46 VII/159-160, 14. srpnja 2,,5.kazališteSvakodnevica: etnografija i demagogija nasiljaNataša GovedićUz 19. Eurokaz, ne/mogućnostimakulturalnih dijaloga, festivalskeskandale i umjetnička ostvarenja,hrvatsku ideologiju samo/žrtvovanjate gigantsku sjenu katoličkih kapelica,nadvitu nad scenskopolitička grobljaremda je prvobitno pristala nausmeni intervju za <strong>Zarez</strong>, dugogodišnjaselektorica EurokazaGoradana Vnuk u kratkom se vremenupredomislila i zatražila pismenu formudijaloga, obrazloživši kako je punolakše usredotočiti se na razgovor akosama piše svoje odgovore. Tjedan dananakon dobivenih pitanja, koje sam sastavilau suradnji s kolegicom IvanomSlunjski, unatoč tome što je GordaniVnuk na raspolaganju bilo još nekolikodana za konačno osmišljavanje odgovora,prva dama Eurokaza definitivnoje otklonila mogućnost razgovora,ispričavši se težinom pitanja, nedostatkomvremena, te predloživši da napostavljena pitanja uzvrati tek za godinudana, u povodu jubilarnog, dvadesetogEurokaza. S cijelom se situacijomambivalentne želje za razgovoromselektorice jednog javnog festivala, tezatim uzmakom od pitanja koja su joj sečinila “odveć zahtjevnima”, kao teatrologinjaimam nekoliko problema. Prvo:kako to da usko teatrološka pitanjapredstavljaju “preteški” zadatak kadje u pitanju uspostavljanje dijaloga,dok su dobrodošli upravo neobaveznirazgovori o teatru? S obzirom na toda Gordana Vnuk u profesionalnomsmislu odgovorna za Eurokaz, dakakofinanciran novcem poreznih obveznikate samim time podložan javnojraspravi, zašto nije u stanju odgovoritina zahtjev novinarske javnosti kadazatražimo specifičnu elaboraciju izborničnihstavova i vrijednosti? I treće:ako na odgovore doista valja čekatigodinu dana, možda je pošteno o rokukoji nam je zakazan obavijestiti i čitateljstvo<strong>Zarez</strong>a, kojemu je razgovor sGordanom Vnuk ionako bio adresiran.Slijede pitanja.Zalog dijaloga– Je li emocija u teatru po vašemmišljenju sama po sebi znak konzervativnostiizvedbe? Koliko je emocija ukazalištu kognitivna? Koliko može bitirevolucionarna?– Kako biste odredili svoju političku,a kako estetičku orijentaciju? Molim vasda navedete konkretan program upravljačkei stvaralačke odgovornosti u čijepremise vjerujete (bez obzira radite li uHamburgu ili Zagrebu).– Molim vas navedite suvremeneteoretičare koji vas inspiriraju, kako s područjaizvedbenih i kulturalnih studija,filozofije, queer teorije, feminističke teorije,teorije dekonstrukcije, postkolonijalneteorije, psihoanalitičke teorije te drugihgrana aktualnog promišljanja teatra?– Kakvi modusi fizičke prisutnostiperformera (i publike) po vašem mišljenjudanas konstituiraju mogućnost političkogrevolta na sceni?– Komentirajte tekst TatsumijaHijikate: “Moramo se bojati avangarde!Moramo se bojati novog teatra jer nismou stanju živjeti sa svojim strahovima,a svaka avangarda govori o potisnutimstrahovima. Plesač postoji da bi se suočios izvorištem straha: njegovo tijelo puziprema utrobi zemlje. Ne vjerujem da je tomoguće u europskom plesu.” Europski plesu međuvremenu je asimilirao butoh, ališto je s definicijom avangarde kao artikuliranjempotisnutih strahova?– U mnogim Eurokazovim predstavazamjetno je vaše povjerenje u estetikunasilja (fizičkog i verbalnog). Može liizvedba nasilja biti samoj sebi svrhom ilimislite da ona UVIJEK donosi kritičkipotencijal? Po našem mišljenju, nasiljeje jedna od najuvrježenijih strategijakonzumerističkih “sablažnjavanja” izavođenja gledatelja. Kakvo transponiranjenasilja u kazalištu sa sobom donosinjegovu kritiku?