rotirajućom bazom. Dizajnirana za dve osobe,<br />
SwingUs Love Seat zadržava oblik SwingMe fotelje, ali ima izduženi<br />
oblik, nalik sofi. I ona je takođe dostupna u verziji slobodnostojeće<br />
fotelje pod nazivom SWINGREST 2-Seater. Lepo oblikovani tabure sa<br />
rotirajućom bazom kompletira kolekciju, zajedno sa drugim komadima<br />
nameštaja kao što je nadstrešica SwingUs i različite opcije<br />
sistema kačenja za SwingMe i SwingUs, dozvoljavajući kupcima da<br />
biraju da li će se vrteti u krug ili će se ljuljati napred-nazad. Kao<br />
i original SWINGREST, brižljivo dizajnirani detalji karakterišu sve<br />
nove komade u kolekciji. Podignite bilo koji jastuk sedišta, i otkrijte<br />
ručno pletenu bazu koja se sastoji od četiri vrste vlakana, svako JE<br />
različitog oblika, teksture i nijanse, u tkanju tako složenom da izgleda<br />
kao da je tkano bez reda, spontano. To je SWINGREST – kolekcija<br />
razigrana, a ipak rafinirana, udobna a ipak intimna, sada dostupna<br />
u brojnim formama i veličinama koje su idealne za ljuljanje, vrtenje<br />
u krug ili jednostavno za sedenje na otvorenom, u dnevnom boravku<br />
iz Vaših snova.<br />
Fotografija: http://www.dedon.de/en/<br />
tekst: Jelena Blagojević
032/033<br />
www.ego-magazine.com<br />
NOVOSTI<br />
Garage<br />
muzej savremene umetnosti u Moskvi<br />
Rem Koolhaas, OMA<br />
Smešten u moskovskom parku Gorky, Garage Muzej Savremene Umetnosti otvorio<br />
je vrata publici po prvi put. Zgrada, koju je projektovao Rem Koolhaasov<br />
internacionalni studio OMA, galerija JE VLASNIŠTVO ruske poslovne žene i kolekcionara<br />
umetnosti, Dashe Zhukove. Projektom je renoviran i ponovo stavljen u<br />
upotrebu paviljon iz šezdesetih godina prošlog veka, sa novim programom koji<br />
sadrži različite izložbene, edukativne, istraživačke i ivent prostore organizovane<br />
da izlože najbolje od ruske savremene kulture. Protežući se duž dve duge<br />
etaže, spoljašnjost zgrade karakteriše polikarbonatna fasada. Namerno izdignuta<br />
od tla za 2,25m, podignuti nivo posetiocima nudi pogled na unutrašnjost,<br />
dok istovremeno obezbeđuje pogled iz prizemlja ka okolnom parku. Park Gorky<br />
iz staljinističke ere, projektovao je tokom dvadesetih godina prošlog veka Konstantin<br />
Melnikov, koji je projektovao i autobusku garažu Bakhmetevsky – KOJA<br />
sada DOBIJA NOVU NAMENU. Otvoren 1928.godine, park se prostire na 300 ari duž<br />
reke Moskve u srcu grada, i trenutno je pod celokupnom rekonstrukcijom ‘Veoma<br />
smo srećni što smo radili na pretvaranju skoro ruiniranog paviljona IZ Vremena<br />
Goda u novi objekat SA DRUGAČIJOM NAMENOM’ objašnjava Rem Koolhaas.<br />
“Bili smo u mogućnosti, zajedno sa klijentkinjom i njenim timom, da istražujemo<br />
kvalitete prostranosti, otvorenosti, i transparentnosti sovjetske ruševine i<br />
da nađemo nove FUNKCIJE i interpretacije za njih.’<br />
U unutrašnjosti se nalaze dva nivoa izložbenih prostora kao i kreativni centar<br />
za decu, prodavnica, kafe, auditorijum i različite kancelarije. Postojeća betonska<br />
konstrukcija – zajedno sa velikim mozaikom, dekorativnim pločicama<br />
i izloženim opekarskim elementima – zadržavaju karakter pre-sovjetske ere.<br />
Budući korisnik neprofitne inicijative namerava da istraži i uvede savremenu<br />
rusku umetnost u internacionalne krugove, ohrabrujući nove generacije umetnika<br />
da se povežu sa novom institucijom. Prizemlje, sa svojom visinom od 5,65m,<br />
funkcioniše kao eksperimentalna zona, gde izložbeni programi dele prostor<br />
sa javnim događajima u holu, kao i sa obrazovnim i rekreativnim sadržajima i<br />
prostorima za odlaganje. 3,7m visok gornji nivo zamišljen je kao konvencionalna<br />
izlagačka zona za slike, skulpture, video radove, fotografiju i druge medije.<br />
Zadržavajući postojeće zidove na gornjem nivou od opeke i oblogu od zelenih<br />
keramičkih pločica, studio OMA je takođe projektovao zidove sa šarkama koji<br />
se mogu rasklopiti od plafona na dole, KREIRAJUĆI U TRENUTKU belu NEUTRALNU<br />
KULISU PREMA POTREBAMA UMETNIKA.<br />
https://www.youtube.com/watch?v=2l_Ma6J6b1o<br />
Fotografije: oma.eu<br />
tekst: Ego
034/035 www.ego-magazine.com<br />
NOVOSTI<br />
Predstavljen projekat za Svetski trgovački<br />
centar (2 World Trade Center)<br />
BIG umesto Fostera<br />
BIG je predstavio projekat za četvrti i poslednji neboder planiran za lokaciju Svetskog<br />
trgovačkog centra - 2 World Trade Center (2 WTC) – potvrđujući glasine da<br />
je danski arhitekta zamenio Normana Fostera kao autora projekta. Kao što je<br />
magazin WIRED najavio, kontroverzna smena je rezultat Murdockove nenaklonosti<br />
Fosterovim decenijama starim rešenjima i podrške više integrisanom radnom<br />
prostoru. Iako su temelji Fosterovog objekta već izgrađeni, rešenje studija BIG<br />
će biti sagrađeno i postaće novo sedište medijskih kompanija Ruperta Murdocka,<br />
21st Century Fox i News Corp. Projektovana kao sedam jedinstvenih objekata naslaganih<br />
jedan na drugi, stepenasta kula 2 WTC biće visoka 408m – visina koja bi<br />
bila treća na Menhetnu ako bi objekat bio sagrađen danas.‘’Završetak Svetskog<br />
trgovačkog centra će vratiti veličanstvenu siluetu Menhetna i ujediniće ulične<br />
pejzaže Tribeke sa kulama Downtowna. Da bismo dovršili ovo ponovno urbano<br />
ujedinjenje predlažemo kulu koja će biti ‘domaća’ i za Tribeku i za Svetski trgovački<br />
centar. Iz Tribeke, zone loftova i krovnih vrtova, izgledaće kao vertikalno selo<br />
pojedinačnih objekata poređanih jedan na drugi kako bi formirali parkove i<br />
trgove ‘na nebu’. Od Svetskog trgovačkog centra, pojedinačni objekti izgledaće<br />
sjedinjeni, upotpunjujući niz kula koje uokviruju Memorijalni centar Memorial<br />
9/11. Horizontalno sreće vertikalno. Raznovrsnost postaje jedinstvo.’’ kaže Bjarke<br />
Ingels, suosnivač, BIG. 21st Century Fox i News Corp zauzeće donju polovinu osamdesetospratnice.<br />
Gornji deo objekta biće izdat kompaniji Silverstein Properties i<br />
različitim zakupcima. Niz potreba svakog zakupca biće zadovoljen pomoću sedam<br />
isprojektovanih volumena. U osnovi baze biće hol površine 743m2, povezan sa susednim<br />
tranzitnim čvorištem Santiaga Calatrave, i prodajni prostori. 3530m2 bujnih<br />
terasa biće intergisano kroz zgradu. ‘’Novi objekat će obezbediti fizičko okruženje<br />
za saradnju i razmenu ideja putem pomešanih unutrašnjih otvorenih radnih prostora,<br />
pratećih sadržaja i neformalnih ambijenata za druženje,’’ dodaje BIG. ‘’Velika<br />
stepeništa između spratova formiraju kaskadne dvospratne zajedničke prostore<br />
u okviru objekta. Ovi kontinualni prostori poboljšavaju povezivanje između<br />
različitih sektora, koji mogu sadržati terene za košarku, trim stazu, kafeteriju i<br />
sale za projekcije. Spratovi sa pratećim sadržajima smešteni su tako da imaju direktan<br />
pristup krovnim parkovima.’’<br />
https://vimeo.com/130206124<br />
Fotografija: BIG<br />
tekst: Ego
036/037<br />
Ego magazin # 0007<br />
Glavni i odgovorni urednik: Ljubomir Janković<br />
It + web: o3art<br />
Asistent urednika: Dostana Janković<br />
Novinar: Jelena Blagojević<br />
foto GiOU: Vladimir Milosavljević, PIKI<br />
Naslovna stranica Ego magazina [0007],<br />
http://www.arthurcasas.com/<br />
Fotografije: Fernando Guerra | FG + SG<br />
Poštovani čitaoci, Pred vama je sedmi broj ego magazina. u novom broju donosimo prikaz<br />
nama najinteresantnijih kuća sa različitih geografskih tačaka od brazila do<br />
slovenije. neko je rekao da su kuće kao i ljudi. svaka od njih reperzentuje sistem vrednosti<br />
koje su karakteristične za mesto gde su nastale. predstavljamo i dva paviljona sa<br />
manifestacije Expo koje se održava u Milanu. To su paviljoni Brazila i slovenije. u ovom<br />
broju imamo samo dva priloga koja su nastala u Srbiji. Sa posebnim zadovoljstvom prikazujemo<br />
studio ured koji je napravio vrlo interesantan enterijer u mAKEDONSKOJ UL-<br />
ICI U BEOGRADU. DRUGI PRILOG POSVEĆEN je ENTERIJERU studia graft, HOTEL RADISSON BLUE<br />
STARI MLIN KOJI SE NALAZI BLIZU BEOGRADSKOG SAJMA. Svaki o navedenih enterijera je bitan<br />
jer popravlja sliku beograda i srbije. Uvek je lepo biti u društvu uspešnih.<br />
LJUBOMIR JANKOVIĆ
038/039 www.ego-magazine.com<br />
PROMO<br />
Dnevna svetlost tamo gde ste<br />
mislili da nije moguće!<br />
VELUX<br />
