10.07.2015 Views

EGO

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>EGO</strong><br />

MAGAZIN<br />

STUDIO ARTHUR CASAS CASA AL<br />

Fernando Guerra | FG + SG<br />

0007<br />

2015


Colorland, Cara Dušana 68, Beograd tel. +381 11 3284 619 , +381 11 3284 918 E-mail: mail@colorland.rs www.colorland.rs


Jurija Gagarina 14<br />

Novi Beograd<br />

www.prostoria.rs<br />

Revolve<br />

by Numen/ForUse, Borovnjak i Bratović


Arts & Crafts, Gospodar Jevremova 25, Beograd tel. +381 11 630 44 43, e-mail: diagonalplus@open.telekom.rs


Arts & Crafts, Gospodar Jevremova 25, Beograd tel. +381 11 630 44 43, e-mail: diagonalplus@open.telekom.rs


010/011<br />

Top 3 items from Moooi<br />

Common Comrades<br />

by Neri & Hu<br />

Mudra personifikacija jednostavnosti<br />

seoskog života,<br />

gde svako zna ko si i šta radiš,<br />

Common Comrades stočić zabavlja<br />

celu porodicu svojom<br />

utilitarnom jednostavnošću i<br />

iskrenom dušom.<br />

Ego magazin<br />

jul 2015 / 0007<br />

Bell Lamp<br />

by Marcel Wanders<br />

Zvono predstavlja veoma rani<br />

i osnovni oblik komunikacije,<br />

stvarajući prsten dobrodošlice<br />

koji zbližava ljude na slavljima<br />

i drugim prilikama.<br />

016/017<br />

PROSTORIA<br />

018/019<br />

& TRADITION<br />

020/021<br />

CARL HANSEN & SON<br />

022/023<br />

NORMAN COPENHAGEN<br />

024/025<br />

LIGHT YEARS<br />

026/027<br />

GANDIA BLASCO<br />

028/029<br />

MIHELE DURAZZI<br />

030/031<br />

DEDON<br />

032/033<br />

OMA<br />

034/035<br />

BIG<br />

038/049<br />

VELUX<br />

050/071<br />

ARTHUR CASAS<br />

072/097<br />

TAINARON BLUE<br />

098/123<br />

BAZEN ROCCOLO<br />

Labyrinth Chair<br />

by Studio Job 2012, baziran<br />

na dizajnu iz 2006. godine<br />

Originalno dizajnirana kao<br />

oda slavnim trenucima, ova<br />

arhetipska fotelja obdarena<br />

je veličanstvenom figurom i<br />

jakom ličnošću. Velelepnost<br />

njene siluete naglašena je<br />

intezivnošću boja i dezena.


012/013<br />

124/141<br />

KUĆA NS<br />

142/157<br />

KUĆA DUNE<br />

158/177<br />

URBAN TREEHOUSE<br />

178/191<br />

SLOVENAČKI PAVILJON, EXPO MILANO<br />

192/223<br />

BRAZILSKI PAVILJON, EXPO MILANO<br />

UNIQUE.<br />

THE SPIRIT OF CAPE COD WWW.DURAVIT.PL


014/015<br />

224/259<br />

RADISSON BLUE, STRARI MLIN<br />

260/283<br />

URED<br />

284/301<br />

OFFICE ARCHITECTS<br />

302/331<br />

WALKER WORKSHOP<br />

332/343<br />

POLUOSTRVO AMATI<br />

344/353<br />

PAESTUM<br />

PROIZVODI<br />

354/358<br />

PROIZVODI ZA VAŠ PROSTOR<br />

|Gospodar Jevremova 24 | 011 630 47 44 063 257 186 | italica.beograd@gmail.com|<br />

www.italica.rs


016/017<br />

www.ego-magazine.com<br />

NOVOSTI<br />

Praktičnost ili estetika –<br />

da li moramo odabrati jedno?<br />

pil-low<br />

revolve<br />

Sofa-bed modeli<br />

Suočeni sa modernim tendencijama u novogradnji koje se često ogledaju u<br />

ograničenjima u prostoru, susrećemo se sa problemom smeštaja svih potrebnih<br />

funkcija u zadati prostor, a da pri tom želimo u enterijeru postići željeni estetski<br />

utisak. Rešeni da se pozabave ovim problemom, ali kao prioritet postavljajući<br />

i funkciju i dizajn podjednako, dizajneri su pred sebe postavili jako težak zadatak<br />

– napraviti sofa-bed model koji je pogodan za svakodnevno spavanje a čiji<br />

dizajn nikoga ne ostavlja ravnodušnim. Kao rezultat traganja za savršenim<br />

rešenjem koje mogu ponuditi kupcu, prostoria je iznedrila nekoliko modela<br />

koji dizajnerski rame uz rame staju sa prestižnim modelima svetskih kompanija,<br />

a u privatnosti doma nesebično pružaju svojim vlasnicima udobnost u dnevnom<br />

leškarenju i noćnom odmoru – iz dana u dan! Modeli Revolve, Pil-low, Up-lift<br />

i, za ljubitelje klasike – Combo, na sasvim novi način, s lakoćom ispunjavaju<br />

ključne funkcionalne potrebe, noseći poruku o individualnosti i primenjivosti<br />

u različitim upotrebnim i prostornim situacijama.<br />

Revolve je multifunkcionalni ležaj koji objedinjuje funkciju sedenja i<br />

spavanja, ujedno pružajući svojim dizajnom poseban karakter prostoru.<br />

Zahvaljujući punjenju Revolve je savršen ležaj za dvoje, sa jednakim kvalitetom<br />

spavanja na čitavoj površini. Dobitnik je Red dot nagrade 2012.god.<br />

Pil-low je sofa specifičnog dizajna koja laganim pokretom uz inovativni mehanizam<br />

postiže transformaciju iz troseda u ležaj izuzetne udobnosti.<br />

Up-lift u obličju dvoseda i fotelje predstavlja inovaciju u segmentu sofa i<br />

fotelja sa mehanizmom. Jednostavnim podizanjem naslona dobijamo ležaj (za<br />

jednu ili dve osobe) koji zahvaljujući ispuni i posebnom mehanizmu predstavlja<br />

odličan izbor za svakodnevno spavanje, koji i u formi sedeće garniture pruža<br />

maksimalnu udobnost i izuzetan dizajnerski dodatak enterijeru. Up-lift je<br />

dobitnik Interior Innovation Award 2014, i Special Mention 2015 od Nemačkog<br />

Odbora za dizajn.<br />

Combo je klasična sofa/ugaona garnitura sa inovativnim mehanizmom, koji joj<br />

omogućava izuzetno lagan prelaz iz jedne forme i funkcije u drugu. Punjenje<br />

sedišta/ležaja uz jastuke punjene perjem pruža udobnost pri svakodnevnom<br />

korišćenju, a čiste linije i obrisi pružaju ljubiteljima klasičnih modela modernu<br />

a udobnu garnituru i ležaj za svakodnevno spavanje.<br />

tekst: Katarina Radoičić<br />

fotografije: prostoria<br />

www.prostoria.rs<br />

combine<br />

up-lift


018/019<br />

www.ego-magazine.com<br />

NOVOSTI<br />

Copenhagen SC8<br />

&TRADITION<br />

Luster Copenhagen, ima svetlo koje se emituje i sa gornje i sa donje<br />

horizontalne površine. Blagi svetlosni snop na vrhu lampe naglašava<br />

siluetu metalnog lustera. Mat lakirani metalni abažur rasipa svetlo<br />

na kontrolisan način, podsećajući na klasične gasne lampe mračnih<br />

dokova Kopenhagena. Luster Copenhagen nudi savremenu interpretaciju<br />

tradicionalnih lampi sa kontrasnim površinama i elementima<br />

u okviru naglašene skulpturalne forme.<br />

SC8; Ø600mm, V 530mm. E27, max 150 watt<br />

Dizajn: SPACE COPENHAGEN, (2014)<br />

fotografija: andtradition.com<br />

tekst: Ego<br />

www.idc.rs


020/021 www.ego-magazine.com<br />

NOVOSTI<br />

Carl Hansen & Son<br />

EOOS: Embrace Chair<br />

EOOS i Carl Hansen & Son udružili su snage da bi stvorili novu stolicu<br />

koja spaja EOOS-ov snažan osećaj ZA modernU estetikU sa tradicijom<br />

visokokvalitetnog zanatstva. Rezultat je Embrace Chair, reinterpretacija<br />

klasične trpezarijske stolice koja je toliko izražajna, da<br />

može funkcionisati i kao samostalni komad. Vizija dizajnera bila je<br />

da istraže tipologiju i izraz u okviru kategorije trpezarijskih stolica<br />

kako bi stvorili novu konstrukciju i dizajnirali stolicu koja spaja<br />

drvenu strukturu i mekani tapacirung na jednostavan, autentičan<br />

način. Iako osmišljena kao elegantna trpezarijska stolica, može se<br />

upotrebiti i kao skulpturalni dodatak hotelskim lobijima, salama za<br />

konferencije ili čekaonicama. Ram je izrađen od drveta i vidljiv je iz<br />

svih uglova. njegova jednostavnost naglašava elegantnu izradu.<br />

fotografija: http://www.carlhansen.com/<br />

tekst: Ego<br />

www.idc.rs


022/023<br />

www.ego-magazine.com<br />

NOVOSTI<br />

Italijanska kuhinja sa danskim<br />

prizvukom<br />

“Cofoco” Italija<br />

‘Cofoco Italy’ nije samo restoran – to je IDEJA KOJU MOŽETE SNAŽNO OS-<br />

ETITI SVIM ČULIMA. Kao u Italiji, gde je kultura opuštenog obedovanja,<br />

izražajne gestikulacije i dobrog humora NEŠTO ŠTO JE UOBIČAJNO,<br />

Ova nova popularna picerija u Kopenhagenu ne hvali se samo besprekorim<br />

dizajnom. Neobavezna atmosfera poziva porodice i prijatelje da<br />

iskuse i DA SE podsete na čari POZNATE ITALIJANSKE KUHINJE. Kao u Italiji,<br />

meni nudi predjela, paste, bifteke i zaista dobre pice. Nema improvizacija<br />

i inovacija, ali kome je to uopšte i potrebno kad je pršuta zaista iz<br />

Parme, mocarela se proizvodi od kravljeg mleka a i parmezan IMA PRE-<br />

POZNATLJIVO GEOGRAFSKO POREKLO?<br />

STOLICA NA FOTOGRAFIJI: &TRADITION, IN BETWEEN SK 1_SMOKED OLIED<br />

VIŠE INFORMACIJA MOŽETE PRONAĆI NA WWW.IDC.RS<br />

Design Standard<br />

Abel Cathrines Gade 7<br />

1654 København, Denmark<br />

www.cofocoitaly.dk


024/025<br />

www.ego-magazine.com<br />

NOVOSTI<br />

Radon Black<br />

Light Years<br />

Osnovne geometrijske forme – krug i trougao – ključni su elementi dizajna<br />

kolekcije Radon. Svetlo lampe Radon je direktno i prilagodljivo. Abažur je<br />

multi-direkcionalan i opremljen asimetričnim reflektorom, obezbeđujući da<br />

se svetlo širi precizno po površini ka kojoj je upereno. Lampa Radon je takođe<br />

dostupna i kao stona i zidna lampa.<br />

fotografija: http://www.lightyears.dk/<br />

tekst: Ego<br />

www.idc.rs


026/027 www.ego-magazine.com<br />

NOVOSTI<br />

Novi komadi nameštaja iz kolekcije koju je<br />

dizajnirao studio Neri & Hu<br />

Gandia Blasco<br />

Smirenost, ozbiljnost i bezvremenost kvaliteti su koji najbolje opisuju<br />

brend JIAN. Kolekcija koju je dizajnirao Neri & Hu Studio za čuvenog<br />

proizvođača nameštaja GANDIA BLASCO, proširena je sa dva komada<br />

TRANSCENDETALNOG dizajna koji kombinuje estetiku i funkcionalnost:<br />

sofom Hooded sa nadstrešnicom, čiste geometrijske siluete i<br />

ležaljkom JIAN terrace. Kao i ostatak kolekcije, i ova dva komada inspirisana<br />