– Richard Foreman suvremenu globalnokapitalističkustvarnost naziva“kazališnom entropijom”. Kako se selektorskiorijentirate u tim prostranstvimaznačenjske entropije; kako birate predstavei koliko je istinita legenda o vašojselektorskoj nerazdvojivosti od BrankaBrezovca?– Čitajući monografiju Eurokazamože se uočiti vaše konstantno nezadovoljstvoprema stavu i recepciji hrvatskihkritičara, koje je danas jednako osjetnokao i u počecima festivala. Može li problembiti samo u kritičarima ili moždapostoji problem i na drugim razinamarecepcije, baš kao i prezentacije eurokazovskihprograma? Osim toga, teško jepovjerovati da kritičari u nekoj jedinicivremena baš ništa nisu naučili (odEurokaza ili iz drugih izvora), a ipakostaju stalnom metom vaših napada. Ukomunikacijskom smislu, nije li to mjeraobostranog neuspjeha? I potpitanje: nebiste li daleko više postigli po pitanjujačanja kritičarske kompetencije da uložiteveći napor u objašnjavanje vlastiteestetike, umjesto u vrijeđanje?– Politička je činjenica da nijednakritika u Hrvatskoj, ma koliko negativnaili pozitivna bila, nema utjecaja na odlukupotencijalnoga gledatelja hoće li predstavupogledati, a kamoli moć djelovanjana razini financiranja kulture. Zaštokritici, kao skeptičkoj metodi propitivanjapredstava, pridajete egzekucijsku važnostkoju nema? I kako bi po vašem mišljenjutrebala izgledati refleksija kazališta zakakvo se zalažete (izuzmemo li mogućnostpostojanja nečeg tako nakaradnogpoput “apologetske” kritike)?– Na prvoj press konferenciji 19.Eurokaza izjavili ste da vas vaša pozicijau Kampnagelu, odnosno načinsukreiranja prostora europskoga kazalištau potpunosti ispunjava te da se ne bisteKoliko se god kazalištemoćno ili nemoćnouplitalo u paralelnesvjetove onoga štozovemo realnošću,scenska intervencijapostaje djelotvorna irazvidna samo kada jeizvedbeno omeđena,dakle onda kada jemožemo razlikovati od“života” kao nasumičnihradnji. Labinskapredstava, međutim,neprestano se razbijalao trivijalnosti lošeprerušene, neuvježbane,pripite propovjedi oizjednačenju života iumjetnostiprihvatili ravnateljske dužnosti nijednogahrvatskog kazališta. Što je to štovas ipak (s)vraća u hrvatsku kazališnustvarnost?– Nije li pomalo neopravdano rogoboritiprotiv “svega” što “općenito” ne valjau hrvatskom kazalištu dok situaciju sagledavateizvana, bez konkretnog kontinuitetapraćenja domaćih performativnihdogađaja?– Zanima nas biste li u budućnostibili spremni prepustiti mjesto izborniceEurokaza nekome tko bi slijedio smjernicefestivala? Postoji li u ovome trenutkuuopće takva osoba?– Koliko i što smatrate da možetepromijeniti u hrvatskom kazalištu organiziranjemfestivala koji u prosjeku trajetjedan dana te uvozom recentnih predstavaeuropskoga i svjetskog kazališta?Zašto svoje iskustvo ne usmjerite i izvanfestivalskih događanja na ono što smatrateda je možda vrijedno ulaganja?– Većinu gledatelja ne zanima nakojem će festivalu i u kakvoj koncepcijividjeti predstavu, njihov je interes prijesvega vidjeti dobru predstavu. No, budućida se Eurokaz određuje tematskim konceptom,zanima me koje su poveznice unutarnajavljenoga pronalaženja inovacijau prostoru kazališnoga konzervatizmaizmeđu, primjerice, drastično različitihstvaralačkih autonomija predstava Rosasi Labin Art Expressa koje ih svrstavaju uistu skupinu?