Dnevna svetlost igra veoma značajnu ulogu u našem svakodnevnom<br />
životu i uvek je bila značajan faktor u načinu kako se odnosimo<br />
prema dizajnu i dekoraciji prostora pod krovom. Biramo različite<br />
izvore svetlosti za različite prostorije u našem domu, stvarajući<br />
tako odgovarajući ambijent za aktivnosti koje se u njima odvijaju.<br />
Nekada je to svetlost lampe, sveće, sijalice, a nekada nam je zaista<br />
neophodna dnevna svetlost. Često u našem domu postoje prostorije<br />
do kojih upravo dnevna svetlost ne može nikako da dođe, a to bi<br />
bilo i više nego poželjno…<br />
Novi VELUX svetlosni tunel donosi snagu dnevne svetlosti u oblasti<br />
koje su do sada bile lišene toga, kao što su hodnici, kupatila, garderobe,<br />
ostave. Svetlosni tunel sprovodi svetlosne zrake sa krova i<br />
dovodi ih u vidu svetlosti do unutrašnjosti prostora. Nova tuba<br />
svetlosnog tunela ne donosi samo svetlost već i osećaj prirode u<br />
prostorijama koje do sada nisu imale takvih mogućnosti.<br />
Prirodna svetlost unosi život u prostorije na način na koji lampa to<br />
jednostavno ne može. Doživite promene svetlosti tokom različitih<br />
sezona i delova dana bilo gde u vašem domu sa VELUX svetlostnim<br />
tunelom.<br />
Možete da dodate VELUX tubu za svetlosni tunel bilo gde, potrebno<br />
je samo da rastojanje između krova i plafona iznosi 6 m ili manje.<br />
Hodnici, kuhinje, kupatila, spavaće i radne sobe - jedino ograničenje<br />
je vaša mašta!<br />
VELUX savitljiva i nesavitljiva tuba tunela omoGućavaju fleksibilnu<br />
ugradnju. Svetlosni tunel sa savitljivom tubom je idealan za<br />
situacije kada je ugao između plafona i krova previše mali za tunel<br />
sa nesavitljivom tubom. Tuneli sa nesavitljivom tubom sprovode direktne<br />
sunčeve zrake jer SU postavljEni tako da je plafon direktno<br />
ispod spoljašnjeg otvora.<br />
Fotografije: velux.rs<br />
tekst: velux.rs
040/041 www.ego-magazine.com<br />
Svetlosni tunel sa<br />
nesavitljivom tubom<br />
Kada u nekim prostorijama nemate<br />
mogućnost dnevne svetlosti, VELUX<br />
ima savršeno rešenje koje će dovesti<br />
prirodnu svetlost u najtamnije<br />
delove vašeg doma. VELUX svetlosni<br />
tunel sa nesavitljivom tubom idealan<br />
je za prostorije kao što su hodnici ili<br />
kupatila u prizemnim kućama. VELUX<br />
takođe čini ugradnju jednostavnom,<br />
bez obzira na tip krovnog pokrivača.<br />
Karakteristike proizvoda: Tuba koja<br />
sprovodi svetlost sastoji se od 2 lakat<br />
spoja i jednog teleskopskog tunela<br />
dužine od 2 x 620mm. Dijametar tunela<br />
je 35cm. Visokoreflektujući sloj u<br />
unutrašnjosti tube ima procenat refleksije<br />
od 98%. Jednostavan za ugradnju,<br />
set za postavljanje plafonjere<br />
isporučuje se sa peskiranim akriličnim<br />
izolacionim staklom i standardnim<br />
belim obručem. Sa spoljašnje strane<br />
se nalazi integrisana poliuretanska<br />
opšivka, a kaljeno staklo ima debljinu<br />
od 4 mm i premaz koji omogućava da<br />
staklo ostane čisto. Svetlosni tunel<br />
je fiksiran i ne može se otvarati i zatvarati.
042/043 www.ego-magazine.com<br />
Svetlosni tunel sa<br />
savitljivom tubom<br />
Kada nije moguće postaviti BILO<br />
KAKAV prozor...<br />
VELUX inovativni svetlosni tunel sa<br />
savitljivom tubom donosi svetlost u<br />
vaš prostor. Ovaj fleksibilni sistem je<br />
idealan za situacije kada je razmak<br />
od krova do plafona do 2 m.<br />
Karakteristike proizvoda:<br />
Visokoreflektujući, fleksibilni tunel<br />
dužine 2 m, ima dijametar od 35 cm.<br />
Jednostavna ugradnja. Set za postavljanje<br />
plafonjere isporučuje se sa<br />
peskiranim, akriličnim izo staklom i<br />
standardnim belim obručem. Integrisana<br />
poliuretanska opšivka, kaljeno<br />
staklo debljine 4 mm sa premazom<br />
koji omogućava da ostane čisto.<br />
Prirodna dinamika dnevne svetlosti unosi život u vaš dom na<br />
specifičan način koji ne može da zameni obična sijalica. Unesite<br />
prolećne zrake sunca u prostorije za koje niste to mogli ni da<br />
zamislite ili dozvolite letnjim zracima da istaknu vaš dom na najbolji<br />
način. Nisu samo sunčevi zraci jedino što ćete da doživite.<br />
Promene vremena, smenu oblaka, pa čak i mesečevu svetlost<br />
svetlosni tunel može da reflektuje i pruži potpuno novi i jedinstveni<br />
doživljaj u vašoj potpuno novoj, “živoj”prostoriji.
044/045 www.ego-magazine.com<br />
LUX KALKULATOR<br />
1. Lokacija<br />
Odredite lokaciju vašeg grada klikom na mapu. Gradovi<br />
su pozicionirani u okviru više pojaseva slične<br />
geografske širine. Na mapi su obeleženi samo veći<br />
evropski gradovi.<br />
2. Prostorija<br />
Potrebno je definsati tip prostorije u koju želite<br />
da ugradite svetlosni tunel i ponuđene opcije<br />
su: kancelarija/radna soba, kupatilo, hodnik,<br />
stepenište, garderoba, soba za zabavu/radionica.<br />
Nakon toga potrebno je upisati dimenzije prostorije.<br />
Zatim je važno da izaberete orijentaciju, kao i nagib<br />
krova u koji planirate da ugradite VELUX svetlosni<br />
tunel. Važni podaci za kalkulaciju su i rastojanje<br />
od površine krova do tavanice u prostoriji (+/- 0,5m) i<br />
tip krovnog pokrivača.<br />
3. Rezultat<br />
Lux kalkulator će vam odrediti preporučenu<br />
količinu svetlosti za prostoriju sa parametrima<br />
koje ste upisali u prethodnom koraku i preporučiti<br />
i savetovati tip svetlosnog tunela za taj konkretan<br />
slučaj uz preporučenu cenu proizvoda. Takođe,<br />
dobićete i informaciju o količini svetlosti izraženoj<br />
u Lux-evima, Lumen-ima ili brojem sijalica od 60 W u<br />
prostoriji za različite vremenske prilike: sunčano,<br />
mestimično oblačno, oblačno.<br />
4. Ugradnja<br />
Rezultat možete štampati, poslati e-mailom, a<br />
takođe se možete informisati o mestima prodaje i<br />
ugradnji ovog proizvoda kao i dodatnoj opremi za<br />
VELUX svetlosni tunel.<br />
više informacija možete pronaći putem linka :<br />
http://www.velux.rs LUX KALKULATOR
046/047 www.ego-magazine.com
048/049 www.ego-magazine.com
050/051<br />
www.ego-magazine.com<br />
Studio Arthur Casas / Kuća AL
052/053 www.ego-magazine.com
054/055 www.ego-magazine.com
056/057<br />
www.ego-magazine.com<br />
Kuća AL<br />
Studio Arthur Casas<br />
Projektanti: Studio Arthur Casas<br />
Lokacija: Praia de São Conrado, Brazil<br />
Autori projekta: Arthur Casas, Marina Werfel, Regiane Khristian, Renata Adoni<br />
Površina: 485 m²<br />
Godina izgradnje: 2013<br />
Fotografije: Fernando Guerra | FG + SG<br />
Izvođač: CMN<br />
Pejzažna arhitektura : Renata Tilli<br />
Dizajn osvetljenja: Maneco Quinderé<br />
Konstrukcija: Projest<br />
Automatika: Noise<br />
Ramovi: PanoramAH<br />
Dizajn enterijera: Casual, Micasa, Varuzza, Nanni Chinelatto, Atelier Ricardo Fasanello,<br />
Dpot, Arthur Decor, Emporium Cortinas, Passado Composto<br />
Ukupna površina: 1310m²<br />
Obrazloženje arhitekata:<br />
Naš klijent je imao vrlo jasan cilj: uživati u veličanstvenoj vizuri ka planinama iznad Rija<br />
i mora. Dugogodišnji klijent Studija Arthur Casas, biznismen koji je želeo da napusti svoj<br />
apartman i sagradi potpuno novu kuću uz pomoć arhitekata, počeo je od odabira prave<br />
lokacije. Locirana u brdima blizu Sao Conrado plaže, parcela je zaintrigirala klijenta, jer<br />
nema direktan pogled na more niti bi se tu moglo uživati u pejzažu. ‘’Bilo mi je jasno da<br />
bismo mi mogli pronaći pravu vizuru. Uverio sam klijenta da bi sve zajedničke prostorije<br />
bile u dodiru sa prirodom,’’ rekao je Arthur Casas. Rešenje je bilo podići ulazni deo, a<br />
zajedničke prostorije i bazen čak na drugi sprat, iznad gostinskih soba i pomoćnih prostorija<br />
okruženih vrtom. Spektakularan pogled je omogućen iz svih prostorija dnevne zone.<br />
Stakleni klizni paneli se pomeraju i zaklanjaju iza zidova kako bi nestale granice između<br />
unutrašnjosti i spoljašnjosti. Veliki konstruktivni rasponi vizuelno povećavaju prostor<br />
koji ima uobičajene dimenzije kuća. Na trećem spratu, koji je manjih proporcija, nalaze<br />
se privatne prostorije kao što je spavaća soba i kancelarija, obe orijentisane ka horizontu.<br />
Okolni pejzaž je bio inspiracija za materijale koji su upotrebljeni, uključujući lokalni kamen<br />
i kumaru drvo. Udobnost i opuštena atmosfera postignute su opremanjem enterijera<br />
nameštajem brazliskih i inostranih brendova.