su kineskim simbolom ‘’JIAN / između’’, koji je jedna od dve reči<br />

koje zajedno znače ‘’prostor između vremena i ljudi’’. Simbol JIAN je<br />

preveden u objekat savremenog dizajna koji kombinuje funkcionalnu<br />

estetiku i nameštaj za eksterijer. Kolekciju čine prilagodljivi komadi<br />

nameštaja različitih namena za upotrebu u eksterijeru i enterijeru:<br />

modularne sofe, sofe sa nadstrešnicom, fotelja, sofa, tabure,<br />

ležaljka za terasu i stočić. Bazirana na brižljivom studiranju konteksta<br />

i funkcionalnosti, kolekcija je proizvedena od zavarenih bojenih<br />

aluminijumskih profila i dostupna je u beloj, bronzanoj, antracit<br />

i boji peska, što omogućava neupadljivo prilagođavanje bilo<br />

kom okruženju. Struktura ploče je od kompozitnog materijala Solid<br />

surface koji se reciklira 100%, a navlake se mogu skidati i izrađuju se<br />

od vodonepropusnog materijala.<br />

‘’Želeli smo da kreiramo kolekciju koja bi imala kvalitet bezvremenog<br />

u sebi, koja bi mogla da obuhvati i vreme i prostor, nebo i zemlju,<br />

nešto što bi dalo poetiku otvorenom prostoru i što bi stvorilo<br />

mirno utočište od dnevnih stresova,’’ objašnjavaju dizajneri.<br />

https://vimeo.com/120562746<br />

http://www.gandiablasco.com/<br />

www.idc.rs<br />

tekst: Jelena Blagojević


028/029<br />

www.ego-magazine.com<br />

NOVOSTI<br />

Nadrealni gradski pejzaži<br />

Michele Durazzi<br />

Firentinski umetnik Michele Durazzi stvorio je seriju nadrealnih<br />

gradskih pejzaža, dizajniranih da naglase stalnu i ponekad<br />

neuobičajenu vezu između prirode i zgrada. Stvoren kao “NARACI-<br />

JA kroz arhitektonske detalje”, Durazzijev rad ZASNIVA SE na spoju<br />

fikcije i fantazije, gde nemoguće strukture stoje uz srodne pejzaže<br />

i scene. Umetnikovo digitalno ‘putovanje kroz nadrealni minimalizam’<br />

otkriva AUTENTIČNOST slike zahvaljujući prisustvu ljudi koje<br />

takođe određuje razmeru i VELIČINU određenog scenarija.<br />

Fotografija: Michele Durazzi<br />

tekst: Jelena Blagojević


030/031 www.ego-magazine.com<br />

NOVOSTI<br />

Udobna školjka za uživanje<br />

Dedon<br />

Svojim gracioznim linijama, lepim proporcijama i zanimljivim karakterom,<br />

ljuljaška SWINGREST već se ustoličila kao klasik proizvođača<br />

DEDON, i savršena je da sa prijateljima uživate u luksuznom komforu.<br />

Nedavno je poznati francusko-rumunski dizajner Daniel Pouzet<br />

proširio SWINGREST kolekciju manjim, intimnijim komadima nameštaja<br />

istog neodoljivog šarma, sa izgledom ikone i velikom pažnjom<br />

posvećene detalju. Svaki novi komad kolekcije SWINGREST ima organske<br />

oblike, konstrukciju nalik pletenoj korpi sa širokim DEDON<br />

dušekom u boji Chalk ili Natural, dozvoljavajući korisnicima da<br />

kreiraju komad nameštaja prema svojim potrebama. Savršena za jednu<br />

osobu, SwingMe ljuljaška je takođe smeštena u pleteni naslon, vešto<br />

oblikovana i udobna, da jednostavno ‘obavija’ korisnika u udobnom<br />

sedištu. Slobodnostojeća verzija, SWINGREST Lounge Chair, proizvodi<br />

se sa elegantnom rotirajućom bazom. Dizajnirana za dve osobe,<br />

SwingUs Love Seat zadržava oblik SwingMe fotelje, ali ima izduženi<br />

oblik, nalik sofi. I ona je takođe dostupna u verziji slobodnostojeće<br />

fotelje pod nazivom SWINGREST 2-Seater. Lepo oblikovani tabure sa<br />

rotirajućom bazom kompletira kolekciju, zajedno sa drugim komadima<br />

nameštaja kao što je nadstrešica SwingUs i različite opcije<br />

sistema kačenja za SwingMe i SwingUs, dozvoljavajući kupcima da<br />

biraju da li će se vrteti u krug ili će se ljuljati napred-nazad. Kao<br />

i original SWINGREST, brižljivo dizajnirani detalji karakterišu sve<br />

nove komade u kolekciji. Podignite bilo koji jastuk sedišta, i otkrijte<br />

ručno pletenu bazu koja se sastoji od četiri vrste vlakana, svako JE<br />

različitog oblika, teksture i nijanse, u tkanju tako složenom da izgleda<br />

kao da je tkano bez reda, spontano. To je SWINGREST – kolekcija<br />

razigrana, a ipak rafinirana, udobna a ipak intimna, sada dostupna<br />

u brojnim formama i veličinama koje su idealne za ljuljanje, vrtenje<br />

u krug ili jednostavno za sedenje na otvorenom, u dnevnom boravku<br />

iz Vaših snova.<br />

Fotografija: http://www.dedon.de/en/<br />

tekst: Jelena Blagojević


032/033<br />

www.ego-magazine.com<br />

NOVOSTI<br />

Garage<br />

muzej savremene umetnosti u Moskvi<br />

Rem Koolhaas, OMA<br />

Smešten u moskovskom parku Gorky, Garage Muzej Savremene Umetnosti otvorio<br />

je vrata publici po prvi put. Zgrada, koju je projektovao Rem Koolhaasov<br />

internacionalni studio OMA, galerija JE VLASNIŠTVO ruske poslovne žene i kolekcionara<br />

umetnosti, Dashe Zhukove. Projektom je renoviran i ponovo stavljen u<br />

upotrebu paviljon iz šezdesetih godina prošlog veka, sa novim programom koji<br />

sadrži različite izložbene, edukativne, istraživačke i ivent prostore organizovane<br />

da izlože najbolje od ruske savremene kulture. Protežući se duž dve duge<br />

etaže, spoljašnjost zgrade karakteriše polikarbonatna fasada. Namerno izdignuta<br />

od tla za 2,25m, podignuti nivo posetiocima nudi pogled na unutrašnjost,<br />

dok istovremeno obezbeđuje pogled iz prizemlja ka okolnom parku. Park Gorky<br />

iz staljinističke ere, projektovao je tokom dvadesetih godina prošlog veka Konstantin<br />

Melnikov, koji je projektovao i autobusku garažu Bakhmetevsky – KOJA<br />

sada DOBIJA NOVU NAMENU. Otvoren 1928.godine, park se prostire na 300 ari duž<br />

reke Moskve u srcu grada, i trenutno je pod celokupnom rekonstrukcijom ‘Veoma<br />

smo srećni što smo radili na pretvaranju skoro ruiniranog paviljona IZ Vremena<br />

Goda u novi objekat SA DRUGAČIJOM NAMENOM’ objašnjava Rem Koolhaas.<br />

“Bili smo u mogućnosti, zajedno sa klijentkinjom i njenim timom, da istražujemo<br />

kvalitete prostranosti, otvorenosti, i transparentnosti sovjetske ruševine i<br />

da nađemo nove FUNKCIJE i interpretacije za njih.’<br />

U unutrašnjosti se nalaze dva nivoa izložbenih prostora kao i kreativni centar<br />

za decu, prodavnica, kafe, auditorijum i različite kancelarije. Postojeća betonska<br />

konstrukcija – zajedno sa velikim mozaikom, dekorativnim pločicama<br />

i izloženim opekarskim elementima – zadržavaju karakter pre-sovjetske ere.<br />

Budući korisnik neprofitne inicijative namerava da istraži i uvede savremenu<br />

rusku umetnost u internacionalne krugove, ohrabrujući nove generacije umetnika<br />

da se povežu sa novom institucijom. Prizemlje, sa svojom visinom od 5,65m,<br />

funkcioniše kao eksperimentalna zona, gde izložbeni programi dele prostor<br />

sa javnim događajima u holu, kao i sa obrazovnim i rekreativnim sadržajima i<br />

prostorima za odlaganje. 3,7m visok gornji nivo zamišljen je kao konvencionalna<br />

izlagačka zona za slike, skulpture, video radove, fotografiju i druge medije.<br />

Zadržavajući postojeće zidove na gornjem nivou od opeke i oblogu od zelenih<br />

keramičkih pločica, studio OMA je takođe projektovao zidove sa šarkama koji<br />

se mogu rasklopiti od plafona na dole, KREIRAJUĆI U TRENUTKU belu NEUTRALNU<br />

KULISU PREMA POTREBAMA UMETNIKA.<br />

https://www.youtube.com/watch?v=2l_Ma6J6b1o<br />

Fotografije: oma.eu<br />

tekst: Ego


034/035 www.ego-magazine.com<br />

NOVOSTI<br />

Predstavljen projekat za Svetski trgovački<br />

centar (2 World Trade Center)<br />

BIG umesto Fostera<br />

BIG je predstavio projekat za četvrti i poslednji neboder planiran za lokaciju Svetskog<br />

trgovačkog centra - 2 World Trade Center (2 WTC) – potvrđujući glasine da<br />

je danski arhitekta zamenio Normana Fostera kao autora projekta. Kao što je<br />

magazin WIRED najavio, kontroverzna smena je rezultat Murdockove nenaklonosti<br />

Fosterovim decenijama starim rešenjima i podrške više integrisanom radnom<br />

prostoru. Iako su temelji Fosterovog objekta već izgrađeni, rešenje studija BIG<br />

će biti sagrađeno i postaće novo sedište medijskih kompanija Ruperta Murdocka,<br />

21st Century Fox i News Corp. Projektovana kao sedam jedinstvenih objekata naslaganih<br />

jedan na drugi, stepenasta kula 2 WTC biće visoka 408m – visina koja bi<br />

bila treća na Menhetnu ako bi objekat bio sagrađen danas.‘’Završetak Svetskog<br />

trgovačkog centra će vratiti veličanstvenu siluetu Menhetna i ujediniće ulične<br />

pejzaže Tribeke sa kulama Downtowna. Da bismo dovršili ovo ponovno urbano<br />

ujedinjenje predlažemo kulu koja će biti ‘domaća’ i za Tribeku i za Svetski trgovački<br />

centar. Iz Tribeke, zone loftova i krovnih vrtova, izgledaće kao vertikalno selo<br />

pojedinačnih objekata poređanih jedan na drugi kako bi formirali parkove i<br />

trgove ‘na nebu’. Od Svetskog trgovačkog centra, pojedinačni objekti izgledaće<br />

sjedinjeni, upotpunjujući niz kula koje uokviruju Memorijalni centar Memorial<br />

9/11. Horizontalno sreće vertikalno. Raznovrsnost postaje jedinstvo.’’ kaže Bjarke<br />

Ingels, suosnivač, BIG. 21st Century Fox i News Corp zauzeće donju polovinu osamdesetospratnice.<br />

Gornji deo objekta biće izdat kompaniji Silverstein Properties i<br />

različitim zakupcima. Niz potreba svakog zakupca biće zadovoljen pomoću sedam<br />

isprojektovanih volumena. U osnovi baze biće hol površine 743m2, povezan sa susednim<br />

tranzitnim čvorištem Santiaga Calatrave, i prodajni prostori. 3530m2 bujnih<br />

terasa biće intergisano kroz zgradu. ‘’Novi objekat će obezbediti fizičko okruženje<br />

za saradnju i razmenu ideja putem pomešanih unutrašnjih otvorenih radnih prostora,<br />

pratećih sadržaja i neformalnih ambijenata za druženje,’’ dodaje BIG. ‘’Velika<br />

stepeništa između spratova formiraju kaskadne dvospratne zajedničke prostore<br />

u okviru objekta. Ovi kontinualni prostori poboljšavaju povezivanje između<br />

različitih sektora, koji mogu sadržati terene za košarku, trim stazu, kafeteriju i<br />

sale za projekcije. Spratovi sa pratećim sadržajima smešteni su tako da imaju direktan<br />

pristup krovnim parkovima.’’<br />

https://vimeo.com/130206124<br />

Fotografija: BIG<br />

tekst: Ego


036/037<br />

Ego magazin # 0007<br />

Glavni i odgovorni urednik: Ljubomir Janković<br />

It + web: o3art<br />

Asistent urednika: Dostana Janković<br />

Novinar: Jelena Blagojević<br />

foto GiOU: Vladimir Milosavljević, PIKI<br />

Naslovna stranica Ego magazina [0007],<br />

http://www.arthurcasas.com/<br />

Fotografije: Fernando Guerra | FG + SG<br />

Poštovani čitaoci, Pred vama je sedmi broj ego magazina. u novom broju donosimo prikaz<br />

nama najinteresantnijih kuća sa različitih geografskih tačaka od brazila do<br />

slovenije. neko je rekao da su kuće kao i ljudi. svaka od njih reperzentuje sistem vrednosti<br />

koje su karakteristične za mesto gde su nastale. predstavljamo i dva paviljona sa<br />

manifestacije Expo koje se održava u Milanu. To su paviljoni Brazila i slovenije. u ovom<br />

broju imamo samo dva priloga koja su nastala u Srbiji. Sa posebnim zadovoljstvom prikazujemo<br />

studio ured koji je napravio vrlo interesantan enterijer u mAKEDONSKOJ UL-<br />

ICI U BEOGRADU. DRUGI PRILOG POSVEĆEN je ENTERIJERU studia graft, HOTEL RADISSON BLUE<br />