– Molim vas da objasnite podudaranjaizmeđu predstava koje selektirate zaKampangel i za Eurokaz: znači li to dau njih toliko vjerujete da ih tretirate i kaogodišnji repertoar jedne institucionalnekuće i kao izvor najboljega iz čitavog svijetaza domaću publiku, ili je u pitanjuneka vrsta financijske amortizacije, kojaomogućava suradnju sa “skupim” umjetnicimai u našim prilikama?– Što vam je, u umjetničkom i osobnomsmislu, najdragocjenije kazališnoiskustvo? Zbog čega ostajete vjerni teatru?Fusnota o skandalimaKritičari su na Eurokaz dosadodgovarali različitim formama, odosporavanja i oduševljenja do ravnodušnosti,tišine ili dadaističkog poigravanjamanjkom festivalskog značenja.Moj pokušaj da ove godine odgovorimdijalogom nije dao rezultata, a samaselekcija s temom “novog konzervativizma”uspješno je prezentirala čitavuideologijsku paletu pučkoga glumišta:od opreznoga glazbenog komentiranjate ilustriranja rasizma već postojećimrasističkim materijalom Griffithovafilma (DJ Spooky), preko zaigranogbračkog šovinizma skupine ŠUŠURBOL (izjava vođe skupine u finalupredstave, a u povodu labinske predstave:“Ne vidim u čemu je tu problem;meni ga poslije svake predstave popušiglavna glumica”) do hiphoperskog cinizmainspiriranog semantikom videoigarai novih medija (Bruno Beltrao).No najintenzivniji dijalog s javnošćuEurokaz nije uspostavio najvećom kvalitetomsvojih izvedbi (Seljačka operacmyk
kazališteVII/159-160, 14. srpnja 2,,5.47mađarskog redatelja Bele Pintera nesumnjivoje redateljski lucidan hommageBrechtu) niti dubinom umjetničkihpitanja (posebno onih o suvremenomnedostatku revolucionarne svijesti,koje je plesnom izvedbom genijalnootkomunicirala Anne Teresa deKeersmaeker), nego skandalima okopredstave U-BITI Labin Art Expressa.Labinska je drama u gledateljski fokusdovela alkoholiziranu atmosferu bučnogvitlanja i razbijanja pivskih flaša,psovki, neplaniranih pauzi, nepredviđenihincidenata, te duboke tjeskobeprovincijske krčme u kojoj se komunikacijaostvaruje isključivo nasilnimsredstvima te vodi daljnjem nasilju.Problem recepcije ove predstave uopćenije u oralnom seksu koji se dogodiona pozornici, nego u permisivnosti cijeledomaće javne scene kad je u pitanjukazališno ponavljanje široke frontepolitičkog nasilja: nitko se ne uzbuđujeoko nestrukturiranog očaja izvođačakoji proizvodi projekt U-BITI (dramualkoholiziranih scenskih radnika bezikakve želje da nadiđu autodestruktivnostumjetničkim sredstvima imamoi na razini šankova DK Gavelle iliHNK), ali mnogim je medijima biloveoma važno komentirati felacijskimoment izvedbe, kao da je društvenitabu u mnogo većoj mjerivezan za strah od pornografijenegoli za granice surovog vrijeđanjameđu izvođačima, pijanogurlanja na publiku te drugihverbalnih i fizičkih, svakakonarcistički ledenih, otuđenih,mahom “samodovoljnih” divljaštavaizvedbe (tretiranja gledateljstvakao “objekta” kojemuse može sjesti u krilo, gurnutinjega ili nju, uzeti osobni predmet,vitlati čeličnom šipkompored glave ili u neposrednojblizini razbijati staklo etc.). Pomom mišljenju, seks labinskepredstave uopće nije skandalozan,s čime bih u vezi citiralaMichaela Warnera, autoraknjige The Trouble with Normal:Sex, Politics and Ethics of QueerLife: “Prije ili kasnije, sretno ilinesretno, gotovo svatko shvatida nema vlastiti seksualni životpod kontrolom. Možda kaokompenzacija, gotovo svatkoprije ili kasnije padne u iskušenjekontrolirati tuđi seksualniživot.” Kako se to postiže?Regulacijskim mehanizmimaposramljivanja. Ironija je utome što se performerica XenaL. Županić morala “braniti” odnametnutog joj seksualnog posramljivanjanakon predstave,umjesto da