058/059 www.ego-magazine.com
060/061 www.ego-magazine.com
062/063 www.ego-magazine.com
064/065 www.ego-magazine.com
066/067 www.ego-magazine.com
068/069 www.ego-magazine.com
070/071<br />
www.ego-magazine.com
072/073<br />
www.ego-magazine.com<br />
Tainaron Blue /Kostas Zouvelos + Kassiani Theodorakakou
074/075 www.ego-magazine.com
076/077 www.ego-magazine.com<br />
Tainaron Blue<br />
Kostas Zouvelos +<br />
Kassiani Theodorakakou<br />
Arhitekti: Kostas Zouvelos, Kassiani Theodorakakou<br />
Lokacija: Asiata, Sminos 232 00, Grčka<br />
Površina: 191m2<br />
Godina: 2014<br />
Fotografije: George Meitner<br />
Kule, te upadljivo visoke i uske prizme, najupečatljiviji su delovi objekta Mani. Na<br />
obodu naselja, ‘xemonia’ podignuta je kako bi štitila posed. Služile su da kontrolišu,<br />
odbiju ili oteraju protivnike, ali i da prenesu napad sa glavnog naselja na druge zone.<br />
Kompleks Tainaron Blue je reprezentativni primer tradicionalne kule xemonia na<br />
jugu. Kula – sada pretvorena u malu gostinsku kuću – ima sličnu konstrukciju, koja<br />
je takođe bila i snažno utvrđenje. Zajedno su kontrolisale put ka području oko Tainarona.<br />
Ratna kula je podignuta na čvrstom zemljištu i stenama poznatim kao ‘rizomie’,<br />
na strateškom mestu koje nudi veličanstven pogled na more i zaleđe. Restauracija<br />
tradicionalne zgrade rešila je pitanja forme u odnosu na staru teksturu zdanja, tako da<br />
konačni izgled kule daje utisak zgrade koja se podiže iz kamena na kome je temeljena.<br />
Fugovanje sa unutrašnje i spoljašnje strane urađeno je sa pravim ’’kourasani’’ rimskim<br />
malterom (kombinacija teraičke zemlje, keramičkog praha, kreča i posebne nijanse<br />
rečnog peska) i minimalnom količinom cementa, koji pojačava statička svojstva zidova<br />
i obezbeđuje trajnost. Pretvaranje kule u gostinsku kuću trebalo je da prebrodi određene<br />
poteškoće. Razlog je bila potreba za visokim stepenom adaptacije specifičnim karakteristikama<br />
regionalne arhitekture i u isto vreme potreba za prilagođavanjem soba modernoj<br />
estetskoj percepciji. Četiri sprata, sa svojim relativno ograničenim unutrašnjim<br />
prostorima koji sadrže tri spavaće sobe sa kupatilom i zajedničkom kuhinjom, prostor<br />
za doručak i recepciju, organizovani su duž vertikalne ose, dozvoljavajući gostima<br />
da imaju jedinstveno iskustvo kretanja kroz uzane otvore (‘’vodopade’’), drvene stepenice<br />
ili stene štrčeći iz zidova i lukova (‘’stepenici’’). Kako je oblikovanje spoljašnjeg<br />
prostora trebalo da obezbedi minimum mešanja, dodatak vodene površine adaptirane<br />
specifičnom okruženju poštujući topografiju pejzaža, rezultiralo je jednakim i<br />
unificiranim nizom objekata i prostora sa snagom i karakterom.
078/079 www.ego-magazine.com
080/081 www.ego-magazine.com
082/083 www.ego-magazine.com
084/085 www.ego-magazine.com
086/087 www.ego-magazine.com
088/089 www.ego-magazine.com
090/091 www.ego-magazine.com<br />
OSNOVA 1 OSNOVA 2<br />
OSNOVA 3 OSNOVA 4
092/093 www.ego-magazine.com<br />
PRESEK 1<br />
PRESEK 2
094/095 www.ego-magazine.com<br />
IZGLED<br />
IZGLED<br />
IZGLED<br />
IZGLED
096/097 www.ego-magazine.com
098/099 www.ego-magazine.com<br />
Bazen Roccolo, act_romegialli arhitekti
100/101 www.ego-magazine.com
102/103 www.ego-magazine.com<br />
Bazen Roccolo<br />
act_romegialli<br />
Arhitekti: act_romegialli<br />
Lokacija: Park Monte Barro – Etnografski muzej Alta Brianza, 23851Galbiate<br />
LC, Italija<br />
Godina: 2015<br />
Fotografije: Marcello Mariana<br />
Projaktni tim: Gianmatteo Romegialli, Angela Maria Romegialli, Erika<br />
Gaggia<br />
Projekat konstrukcije: Studio Maffia-Rossetti<br />
Čelična konstrukcija: Studio Moncecchi Associati<br />
Instalacije: Studio Bertolini<br />
Pejzažna arhitektura: Emanuele Bortolotti – Ag&P<br />
Izrada konstrukcije: Apag – Carvernago Bg<br />
Dizajn nameštaja: Gf Fioroni<br />
Dizajn svetla: Mario Sulis -Trasparenze<br />
Obrazloženje arhitekata.<br />
Zahtev klijenta bio je se paviljon poveže sa glavnim istorijskim objektom<br />
stvarajući najmanje vizuelno mešanje sa okolnim parkovskim pejzažem.<br />
U paviljonu se nalaze zatvoreni bazen, prostorije za fitnes, prateći sadržaji<br />
za razonodu u klimatski kontrolisanom prostoru. Glavni objekat, zgradu u<br />
stilu liberty iz ranog dvadesetog veka renovirao je klijent pre deset godina.<br />
Prizemlje glavnog objekta smešteno je 100cm iznad tla i kao takvo imalo je<br />
malo veze sa okolnim parkom. Klijent je takođe zahtevao stakleni zatvoreni<br />
prostor pripojen glavnom objektu za uživanje u pogledu ka njenoj prirodnoj<br />
okolini. Prethodna obnova kuće obuhvatala je i pejzažno uređenje i<br />
dodatak malog veštačkog jezera u južnom uglu parka. Na osnovu ovoga<br />
i nakon detaljne topografske analize usvojeni su sledeći principi kako bi<br />
se stvorio minimalni vizuelni uticaj, i paviljon je smešten u podzemnom<br />
nivou. Lokacija je određena prirodnom topografijom parka. Korišćenje<br />
različitih nivoa prizemlja kako bi se uvelo svetlo, ne zenitalnim svetlom već<br />
sa prozorima direktno povezanim sa spoljašnjim pejzažem i jezerom.Vizuelno<br />
povezati podzemni paviljon sa veštačkim jezerom. Locirati paviljon<br />
daleko od glavnog objekta, na stratešku poziciju, kako bi se stvorio totalno<br />
novi i nezavisni prostor kome se prilazi stazom koja naglašava osećaj privatnosti.<br />
Lokacija podzemnog paviljona daleko od kuće bi tako stvorila interesantan<br />
i dinamičan odnos između dva prostora. Tunel takođe pomoću<br />
nekoliko stepenika predstavlja vezu sa drugom malom staklenom baštom<br />
otvorenom ka okolini. Uzani stakleni zatvoreni most povezuje staklenu<br />
baštu sa glavnim objektom.
104/105<br />
www.ego-magazine.com<br />
act_romegialli<br />
Zadatak je bio povezati glavni objekat sa podzemnim paviljonom i bazenom<br />
pomoću tunela. Nepravilna staza određena je zasađenim drvećem.<br />
Specifičan dizajn konstruktivnog čelika smešten je sa spoljne strane staklene<br />
opne. Ovo služi da bi dalo dubinu i akcenat unutrašnjem volumenu i u<br />
isto vreme učini ramove prozora sekundarnim. Kamena podloga staklene<br />
bašte na južnoj strani glavne zgrade omogućava promene u nivou okolnog<br />
vrta, kako bi pružila direktnu vezu između vrta i unutrašnjeg prostora.<br />
Zona paviljona koji sadrži unutrašnji bazen, fitnes sadržaje i malu kuhinju<br />
baziran je na delu jednostavnog geometrijskog oblika ili od drveta ili betona<br />
kako bi smestio različite sadržaje. Svi tehnički zahtevi za ventilacijom,<br />
kontrolom klime, automatizovanim pokrivačem bazena itd. dizajnirani su<br />
da budu što je moguće više neupadljivi u okviru celokupnog dizajna. Izbor<br />
materijala za pokrivanje bazena i okolno popločanje trebalo je da budu trajni,<br />
neutralnih boja. Takođe je trebalo da bude moguće pokriti stepenice,<br />
obod i zakrivljene površine (popločanje, zidove i pokrivač bazena). Cilj<br />
je bio da se postigne osećaj kontinuiteta u okviru unutrašnjeg prostora i<br />
van bazena. Odabrane su ploče od malih belih keramičkih mozaik pločica.<br />
Izbor kontinuiteta materijala stvara sledeći efekat: količina vode nalazi<br />
svoje prirodno stanje mirovanja i smešta se u najnižim delovima prostora,<br />
zadržana dinamičkom i u isto vreme nežnom formom pre nego što prati<br />
njen tok na dole kako bi se mirno zaustavila u bazenu. Zapadna strana paviljona<br />
(front) ima klizajuća vrata. Vrata u potpunosti nestaju u konstruktivnoj<br />
šupljini kako bi maksimizirala vezu sa okolnim veštačkim jezerom<br />
i parkom. Leti unutrašnji i spoljašnji prostori postaju jedno, bešavna veza<br />
između vodenih površina (bazena i jezera)... Površinski nivoi bazena i jezera<br />
su jedno isto. Patio/solarijum koji je 40cm niži od nivoa poda formira<br />
zonu ulaza. Spušteni prostor, sakriven od pogleda iz kuće posreduje u<br />
odnosu prirodnog okruženja i jednostavne geometrije paviljona.