STARI MLIN KOJI SE NALAZI BLIZU BEOGRADSKOG SAJMA. Svaki o navedenih enterijera je bitan<br />

jer popravlja sliku beograda i srbije. Uvek je lepo biti u društvu uspešnih.<br />

LJUBOMIR JANKOVIĆ


038/039 www.ego-magazine.com<br />

PROMO<br />

Dnevna svetlost tamo gde ste<br />

mislili da nije moguće!<br />

VELUX<br />

Dnevna svetlost igra veoma značajnu ulogu u našem svakodnevnom<br />

životu i uvek je bila značajan faktor u načinu kako se odnosimo<br />

prema dizajnu i dekoraciji prostora pod krovom. Biramo različite<br />

izvore svetlosti za različite prostorije u našem domu, stvarajući<br />

tako odgovarajući ambijent za aktivnosti koje se u njima odvijaju.<br />

Nekada je to svetlost lampe, sveće, sijalice, a nekada nam je zaista<br />

neophodna dnevna svetlost. Često u našem domu postoje prostorije<br />

do kojih upravo dnevna svetlost ne može nikako da dođe, a to bi<br />

bilo i više nego poželjno…<br />

Novi VELUX svetlosni tunel donosi snagu dnevne svetlosti u oblasti<br />

koje su do sada bile lišene toga, kao što su hodnici, kupatila, garderobe,<br />

ostave. Svetlosni tunel sprovodi svetlosne zrake sa krova i<br />

dovodi ih u vidu svetlosti do unutrašnjosti prostora. Nova tuba<br />

svetlosnog tunela ne donosi samo svetlost već i osećaj prirode u<br />

prostorijama koje do sada nisu imale takvih mogućnosti.<br />

Prirodna svetlost unosi život u prostorije na način na koji lampa to<br />

jednostavno ne može. Doživite promene svetlosti tokom različitih<br />

sezona i delova dana bilo gde u vašem domu sa VELUX svetlostnim<br />

tunelom.<br />

Možete da dodate VELUX tubu za svetlosni tunel bilo gde, potrebno<br />

je samo da rastojanje između krova i plafona iznosi 6 m ili manje.<br />

Hodnici, kuhinje, kupatila, spavaće i radne sobe - jedino ograničenje<br />

je vaša mašta!<br />

VELUX savitljiva i nesavitljiva tuba tunela omoGućavaju fleksibilnu<br />

ugradnju. Svetlosni tunel sa savitljivom tubom je idealan za<br />

situacije kada je ugao između plafona i krova previše mali za tunel<br />

sa nesavitljivom tubom. Tuneli sa nesavitljivom tubom sprovode direktne<br />

sunčeve zrake jer SU postavljEni tako da je plafon direktno<br />

ispod spoljašnjeg otvora.<br />

Fotografije: velux.rs<br />

tekst: velux.rs


040/041 www.ego-magazine.com<br />

Svetlosni tunel sa<br />

nesavitljivom tubom<br />

Kada u nekim prostorijama nemate<br />

mogućnost dnevne svetlosti, VELUX<br />

ima savršeno rešenje koje će dovesti<br />

prirodnu svetlost u najtamnije<br />

delove vašeg doma. VELUX svetlosni<br />

tunel sa nesavitljivom tubom idealan<br />

je za prostorije kao što su hodnici ili<br />

kupatila u prizemnim kućama. VELUX<br />

takođe čini ugradnju jednostavnom,<br />

bez obzira na tip krovnog pokrivača.<br />

Karakteristike proizvoda: Tuba koja<br />

sprovodi svetlost sastoji se od 2 lakat<br />

spoja i jednog teleskopskog tunela<br />

dužine od 2 x 620mm. Dijametar tunela<br />

je 35cm. Visokoreflektujući sloj u<br />

unutrašnjosti tube ima procenat refleksije<br />

od 98%. Jednostavan za ugradnju,<br />

set za postavljanje plafonjere<br />

isporučuje se sa peskiranim akriličnim<br />

izolacionim staklom i standardnim<br />

belim obručem. Sa spoljašnje strane<br />

se nalazi integrisana poliuretanska<br />

opšivka, a kaljeno staklo ima debljinu<br />

od 4 mm i premaz koji omogućava da<br />

staklo ostane čisto. Svetlosni tunel<br />

je fiksiran i ne može se otvarati i zatvarati.


042/043 www.ego-magazine.com<br />

Svetlosni tunel sa<br />

savitljivom tubom<br />

Kada nije moguće postaviti BILO<br />

KAKAV prozor...<br />

VELUX inovativni svetlosni tunel sa<br />

savitljivom tubom donosi svetlost u<br />

vaš prostor. Ovaj fleksibilni sistem je<br />

idealan za situacije kada je razmak<br />

od krova do plafona do 2 m.<br />

Karakteristike proizvoda:<br />

Visokoreflektujući, fleksibilni tunel<br />

dužine 2 m, ima dijametar od 35 cm.<br />

Jednostavna ugradnja. Set za postavljanje<br />

plafonjere isporučuje se sa<br />

peskiranim, akriličnim izo staklom i<br />

standardnim belim obručem. Integrisana<br />

poliuretanska opšivka, kaljeno<br />

staklo debljine 4 mm sa premazom<br />

koji omogućava da ostane čisto.<br />

Prirodna dinamika dnevne svetlosti unosi život u vaš dom na<br />

specifičan način koji ne može da zameni obična sijalica. Unesite<br />

prolećne zrake sunca u prostorije za koje niste to mogli ni da<br />

zamislite ili dozvolite letnjim zracima da istaknu vaš dom na najbolji<br />

način. Nisu samo sunčevi zraci jedino što ćete da doživite.<br />

Promene vremena, smenu oblaka, pa čak i mesečevu svetlost<br />

svetlosni tunel može da reflektuje i pruži potpuno novi i jedinstveni<br />

doživljaj u vašoj potpuno novoj, “živoj”prostoriji.


044/045 www.ego-magazine.com<br />

LUX KALKULATOR<br />

1. Lokacija<br />

Odredite lokaciju vašeg grada klikom na mapu. Gradovi<br />

su pozicionirani u okviru više pojaseva slične<br />

geografske širine. Na mapi su obeleženi samo veći<br />

evropski gradovi.<br />

2. Prostorija<br />

Potrebno je definsati tip prostorije u koju želite<br />

da ugradite svetlosni tunel i ponuđene opcije<br />

su: kancelarija/radna soba, kupatilo, hodnik,<br />

stepenište, garderoba, soba za zabavu/radionica.<br />

Nakon toga potrebno je upisati dimenzije prostorije.<br />

Zatim je važno da izaberete orijentaciju, kao i nagib<br />

krova u koji planirate da ugradite VELUX svetlosni<br />

tunel. Važni podaci za kalkulaciju su i rastojanje<br />

od površine krova do tavanice u prostoriji (+/- 0,5m) i<br />

tip krovnog pokrivača.<br />

3. Rezultat<br />

Lux kalkulator će vam odrediti preporučenu<br />

količinu svetlosti za prostoriju sa parametrima<br />

koje ste upisali u prethodnom koraku i preporučiti<br />

i savetovati tip svetlosnog tunela za taj konkretan<br />

slučaj uz preporučenu cenu proizvoda. Takođe,<br />

dobićete i informaciju o količini svetlosti izraženoj<br />

u Lux-evima, Lumen-ima ili brojem sijalica od 60 W u<br />

prostoriji za različite vremenske prilike: sunčano,<br />

mestimično oblačno, oblačno.<br />

4. Ugradnja<br />

Rezultat možete štampati, poslati e-mailom, a<br />

takođe se možete informisati o mestima prodaje i<br />

ugradnji ovog proizvoda kao i dodatnoj opremi za<br />

VELUX svetlosni tunel.<br />

više informacija možete pronaći putem linka :<br />

http://www.velux.rs LUX KALKULATOR


046/047 www.ego-magazine.com


048/049 www.ego-magazine.com


050/051<br />

www.ego-magazine.com<br />

Studio Arthur Casas / Kuća AL


052/053 www.ego-magazine.com


054/055 www.ego-magazine.com


056/057<br />

www.ego-magazine.com<br />

Kuća AL<br />

Studio Arthur Casas<br />

Projektanti: Studio Arthur Casas<br />

Lokacija: Praia de São Conrado, Brazil<br />

Autori projekta: Arthur Casas, Marina Werfel, Regiane Khristian, Renata Adoni<br />

Površina: 485 m²<br />

Godina izgradnje: 2013<br />

Fotografije: Fernando Guerra | FG + SG<br />

Izvođač: CMN<br />

Pejzažna arhitektura : Renata Tilli<br />

Dizajn osvetljenja: Maneco Quinderé<br />

Konstrukcija: Projest<br />

Automatika: Noise<br />

Ramovi: PanoramAH<br />

Dizajn enterijera: Casual, Micasa, Varuzza, Nanni Chinelatto, Atelier Ricardo Fasanello,<br />

Dpot, Arthur Decor, Emporium Cortinas, Passado Composto<br />

Ukupna površina: 1310m²<br />

Obrazloženje arhitekata:<br />

Naš klijent je imao vrlo jasan cilj: uživati u veličanstvenoj vizuri ka planinama iznad Rija<br />

i mora. Dugogodišnji klijent Studija Arthur Casas, biznismen koji je želeo da napusti svoj<br />

apartman i sagradi potpuno novu kuću uz pomoć arhitekata, počeo je od odabira prave<br />

lokacije. Locirana u brdima blizu Sao Conrado plaže, parcela je zaintrigirala klijenta, jer<br />

nema direktan pogled na more niti bi se tu moglo uživati u pejzažu. ‘’Bilo mi je jasno da<br />

bismo mi mogli pronaći pravu vizuru. Uverio sam klijenta da bi sve zajedničke prostorije<br />

bile u dodiru sa prirodom,’’ rekao je Arthur Casas. Rešenje je bilo podići ulazni deo, a<br />

zajedničke prostorije i bazen čak na drugi sprat, iznad gostinskih soba i pomoćnih prostorija<br />

okruženih vrtom. Spektakularan pogled je omogućen iz svih prostorija dnevne zone.<br />

Stakleni klizni paneli se pomeraju i zaklanjaju iza zidova kako bi nestale granice između<br />

unutrašnjosti i spoljašnjosti. Veliki konstruktivni rasponi vizuelno povećavaju prostor<br />

koji ima uobičajene dimenzije kuća. Na trećem spratu, koji je manjih proporcija, nalaze<br />

se privatne prostorije kao što je spavaća soba i kancelarija, obe orijentisane ka horizontu.<br />

Okolni pejzaž je bio inspiracija za materijale koji su upotrebljeni, uključujući lokalni kamen<br />

i kumaru drvo. Udobnost i opuštena atmosfera postignute su opremanjem enterijera<br />

nameštajem brazliskih i inostranih brendova.


058/059 www.ego-magazine.com


060/061 www.ego-magazine.com


062/063 www.ego-magazine.com


064/065 www.ego-magazine.com


066/067 www.ego-magazine.com


068/069 www.ego-magazine.com


070/071<br />

www.ego-magazine.com


072/073<br />

www.ego-magazine.com<br />

Tainaron Blue /Kostas Zouvelos + Kassiani Theodorakakou


074/075 www.ego-magazine.com


076/077 www.ego-magazine.com<br />

Tainaron Blue<br />

Kostas Zouvelos +<br />

Kassiani Theodorakakou<br />

Arhitekti: Kostas Zouvelos, Kassiani Theodorakakou<br />

Lokacija: Asiata, Sminos 232 00, Grčka<br />

Površina: 191m2<br />

Godina: 2014<br />

Fotografije: George Meitner<br />

Kule, te upadljivo visoke i uske prizme, najupečatljiviji su delovi objekta Mani. Na<br />

obodu naselja, ‘xemonia’ podignuta je kako bi štitila posed. Služile su da kontrolišu,<br />

odbiju ili oteraju protivnike, ali i da prenesu napad sa glavnog naselja na druge zone.<br />

Kompleks Tainaron Blue je reprezentativni primer tradicionalne kule xemonia na<br />

jugu. Kula – sada pretvorena u malu gostinsku kuću – ima sličnu konstrukciju, koja<br />

je takođe bila i snažno utvrđenje. Zajedno su kontrolisale put ka području oko Tainarona.<br />

Ratna kula je podignuta na čvrstom zemljištu i stenama poznatim kao ‘rizomie’,<br />

na strateškom mestu koje nudi veličanstven pogled na more i zaleđe. Restauracija<br />

tradicionalne zgrade rešila je pitanja forme u odnosu na staru teksturu zdanja, tako da<br />

konačni izgled kule daje utisak zgrade koja se podiže iz kamena na kome je temeljena.<br />

Fugovanje sa unutrašnje i spoljašnje strane urađeno je sa pravim ’’kourasani’’ rimskim<br />

malterom (kombinacija teraičke zemlje, keramičkog praha, kreča i posebne nijanse<br />

rečnog peska) i minimalnom količinom cementa, koji pojačava statička svojstva zidova<br />

i obezbeđuje trajnost. Pretvaranje kule u gostinsku kuću trebalo je da prebrodi određene<br />

poteškoće. Razlog je bila potreba za visokim stepenom adaptacije specifičnim karakteristikama<br />

regionalne arhitekture i u isto vreme potreba za prilagođavanjem soba modernoj<br />

estetskoj percepciji. Četiri sprata, sa svojim relativno ograničenim unutrašnjim<br />

prostorima koji sadrže tri spavaće sobe sa kupatilom i zajedničkom kuhinjom, prostor<br />

za doručak i recepciju, organizovani su duž vertikalne ose, dozvoljavajući gostima<br />

da imaju jedinstveno iskustvo kretanja kroz uzane otvore (‘’vodopade’’), drvene stepenice<br />

ili stene štrčeći iz zidova i lukova (‘’stepenici’’). Kako je oblikovanje spoljašnjeg<br />

prostora trebalo da obezbedi minimum mešanja, dodatak vodene površine adaptirane<br />

specifičnom okruženju poštujući topografiju pejzaža, rezultiralo je jednakim i<br />

unificiranim nizom objekata i prostora sa snagom i karakterom.