javno odgovori naneusporedivo teže pitanje zaštosu izvođači njezine predstavebili toliko alkoholizirani da sečinilo da je umjetničke nakanepredstave preostala samo mumljanje,teturanje i psovka.Akcionizam?Moj je dojam da je zagrebačkaizvedba izmaknula kontrolisvojih priređivača i pretvorila seu neželjene, ali ne i slučajne orgijeagresivnosti. Njezin je reprezentacijskiokvir i inicijalnobio podešen slično poetici bečkihakcionista iz sedamdesetihgodina prošlog stoljeća (OttoMühl, Hermann Nitsch, RudolfSchwarzkogler, Günter Brusetc.), čija je tipična scena uključivalaobnaženo, konopcima stegnutoNitko se ne uzbuđujeoko nestrukturiranogočaja koji proizvodilabinski projekt U-BITI,ali mnogim je medijimabilo veoma važnokomentirati felacijskimoment izvedbe, kaoda je društveni tabu upuno većoj mjeri vezanza strah od pornografije,negoli za divljštavaširoke fronte političkognasilja koja predstavaponavljamuško tijelo koje leži poputmrtvaca na krevetu, torzo muje prekriven “toplim” iznutricamanetom ubijenogagoveda, a sa stropa na istusmjesu tijela i životinjskihorgana dodatno kaplje sluzavatekućina slična krvi. Zarazliku od labinske predstavekoja je na svim razinamabila izložena stihijama slučajnosti(kašnjenje početkaizvedbe od sat vremena samoje dio nevolja; otkazivanjetehnike – posebno mikrofona– tijekom izvedbe također jeelement neplaniranog kaosa),bečki akcionisti imali su vrloprecizna izvedbena znanjakako fokusirati publiku nazazorni materijal koji nude:efekt anarhije bio je postignutiznimno preciznim hijerarhijamaizvedbenih zazornosti.To je naročito jasno kadapromotrimo tehnike dokumentiranjaakcionističkihuprizorenja organske materijeprotesta: danas postoje izdašne,precizne fotografske ifilmske datoteke izazvanihestetičkih “nereda”, što značida je riječ o planiranomprocesu, s punom sviješćuda neposrednost onoga što sedogađa na sceni valja podvestii pod poredak virtualnosti,poredak pamćenja, kojim sedakako služe i sve konzervativneumjetničke institucije.Labinska predstava sigurno jehtjela govoriti o kontekstu izkojeg nastaje psihoza ubijanja(pijančevanje uživo “autentično”bijesnih labinskih građanaparalelno prati filmska projekcijasve nervoznijeg tijela mladog ubojiceDragana Junga, sugerirajući da “nasiljesredine” izravno penetrira pojedincai pretvara ga u ubojicu). Festivalskidebakl, međutim, dogodio se zato štoautorski tim predstave, Dean Zahtilai Xena L. Županić, nije unaprijed dogovorioni početak ni razradu ni završetakpredstave, oslonivši se radije naopetovano izvikivanje banalnih fraza(Bog je visoko, car je daleko!) kao “tekst”predstave te šetkanje među publikomkao “dramaturgiju” tijela. Koliko se godkazalište moćno ili nemoćno uplitalou paralelne svjetove onoga što zovemorealnošću, scenska intervencija postajedjelotvorna i razvidna samo kada jeizvedbeno omeđena, dakle onda kadaje možemo razlikovati od nasumičnihradnji. Labinska predstava, međutim,neprestano se razbijala o trivijalnostiloše prerušene, neuvježbane, pripitepropovijedi o izjednačenju života iumjetnosti. Podij ukrašen na način katoličkekapelice (“rozarija”) u desnomkutu pozornice, sa “živom statuom”sveca koji mirno promatra eskalacijuobičajne drame, utoliko najtočnije izražavanjezin ideologijski podtekst.Liminalnost žrtveUsredotočimo li se pak na problemubojstva labinskog studenta AnteVukelića, o kojem predstava deklarativnogovori, vidjet ćemo da LabinArt Express i sebe i publiku pod svakucijenu želi pretvoriti u žrtvu. Na ritualnojrazini, predstava