106/107 www.ego-magazine.com
108/109 www.ego-magazine.com
110/111 www.ego-magazine.com
112/113 www.ego-magazine.com
114/115 www.ego-magazine.com<br />
OSNOVA<br />
BOČNI IZGLED
116/117 www.ego-magazine.com<br />
PRESEK 1<br />
PRESEK 2<br />
PRESEK 3
118/119<br />
www.ego-magazine.com
120/121 www.ego-magazine.com
122/123 www.ego-magazine.com
124/125 www.ego-magazine.com<br />
Kuća NS /Blatman-Cohen
126/127 www.ego-magazine.com
128/129 www.ego-magazine.com
130/131 www.ego-magazine.com<br />
Kuća NS<br />
Blatman-Cohen<br />
Architects<br />
Arhitekti: Blatman-Cohen Architects<br />
Lokacija: Emek Khefer Street, Netanya, Israel<br />
Površina: 450m2<br />
Godina izgradnje: 2014<br />
Fotografije: Amit Giron<br />
Inženjer: Shmuel Penet<br />
Menadžment i nadzor: Yehuda Zimbris<br />
Obrazloženje arhitekata:<br />
Tokom rada na projektu kuće NS, autorski tim se suočio sa izazovom da pomiri brojne zahteve klijenata<br />
za funkcionalnom organizacijom doma i otvorenog prostora oko njega i prirodne karakteristike<br />
parcele kao što su blizina mora i njena orijentacija u odnosu na strane sveta. Od svih faktora,<br />
blizina mora je imala najveći uticaj na rešenje, pa je uzeta kao početna tačka projekta. Odlučeno<br />
je da kuća bude izgrađena na severnom delu parcele iz dva razloga. Prvo, tako je bliža moru, pa je<br />
moguće imati pogled sa drugog sprata. Drugo, klijenti (petočlana porodica), tražila je da travnjak<br />
bude na jugu kako bi i bazen bio na južnoj strani parcele. Direktna veza između enterijera i eksterijera<br />
i mogućnost da se u aktivnostima uživa i unutra i napolju, bili su zahtevi klijenata i primenjeni<br />
su u projektu. Kuća je dizajnirana tako da je izbrisana razlika između enterijera i eksterijera, što je<br />
važan aspekt moderne arhitekture,a time je naglašen i kontinuitet prostora. Prizemlje, koje sadrži<br />
kuhinju, pomoćnu prostoriju, ostavu, gostinsku sobu, trpezariju i dnevnu sobu, otvoreno je na oba<br />
kraja i pruža neometanu vizuru ka travnjaku sa obe strane kuće. Pergola sa drvenim gredama koja<br />
se nastavlja na plafon ulaza, izbor identičnih podnih drvenih ploča i u enterijeru i u eksterijeru,<br />
betonski zid i u unutrašnjem i u spoljašnjem dnevnom boravku, pojačavaju osećaj komfora.<br />
Na gornjem nivou, prostor spavaće sobe uokviruju betonski zid na jednoj strani i zid obložen drvenim<br />
panelima na drugoj, i to je volumen koji, protežući se kroz dva nivoa definiše istovremeno<br />
i ulazni prostor u prizemlju. Projekat konstrukcije za kuću predstavljao je poseban izazov za<br />
inženjere, koji su je rešili strukturom od betonskih greda, koje premošćavaju prizemlje, eliminišući<br />
svaku potporu koja bi mogla da prekine kontinuitet prostora. Zbog blizine ulice odlučeno je da se<br />
južna fasada sprata projektuje bez otvora, stvarajući tako snažan kontrast otvorenosti prizemlja,<br />
a takođe redukujući sakupljanje toplote u unutrašnjosti. Deo prizemlja čini slobodnostojeći korpus,<br />
koji sadrži pomoćnu prostoriju sa izlazom u dvorište, ostavu i gostinsku sobu. Konstrukcija je<br />
obložena panelima od kedrovine, što naglašava njen jedinstveni karakter. Čelične stepenice vode<br />
ka gornjem spratu na kome su spavaće sobe i koji je osvetljen ujednačenom severnom svetlošću<br />
reflektovanom na južnom zidu bez prozora. Otvoreni plan kuće omogućava odgovarajuću podelu<br />
funkcija u dvorištima. Prednje dvorište, sa bazenom i otvorenom, dobro opremljenom kuhinjom,<br />
koristi se za goste, dok je zadnje dvorište projektovano kao dečije igralište. Kuća razdvaja dve<br />
površine, istovremeno zadržavajući vizuelnu vezu kroz otvoreno prizemlje. Duga staza, sačinjena<br />
od neobrađenih bazaltnih greda, vodi od južnog dela parcele do glavnog ulaza. Kontrastni materijali<br />
kao što su tamni kamen, škriljac, crni čelik i drvo, uz korišćenje minimalističkih formi stvaraju<br />
dramatičnu, a ipak toplu atmosferu.<br />
Izvor: http://www.blatman-cohen.com/en/projects/Hofit-2014/
132/133 www.ego-magazine.com
134/135 www.ego-magazine.com
136/137 www.ego-magazine.com
138/139 www.ego-magazine.com<br />
OSNOVA PODRUMA<br />
OSNOVA SPRATA<br />
PRESEK 1 PRESEK 2
140/141 www.ego-magazine.com<br />
OSNOVA PRIZEMLJA
142/143<br />
www.ego-magazine.com<br />
Kuća Dune / Marc Koehler Architects
144/145 www.ego-magazine.com<br />
Kuća Dune / Marc Koehler Architects<br />
Arhitekti: Marc Koehler Architects<br />
Lokacija: Terschelling, Holandija<br />
Odgovorni projektant: Carlos Moreira<br />
Površina: 180m2<br />
Godina: 2015<br />
Fotografije: Filip Dujardin<br />
Izvršni menadžer: Thomas Welink,<br />
Annemarie Swemmer<br />
Projektni tim: Kasia Heijerman, Miriam<br />
Tocino, Anna Szcsurek, Jakub Zoha<br />
Izvođački projekat: AchterboschZantman<br />
architecten<br />
Izvođač: P.A. Wiersma Aannemingsmaatschappij<br />
BV<br />
Izvođač enterijera: Koen Vieugel<br />
Instalacije: Bakker Installatietechniek<br />
Zastakljena konstrukcija : Huijberts<br />
Gevelbouw<br />
Obrazloženje arhitekata. Kuća Dune,<br />
delimično porinuta u dine na severnoj<br />
obali ostrva Terschelling, uzdiže se iznad<br />
pejzaža i gleda preko dina obezbeđujući<br />
pogled na Severno more koji ostavlja bez<br />
daha. Sile prirode utiču na okruženje –<br />
more, sunce i lokalni vetrovi – određuju<br />
dizajn tako da deluje kao da su one oblikovale<br />
kuću. To je iznad svega veoma kontekstualan<br />
dizajn i iz ovog razloga svaki<br />
materijal je odabran nakon pažljivog<br />
ispitavanja boja i tekstura nađenih u<br />
okruženju.Ovi rezultati u jedinstvenom<br />
arhitektonskom objektu, drveni dijamant<br />
koji se vidi drugačijsa sa svake strane,<br />
potpuno je uklopljen u pejzaž iako pravi<br />
jaku ali suptilnu vezu između enterijera i<br />
njegovog neposrednog okruženja. Kuća<br />
nalik loftu evocira iskustvo šetnje po<br />
dinama u unutrašnjem prostoru spiralnom<br />
‘arhitektonskom promenadom’ oko<br />
njenog središta kao jedne kontinualne<br />
putanje od platforme do platforme, svake<br />
samo nekoliko koraka više od sledeće,<br />
koja generiše vrlo zanimljive prostorne<br />
i vizuelne odnose u okviru svake sobe<br />
ali takođe i ka pejzažu, pošto je svaki<br />
otvor na kući oblikovan, dimenzionisan i<br />
smešten na specifičan način, uvek u vezi<br />
sa namenama predviđenim za svaki od<br />
prostora.Intenzivnim dijalogom između<br />
arhitekte i klijenta, omogućen je dizajn<br />
kuće po meri koji će ispuniti sve njihove<br />
želje. Holistički pristup dizajnu u kome<br />
je svaki detalj pažljivo promišljen bez<br />
gubitka glavne ideje projekta, dizajn<br />
koji integriše pejzaž, arhitekturu i dizaj<br />
enterijera u jedno.Poštovanje prema<br />
okolini takođe je preveden u izboru<br />
konstruktivnog metoda korišćenjem<br />
modularnih prefabrikovanih drvenih<br />
panela, prethodno dizajniranih pomoću<br />
BIMovog softvera, koji omogućava da se<br />
vreme izgradnje drastično smanji. Intenzivna<br />
upotreba drveta, korišćenje pasivnih<br />
metoda kako bi se izbegli neželjeni<br />
gubici toplote kombinovani sa samoobnavljajućom<br />
energijom putem solarnih<br />
panela i kamina koji koristi biomasu,<br />
čine ovaj ‘environmentally friendly’<br />
dizajn odličnim rešenjem za područje u<br />
kome se nalazi.
146/147 www.ego-magazine.com
148/149 www.ego-magazine.com
150/151<br />
www.ego-magazine.com
152/153 www.ego-magazine.com
154/155<br />
PRESEK<br />
www.ego-magazine.com<br />
AKSONOMETRIJSKI PRIKAZ KONSTRUKCIJE
156/157 www.ego-magazine.com<br />
OSNOVA SPRATA<br />
SITUACIJA<br />
OSNOVA PRIZEMLJA
158/159<br />
www.ego-magazine.com<br />
Urban Treehouse / Baumraum
160/161 www.ego-magazine.com
162/163 www.ego-magazine.com<br />
Urban Treehouse, Baumraum<br />
Arhitekti: Baumraum<br />
Lokacija: Zehlendorf, Berlin, Germany<br />
Površina: 34 m2<br />
Godina: 2014<br />
Fotografije: Laura Fiorio<br />
Urbana kućica na drvetu je porodični projekat i nastao je inicijativom dede Hans-Joachima i njegovog<br />
unuka Kolje, koji je na kraju i izradio projekat. Još jednom, nastao je kao eksperiment i istraživački pojekat<br />
za novu konstrukciju i stanovanje u skladu sa prirodom. Namenjen je da služi kao oaza i inspiracija prijateljima<br />
i gostima porodice, kao i studentima i onima koji su zainteresovani za arhiekturu. Imali smo puno<br />
entuzijazma kada nam se preduzimač, Kolja Stegemann, obratio sa idejom o primeni kućice na drvetu u urbanoj<br />
sredini Berlina. Kućice na drveću su normalno vezane za ruralnu sredinu i prirodno okruženje. Stoga,<br />
takav poduhvat je nekako redak i vrlo izazovan za planera. U Berlinu, poduhvat je završio u dobroj kompaniji<br />
sa osvrtom na male, neobične objekte. Ovde ima mnogo alternativnih projekata koji, često sa malim<br />
budžetima, zauzimaju ‘džepove’ u gradu. Kao planeri, jedva smo čekali da doprinesemo tradiciji arhitektonske<br />
kulture u Berlinu ovim zadatkom. Distrikt Zehlendorf karakterišu neke buržoaske stambene zgrade,<br />
za razliku od mnogih drugih delova Berlina. Posebnost leži u njenoj fenomenalnoj lokaciji! Graničeći se<br />
sa šumom, smeštena je u neposrednoj blizini divnih jezera Krumme Lanke i Schlachtensee. Činjenica da<br />
ovo tlo nije postavljeno na prethodnom svakako je sreća i svakako zahvaljujući specifičnim zahtevima<br />
porodice. Kućice na drveću trebalo je da pokriju relativno malu površinu tla. Stoga, uobičajeni zahtev za<br />
korišćenjem poslednjeg dostupnog kvadratnog metra ovde ne može biti primenjen. Naravno, zaštita fonda<br />
drveća u vrtu površine 650m2 bila je jedna od suštinskih briga preduzimača. Nakon proučavanja različitih<br />
rešenja, stvorene su dve kubične jedinice – svaka od po 21m2 životnog prostora. Oba objekta lebde na četiri<br />
metra visokoj bazi i opremljene su pokrivenom spoljašnjom površinom u istoj visini, kao i nižom terasom<br />
na visini od 2,60m. Za jednu od kućica, središnji nivo i oba kraka stepeništa poduprti su fleksibilnim sajlama<br />
okačenim za hrast. Instalacije, snabdevanje strujom i ostava za baštenski pribor i odlaganje smeća<br />
smešteni su u bazi koja je obložena letvicama od ariša. Rešenja nošenja opterećenja, potpore i ramova iznad<br />
sastoje se od pocinkovanih čeličnih profila. Čvrsti prefabrikovani petoslojni paneli od omorike korišćeni<br />
su za zidove, plafon i pod. Prednost ove konstrukcije leži u njenim strukturnim i ekološkim kvalitetima.<br />
Ovi delovi od masivnog drveta imaju visoki izolacijski kvalitet, paropropusni su, imaju visoki termički<br />
koeficijent i mogu se montirati brzo i lako. Završna obloga ventilisane fasade sastoji se od aluminijumskih<br />
kompozitnih panela. U zavisnosti od ugla osvetljenja prividno može rezultirati igrom boje na spoljašnjoj<br />
opni objekta. Enterijer obezbeđuje sve što nekome može zatrebati: kupatilo sa tušem, osvetljeni enterijer<br />
sa kuhinjicom i udobnim krevetom, kao i neki divni ukrasi. Kada se dođe do zidnih i plafonskih panela,<br />
paneli od masivnog drveta omorike ostavljeni su vidljivi u svom prirodnom stanju. Urbane kućice na<br />
drveću su mesta koja oduševljavaju, pozivaju na igru i što je još važnije, na gledanje na stvari objektivno<br />
i promenu perspektive drugim rečima, ovo su inspirativna mesta na kojima se sakuplja snaga. Dve kućie<br />
na drveću precizno su smeštene na prelasku iz grada ka selu i stoga povezuju oba sveta – dinamični Berlin<br />
sa okrepljujućom scenografijom. Nedugo pred početak izgradnje, Hans-Joachim Stegemann umro je<br />
u dubokoj starosti. Nažalost, nije mogao da posmatra izgradnju kućica na drveću i razvoj svoje ideje da<br />
izgradi nešto neobično na svojoj zemlji. Kućice su posvećene njemu i njegovoj supruzi. Želeli bismo da se<br />
zahvalimo Hans-Joachimu Stegemannu i njegovom unuku Kolji za ovaj divni projekat.