078/079 www.ego-magazine.com


080/081 www.ego-magazine.com


082/083 www.ego-magazine.com


084/085 www.ego-magazine.com


086/087 www.ego-magazine.com


088/089 www.ego-magazine.com


090/091 www.ego-magazine.com<br />

OSNOVA 1 OSNOVA 2<br />

OSNOVA 3 OSNOVA 4


092/093 www.ego-magazine.com<br />

PRESEK 1<br />

PRESEK 2


094/095 www.ego-magazine.com<br />

IZGLED<br />

IZGLED<br />

IZGLED<br />

IZGLED


096/097 www.ego-magazine.com


098/099 www.ego-magazine.com<br />

Bazen Roccolo, act_romegialli arhitekti


100/101 www.ego-magazine.com


102/103 www.ego-magazine.com<br />

Bazen Roccolo<br />

act_romegialli<br />

Arhitekti: act_romegialli<br />

Lokacija: Park Monte Barro – Etnografski muzej Alta Brianza, 23851Galbiate<br />

LC, Italija<br />

Godina: 2015<br />

Fotografije: Marcello Mariana<br />

Projaktni tim: Gianmatteo Romegialli, Angela Maria Romegialli, Erika<br />

Gaggia<br />

Projekat konstrukcije: Studio Maffia-Rossetti<br />

Čelična konstrukcija: Studio Moncecchi Associati<br />

Instalacije: Studio Bertolini<br />

Pejzažna arhitektura: Emanuele Bortolotti – Ag&P<br />

Izrada konstrukcije: Apag – Carvernago Bg<br />

Dizajn nameštaja: Gf Fioroni<br />

Dizajn svetla: Mario Sulis -Trasparenze<br />

Obrazloženje arhitekata.<br />

Zahtev klijenta bio je se paviljon poveže sa glavnim istorijskim objektom<br />

stvarajući najmanje vizuelno mešanje sa okolnim parkovskim pejzažem.<br />

U paviljonu se nalaze zatvoreni bazen, prostorije za fitnes, prateći sadržaji<br />

za razonodu u klimatski kontrolisanom prostoru. Glavni objekat, zgradu u<br />

stilu liberty iz ranog dvadesetog veka renovirao je klijent pre deset godina.<br />

Prizemlje glavnog objekta smešteno je 100cm iznad tla i kao takvo imalo je<br />

malo veze sa okolnim parkom. Klijent je takođe zahtevao stakleni zatvoreni<br />

prostor pripojen glavnom objektu za uživanje u pogledu ka njenoj prirodnoj<br />

okolini. Prethodna obnova kuće obuhvatala je i pejzažno uređenje i<br />

dodatak malog veštačkog jezera u južnom uglu parka. Na osnovu ovoga<br />

i nakon detaljne topografske analize usvojeni su sledeći principi kako bi<br />

se stvorio minimalni vizuelni uticaj, i paviljon je smešten u podzemnom<br />

nivou. Lokacija je određena prirodnom topografijom parka. Korišćenje<br />

različitih nivoa prizemlja kako bi se uvelo svetlo, ne zenitalnim svetlom već<br />

sa prozorima direktno povezanim sa spoljašnjim pejzažem i jezerom.Vizuelno<br />

povezati podzemni paviljon sa veštačkim jezerom. Locirati paviljon<br />

daleko od glavnog objekta, na stratešku poziciju, kako bi se stvorio totalno<br />

novi i nezavisni prostor kome se prilazi stazom koja naglašava osećaj privatnosti.<br />

Lokacija podzemnog paviljona daleko od kuće bi tako stvorila interesantan<br />

i dinamičan odnos između dva prostora. Tunel takođe pomoću<br />

nekoliko stepenika predstavlja vezu sa drugom malom staklenom baštom<br />

otvorenom ka okolini. Uzani stakleni zatvoreni most povezuje staklenu<br />

baštu sa glavnim objektom.


104/105<br />

www.ego-magazine.com<br />

act_romegialli<br />

Zadatak je bio povezati glavni objekat sa podzemnim paviljonom i bazenom<br />

pomoću tunela. Nepravilna staza određena je zasađenim drvećem.<br />

Specifičan dizajn konstruktivnog čelika smešten je sa spoljne strane staklene<br />

opne. Ovo služi da bi dalo dubinu i akcenat unutrašnjem volumenu i u<br />

isto vreme učini ramove prozora sekundarnim. Kamena podloga staklene<br />

bašte na južnoj strani glavne zgrade omogućava promene u nivou okolnog<br />

vrta, kako bi pružila direktnu vezu između vrta i unutrašnjeg prostora.<br />

Zona paviljona koji sadrži unutrašnji bazen, fitnes sadržaje i malu kuhinju<br />

baziran je na delu jednostavnog geometrijskog oblika ili od drveta ili betona<br />

kako bi smestio različite sadržaje. Svi tehnički zahtevi za ventilacijom,<br />

kontrolom klime, automatizovanim pokrivačem bazena itd. dizajnirani su<br />

da budu što je moguće više neupadljivi u okviru celokupnog dizajna. Izbor<br />

materijala za pokrivanje bazena i okolno popločanje trebalo je da budu trajni,<br />

neutralnih boja. Takođe je trebalo da bude moguće pokriti stepenice,<br />

obod i zakrivljene površine (popločanje, zidove i pokrivač bazena). Cilj<br />

je bio da se postigne osećaj kontinuiteta u okviru unutrašnjeg prostora i<br />

van bazena. Odabrane su ploče od malih belih keramičkih mozaik pločica.<br />

Izbor kontinuiteta materijala stvara sledeći efekat: količina vode nalazi<br />

svoje prirodno stanje mirovanja i smešta se u najnižim delovima prostora,<br />

zadržana dinamičkom i u isto vreme nežnom formom pre nego što prati<br />

njen tok na dole kako bi se mirno zaustavila u bazenu. Zapadna strana paviljona<br />

(front) ima klizajuća vrata. Vrata u potpunosti nestaju u konstruktivnoj<br />

šupljini kako bi maksimizirala vezu sa okolnim veštačkim jezerom<br />

i parkom. Leti unutrašnji i spoljašnji prostori postaju jedno, bešavna veza<br />

između vodenih površina (bazena i jezera)... Površinski nivoi bazena i jezera<br />

su jedno isto. Patio/solarijum koji je 40cm niži od nivoa poda formira<br />

zonu ulaza. Spušteni prostor, sakriven od pogleda iz kuće posreduje u<br />

odnosu prirodnog okruženja i jednostavne geometrije paviljona.


106/107 www.ego-magazine.com


108/109 www.ego-magazine.com


110/111 www.ego-magazine.com


112/113 www.ego-magazine.com


114/115 www.ego-magazine.com<br />

OSNOVA<br />

BOČNI IZGLED


116/117 www.ego-magazine.com<br />

PRESEK 1<br />

PRESEK 2<br />

PRESEK 3


118/119<br />

www.ego-magazine.com


120/121 www.ego-magazine.com


122/123 www.ego-magazine.com


124/125 www.ego-magazine.com<br />

Kuća NS /Blatman-Cohen


126/127 www.ego-magazine.com


128/129 www.ego-magazine.com


130/131 www.ego-magazine.com<br />

Kuća NS<br />

Blatman-Cohen<br />

Architects<br />

Arhitekti: Blatman-Cohen Architects<br />

Lokacija: Emek Khefer Street, Netanya, Israel<br />

Površina: 450m2<br />

Godina izgradnje: 2014<br />

Fotografije: Amit Giron<br />

Inženjer: Shmuel Penet<br />

Menadžment i nadzor: Yehuda Zimbris<br />

Obrazloženje arhitekata:<br />

Tokom rada na projektu kuće NS, autorski tim se suočio sa izazovom da pomiri brojne zahteve klijenata<br />

za funkcionalnom organizacijom doma i otvorenog prostora oko njega i prirodne karakteristike<br />

parcele kao što su blizina mora i njena orijentacija u odnosu na strane sveta. Od svih faktora,<br />

blizina mora je imala najveći uticaj na rešenje, pa je uzeta kao početna tačka projekta. Odlučeno<br />

je da kuća bude izgrađena na severnom delu parcele iz dva razloga. Prvo, tako je bliža moru, pa je<br />

moguće imati pogled sa drugog sprata. Drugo, klijenti (petočlana porodica), tražila je da travnjak<br />

bude na jugu kako bi i bazen bio na južnoj strani parcele. Direktna veza između enterijera i eksterijera<br />

i mogućnost da se u aktivnostima uživa i unutra i napolju, bili su zahtevi klijenata i primenjeni<br />

su u projektu. Kuća je dizajnirana tako da je izbrisana razlika između enterijera i eksterijera, što je<br />

važan aspekt moderne arhitekture,a time je naglašen i kontinuitet prostora. Prizemlje, koje sadrži<br />

kuhinju, pomoćnu prostoriju, ostavu, gostinsku sobu, trpezariju i dnevnu sobu, otvoreno je na oba<br />

kraja i pruža neometanu vizuru ka travnjaku sa obe strane kuće. Pergola sa drvenim gredama koja<br />

se nastavlja na plafon ulaza, izbor identičnih podnih drvenih ploča i u enterijeru i u eksterijeru,<br />

betonski zid i u unutrašnjem i u spoljašnjem dnevnom boravku, pojačavaju osećaj komfora.<br />

Na gornjem nivou, prostor spavaće sobe uokviruju betonski zid na jednoj strani i zid obložen drvenim<br />

panelima na drugoj, i to je volumen koji, protežući se kroz dva nivoa definiše istovremeno<br />

i ulazni prostor u prizemlju. Projekat konstrukcije za kuću predstavljao je poseban izazov za<br />

inženjere, koji su je rešili strukturom od betonskih greda, koje premošćavaju prizemlje, eliminišući<br />

svaku potporu koja bi mogla da prekine kontinuitet prostora. Zbog blizine ulice odlučeno je da se<br />

južna fasada sprata projektuje bez otvora, stvarajući tako snažan kontrast otvorenosti prizemlja,<br />

a takođe redukujući sakupljanje toplote u unutrašnjosti. Deo prizemlja čini slobodnostojeći korpus,<br />

koji sadrži pomoćnu prostoriju sa izlazom u dvorište, ostavu i gostinsku sobu. Konstrukcija je<br />

obložena panelima od kedrovine, što naglašava njen jedinstveni karakter. Čelične stepenice vode<br />

ka gornjem spratu na kome su spavaće sobe i koji je osvetljen ujednačenom severnom svetlošću<br />

reflektovanom na južnom zidu bez prozora. Otvoreni plan kuće omogućava odgovarajuću podelu<br />

funkcija u dvorištima. Prednje dvorište, sa bazenom i otvorenom, dobro opremljenom kuhinjom,<br />

koristi se za goste, dok je zadnje dvorište projektovano kao dečije igralište. Kuća razdvaja dve<br />

površine, istovremeno zadržavajući vizuelnu vezu kroz otvoreno prizemlje. Duga staza, sačinjena<br />

od neobrađenih bazaltnih greda, vodi od južnog dela parcele do glavnog ulaza. Kontrastni materijali<br />

kao što su tamni kamen, škriljac, crni čelik i drvo, uz korišćenje minimalističkih formi stvaraju<br />