nudi brojnestrategije samožrtvovanja izvođača ižrtvovanja publike, u čemu je ponovoprisutna politička nemoć uprizorenja.Ubijeni mladić prikazan je kao žrtvabesperspektivnosti male sredine. Jedanod njegovih ubojica, Dragan Jung,filmskom je tehnikom uprizoren nasceni i također prezentiran kao žrtvaprovincijske psihoze. Labinska sezajednica, kroz sudjelovanje zbiljskihlabinskih građana, na sceni pojavljujekao egzekutor s jakom potrebom samooptuživanjaili novog samopretvaranjau žrtvu, a onda je tu umiješana ipublika, na način viktimizacije od straneopresora (izvođači nas uvjeravaju damoramo preuzeti i na sebe krivnju zamladićevu smrt) te samoviktimizacije(samim time što ostajemo u gledalištui pasivno svjedočimo kompletnom nasilju).Naravno da je zgodno naknadnotvrditi kako je namjera predstave “izazvatibilo kakvu reakciju gledatelja”,ali osobno ne vjerujem u aktivističkupotku U-BIJANJA-KAO-BITKA,jer su pokušaji publike da odlaskom izdvorane ili drugim reakcijama samopoštovanjavikne STOP, bili od straneizvođača doživljeni kao nerazumijevanje;dakle kao ponovno nametanjeosjećaja krivnje, koji ionako upornoprati svaku metodologiju žrtvovanja.Sudeći po trideset minuta projektaU-BITI kojemu sam svjedočila prijeneposrednog susreta s krhotinama jednarazbijene pivske flaše, rekla bih daje namjera predstave uvjeriti publikuda nam nisu preostale nikakve drugeživotne ni umjetničke uloge osim onihžrtvovalačkih i samožrtvovalačkih.U tome ne vidim ništa prevratničko;dapače: to je utvrđeno gradivo vjerske,da ne kažem metafizičke demagogije.No da: to je nesumnjivo i najtvrđi materijalhrvatske svakodnevice; građa odkoje su sačinjeni zlostavljački i samozlostavljačkimehanizmi; hostija kojase topi u ustima štićenika i zaštitnikaJelene Brajše. Ali to još ne znači daje moramo progutati i kao umjetničkuistinu.cmyk
- Page 1 and 2: ISSN 1331-7970dvotjednik za kulturn
- Page 3 and 4: info/najaveVII/159-160, 14. srpnja
- Page 5 and 6: kolumnaVII/159-160, 14. srpnja 2,,5
- Page 7 and 8: satiraVII/159-160, 14. srpnja 2,,5.
- Page 9 and 10: azgovorVII/159-160, 14. srpnja 2,,5
- Page 11 and 12: Srebrenica 1995.-2005.VII/159-160,
- Page 13 and 14: genocidVII/159-160, 14. srpnja 2,,5
- Page 15 and 16: VII/159-160, 14. srpnja 2,,5.15cmyk
- Page 17 and 18: esejVII/159-160, 14. srpnja 2,,5.17
- Page 19 and 20: esejVII/159-160, 14. srpnja 2,,5.19
- Page 21 and 22: azgovorVII/159-160, 14. srpnja 2,,5
- Page 23 and 24: vizualna kulturaVII/159-160, 14. sr
- Page 25 and 26: vizualna kulturaVII/159-160, 14. sr
- Page 27 and 28: skupoviVII/159-160, 14. srpnja 2,,5
- Page 29 and 30: W. G. SebaldVII/159-160, 14. srpnja
- Page 31 and 32: Psihička nogaHélène Cixous, The
- Page 33 and 34: Prozor u fascinantnomnogoglasjePete
- Page 35 and 36: W. G. SebaldVII/159-160, 14. srpnja
- Page 37 and 38: W. G. SebaldVII/159-160, 14. srpnja
- Page 39 and 40: glazbaVII/159-160, 14. srpnja 2,,5.
- Page 41 and 42: kazališteVII/159-160, 14. srpnja 2
- Page 43 and 44: azgovorVII/159-160, 14. srpnja 2,,5
- Page 45: kazališteVII/159-160, 14. srpnja 2
- Page 49 and 50: kritikaVII/159-160, 14. srpnja 2,,5
- Page 51 and 52: kritikaVII/159-160, 14. srpnja 2,,5
- Page 53 and 54: kritikaVII/159-160, 14. srpnja 2,,5
- Page 55 and 56: prozaVII/159-160, 14. srpnja 2,,5.5
- Page 57 and 58: prozaVII/159-160, 14. srpnja 2,,5.5
- Page 59 and 60: poezijaVII/159-160, 14. srpnja 2,,5
- Page 61 and 62: kolumnaVII/159-160, 14. srpnja 2,,5
- Page 63 and 64: s,v,j,e,t,s,k,i , ,,,,,,,,,,,VII/15