164/165 www.ego-magazine.com
166/167 www.ego-magazine.com
168/169<br />
www.ego-magazine.com
170/171 www.ego-magazine.com
172/173 www.ego-magazine.com
174/175<br />
www.ego-magazine.com
176/177 www.ego-magazine.com
178/179<br />
www.ego-magazine.com<br />
Slovenački paviljon – Milano EXPO 2015
180/181 www.ego-magazine.com<br />
SoNo Arhitekti<br />
Slovenački paviljon – Milano EXPO 2015 – SoNo Arhitekti<br />
Projektanti: SoNo Arhitekti<br />
Lokacija: Rho Fiera Expo Milano 2015, 20016 Rho Metropolitan, Milano,<br />
Italija<br />
Saradnici: Edvard Blažko (arhitekt), Marko Volk (arhitekt), Nina Tešanović<br />
(arhitekt), Nejc Batistič (arhitekt), Samo Radinja (arhitekt), Matija Kocbek<br />
(umetnički direktor), Tomaž Bavdež (pejzažni arhitekt)<br />
Površina: 800m2<br />
Godina izgradnje: 2015<br />
Fotografije: Ljubaznošću SoNo Arhitekata<br />
Mašinske instalacije: Biro ES<br />
Konstrukcija: CBD<br />
Izvođač: Lumar IG<br />
Glavna ideja izložbe manifestuje se kroz niz interaktivnih i arhitektonskih<br />
elemenata u paviljonu. Kako arhitekti opisuju, ‘’Pet prizmatičnih struktura,<br />
postavljenih na geometrijski i dinamički dizajniranoj površini, čiji oblik<br />
je reminiscencija obrađenog polja, predstavlja slovenački živopisni pejzaž i<br />
simboliše fundamentalne ideje održivog razvoja.’’
182/183 www.ego-magazine.com
184/185 www.ego-magazine.com
186/187 www.ego-magazine.com
188/189 www.ego-magazine.com<br />
PRESEK<br />
OSNOVA
190/191 www.ego-magazine.com
192/193<br />
www.ego-magazine.com<br />
A + E<br />
Milano Expo – 2015, brazilski paviljon<br />
Arhitekti: Studio Arthur Casas, Atelier Marko Brajovic<br />
Lokacija: Ingresso EXpo, Via Giorgio Stephenson, 107, 20157 Milano, Italy<br />
Autor projekta : Arthur Casas<br />
Koautori projekta : Alexandra Kayat, Gabriel Ranieri, Alessandra Mattar, Eduardo<br />
Mikowski, Nara Telles, Pedro Ribeiro i Raul Cano<br />
Koordinacija projekta : Alexandra Kayat<br />
Koautor projekta arhitekture i koordinator dizajna enterijera: Renata Adoni<br />
Direktor arhitektonskog studija: Marilia Pellegrini<br />
Arhitekti saradnici : Arnault Weber, Rodrigo Tamburus, Fernanda Müller, Daniel<br />
Vianna and Juliana Matalon<br />
Površina: 3674m2<br />
Godina: 2015<br />
Fotografije: Ljubaznošću Atelier Marko Brajovic, Raphael Azevedo França<br />
Dizajn izložbe i scenografija: Atelier Marko Brajovic<br />
Umetnički direktor dizajna izložbe i scenografije: Marko Brajovic i Carmela<br />
Rocha<br />
Koordinator dizajna izložbe i scenografije: Carmela Rocha<br />
Grafički dizajn izložbe i scenografije: Estudia Design<br />
Saradnici na projektu dizajna izložbe i scenografije : Martina Brusius, Milica<br />
Djordjevic i André Romitelli<br />
Kustosi : Rony Rodrigues i Eduardo Biz<br />
Konsultanti lokalne arhitekture i inženjeringa: Mosae<br />
Lokalni tim : Stefano Pierfrancesco Pellin Dario Pellizzari, Andrea Savoldelli,<br />
Klaus Scalet, Michele Maddalo i Luisa Basiricò<br />
Saradnici na projektu konstrukcije: SP Project<br />
Dizajn svetla: Maneco Quindere<br />
Površina lokacije: 4133m2<br />
fotografije: atelier Marko Brajović, Raphael Azevedo Fraca<br />
tekst: Ego
194/195 www.ego-magazine.com
196/197 www.ego-magazine.com
198/199 www.ego-magazine.com
200/201 www.ego-magazine.com<br />
Studio Arthur Casas<br />
Atelier Marko Brajovic<br />
Obrazloženje arhitekata. Studio Arthur Casas i Atelier marko Brajovic pobedili su na konkursu<br />
za Paviljon Brazila na EXPO 2015 u Milanu, koji je raspisao APEX-Brazil. Želeli smo<br />
da kombinujemo arhitekturu i scenografiju kako bi posetiocima omogućili iskustvo koje bi<br />
prenelo brazilske vrednosti i težnje njegove poljoprivrede i stočarstva u skladu sa temom<br />
‘’Nahraniti planetu rešenjima’’. Više od privremenog objekta, čulno uranjanje uključuje razonodu,<br />
visokotehnološke informacije, intrakciju i učenje. Inspirativna ideja o fleksibilnoj,<br />
mirnoj i decentralizovanoj mreži prisutna je u svakom aspektu zgrade i predstavlja pluralizam<br />
zemlje. Među više od 130 konstrukcija, Brazilski paviljon nudi pauzu, nameru stvaranja<br />
javnog trga koji privlači ljude i budi radoznalost. Veliki volumen otvoren je za posetioce i<br />
uspostavlja stazu između nekoliko biljnih vrsta koje se uzgajaju u našoj zemlji. Zemljane boje<br />
metalne strukture naglašavaju ovo ’brazilijanstvo’ a postepeni prelaz između unutrašnjosti<br />
i spoljašnjosti briše granice razdvajajući arhitekturu i scenografiju. Metafora mreže je materijalizovana<br />
zategnutom strukturom koja stvara neočekivana mesta za razonodu i odmor.<br />
Prateći tradiciju brazilskog modernizma i njegovih paviljona, dugačke putanje pojačavaju<br />
vezu između različitih prostora. Različite teme inspirisale su segmente raspoređene duž<br />
prizemlja paviljona. Organizovani su u skladu sa idejama kao što su ishrana, porodična poljoprivreda,<br />
šumarstvo i integracija ratarstva i stočarstva. Kutije sa biljkama organizovane su<br />
prema ortogonalnoj mreži, stvarajući krivudave puteve, inspirisane krivinama reke Amazon.<br />
Ovaj kartezijanski raster se igra sa organskim pejzažima, u igri slaganja i dijaloga između<br />
ruke čoveka i sila prirode. Hodajući ovom putanjom, posetioci će naći interaktivne table i videti<br />
kako mreža učestvuje u ovom fluidnom razgraničenju tema. Volumen smešten u zaleđe<br />
parcele ima izložbene prostore, auditorijum, prodavnicu, kafe, salon, restoran i kancelarije,<br />
međusobno povezane velikim atrijumom koji uvodi dnevno svetlo. Brazilski umetnici i dizajneri<br />
bili su pozvani da izlože radove koji pokazuju inventivnost, ruku pod ruku sa interaktivnim<br />
instalacijama koje objašnjavaju tehničku revoluciju u okviru brazilske prehrambene<br />
industrije, uglavnom zahvaljujući istraživanju kompanija kao što je EMBRAPA. Održivost je<br />
svuda prisutna, od konstruktivnog demontažnog sistema napravljenog od prefabrikovanih<br />
modula, do mehanizama prečišćavanja vode i angažovanja sertifikovanih i reciklirajućih materijala.<br />
Fundamentali deo doživljaja, racionalnost ove efemerne arhitekture pokazuje da je<br />
moguće stvoriti značenje i sadržaj sa novim resursima niskog uticaja na okolinu. Brazilski<br />
paviljon na izložbi EXPO Milano 2015 ima za cilj da približi nove elemente tradicionalno<br />
prisutne u zemlji ovom tipu događaja. Gledajući u budućnost, ima za cilj da pokaže da je Brazil<br />
dostigao nadmoć u suštinskim oblastima čovečanstva, kao što je poljoprivreda i stočarstvo,<br />
u stalnom pokretu da stvori nove paradigme u načinu na koji se naše društvo odnosi prema<br />
okolini, simbiotičku transformaciju, sposobnu da prati nove strategije u našoj zemlji. Više od<br />
pokušaja da se istakne među toliko mnogo nacija, Brazilski paviljon prevodi želju za inspirativnom<br />
radoznalošću ka našoj teritoriji i ljudima kako bi produbio nove odnose koji će se<br />
dogoditi posle perioda izložbe. Trebalo bi da pokaže da je moguće transformisati u realnost<br />
utopijske ideje i inspirisati rešenja koja slede temu EXPO-a: Nahraniti planetu, energija za<br />
život (Feeding the planet, energy for life).