dramatičnu, a ipak toplu atmosferu.<br />

Izvor: http://www.blatman-cohen.com/en/projects/Hofit-2014/


132/133 www.ego-magazine.com


134/135 www.ego-magazine.com


136/137 www.ego-magazine.com


138/139 www.ego-magazine.com<br />

OSNOVA PODRUMA<br />

OSNOVA SPRATA<br />

PRESEK 1 PRESEK 2


140/141 www.ego-magazine.com<br />

OSNOVA PRIZEMLJA


142/143<br />

www.ego-magazine.com<br />

Kuća Dune / Marc Koehler Architects


144/145 www.ego-magazine.com<br />

Kuća Dune / Marc Koehler Architects<br />

Arhitekti: Marc Koehler Architects<br />

Lokacija: Terschelling, Holandija<br />

Odgovorni projektant: Carlos Moreira<br />

Površina: 180m2<br />

Godina: 2015<br />

Fotografije: Filip Dujardin<br />

Izvršni menadžer: Thomas Welink,<br />

Annemarie Swemmer<br />

Projektni tim: Kasia Heijerman, Miriam<br />

Tocino, Anna Szcsurek, Jakub Zoha<br />

Izvođački projekat: AchterboschZantman<br />

architecten<br />

Izvođač: P.A. Wiersma Aannemingsmaatschappij<br />

BV<br />

Izvođač enterijera: Koen Vieugel<br />

Instalacije: Bakker Installatietechniek<br />

Zastakljena konstrukcija : Huijberts<br />

Gevelbouw<br />

Obrazloženje arhitekata. Kuća Dune,<br />

delimično porinuta u dine na severnoj<br />

obali ostrva Terschelling, uzdiže se iznad<br />

pejzaža i gleda preko dina obezbeđujući<br />

pogled na Severno more koji ostavlja bez<br />

daha. Sile prirode utiču na okruženje –<br />

more, sunce i lokalni vetrovi – određuju<br />

dizajn tako da deluje kao da su one oblikovale<br />

kuću. To je iznad svega veoma kontekstualan<br />

dizajn i iz ovog razloga svaki<br />

materijal je odabran nakon pažljivog<br />

ispitavanja boja i tekstura nađenih u<br />

okruženju.Ovi rezultati u jedinstvenom<br />

arhitektonskom objektu, drveni dijamant<br />

koji se vidi drugačijsa sa svake strane,<br />

potpuno je uklopljen u pejzaž iako pravi<br />

jaku ali suptilnu vezu između enterijera i<br />

njegovog neposrednog okruženja. Kuća<br />

nalik loftu evocira iskustvo šetnje po<br />

dinama u unutrašnjem prostoru spiralnom<br />

‘arhitektonskom promenadom’ oko<br />

njenog središta kao jedne kontinualne<br />

putanje od platforme do platforme, svake<br />

samo nekoliko koraka više od sledeće,<br />

koja generiše vrlo zanimljive prostorne<br />

i vizuelne odnose u okviru svake sobe<br />

ali takođe i ka pejzažu, pošto je svaki<br />

otvor na kući oblikovan, dimenzionisan i<br />

smešten na specifičan način, uvek u vezi<br />

sa namenama predviđenim za svaki od<br />

prostora.Intenzivnim dijalogom između<br />

arhitekte i klijenta, omogućen je dizajn<br />

kuće po meri koji će ispuniti sve njihove<br />

želje. Holistički pristup dizajnu u kome<br />

je svaki detalj pažljivo promišljen bez<br />

gubitka glavne ideje projekta, dizajn<br />

koji integriše pejzaž, arhitekturu i dizaj<br />

enterijera u jedno.Poštovanje prema<br />

okolini takođe je preveden u izboru<br />

konstruktivnog metoda korišćenjem<br />

modularnih prefabrikovanih drvenih<br />

panela, prethodno dizajniranih pomoću<br />

BIMovog softvera, koji omogućava da se<br />

vreme izgradnje drastično smanji. Intenzivna<br />

upotreba drveta, korišćenje pasivnih<br />

metoda kako bi se izbegli neželjeni<br />

gubici toplote kombinovani sa samoobnavljajućom<br />

energijom putem solarnih<br />

panela i kamina koji koristi biomasu,<br />

čine ovaj ‘environmentally friendly’<br />

dizajn odličnim rešenjem za područje u<br />

kome se nalazi.


146/147 www.ego-magazine.com


148/149 www.ego-magazine.com


150/151<br />

www.ego-magazine.com


152/153 www.ego-magazine.com


154/155<br />

PRESEK<br />

www.ego-magazine.com<br />

AKSONOMETRIJSKI PRIKAZ KONSTRUKCIJE


156/157 www.ego-magazine.com<br />

OSNOVA SPRATA<br />

SITUACIJA<br />

OSNOVA PRIZEMLJA


158/159<br />

www.ego-magazine.com<br />

Urban Treehouse / Baumraum


160/161 www.ego-magazine.com


162/163 www.ego-magazine.com<br />

Urban Treehouse, Baumraum<br />

Arhitekti: Baumraum<br />

Lokacija: Zehlendorf, Berlin, Germany<br />

Površina: 34 m2<br />

Godina: 2014<br />

Fotografije: Laura Fiorio<br />

Urbana kućica na drvetu je porodični projekat i nastao je inicijativom dede Hans-Joachima i njegovog<br />

unuka Kolje, koji je na kraju i izradio projekat. Još jednom, nastao je kao eksperiment i istraživački pojekat<br />

za novu konstrukciju i stanovanje u skladu sa prirodom. Namenjen je da služi kao oaza i inspiracija prijateljima<br />

i gostima porodice, kao i studentima i onima koji su zainteresovani za arhiekturu. Imali smo puno<br />

entuzijazma kada nam se preduzimač, Kolja Stegemann, obratio sa idejom o primeni kućice na drvetu u urbanoj<br />

sredini Berlina. Kućice na drveću su normalno vezane za ruralnu sredinu i prirodno okruženje. Stoga,<br />

takav poduhvat je nekako redak i vrlo izazovan za planera. U Berlinu, poduhvat je završio u dobroj kompaniji<br />

sa osvrtom na male, neobične objekte. Ovde ima mnogo alternativnih projekata koji, često sa malim<br />

budžetima, zauzimaju ‘džepove’ u gradu. Kao planeri, jedva smo čekali da doprinesemo tradiciji arhitektonske<br />

kulture u Berlinu ovim zadatkom. Distrikt Zehlendorf karakterišu neke buržoaske stambene zgrade,<br />

za razliku od mnogih drugih delova Berlina. Posebnost leži u njenoj fenomenalnoj lokaciji! Graničeći se<br />

sa šumom, smeštena je u neposrednoj blizini divnih jezera Krumme Lanke i Schlachtensee. Činjenica da<br />

ovo tlo nije postavljeno na prethodnom svakako je sreća i svakako zahvaljujući specifičnim zahtevima<br />

porodice. Kućice na drveću trebalo je da pokriju relativno malu površinu tla. Stoga, uobičajeni zahtev za<br />

korišćenjem poslednjeg dostupnog kvadratnog metra ovde ne može biti primenjen. Naravno, zaštita fonda<br />

drveća u vrtu površine 650m2 bila je jedna od suštinskih briga preduzimača. Nakon proučavanja različitih<br />

rešenja, stvorene su dve kubične jedinice – svaka od po 21m2 životnog prostora. Oba objekta lebde na četiri<br />

metra visokoj bazi i opremljene su pokrivenom spoljašnjom površinom u istoj visini, kao i nižom terasom<br />

na visini od 2,60m. Za jednu od kućica, središnji nivo i oba kraka stepeništa poduprti su fleksibilnim sajlama<br />

okačenim za hrast. Instalacije, snabdevanje strujom i ostava za baštenski pribor i odlaganje smeća<br />

smešteni su u bazi koja je obložena letvicama od ariša. Rešenja nošenja opterećenja, potpore i ramova iznad<br />

sastoje se od pocinkovanih čeličnih profila. Čvrsti prefabrikovani petoslojni paneli od omorike korišćeni<br />

su za zidove, plafon i pod. Prednost ove konstrukcije leži u njenim strukturnim i ekološkim kvalitetima.<br />

Ovi delovi od masivnog drveta imaju visoki izolacijski kvalitet, paropropusni su, imaju visoki termički<br />

koeficijent i mogu se montirati brzo i lako. Završna obloga ventilisane fasade sastoji se od aluminijumskih<br />

kompozitnih panela. U zavisnosti od ugla osvetljenja prividno može rezultirati igrom boje na spoljašnjoj<br />

opni objekta. Enterijer obezbeđuje sve što nekome može zatrebati: kupatilo sa tušem, osvetljeni enterijer<br />

sa kuhinjicom i udobnim krevetom, kao i neki divni ukrasi. Kada se dođe do zidnih i plafonskih panela,<br />

paneli od masivnog drveta omorike ostavljeni su vidljivi u svom prirodnom stanju. Urbane kućice na<br />

drveću su mesta koja oduševljavaju, pozivaju na igru i što je još važnije, na gledanje na stvari objektivno<br />

i promenu perspektive drugim rečima, ovo su inspirativna mesta na kojima se sakuplja snaga. Dve kućie<br />

na drveću precizno su smeštene na prelasku iz grada ka selu i stoga povezuju oba sveta – dinamični Berlin<br />

sa okrepljujućom scenografijom. Nedugo pred početak izgradnje, Hans-Joachim Stegemann umro je<br />

u dubokoj starosti. Nažalost, nije mogao da posmatra izgradnju kućica na drveću i razvoj svoje ideje da<br />

izgradi nešto neobično na svojoj zemlji. Kućice su posvećene njemu i njegovoj supruzi. Želeli bismo da se<br />

zahvalimo Hans-Joachimu Stegemannu i njegovom unuku Kolji za ovaj divni projekat.


164/165 www.ego-magazine.com


166/167 www.ego-magazine.com


168/169<br />

www.ego-magazine.com


170/171 www.ego-magazine.com


172/173 www.ego-magazine.com


174/175<br />

www.ego-magazine.com


176/177 www.ego-magazine.com


178/179<br />

www.ego-magazine.com<br />

Slovenački paviljon – Milano EXPO 2015


180/181 www.ego-magazine.com<br />

SoNo Arhitekti<br />

Slovenački paviljon – Milano EXPO 2015 – SoNo Arhitekti<br />

Projektanti: SoNo Arhitekti<br />

Lokacija: Rho Fiera Expo Milano 2015, 20016 Rho Metropolitan, Milano,<br />

Italija<br />

Saradnici: Edvard Blažko (arhitekt), Marko Volk (arhitekt), Nina Tešanović<br />

(arhitekt), Nejc Batistič (arhitekt), Samo Radinja (arhitekt), Matija Kocbek<br />

(umetnički direktor), Tomaž Bavdež (pejzažni arhitekt)<br />

Površina: 800m2<br />

Godina izgradnje: 2015<br />

Fotografije: Ljubaznošću SoNo Arhitekata<br />

Mašinske instalacije: Biro ES<br />

Konstrukcija: CBD<br />

Izvođač: Lumar IG<br />

Glavna ideja izložbe manifestuje se kroz niz interaktivnih i arhitektonskih<br />

elemenata u paviljonu. Kako arhitekti opisuju, ‘’Pet prizmatičnih struktura,<br />

postavljenih na geometrijski i dinamički dizajniranoj površini, čiji oblik<br />

je reminiscencija obrađenog polja, predstavlja slovenački živopisni pejzaž i<br />

simboliše fundamentalne ideje održivog razvoja.’’