202/203 www.ego-magazine.com
204/205 www.ego-magazine.com
206/207 www.ego-magazine.com
208/209 www.ego-magazine.com
210/211<br />
www.ego-magazine.com
212/213 www.ego-magazine.com
214/215 www.ego-magazine.com
216/217<br />
www.ego-magazine.com
218/219<br />
www.ego-magazine.com
220/221 www.ego-magazine.com
222/223<br />
www.ego-magazine.com
224/225<br />
www.ego-magazine.com<br />
Stari Mlin Hotel Beograd / GRAFT Architects
226/227 www.ego-magazine.com
228/229 www.ego-magazine.com
230/231 www.ego-magazine.com<br />
GRAFT Architects<br />
Arhitekti: GRAFT Architects<br />
Lokacija: Bulevar vojvode Mišića, Beograd, Srbija<br />
Direktori: Lars Krueckeberg, Wolfram Putz, Thomas Willemeit<br />
Projekt menadžer: Konstantin Buhr<br />
Projektantski tim: Andrea Göldel, Sascha Krückeberg, Sebastian Gernhardt, Stephen<br />
Molloy, Denis Leo Hegic, Sonja Wedemeyer, Alice Mayer, Antonio Luque,<br />
Tade Godbersen<br />
Godina: 2014<br />
Fotografije: Tobias Hein<br />
Dizajn svetla: Studio Dinnebier, Berlin/Germany<br />
Zidna grafika gostinskih soba: Strauss & Hillegaart Design, Cottbus/Germany<br />
Grafika okoline: Michelle St. Jean Graphic Design<br />
Pejzažni dizajn: Finvest d.o.o., Belgrade/Serbia<br />
Autor teksta: arhitekta. U delu Starog Beograda, blizu obala reke Save, studio<br />
GRAFT je transformisao istorijsku zgradu Starog Mlina u hotel sa 4 zvezdice. Ambiciozni<br />
enterijerski koncept obuhvata i pojačava postojeće istorijske strukture<br />
novim materijalima, bojama i oblicima, aktivirajući originalne kvalitete spomenika<br />
kulture i tako stvarajući jedinstveno vizuelno iskustvo. Glavni ulaz u hotel, sa<br />
holom i recepcijom, barom i restoranom, smešten je u postojeći kompleks zgrada.<br />
Novoizgrađeni visoki objekti poseduju gostinske sobe i apartmane, kao i spa centar,<br />
fitnes i prateće službe. Gosti stižu na blago uzvišenu novu plazu, koja je od<br />
starog granitnog kamena i stubova od kovanog gvožđa, sačuvanih iz Starog Mlina.<br />
Vodeni elementi umanjuju saobraćajnu buku. Hol prima goste hotela u industrijsku,<br />
otvorenu i autentičnu atmosferu. Reciklirani materijali, kao na primer opeka<br />
iz istorijskog objekta, očišćeni su, obnovljeni i ponovo ugrađeni. Takođe, pozadina<br />
recepcijskog pulta napravljena je od starih mašina. Iako korišćeni modernim<br />
arhitektonskim jezikom, prirodni materijali kao što su hrast ili bakar, podsećaju<br />
na istoriju mesta. Strukturno neophodna dilatacija u betonu sačuvana je gruba,<br />
kako bi doprinela celokupnom industrijskom izgledu. Ovim heterogenim materijalima<br />
i funkcijama kontrastira ogromna bela struktura, spajajući ih u prostorni<br />
kontinuum. Ponašajući se kao belo platno ona prikazuje njihove različite dobi i<br />
kvalitete, dajući im novi život. Ovaj javni i grubi stav kompleksa Starog Mlina prelazi<br />
u intimnije i nežnije okruženje u gostinskim sobama. Materijali metal i kamen<br />
zamenjeni su drvetom i tekstilom stvarajući kvalitet udobnog i prijatnog. Betonska<br />
struktura ostaje neobložena kao reminiscencija na industrijsko nasleđe i pokrivena<br />
zidnim slikama kao intelektualno mesto za naraciju, interpretaciju i produžetak<br />
prostora. Enterijer soba takođe poseduje veoma velike prozore, prikladne zone za<br />
sedenje i otvoreno i svetlo kupatilo. Ima 236 gostinskih soba i 14 apartmana sa<br />
balkonima na poslednjim spratovima. Zgrada Starog Mlina poseduje takođe i konferencijski<br />
centar sa četiri sale za sastanke, veliku banket salu i ekskluzivni biznis<br />
salon na vrhu ove reperne zgrade. Celokupan koncept rekontekstualizacije spaja<br />
lokalno nasleđe i savremeni dizajn enterijera u jedinstvenu celinu: ‘kalemljenjem’<br />
novog i starog, duh Starog Mlina nastavlja da živi u modernom ruhu i postaje nova<br />
lokalna znamenitost.
232/233 www.ego-magazine.com
234/235 www.ego-magazine.com
236/237 www.ego-magazine.com
238/239 www.ego-magazine.com
240/241 www.ego-magazine.com
242/243 www.ego-magazine.com
244/245 www.ego-magazine.com
246/247 www.ego-magazine.com
248/249<br />
www.ego-magazine.com
250/251 www.ego-magazine.com
252/253 www.ego-magazine.com
254/255 www.ego-magazine.com
256/257 www.ego-magazine.com<br />
TIPSKA SOBA<br />
OSNOVA PRIZEMLJA
258/259 www.ego-magazine.com
260/261 www.ego-magazine.com<br />
URED arhitektonski studio
262/263 www.ego-magazine.com
264/265 www.ego-magazine.com<br />
URED<br />
arhitektonski studio<br />
Projektant: URED arhitektonski studio (Bojana Marković, Nikola Milanović, David Bilobrk, Ivana<br />
Jevremović, Hristina Stojanović)<br />
Naziv projekta: Zajednički radni prostor<br />
Tipologija: Rekonstrukcija i dizajn enterijera<br />
Klijent: Impact Hub Belgrade, Njegoševa 12, Zemun<br />
Lokacija: Makedonska 21, Beograd, Srbija<br />
Površina: ~ 500 m2<br />
Godina: 2014<br />
Godina originalnog projekta: 1928<br />
Originalni projekat: prof. Dimitrije M. Leko, arhitekta (1887-1964)<br />
Fotografije: Relja Ivanić<br />
Opis projekta<br />
Impact Hub Beograd je zajednica inovativnih preduzetnika nastala adaptacijom i uređenjem Velike<br />
dvorane u nekadašnjem Domu Saveza nabavljackih zadruga državnih službenika. Zdanje je<br />
podignuto 1929. godine prema projektu drugonagradenog konkursnog rešenja uglednog beogradskog<br />
arhitekte i profesora Dimitrija M. Leka. Iako je Zadružna palata kulturno dobro u statusu<br />
prethodne zaštite, očuvanje autentičnih elemenata enterijera je jedna od karakteristika ovog<br />
projekta. Dvorana bazilikalne forme, koja obuhvata dva nivoa, podeljena je u tri broda dvema kolonadama<br />
te završena je poluoblicastim svodom. U skladu sa programskim zahtevima izvršeno je<br />
prostorno preuredenje prostora, tako da su na donjem nivou formirane četiri kancelarije, dve sale<br />
za sastanke, dve kabine za skype razgovore, kuhinja i toaleti – grupisani oko centralnog trga; dok<br />
je čeličnom plug-in konstrukcijom obezbeđena ekstenzija nivoa obodnih galerijâ, u vidu pasarelâ,<br />
središnje galerije i stepenica, kako bi se dobio adekvatan radni prostor i sala za konferencije. Sa<br />
gornjeg nivoa se takođe pristupa terasi koja bi leti služila kao prostor za rad i druženje. Namera<br />
pri uređenju i opremanju prostora je bila da se stvori kontrast savremenog prema izvornom oblikovnom<br />
izrazu. Stilski elementi poput vrata i prozora, drvene zidne obloge i ograde galerije ili<br />
dekorativna plastika na kapitelima stubova i pilastera potiču iz 1929-te godine, dok reciklirana<br />
drveno-mermerna obloga na gazištima stepenika upućuje na vreme (1949-2014) kada je u ovom<br />
prostoru bio Studio 10 Radio Beograda za snimanje radio-drama. Ako bi se s aspekta kontinuiteta<br />
namene, kao jednog od principa zaštite, posmatrao karakter projekta, onda se Impact Hub<br />
zajednica može smatrati novom globalnom zadrugom koja podstiče razvoj preduzetništva od<br />
šireg značaja, te s toga i revitalizacija ovog prostora ima širu vrednost.<br />
Stolovi<br />
U sklopu projekta, arhitekte iz Ured tima, dizajnirale su poseban radni sto, koji je trebalo da bude<br />
funkcionalan, isplativ i primeren Hub konceptu. Ponuđeno rešenje predstavlja sklopiv sto minimalnih<br />
dimenzija, jednostavan za transport i skladištenje. Radna ploča trapeznog oblika postaje<br />
modul za veliki broj različitih kombinacija u skladu sa potrebama. Takođe, namera je bila da korisnici<br />
stola budu više okrenuti jedni ka drugima, dok bi istovremeno imali veću privatnost za rad<br />
zbog mogućih pozicija računara na stolu.<br />
Nebojša Antešević
266/267 www.ego-magazine.com
268/269 www.ego-magazine.com
270/271 www.ego-magazine.com
272/273 www.ego-magazine.com
274/275 www.ego-magazine.com
276/277<br />
www.ego-magazine.com
278/279 www.ego-magazine.com
280/281 www.ego-magazine.com
282/283 www.ego-magazine.com
284/285 www.ego-magazine.com<br />
Alpski ambar / OFIS Architects
286/287<br />
www.ego-magazine.com
288/289 www.ego-magazine.com
290/291 www.ego-magazine.com<br />
OFIS Architects<br />
Arhitekti: OFIS Architects<br />
Lokacija: Opština Bohinj, Slovenija<br />
Površina: 120m2<br />
Godina: 2015<br />
Fotografije: Tomaz Gregorič, Ljubaznošću OFIS Architects<br />
Projektni tim: Rok Oman, Spela Videčnik, Andrej Gregorič,<br />
Janez Martinčic, Michele Albonetti, Maria Della Mea, Tomaž<br />
Cirkvenčić, Pawel Nikkiel, Gözde Okyay, Maria Rosaria Ritonnaro,<br />
Ralea Toma Ioan Catalin, Grega Valenčić, Vlad Popa,<br />
Tanja Veselić, Jade Manbodh<br />
Konsstrukcija: Projecta<br />
Mašinske instalacije: MM-term<br />
Elektro-instalacije: ES<br />
Osvetljenje: Arcadia lightwear<br />
Izvođač: Permiz<br />
Obrazloženje arhitekte.<br />
Tradicionalna znamenitost slovenačkog pejzaža podrazumeva<br />
i različite tipove seoskih kuća i ambara. Nažalost mnoge od<br />
njih više ne služe svojoj svrsi, pa su većinom u lošem stanju,<br />
ne održavaju se i često su jednostavno srušene i zamenjene<br />
običnim kućama. Samo prihvativši tradiciju koja je nasleđena<br />
od predaka garantuje da slovenačka vernakularna arhitektura<br />
opstaje ne samo kao nacionalni simbol, već i kao integralni<br />
deo slovenačkog seoskog života. Arhitektura bazirana na lokalnim<br />
potrebama, konstruktivnim materijalima i odražavanju<br />
lokalnih tradicija Stare ambarske revitalizacije. Konceptom je<br />
stari ambar pretvoren u loft apartman ostavljajući originalni<br />
spoljašnji izgled netaknutim u kontrastu sa stvaranjem nove<br />
unutrašnje drvene opne. Prvobitno, prizemlje je služilo kao<br />
štala za stoku a gornji nivo za sušenje i odlaganje sena i seoske<br />
opreme. Postojeća rampa, koja vodi ka drvenoj platformi<br />
iznad prostora sa stokom – sačuvana je i služi kao glavni ulaz<br />
u novi apartman na galeriji. Nekadašnji prostor za odlaganje<br />
odmah do ulaza pretvoren je u trem sa pogledom na Alpe. Celokupna<br />
spoljašnja drvena obloga i krovni pokrivač od škriljca<br />
su sačuvani, jedina intervencija su perforacije u drvenim<br />
delovima iza unutrašnjih prozora i otvora na prednjem tremu.<br />
Duž glavnog volumena između svake postojeće drvene strukturne<br />
linije smešteni su dnevni boravak, trpezarija i izdignuta<br />
spavaća soba. Pomoćni prostori kao ormari, kupatila, sauna,<br />
kamin i kuhinja smešteni su unutar servisne kutije izmeštene<br />
sa strane iza zidova stvorenih vertikalnim daskama. Gostinska<br />
spavaća soba je smeštena iznad terase, otvorena kao galerija<br />
ka glavnom dnevnom boravku. Celokupna unutrašnja obloga<br />
i oprema (podovi, zidovi, nameštaj) proizvedeni su od beljene<br />
lokalne omorike.