182/183 www.ego-magazine.com


184/185 www.ego-magazine.com


186/187 www.ego-magazine.com


188/189 www.ego-magazine.com<br />

PRESEK<br />

OSNOVA


190/191 www.ego-magazine.com


192/193<br />

www.ego-magazine.com<br />

A + E<br />

Milano Expo – 2015, brazilski paviljon<br />

Arhitekti: Studio Arthur Casas, Atelier Marko Brajovic<br />

Lokacija: Ingresso EXpo, Via Giorgio Stephenson, 107, 20157 Milano, Italy<br />

Autor projekta : Arthur Casas<br />

Koautori projekta : Alexandra Kayat, Gabriel Ranieri, Alessandra Mattar, Eduardo<br />

Mikowski, Nara Telles, Pedro Ribeiro i Raul Cano<br />

Koordinacija projekta : Alexandra Kayat<br />

Koautor projekta arhitekture i koordinator dizajna enterijera: Renata Adoni<br />

Direktor arhitektonskog studija: Marilia Pellegrini<br />

Arhitekti saradnici : Arnault Weber, Rodrigo Tamburus, Fernanda Müller, Daniel<br />

Vianna and Juliana Matalon<br />

Površina: 3674m2<br />

Godina: 2015<br />

Fotografije: Ljubaznošću Atelier Marko Brajovic, Raphael Azevedo França<br />

Dizajn izložbe i scenografija: Atelier Marko Brajovic<br />

Umetnički direktor dizajna izložbe i scenografije: Marko Brajovic i Carmela<br />

Rocha<br />

Koordinator dizajna izložbe i scenografije: Carmela Rocha<br />

Grafički dizajn izložbe i scenografije: Estudia Design<br />

Saradnici na projektu dizajna izložbe i scenografije : Martina Brusius, Milica<br />

Djordjevic i André Romitelli<br />

Kustosi : Rony Rodrigues i Eduardo Biz<br />

Konsultanti lokalne arhitekture i inženjeringa: Mosae<br />

Lokalni tim : Stefano Pierfrancesco Pellin Dario Pellizzari, Andrea Savoldelli,<br />

Klaus Scalet, Michele Maddalo i Luisa Basiricò<br />

Saradnici na projektu konstrukcije: SP Project<br />

Dizajn svetla: Maneco Quindere<br />

Površina lokacije: 4133m2<br />

fotografije: atelier Marko Brajović, Raphael Azevedo Fraca<br />

tekst: Ego


194/195 www.ego-magazine.com


196/197 www.ego-magazine.com


198/199 www.ego-magazine.com


200/201 www.ego-magazine.com<br />

Studio Arthur Casas<br />

Atelier Marko Brajovic<br />

Obrazloženje arhitekata. Studio Arthur Casas i Atelier marko Brajovic pobedili su na konkursu<br />

za Paviljon Brazila na EXPO 2015 u Milanu, koji je raspisao APEX-Brazil. Želeli smo<br />

da kombinujemo arhitekturu i scenografiju kako bi posetiocima omogućili iskustvo koje bi<br />

prenelo brazilske vrednosti i težnje njegove poljoprivrede i stočarstva u skladu sa temom<br />

‘’Nahraniti planetu rešenjima’’. Više od privremenog objekta, čulno uranjanje uključuje razonodu,<br />

visokotehnološke informacije, intrakciju i učenje. Inspirativna ideja o fleksibilnoj,<br />

mirnoj i decentralizovanoj mreži prisutna je u svakom aspektu zgrade i predstavlja pluralizam<br />

zemlje. Među više od 130 konstrukcija, Brazilski paviljon nudi pauzu, nameru stvaranja<br />

javnog trga koji privlači ljude i budi radoznalost. Veliki volumen otvoren je za posetioce i<br />

uspostavlja stazu između nekoliko biljnih vrsta koje se uzgajaju u našoj zemlji. Zemljane boje<br />

metalne strukture naglašavaju ovo ’brazilijanstvo’ a postepeni prelaz između unutrašnjosti<br />

i spoljašnjosti briše granice razdvajajući arhitekturu i scenografiju. Metafora mreže je materijalizovana<br />

zategnutom strukturom koja stvara neočekivana mesta za razonodu i odmor.<br />

Prateći tradiciju brazilskog modernizma i njegovih paviljona, dugačke putanje pojačavaju<br />

vezu između različitih prostora. Različite teme inspirisale su segmente raspoređene duž<br />

prizemlja paviljona. Organizovani su u skladu sa idejama kao što su ishrana, porodična poljoprivreda,<br />

šumarstvo i integracija ratarstva i stočarstva. Kutije sa biljkama organizovane su<br />

prema ortogonalnoj mreži, stvarajući krivudave puteve, inspirisane krivinama reke Amazon.<br />

Ovaj kartezijanski raster se igra sa organskim pejzažima, u igri slaganja i dijaloga između<br />

ruke čoveka i sila prirode. Hodajući ovom putanjom, posetioci će naći interaktivne table i videti<br />

kako mreža učestvuje u ovom fluidnom razgraničenju tema. Volumen smešten u zaleđe<br />

parcele ima izložbene prostore, auditorijum, prodavnicu, kafe, salon, restoran i kancelarije,<br />

međusobno povezane velikim atrijumom koji uvodi dnevno svetlo. Brazilski umetnici i dizajneri<br />

bili su pozvani da izlože radove koji pokazuju inventivnost, ruku pod ruku sa interaktivnim<br />

instalacijama koje objašnjavaju tehničku revoluciju u okviru brazilske prehrambene<br />

industrije, uglavnom zahvaljujući istraživanju kompanija kao što je EMBRAPA. Održivost je<br />

svuda prisutna, od konstruktivnog demontažnog sistema napravljenog od prefabrikovanih<br />

modula, do mehanizama prečišćavanja vode i angažovanja sertifikovanih i reciklirajućih materijala.<br />

Fundamentali deo doživljaja, racionalnost ove efemerne arhitekture pokazuje da je<br />

moguće stvoriti značenje i sadržaj sa novim resursima niskog uticaja na okolinu. Brazilski<br />

paviljon na izložbi EXPO Milano 2015 ima za cilj da približi nove elemente tradicionalno<br />

prisutne u zemlji ovom tipu događaja. Gledajući u budućnost, ima za cilj da pokaže da je Brazil<br />

dostigao nadmoć u suštinskim oblastima čovečanstva, kao što je poljoprivreda i stočarstvo,<br />

u stalnom pokretu da stvori nove paradigme u načinu na koji se naše društvo odnosi prema<br />

okolini, simbiotičku transformaciju, sposobnu da prati nove strategije u našoj zemlji. Više od<br />

pokušaja da se istakne među toliko mnogo nacija, Brazilski paviljon prevodi želju za inspirativnom<br />

radoznalošću ka našoj teritoriji i ljudima kako bi produbio nove odnose koji će se<br />

dogoditi posle perioda izložbe. Trebalo bi da pokaže da je moguće transformisati u realnost<br />

utopijske ideje i inspirisati rešenja koja slede temu EXPO-a: Nahraniti planetu, energija za<br />

život (Feeding the planet, energy for life).


202/203 www.ego-magazine.com


204/205 www.ego-magazine.com


206/207 www.ego-magazine.com


208/209 www.ego-magazine.com


210/211<br />

www.ego-magazine.com


212/213 www.ego-magazine.com


214/215 www.ego-magazine.com


216/217<br />

www.ego-magazine.com


218/219<br />

www.ego-magazine.com


220/221 www.ego-magazine.com


222/223<br />

www.ego-magazine.com


224/225<br />

www.ego-magazine.com<br />

Stari Mlin Hotel Beograd / GRAFT Architects


226/227 www.ego-magazine.com


228/229 www.ego-magazine.com


230/231 www.ego-magazine.com<br />

GRAFT Architects<br />

Arhitekti: GRAFT Architects<br />

Lokacija: Bulevar vojvode Mišića, Beograd, Srbija<br />

Direktori: Lars Krueckeberg, Wolfram Putz, Thomas Willemeit<br />

Projekt menadžer: Konstantin Buhr<br />

Projektantski tim: Andrea Göldel, Sascha Krückeberg, Sebastian Gernhardt, Stephen<br />

Molloy, Denis Leo Hegic, Sonja Wedemeyer, Alice Mayer, Antonio Luque,<br />

Tade Godbersen<br />

Godina: 2014<br />

Fotografije: Tobias Hein<br />

Dizajn svetla: Studio Dinnebier, Berlin/Germany<br />

Zidna grafika gostinskih soba: Strauss & Hillegaart Design, Cottbus/Germany<br />

Grafika okoline: Michelle St. Jean Graphic Design<br />

Pejzažni dizajn: Finvest d.o.o., Belgrade/Serbia<br />

Autor teksta: arhitekta. U delu Starog Beograda, blizu obala reke Save, studio<br />

GRAFT je transformisao istorijsku zgradu Starog Mlina u hotel sa 4 zvezdice. Ambiciozni<br />

enterijerski koncept obuhvata i pojačava postojeće istorijske strukture<br />

novim materijalima, bojama i oblicima, aktivirajući originalne kvalitete spomenika<br />

kulture i tako stvarajući jedinstveno vizuelno iskustvo. Glavni ulaz u hotel, sa<br />

holom i recepcijom, barom i restoranom, smešten je u postojeći kompleks zgrada.<br />

Novoizgrađeni visoki objekti poseduju gostinske sobe i apartmane, kao i spa centar,<br />

fitnes i prateće službe. Gosti stižu na blago uzvišenu novu plazu, koja je od<br />

starog granitnog kamena i stubova od kovanog gvožđa, sačuvanih iz Starog Mlina.<br />

Vodeni elementi umanjuju saobraćajnu buku. Hol prima goste hotela u industrijsku,<br />

otvorenu i autentičnu atmosferu. Reciklirani materijali, kao na primer opeka<br />

iz istorijskog objekta, očišćeni su, obnovljeni i ponovo ugrađeni. Takođe, pozadina<br />

recepcijskog pulta napravljena je od starih mašina. Iako korišćeni modernim<br />

arhitektonskim jezikom, prirodni materijali kao što su hrast ili bakar, podsećaju<br />

na istoriju mesta. Strukturno neophodna dilatacija u betonu sačuvana je gruba,<br />

kako bi doprinela celokupnom industrijskom izgledu. Ovim heterogenim materijalima<br />

i funkcijama kontrastira ogromna bela struktura, spajajući ih u prostorni<br />

kontinuum. Ponašajući se kao belo platno ona prikazuje njihove različite dobi i<br />

kvalitete, dajući im novi život. Ovaj javni i grubi stav kompleksa Starog Mlina prelazi<br />

u intimnije i nežnije okruženje u gostinskim sobama. Materijali metal i kamen<br />

zamenjeni su drvetom i tekstilom stvarajući kvalitet udobnog i prijatnog. Betonska<br />

struktura ostaje neobložena kao reminiscencija na industrijsko nasleđe i pokrivena<br />

zidnim slikama kao intelektualno mesto za naraciju, interpretaciju i produžetak<br />

prostora. Enterijer soba takođe poseduje veoma velike prozore, prikladne zone za<br />

sedenje i otvoreno i svetlo kupatilo. Ima 236 gostinskih soba i 14 apartmana sa<br />

balkonima na poslednjim spratovima. Zgrada Starog Mlina poseduje takođe i konferencijski<br />

centar sa četiri sale za sastanke, veliku banket salu i ekskluzivni biznis<br />

salon na vrhu ove reperne zgrade. Celokupan koncept rekontekstualizacije spaja<br />

lokalno nasleđe i savremeni dizajn enterijera u jedinstvenu celinu: ‘kalemljenjem’<br />

novog i starog, duh Starog Mlina nastavlja da živi u modernom ruhu i postaje nova<br />

lokalna znamenitost.


232/233 www.ego-magazine.com


234/235 www.ego-magazine.com


236/237 www.ego-magazine.com


238/239 www.ego-magazine.com


240/241 www.ego-magazine.com


242/243 www.ego-magazine.com


244/245 www.ego-magazine.com


246/247 www.ego-magazine.com


248/249<br />

www.ego-magazine.com


250/251 www.ego-magazine.com


252/253 www.ego-magazine.com


254/255 www.ego-magazine.com


256/257 www.ego-magazine.com<br />

TIPSKA SOBA<br />

OSNOVA PRIZEMLJA


258/259 www.ego-magazine.com


260/261 www.ego-magazine.com<br />

URED arhitektonski studio


262/263 www.ego-magazine.com


264/265 www.ego-magazine.com<br />

URED<br />

arhitektonski studio<br />

Projektant: URED arhitektonski studio (Bojana Marković, Nikola Milanović, David Bilobrk, Ivana<br />

Jevremović, Hristina Stojanović)<br />

Naziv projekta: Zajednički radni prostor<br />

Tipologija: Rekonstrukcija i dizajn enterijera<br />

Klijent: Impact Hub Belgrade, Njegoševa 12, Zemun<br />

Lokacija: Makedonska 21, Beograd, Srbija<br />

Površina: ~ 500 m2<br />

Godina: 2014<br />

Godina originalnog projekta: 1928<br />

Originalni projekat: prof. Dimitrije M. Leko, arhitekta (1887-1964)<br />

Fotografije: Relja Ivanić<br />

Opis projekta<br />

Impact Hub Beograd je zajednica inovativnih preduzetnika nastala adaptacijom i uređenjem Velike<br />

dvorane u nekadašnjem Domu Saveza nabavljackih zadruga državnih službenika. Zdanje je<br />

podignuto 1929. godine prema projektu drugonagradenog konkursnog rešenja uglednog beogradskog<br />

arhitekte i profesora Dimitrija M. Leka. Iako je Zadružna palata kulturno dobro u statusu<br />

prethodne zaštite, očuvanje autentičnih elemenata enterijera je jedna od karakteristika ovog<br />

projekta. Dvorana bazilikalne forme, koja obuhvata dva nivoa, podeljena je u tri broda dvema kolonadama<br />

te završena je poluoblicastim svodom. U skladu sa programskim zahtevima izvršeno je<br />

prostorno preuredenje prostora, tako da su na donjem nivou formirane četiri kancelarije, dve sale<br />

za sastanke, dve kabine za skype razgovore, kuhinja i toaleti – grupisani oko centralnog trga; dok<br />

je čeličnom plug-in konstrukcijom obezbeđena ekstenzija nivoa obodnih galerijâ, u vidu pasarelâ,<br />

središnje galerije i stepenica, kako bi se dobio adekvatan radni prostor i sala za konferencije. Sa<br />

gornjeg nivoa se takođe pristupa terasi koja bi leti služila kao prostor za rad i druženje. Namera<br />

pri uređenju i opremanju prostora je bila da se stvori kontrast savremenog prema izvornom oblikovnom<br />

izrazu. Stilski elementi poput vrata i prozora, drvene zidne obloge i ograde galerije ili<br />

dekorativna plastika na kapitelima stubova i pilastera potiču iz 1929-te godine, dok reciklirana<br />

drveno-mermerna obloga na gazištima stepenika upućuje na vreme (1949-2014) kada je u ovom<br />

prostoru bio Studio 10 Radio Beograda za snimanje radio-drama. Ako bi se s aspekta kontinuiteta<br />

namene, kao jednog od principa zaštite, posmatrao karakter projekta, onda se Impact Hub<br />

zajednica može smatrati novom globalnom zadrugom koja podstiče razvoj preduzetništva od<br />