292/293 www.ego-magazine.com
294/295 www.ego-magazine.com
296/297<br />
www.ego-magazine.com
298/299 www.ego-magazine.com
300/301 www.ego-magazine.com
302/303 www.ego-magazine.com<br />
Studio Walker Workshop, kuća u hladu hrastova na Beverli Hilsu
304/305 www.ego-magazine.com
306/307 www.ego-magazine.com
308/309 www.ego-magazine.com<br />
Walker Workshop<br />
Fotograf © Joe Fletcher<br />
Fotografije napravljene Walker Workshop-u<br />
Povezujući nedavno izgrađenu gostinsku kuću na lokaciji na kojoj je preko 100 hrastova, ova<br />
kuća studija Walker Workshop obezbeđuje luksuzni smeštaj u dva nivoa. Smeštena na Beverli<br />
Hilsu, kuća površine 740m2 deluje dosta manja zahvaljujući načinu na koji su betonski zidovi<br />
integrisani u postojeći pejzaž. Bazen dug 23m, sa “nevidljivim” ivicama sa tri strane, deli kuću i<br />
pruža se ispod jednog od najvećih hrastova na imanju. Unutra, program ‘naopake’ šeme predviđa<br />
zajedničke prostore smeštene iznad spavaćih soba, koje su usečene u brdu ispod zelenog krova sa<br />
jestivim travama.
310/311 www.ego-magazine.com
312/313 www.ego-magazine.com
314/315 www.ego-magazine.com
316/317 www.ego-magazine.com
318/319 www.ego-magazine.com
320/321 www.ego-magazine.com
322/323 www.ego-magazine.com
324/325 www.ego-magazine.com
326/327 www.ego-magazine.com
328/329 www.ego-magazine.com
330/331 www.ego-magazine.com
332/333 www.ego-magazine.com<br />
Sorento (Sorrento) i Obala Amalfi (Costiera Amalfitana)
334/335 www.ego-magazine.com
336/337 www.ego-magazine.com<br />
Italija<br />
Sorentinsko poluostrvo (Penisola Sorrentina):<br />
Sorento (Sorrento) i Obala Amalfi (Costiera Amalfitana)<br />
Teks i Fotografije Ivana Dukčević<br />
Gotovo da ne postoji oblast na svetu do Mediterana, u kojoj su na najdivniji način<br />
spojeni lepota i raznovrsnost prirode, prisustvo istorijskih spomenika drevnih civilizacija,<br />
spoj različitih kultura, uz jednostavnost i jedinstven stil lokalne arhitekture...<br />
na čijem pragu možete uživati u romantičnim zalascima sunca, na granici tri kontinenta:<br />
Evrope, Afrike i Azije. Odatle potiče i latinski naziv „Mare Mediterraneum“<br />
ili „Sredozemlje“, vodeni prostor „između 3 zemlje“. U blizini najvećeg grada južne<br />
Italije, Napulja, u kojem su nastale opera i pica, smestilo se Sorentinsko poluostrvo.<br />
Sa južne poluostrva, jedno do drugog nalaze se mestašca čuvene Obale Amalfi<br />
(Costiera Amalfitana). Prošetajte malim, izuzetno simpatičnim Atranijem (Atrani),<br />
na glavnom trgu posetite crkvu, probajte napolitansku picu ili sladoled... A onda,<br />
na deset minuta pešice pođite put Amalfija (Amalfi), po kojem je čitava obala dobila<br />
naziv. U ovom gradiću obavezno obiđite predivnu Katedralu Svetog Andreje<br />
(Duomo di Amalfi / Cattedrale di Sant’Andrea) sa bazilikom iz IX veka (Basilica del<br />
Crocifisso), sagrađenu u romaničkom stilu sa jakim uticajem arapske i normanske<br />
arhitekture, smeštene na vrhu velikog stepeništa. Iz Amalfija, sa autobuske stanice<br />
na glavnom putu (sa koje gradski autobus tokom letnje sezone polazi na svakih pola<br />
sata), odvezite na sam vrh brda iznad gradića, do mesta Ravelo (Ravello). Sa poslednje<br />
stanice autobusa, a naročito iz bašti par minuta udaljene, predivne vile Rufolo<br />
(Villa Rufollo), između elegantnih linija i cvetnih bugenvilija, bacite pogled na Mediteran<br />
i deo Obale Amalfi. Nešto dalje, uz obalu naići ćete na nekoliko božanstvenih,<br />
tajnovitih uvala koje se mogu videti ispod magistralnog puta. Smešteni u dubokom<br />
zalivu klanca, uz dramatične pejzaže klisura koje se strmo spuštaju ka moru, sa po<br />
par kuća i peščano-šljunkovitom plažom, Furore i La Praia na primer, predstavljaju<br />
neke od skrivenih bisera Obale Amalfi. Do njih se može doći ukoliko imate sopstveni<br />
prevoz. Na samom kraju Obale Amalfi nalazi se šarmantni Pozitano (Positano).<br />
Iako će i ovaj gradić na strmom obronku stene privući vašu pažnju, ukoliko ne volite<br />
preteranu gužvu preporuka je da svoju bazu na obali ne postavljate na ovom mestu.<br />
Naime, Pozitano važi za meku pretežno američkih turista sa dubljim džepom, cene<br />
robe su nešto više, te je ovde onaj mediteranski šarm unekoliko izgubio na značaju.<br />
Sa druge strane Obale Amalfi nalazi se najveći grad poluostrva i centar ovog dela<br />
italijanske rivijere - Sorento (Sorrento). Smešteno na dramatičnoj litici, romantično<br />
mesto sa interesantnom arhitekturom pastelnih kuća, uzanim prolazima sa lukovima<br />
i predivnim mediteranskim baštama palmi ukrašenih kamenim statuama, obavezna<br />
je stanica svih turista koji zalaze u ovaj kraj Italije. Bujne gradske bašte Sorenta, bore<br />
se za naklonost sa bajkovitim pogledom sa strme litice, sa koje pogled puca na Napulj<br />
u izmaglici, sa druge strane zaliva, i dole, na gradsku plažu sa drvenim platformama<br />
i šarenim, prugastim kabinama. Prošetajte glavnom ulicom ili se spustite do gradske<br />
plaže, kupite neki od suvenira od keramike ili probajte proizvode od čuvenog limuna<br />
iz ovog kraja. Limun specijalne sorte, koji se kaskadno gaji duž Obale Amalfi, nekoliko<br />
puta je veći od „običnog“ limuna. Od njega se pravi čuveni liker „Limončelo“<br />
(Limoncello), ali i božanstveni đus sa izdrobljenim ledom, koji u ovom delu Italije<br />
možete kupiti gotovo na svakom ćošku.
338/339 www.ego-magazine.com
340/341 www.ego-magazine.com
342/343 www.ego-magazine.com
344/345 www.ego-magazine.com<br />
Pestum
346/347 www.ego-magazine.com
348/349 www.ego-magazine.com<br />
Pestum<br />
Tekst i Fotografie Ivana Dukčević<br />
Samo sat i po putovanja regionalnim vozom južno od Napulja, nalazi se jedno od dva<br />
najznačajnija arheološka nalazišta stare Grčke u Italiji - Pestum (Paestum). Nekadašnja antička<br />
Posejdonija, bila je deo starogrčke kolonije na području južne Italije – „Magne Greke“ (Magna<br />
Graeca - „Velika Grčka“). Par vekova pre nego što je Rim preuzeo primat na istorijskoj sceni<br />
Mediterana, Pestum je bio mesto svetilišta i nekropola Grka, u jednom. Većina turista koji<br />
posećuju Pestum, ili su na proputovanju kroz južnu Italiju, ili su stacionirani u Napulju, te u<br />
Pestum dolaze na jednodnevni / poludnevni izlet (za obilazak arheološkog nalazišta i muzeja,<br />
dovoljno je izdvojiti oko 3 sata). Osim drumom, na lokalitet je najlakše stići regionalnim<br />
vozom iz Napulja.Pestum je praktično selo, mesto čiji broj stanovnika (zvanično – njih 981),<br />
verovatno odgovara prosečnom broju turista koji ga poseti u roku od par dana. Zbog toga,<br />
iako se selo i arheološko nalazište nalaze u blizini železničke stanice i glavnog pružnog pravca<br />
ka jugu Italije, postoji samo nekoliko vozova koji tokom dana polaze iz Napulja, i staju na ovoj<br />
stanici. Za razliku od Rimljana, antički Grci na svojoj matičnoj teritoriji nisu imali pošast u<br />
vidu vulkana, te je u odnosu na rimske freske, izuzetno malo starogrčkog slikarstva ostalo<br />
očuvano. Međutim, slučaj je hteo da su jedno vreme, a naročito tokom VIII i VII veka pre naše<br />
ere, Grci - i pre Rimljana, bili vladari južne Italije, te su predivne strogrčke freske, pretežno sa<br />
nadgrobnih spomenika, u velikom broju otkrivene i sačuvane baš na području Pestuma.<br />
Arheološko nalazište Pestum najpoznatije je po tri velika grčka hrama koja se danas nalaze na<br />
prostranoj livadi. Sazidana u dorskom stilu, u VI i V veku pre naše ere, posvećena su: bogovima<br />
i boginjama: Heri (Il Tempio de Hera), Posejdonu (Il Tempio di Nettuno o Poseidone)<br />
i Atini (Il Tempio de Cerere o Atina). Postoji samo još nekoliko mesta u samoj Grčkoj, na<br />
kojima možete videti ovako očuvane primerke dorskog arhitektonskog stila. Osim hramova,<br />
na arheološkom nalazištu nalaze se i ostaci grčke agore, nakoliko kuća, foruma (iz nešto<br />
kasnijeg perioda), i mali amfiteatar. Oko 1,5 km južno od samih hramova, 1968. godine otkrivena<br />
je velika grčka nekropola sa predivnim nadgrobnim freskama. Sve freske izložene su<br />
u obližnjem Nacionalnom arheološkom muzeju Pestuma (Museo Archeologico Nacionale di<br />
Paestum), koji se nalazi u okviru nalazišta. Iz prave riznice primeraka grčkog freskoslikarstva<br />
koju u malo kom muzeju možete videti, izdvaja se freska koja se nalazi i na velikom broju suvenira<br />
- „Ronilac“ (Tomba del Tuffatore), iz V veka. Ova freska sa tavanice jedne od grobnica,<br />
još uvek predstavlja zagonetku - najverovatnije čoveka koji je na tom mestu sahranjen, a kome<br />
je ronjenje izgleda bilo ili zanimanje, ili pasija. Osim tavanice, na četiri zida unutar grobnice<br />
oslikana je i kompozicija „Simpozijum“ - jedina očuvana starogrčkom slikom na svetu na<br />
kojoj se nalaze ljudske figure. Pored velikog broja fresaka, u prizemnom delu muzeja u Pestumu<br />
nalaze se i ostaci skulptura, figurina, oružja i oklopa, upotrebnih predmeta, muzičkih<br />
instrumenata, nakita, zemljanih vaza i tanjira, ali i arhitektonskih delova hramova. Na prvom<br />
spratu muzeja možete pogledati postavku vezanu za period pre dolaska Grka i Rimljana, praistorijsko<br />
naselje otkriveno ispod antičkih hramova. Delove postavke čine: grnčarija, kameni<br />
i bronzani alati, kao i ostaci figurine „Pestumske Venere“, kulta ženskih boginja iz perioda<br />
neolita, koje su pronađene na više mesta u Evropi i delovima istočnog Mediterana. Godine<br />
1998, arheološka nalazišta iz perioda antičke Grčke: Pestum, kao i obližnju – Veliju (Velia),<br />
UNESCO je proglasio delom svetske kulturne baštine. Ako ste u prilici da Pestum posetite<br />
boraveći u Napulju, najbolje je da za to iskoristite subotu ili nedelju. Na železničkoj stanici u<br />
Napulju, za ove dane možete kupiti celodnevnu kartu za regionalni voz do Pestuma i nazad, u<br />
bilo kom terminu, po ceni od oko 10 evra.
350/351 www.ego-magazine.com
352/353 www.ego-magazine.com
354/355<br />
www.ego-magazine.com<br />
<strong>EGO</strong> magazin<br />
NAJBOLJI IZBOR PROIZVODA<br />
ZA VAŠ PROSTOR<br />
Arts & Crafts, Gospodar Jevremova 25, Beograd tel. +381 11 630 44 43,<br />
e-mail: diagonalplus@open.telekom.rs<br />
MORITZ EIS, BEOGRAD<br />
Izložbeni salon Italica<br />
Gospodar Jevremova 24<br />
11 000 Beograd Srbija<br />
Tel.+381 11 63 04 744<br />
Mob: +381 63 257 186<br />
E-mail: italica.beograd@gmail.com<br />
www.italica.rs<br />
Izložbeni salon Italica<br />
Gospodar Jevremova 24<br />
11 000 Beograd Srbija<br />
Tel.+381 11 63 04 744<br />
Mob: +381 63 257 186<br />
E-mail: italica.beograd@gmail.com<br />
www.italica.rs<br />
Izložbeni salon Italica<br />
Gospodar Jevremova 24<br />
11 000 Beograd Srbija<br />
Tel.+381 11 63 04 744<br />
Mob: +381 63 257 186<br />
E-mail: italica.beograd@gmail.com<br />
www.italica.rs<br />
ACCORD<br />
model Accord Grigio 80x80<br />
CHROME METAL<br />
Model Chrome metal 25x50<br />
Cemente<br />
model Cementine bianco 80x80<br />
I klasa: 2.100 din/m2+pdv<br />
II klasa: 1.100 din/m2+pdv<br />
podna pločica, laserski sečena,10 mm<br />
debljine<br />
II klasa, podna, 10 mm, cena : 1.000<br />
din+pdv.<br />
I klasa: 2.600 din/m2+pdv<br />
II klasa: 1.400 din/m2+pdv<br />
podna pločica, laserski sečena,10 mm<br />
debljine
356/357<br />
www.ego-magazine.com<br />
MORITZ EIS, BEOGRAD<br />
MORITZ EIS, BEOGRAD<br />
Ove artikle mozete naci u nasem showroomu,<br />
po akcijskim cenama<br />
Ove artikle mozete naci u nasem showroomu,<br />
po akcijskim cenama<br />
Ove artikle mozete naci u nasem showroomu,<br />
po akcijskim cenama<br />
Ove artikle mozete naci u nasem showroomu,<br />
po akcijskim cenama<br />
Ove artikle mozete naci u nasem showroomu,<br />
po akcijskim cenama<br />
Ove artikle mozete naci u nasem showroomu,<br />
po akcijskim cenama<br />
www.lightology.rs<br />
Mišarska 8,<br />
Beograd, Srbija,<br />
+381 11 32 37 026,<br />
+381 32 20 377<br />
Emperor floor lamp<br />
by Neri & Hu<br />
www.lightology.rs<br />
Mišarska 8,<br />
Beograd, Srbija,<br />
+381 11 32 37 026,<br />
+381 32 20 377<br />
Random Light<br />
by Bertjan Pot<br />
www.lightology.rs<br />
Mišarska 8,<br />
Beograd, Srbija,<br />
+381 11 32 37 026,<br />
+381 32 20 377<br />
Prop Light Wall<br />
by Bertjan Pot<br />
www.lightology.rs<br />
Mišarska 8,<br />
Beograd, Srbija,<br />
+381 11 32 37 026,<br />
+381 32 20 377<br />
Rabbit Lamp<br />
by Front<br />
www.lightology.rs<br />
Mišarska 8,<br />
Beograd, Srbija,<br />
+381 11 32 37 026,<br />
+381 32 20 377<br />
Dear Ingo<br />
by Ron Gilad<br />
www.lightology.rs<br />
Mišarska 8,<br />
Beograd, Srbija,<br />
+381 11 32 37 026,<br />
+381 32 20 377<br />
Container Stool<br />
by Marcel Wanders<br />
year of design<br />
2009<br />
material<br />
Bamboo rattan cage, aluminum frame<br />
and glass diffuser. Zamac base with steel<br />
frame for the floor and table lamp.<br />
additional<br />
Each cage is woven by hand and therefore<br />
has a unique character.<br />
detailing<br />
Colour: black or red<br />
Dimensions: 180x53cm | 70.9”x20.9”<br />
year of design<br />
2001<br />
material<br />
fibreglass soaked in epoxy resin, chromed<br />
steel pendant<br />
detailing<br />
Colours:<br />
white, black<br />
Dimensions:<br />
diameter 50 cm | 19.7”<br />
diameter 80 cm | 31.5”<br />
diameter 105 cm | 41.3”<br />
year of design<br />
2013<br />
material<br />
HIPS housing; PMMA lightguide; Glass<br />
bulbs<br />
detailing<br />
Prop Light is equipped with a comfortably<br />
warm LED light source, spreading<br />
it’s light by a specially developed optics.<br />
All versions are dimmable.<br />
White body RAL9016<br />
year of design<br />
2006<br />
material<br />
PVC/cotton laminate on metal structure,<br />
rabbit polyester<br />
detailing<br />
Colour:<br />
black<br />
Dimensions:<br />
54x28,5cm | 21.3”x11.2” (HxW)<br />
year of design<br />
2003<br />
material<br />
powder coated steeladditional<br />
The Dear Ingo is now officially part of the<br />
permanent collection of the Art Institute<br />
of Chicago<br />
detailing<br />
Colour: Black or White<br />
Dimensions:<br />
min 80 max. 240x50cm | min 31.5” max<br />
94.5”x19.7” (øxH)<br />
year of design<br />
2007<br />
material<br />
PE<br />
detailing<br />
Colours:<br />
white and black<br />
Dimensions:<br />
44x30cm | 17.3”x11.8” (Hxø)
358/359<br />
Ove artikle mozete naci u nasem showroomu,<br />
po akcijskim cenama<br />
www.lightology.rs<br />
Mišarska 8,<br />
Beograd, Srbija,<br />
+381 11 32 37 026,<br />
+381 32 20 377<br />
Labyrinth Chair<br />
studio Jobs<br />
Labyrinth Chair Original (2006)<br />
year of design 2012<br />
material<br />
Wood frame, foam and Dacron upholstered.<br />
additional<br />
based on original design of 2006<br />
fabric composition<br />
24% pe, 47% co, 29% li<br />
abrasion 20000 Martindale<br />
Teflon coated<br />
firetest<br />
BS5852 source 0&1<br />
Available in three patterns: Labyrinth<br />
Original, Labyrinth Grey, Insect<br />
Ove artikle mozete naci u nasem showroomu,<br />
po akcijskim cenama<br />
www.lightology.rs<br />
Mišarska 8,<br />
Beograd, Srbija,<br />
+381 11 32 37 026,<br />
+381 32 20 377<br />
Container New Antiques<br />
7156 +carbon<br />
chairs<br />
by Marcel Wanders<br />
year of design<br />
2011<br />
material<br />
Container Foot: PE, Top: HPL, LPL,<br />
Laquered Wood, Stained Wood<br />
detailing<br />
Colour:<br />
White, Black, Grey, Brown<br />
Dimensions:<br />
7156: 56 cm | 22.0” x 71 cm | 28” (WXH)<br />
Masivni drveni podovi<br />
Orah Selekt / Natur, završna obrada ulje<br />
ili lak<br />
Dimenzija 21x137x853-1453mm<br />
Cena € 129 / m² bez PDV-a<br />
Posedujemo sve relevantne sertifikate:<br />
FSC, PEFC, CE oznaka kao i dekleracija<br />
otpornosti na abraziju preko 2000 obrtaja.<br />
Lakovi i ulja koja se koriste su renomiranog<br />
nemačkog proizvođača -<br />
KNEHO GmbH<br />
Maja Vujinović<br />
General Manager<br />
Woodmod Solution d.o.o<br />
Andrićev venac 2, Beograd<br />
gsm: +381 64 221 89 73<br />
e-mail: office@woodmod.rs<br />
web: www.woodmod.rs
Arts & Crafts, Gospodar Jevremova 25, Beograd tel. +381 11 630 44 43, e-mail: diagonalplus@open.telekom.rs