šireg značaja, te s toga i revitalizacija ovog prostora ima širu vrednost.<br />

Stolovi<br />

U sklopu projekta, arhitekte iz Ured tima, dizajnirale su poseban radni sto, koji je trebalo da bude<br />

funkcionalan, isplativ i primeren Hub konceptu. Ponuđeno rešenje predstavlja sklopiv sto minimalnih<br />

dimenzija, jednostavan za transport i skladištenje. Radna ploča trapeznog oblika postaje<br />

modul za veliki broj različitih kombinacija u skladu sa potrebama. Takođe, namera je bila da korisnici<br />

stola budu više okrenuti jedni ka drugima, dok bi istovremeno imali veću privatnost za rad<br />

zbog mogućih pozicija računara na stolu.<br />

Nebojša Antešević


266/267 www.ego-magazine.com


268/269 www.ego-magazine.com


270/271 www.ego-magazine.com


272/273 www.ego-magazine.com


274/275 www.ego-magazine.com


276/277<br />

www.ego-magazine.com


278/279 www.ego-magazine.com


280/281 www.ego-magazine.com


282/283 www.ego-magazine.com


284/285 www.ego-magazine.com<br />

Alpski ambar / OFIS Architects


286/287<br />

www.ego-magazine.com


288/289 www.ego-magazine.com


290/291 www.ego-magazine.com<br />

OFIS Architects<br />

Arhitekti: OFIS Architects<br />

Lokacija: Opština Bohinj, Slovenija<br />

Površina: 120m2<br />

Godina: 2015<br />

Fotografije: Tomaz Gregorič, Ljubaznošću OFIS Architects<br />

Projektni tim: Rok Oman, Spela Videčnik, Andrej Gregorič,<br />

Janez Martinčic, Michele Albonetti, Maria Della Mea, Tomaž<br />

Cirkvenčić, Pawel Nikkiel, Gözde Okyay, Maria Rosaria Ritonnaro,<br />

Ralea Toma Ioan Catalin, Grega Valenčić, Vlad Popa,<br />

Tanja Veselić, Jade Manbodh<br />

Konsstrukcija: Projecta<br />

Mašinske instalacije: MM-term<br />

Elektro-instalacije: ES<br />

Osvetljenje: Arcadia lightwear<br />

Izvođač: Permiz<br />

Obrazloženje arhitekte.<br />

Tradicionalna znamenitost slovenačkog pejzaža podrazumeva<br />

i različite tipove seoskih kuća i ambara. Nažalost mnoge od<br />

njih više ne služe svojoj svrsi, pa su većinom u lošem stanju,<br />

ne održavaju se i često su jednostavno srušene i zamenjene<br />

običnim kućama. Samo prihvativši tradiciju koja je nasleđena<br />

od predaka garantuje da slovenačka vernakularna arhitektura<br />

opstaje ne samo kao nacionalni simbol, već i kao integralni<br />

deo slovenačkog seoskog života. Arhitektura bazirana na lokalnim<br />

potrebama, konstruktivnim materijalima i odražavanju<br />

lokalnih tradicija Stare ambarske revitalizacije. Konceptom je<br />

stari ambar pretvoren u loft apartman ostavljajući originalni<br />

spoljašnji izgled netaknutim u kontrastu sa stvaranjem nove<br />

unutrašnje drvene opne. Prvobitno, prizemlje je služilo kao<br />

štala za stoku a gornji nivo za sušenje i odlaganje sena i seoske<br />

opreme. Postojeća rampa, koja vodi ka drvenoj platformi<br />

iznad prostora sa stokom – sačuvana je i služi kao glavni ulaz<br />

u novi apartman na galeriji. Nekadašnji prostor za odlaganje<br />

odmah do ulaza pretvoren je u trem sa pogledom na Alpe. Celokupna<br />

spoljašnja drvena obloga i krovni pokrivač od škriljca<br />

su sačuvani, jedina intervencija su perforacije u drvenim<br />

delovima iza unutrašnjih prozora i otvora na prednjem tremu.<br />

Duž glavnog volumena između svake postojeće drvene strukturne<br />

linije smešteni su dnevni boravak, trpezarija i izdignuta<br />

spavaća soba. Pomoćni prostori kao ormari, kupatila, sauna,<br />

kamin i kuhinja smešteni su unutar servisne kutije izmeštene<br />

sa strane iza zidova stvorenih vertikalnim daskama. Gostinska<br />

spavaća soba je smeštena iznad terase, otvorena kao galerija<br />

ka glavnom dnevnom boravku. Celokupna unutrašnja obloga<br />

i oprema (podovi, zidovi, nameštaj) proizvedeni su od beljene<br />

lokalne omorike.


292/293 www.ego-magazine.com


294/295 www.ego-magazine.com


296/297<br />

www.ego-magazine.com


298/299 www.ego-magazine.com


300/301 www.ego-magazine.com


302/303 www.ego-magazine.com<br />

Studio Walker Workshop, kuća u hladu hrastova na Beverli Hilsu


304/305 www.ego-magazine.com


306/307 www.ego-magazine.com


308/309 www.ego-magazine.com<br />

Walker Workshop<br />

Fotograf © Joe Fletcher<br />

Fotografije napravljene Walker Workshop-u<br />

Povezujući nedavno izgrađenu gostinsku kuću na lokaciji na kojoj je preko 100 hrastova, ova<br />

kuća studija Walker Workshop obezbeđuje luksuzni smeštaj u dva nivoa. Smeštena na Beverli<br />

Hilsu, kuća površine 740m2 deluje dosta manja zahvaljujući načinu na koji su betonski zidovi<br />

integrisani u postojeći pejzaž. Bazen dug 23m, sa “nevidljivim” ivicama sa tri strane, deli kuću i<br />

pruža se ispod jednog od najvećih hrastova na imanju. Unutra, program ‘naopake’ šeme predviđa<br />

zajedničke prostore smeštene iznad spavaćih soba, koje su usečene u brdu ispod zelenog krova sa<br />

jestivim travama.


310/311 www.ego-magazine.com


312/313 www.ego-magazine.com


314/315 www.ego-magazine.com


316/317 www.ego-magazine.com


318/319 www.ego-magazine.com


320/321 www.ego-magazine.com


322/323 www.ego-magazine.com


324/325 www.ego-magazine.com


326/327 www.ego-magazine.com


328/329 www.ego-magazine.com


330/331 www.ego-magazine.com


332/333 www.ego-magazine.com<br />

Sorento (Sorrento) i Obala Amalfi (Costiera Amalfitana)


334/335 www.ego-magazine.com


336/337 www.ego-magazine.com<br />

Italija<br />

Sorentinsko poluostrvo (Penisola Sorrentina):<br />

Sorento (Sorrento) i Obala Amalfi (Costiera Amalfitana)<br />

Teks i Fotografije Ivana Dukčević<br />

Gotovo da ne postoji oblast na svetu do Mediterana, u kojoj su na najdivniji način<br />

spojeni lepota i raznovrsnost prirode, prisustvo istorijskih spomenika drevnih civilizacija,<br />

spoj različitih kultura, uz jednostavnost i jedinstven stil lokalne arhitekture...<br />

na čijem pragu možete uživati u romantičnim zalascima sunca, na granici tri kontinenta:<br />

Evrope, Afrike i Azije. Odatle potiče i latinski naziv „Mare Mediterraneum“<br />

ili „Sredozemlje“, vodeni prostor „između 3 zemlje“. U blizini najvećeg grada južne<br />

Italije, Napulja, u kojem su nastale opera i pica, smestilo se Sorentinsko poluostrvo.<br />

Sa južne poluostrva, jedno do drugog nalaze se mestašca čuvene Obale Amalfi<br />

(Costiera Amalfitana). Prošetajte malim, izuzetno simpatičnim Atranijem (Atrani),<br />

na glavnom trgu posetite crkvu, probajte napolitansku picu ili sladoled... A onda,<br />

na deset minuta pešice pođite put Amalfija (Amalfi), po kojem je čitava obala dobila<br />

naziv. U ovom gradiću obavezno obiđite predivnu Katedralu Svetog Andreje<br />

(Duomo di Amalfi / Cattedrale di Sant’Andrea) sa bazilikom iz IX veka (Basilica del<br />

Crocifisso), sagrađenu u romaničkom stilu sa jakim uticajem arapske i normanske<br />

arhitekture, smeštene na vrhu velikog stepeništa. Iz Amalfija, sa autobuske stanice<br />

na glavnom putu (sa koje gradski autobus tokom letnje sezone polazi na svakih pola<br />

sata), odvezite na sam vrh brda iznad gradića, do mesta Ravelo (Ravello). Sa poslednje<br />

stanice autobusa, a naročito iz bašti par minuta udaljene, predivne vile Rufolo<br />

(Villa Rufollo), između elegantnih linija i cvetnih bugenvilija, bacite pogled na Mediteran<br />

i deo Obale Amalfi. Nešto dalje, uz obalu naići ćete na nekoliko božanstvenih,<br />

tajnovitih uvala koje se mogu videti ispod magistralnog puta. Smešteni u dubokom<br />

zalivu klanca, uz dramatične pejzaže klisura koje se strmo spuštaju ka moru, sa po<br />

par kuća i peščano-šljunkovitom plažom, Furore i La Praia na primer, predstavljaju<br />

neke od skrivenih bisera Obale Amalfi. Do njih se može doći ukoliko imate sopstveni<br />

prevoz. Na samom kraju Obale Amalfi nalazi se šarmantni Pozitano (Positano).<br />

Iako će i ovaj gradić na strmom obronku stene privući vašu pažnju, ukoliko ne volite<br />

preteranu gužvu preporuka je da svoju bazu na obali ne postavljate na ovom mestu.<br />

Naime, Pozitano važi za meku pretežno američkih turista sa dubljim džepom, cene<br />

robe su nešto više, te je ovde onaj mediteranski šarm unekoliko izgubio na značaju.<br />

Sa druge strane Obale Amalfi nalazi se najveći grad poluostrva i centar ovog dela<br />

italijanske rivijere - Sorento (Sorrento). Smešteno na dramatičnoj litici, romantično<br />

mesto sa interesantnom arhitekturom pastelnih kuća, uzanim prolazima sa lukovima<br />

i predivnim mediteranskim baštama palmi ukrašenih kamenim statuama, obavezna<br />

je stanica svih turista koji zalaze u ovaj kraj Italije. Bujne gradske bašte Sorenta, bore<br />

se za naklonost sa bajkovitim pogledom sa strme litice, sa koje pogled puca na Napulj<br />

u izmaglici, sa druge strane zaliva, i dole, na gradsku plažu sa drvenim platformama<br />

i šarenim, prugastim kabinama. Prošetajte glavnom ulicom ili se spustite do gradske<br />

plaže, kupite neki od suvenira od keramike ili probajte proizvode od čuvenog limuna<br />

iz ovog kraja. Limun specijalne sorte, koji se kaskadno gaji duž Obale Amalfi, nekoliko<br />

puta je veći od „običnog“ limuna. Od njega se pravi čuveni liker „Limončelo“<br />

(Limoncello), ali i božanstveni đus sa izdrobljenim ledom, koji u ovom delu Italije<br />

možete kupiti gotovo na svakom ćošku.


338/339 www.ego-magazine.com


340/341 www.ego-magazine.com


342/343 www.ego-magazine.com


344/345 www.ego-magazine.com<br />

Pestum


346/347 www.ego-magazine.com


348/349 www.ego-magazine.com<br />

Pestum<br />

Tekst i Fotografie Ivana Dukčević<br />

Samo sat i po putovanja regionalnim vozom južno od Napulja, nalazi se jedno od dva<br />

najznačajnija arheološka nalazišta stare Grčke u Italiji - Pestum (Paestum). Nekadašnja antička<br />

Posejdonija, bila je deo starogrčke kolonije na području južne Italije – „Magne Greke“ (Magna<br />

Graeca - „Velika Grčka“). Par vekova pre nego što je Rim preuzeo primat na istorijskoj sceni<br />

Mediterana, Pestum je bio mesto svetilišta i nekropola Grka, u jednom. Većina turista koji<br />

posećuju Pestum, ili su na proputovanju kroz južnu Italiju, ili su stacionirani u Napulju, te u<br />

Pestum dolaze na jednodnevni / poludnevni izlet (za obilazak arheološkog nalazišta i muzeja,<br />

dovoljno je izdvojiti oko 3 sata). Osim drumom, na lokalitet je najlakše stići regionalnim<br />

vozom iz Napulja.Pestum je praktično selo, mesto čiji broj stanovnika (zvanično – njih 981),<br />

verovatno odgovara prosečnom broju turista koji ga poseti u roku od par dana. Zbog toga,<br />

iako se selo i arheološko nalazište nalaze u blizini železničke stanice i glavnog pružnog pravca<br />

ka jugu Italije, postoji samo nekoliko vozova koji tokom dana polaze iz Napulja, i staju na ovoj<br />

stanici. Za razliku od Rimljana, antički Grci na svojoj matičnoj teritoriji nisu imali pošast u<br />

vidu vulkana, te je u odnosu na rimske freske, izuzetno malo starogrčkog slikarstva ostalo<br />

očuvano. Međutim, slučaj je hteo da su jedno vreme, a naročito tokom VIII i VII veka pre naše<br />

ere, Grci - i pre Rimljana, bili vladari južne Italije, te su predivne strogrčke freske, pretežno sa<br />

nadgrobnih spomenika, u velikom broju otkrivene i sačuvane baš na području Pestuma.<br />

Arheološko nalazište Pestum najpoznatije je po tri velika grčka hrama koja se danas nalaze na<br />

prostranoj livadi. Sazidana u dorskom stilu, u VI i V veku pre naše ere, posvećena su: bogovima<br />

i boginjama: Heri (Il Tempio de Hera), Posejdonu (Il Tempio di Nettuno o Poseidone)<br />

i Atini (Il Tempio de Cerere o Atina). Postoji samo još nekoliko mesta u samoj Grčkoj, na<br />

kojima možete videti ovako očuvane primerke dorskog arhitektonskog stila. Osim hramova,<br />

na arheološkom nalazištu nalaze se i ostaci grčke agore, nakoliko kuća, foruma (iz nešto<br />

kasnijeg perioda), i mali amfiteatar. Oko 1,5 km južno od samih hramova, 1968. godine otkrivena<br />

je velika grčka nekropola sa predivnim nadgrobnim freskama. Sve freske izložene su<br />

u obližnjem Nacionalnom arheološkom muzeju Pestuma (Museo Archeologico Nacionale di<br />

Paestum), koji se nalazi u okviru nalazišta. Iz prave riznice primeraka grčkog freskoslikarstva<br />

koju u malo kom muzeju možete videti, izdvaja se freska koja se nalazi i na velikom broju suvenira<br />

- „Ronilac“ (Tomba del Tuffatore), iz V veka. Ova freska sa tavanice jedne od grobnica,<br />

još uvek predstavlja zagonetku - najverovatnije čoveka koji je na tom mestu sahranjen, a kome<br />

je ronjenje izgleda bilo ili zanimanje, ili pasija. Osim tavanice, na četiri zida unutar grobnice<br />

oslikana je i kompozicija „Simpozijum“ - jedina očuvana starogrčkom slikom na svetu na<br />

kojoj se nalaze ljudske figure. Pored velikog broja fresaka, u prizemnom delu muzeja u Pestumu<br />

nalaze se i ostaci skulptura, figurina, oružja i oklopa, upotrebnih predmeta, muzičkih<br />

instrumenata, nakita, zemljanih vaza i tanjira, ali i arhitektonskih delova hramova. Na prvom<br />

spratu muzeja možete pogledati postavku vezanu za period pre dolaska Grka i Rimljana, praistorijsko<br />

naselje otkriveno ispod antičkih hramova. Delove postavke čine: grnčarija, kameni<br />

i bronzani alati, kao i ostaci figurine „Pestumske Venere“, kulta ženskih boginja iz perioda<br />

neolita, koje su pronađene na više mesta u Evropi i delovima istočnog Mediterana. Godine<br />

1998, arheološka nalazišta iz perioda antičke Grčke: Pestum, kao i obližnju – Veliju (Velia),<br />

UNESCO je proglasio delom svetske kulturne baštine. Ako ste u prilici da Pestum posetite<br />

boraveći u Napulju, najbolje je da za to iskoristite subotu ili nedelju. Na železničkoj stanici u<br />

Napulju, za ove dane možete kupiti celodnevnu kartu za regionalni voz do Pestuma i nazad, u<br />

bilo kom terminu, po ceni od oko 10 evra.


350/351 www.ego-magazine.com


352/353 www.ego-magazine.com


354/355<br />

www.ego-magazine.com<br />

<strong>EGO</strong> magazin<br />

NAJBOLJI IZBOR PROIZVODA<br />

ZA VAŠ PROSTOR<br />

Arts & Crafts, Gospodar Jevremova 25, Beograd tel. +381 11 630 44 43,<br />

e-mail: diagonalplus@open.telekom.rs<br />

MORITZ EIS, BEOGRAD<br />

Izložbeni salon Italica<br />

Gospodar Jevremova 24<br />

11 000 Beograd Srbija<br />

Tel.+381 11 63 04 744<br />

Mob: +381 63 257 186<br />

E-mail: italica.beograd@gmail.com<br />

www.italica.rs<br />

Izložbeni salon Italica<br />

Gospodar Jevremova 24<br />

11 000 Beograd Srbija<br />

Tel.+381 11 63 04 744<br />

Mob: +381 63 257 186<br />

E-mail: italica.beograd@gmail.com<br />

www.italica.rs<br />

Izložbeni salon Italica<br />

Gospodar Jevremova 24<br />

11 000 Beograd Srbija<br />

Tel.+381 11 63 04 744<br />

Mob: +381 63 257 186<br />

E-mail: italica.beograd@gmail.com<br />

www.italica.rs<br />

ACCORD<br />

model Accord Grigio 80x80<br />

CHROME METAL<br />

Model Chrome metal 25x50<br />

Cemente<br />

model Cementine bianco 80x80<br />

I klasa: 2.100 din/m2+pdv<br />

II klasa: 1.100 din/m2+pdv<br />

podna pločica, laserski sečena,10 mm<br />

debljine<br />

II klasa, podna, 10 mm, cena : 1.000<br />

din+pdv.<br />

I klasa: 2.600 din/m2+pdv<br />

II klasa: 1.400 din/m2+pdv<br />

podna pločica, laserski sečena,10 mm<br />

debljine


356/357<br />

www.ego-magazine.com<br />

MORITZ EIS, BEOGRAD<br />

MORITZ EIS, BEOGRAD<br />

Ove artikle mozete naci u nasem showroomu,<br />

po akcijskim cenama<br />

Ove artikle mozete naci u nasem showroomu,<br />

po akcijskim cenama<br />

Ove artikle mozete naci u nasem showroomu,<br />

po akcijskim cenama<br />

Ove artikle mozete naci u nasem showroomu,<br />

po akcijskim cenama<br />

Ove artikle mozete naci u nasem showroomu,<br />

po akcijskim cenama<br />

Ove artikle mozete naci u nasem showroomu,<br />

po akcijskim cenama<br />

www.lightology.rs<br />

Mišarska 8,<br />

Beograd, Srbija,<br />

+381 11 32 37 026,<br />

+381 32 20 377<br />

Emperor floor lamp<br />

by Neri & Hu<br />

www.lightology.rs<br />

Mišarska 8,<br />

Beograd, Srbija,<br />

+381 11 32 37 026,<br />

+381 32 20 377<br />

Random Light<br />

by Bertjan Pot<br />

www.lightology.rs<br />

Mišarska 8,<br />

Beograd, Srbija,<br />

+381 11 32 37 026,<br />

+381 32 20 377<br />

Prop Light Wall<br />

by Bertjan Pot<br />

www.lightology.rs<br />

Mišarska 8,<br />

Beograd, Srbija,<br />

+381 11 32 37 026,<br />

+381 32 20 377<br />

Rabbit Lamp<br />

by Front<br />

www.lightology.rs<br />

Mišarska 8,<br />

Beograd, Srbija,<br />

+381 11 32 37 026,<br />

+381 32 20 377<br />

Dear Ingo<br />

by Ron Gilad<br />

www.lightology.rs<br />

Mišarska 8,<br />

Beograd, Srbija,<br />

+381 11 32 37 026,<br />

+381 32 20 377<br />

Container Stool<br />

by Marcel Wanders<br />

year of design<br />

2009<br />

material<br />

Bamboo rattan cage, aluminum frame<br />

and glass diffuser. Zamac base with steel<br />

frame for the floor and table lamp.<br />

additional<br />

Each cage is woven by hand and therefore<br />

has a unique character.<br />

detailing<br />

Colour: black or red<br />

Dimensions: 180x53cm | 70.9”x20.9”<br />

year of design<br />

2001<br />

material<br />

fibreglass soaked in epoxy resin, chromed<br />

steel pendant<br />

detailing<br />

Colours:<br />

white, black<br />

Dimensions:<br />

diameter 50 cm | 19.7”<br />

diameter 80 cm | 31.5”<br />

diameter 105 cm | 41.3”<br />

year of design<br />

2013<br />

material<br />

HIPS housing; PMMA lightguide; Glass<br />

bulbs<br />

detailing<br />

Prop Light is equipped with a comfortably<br />

warm LED light source, spreading<br />

it’s light by a specially developed optics.<br />

All versions are dimmable.<br />

White body RAL9016<br />

year of design<br />

2006<br />

material<br />

PVC/cotton laminate on metal structure,<br />

rabbit polyester<br />

detailing<br />

Colour:<br />

black<br />

Dimensions:<br />

54x28,5cm | 21.3”x11.2” (HxW)<br />

year of design<br />

2003<br />

material<br />

powder coated steeladditional<br />

The Dear Ingo is now officially part of the<br />

permanent collection of the Art Institute<br />

of Chicago<br />

detailing<br />

Colour: Black or White<br />

Dimensions:<br />

min 80 max. 240x50cm | min 31.5” max<br />

94.5”x19.7” (øxH)<br />

year of design<br />

2007<br />

material<br />

PE<br />

detailing<br />

Colours:<br />

white and black<br />

Dimensions:<br />

44x30cm | 17.3”x11.8” (Hxø)


358/359<br />

Ove artikle mozete naci u nasem showroomu,<br />

po akcijskim cenama<br />

www.lightology.rs<br />

Mišarska 8,<br />

Beograd, Srbija,<br />

+381 11 32 37 026,<br />

+381 32 20 377<br />

Labyrinth Chair<br />

studio Jobs<br />

Labyrinth Chair Original (2006)<br />

year of design 2012<br />

material<br />

Wood frame, foam and Dacron upholstered.<br />

additional<br />

based on original design of 2006<br />

fabric composition<br />

24% pe, 47% co, 29% li<br />

abrasion 20000 Martindale<br />

Teflon coated<br />

firetest<br />

BS5852 source 0&1<br />

Available in three patterns: Labyrinth<br />

Original, Labyrinth Grey, Insect<br />

Ove artikle mozete naci u nasem showroomu,<br />

po akcijskim cenama<br />

www.lightology.rs<br />

Mišarska 8,<br />

Beograd, Srbija,<br />

+381 11 32 37 026,<br />

+381 32 20 377<br />

Container New Antiques<br />

7156 +carbon<br />

chairs<br />

by Marcel Wanders<br />

year of design<br />

2011<br />

material<br />

Container Foot: PE, Top: HPL, LPL,<br />

Laquered Wood, Stained Wood<br />

detailing<br />

Colour:<br />

White, Black, Grey, Brown<br />

Dimensions:<br />

7156: 56 cm | 22.0” x 71 cm | 28” (WXH)<br />

Masivni drveni podovi<br />

Orah Selekt / Natur, završna obrada ulje<br />

ili lak<br />

Dimenzija 21x137x853-1453mm<br />

Cena € 129 / m² bez PDV-a<br />

Posedujemo sve relevantne sertifikate:<br />

FSC, PEFC, CE oznaka kao i dekleracija<br />

otpornosti na abraziju preko 2000 obrtaja.<br />

Lakovi i ulja koja se koriste su renomiranog<br />

nemačkog proizvođača -<br />

KNEHO GmbH<br />

Maja Vujinović<br />

General Manager<br />

Woodmod Solution d.o.o<br />

Andrićev venac 2, Beograd<br />

gsm: +381 64 221 89 73<br />

e-mail: office@woodmod.rs<br />

web: www.woodmod.rs


Arts & Crafts, Gospodar Jevremova 25, Beograd tel. +381 11 630 44 43, e-mail: diagonalplus@open.telekom.rs

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!