08.12.2012 Views

СЛУЖБЕН ЛИСТ НА СФРЈ бр.2

СЛУЖБЕН ЛИСТ НА СФРЈ бр.2

СЛУЖБЕН ЛИСТ НА СФРЈ бр.2

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Петок, 13 јануари 1989 <strong>СЛУЖБЕН</strong> <strong>ЛИСТ</strong> <strong>НА</strong> <strong>СФРЈ</strong> Број 2 - Страна i65<br />

1<br />

100. Kochelsee (Кохелзе)<br />

101. Kompliment<br />

102. Kym Willo (Ким Вило)<br />

103. Lady Tweedsmuir (Лејди Твидсму^р)<br />

104. Lavendale (Лавендал)<br />

105. Lavender Perfection (Левиндер ПерфекШЛ)<br />

106. Lilac veil (Лајлаквејл)<br />

107. Lipoma<br />

108. Litlle Sally (Litl Seli) f<br />

109. Lovis Alfing<br />

110. Lucky Fellow (Лаки фелоу)<br />

111. Majuba<br />

112. Marie Rust (Мари Раст)<br />

113. Mevr. Cl. Andries (Мефроу Кл. Андр^ес)<br />

114. Mies (Мис)<br />

115. Moon Probe (Мун проуб)<br />

116. Mignon Mixed (Мињон мешавина)<br />

117. Miranda<br />

118. Miss Universe (Мис јуниверс)<br />

119. Moore Place (Myp плејс)<br />

120. Mrs Silverstone (Мисиз Силверстоун)<br />

121. Murillo (Мурило)<br />

122. My Love (Мај лав)<br />

123. Nantenan<br />

124. Neli Geerjing (Нели Гирјинг)<br />

125. Nero<br />

126. New York (Њујорк)<br />

127. Nicole (Никол)<br />

128. Nijinsky (Нижински)<br />

129. Old Harry (Оулд Хери)<br />

130. Orange Nymph (Оринџ нимф)<br />

131. Orfeo<br />

132. Ovation (Овејшн)<br />

133. Park Princesse (Парк принсес)<br />

134. Pattern (Петри)<br />

135. Paul Chester (Пол Честер)<br />

136. Paul Crotchley (Пол Кротчли)<br />

137. Peter<br />

138. Pink Bedder (Пинк бедер)<br />

139. Pink Triumph (Пинк трајамф)<br />

140. Pioneer (Пионир е Пајонир)<br />

141. Pipus Pink (Пајпус пинк)<br />

142. Piquant (Пикант)<br />

143. Poly and (Полиенд)<br />

144. Popular Guest (Попјулер гест)<br />

145. Potgieter (Потгитер)<br />

146. Preference (Преференс)<br />

147. Pride of Holland (Прајд оф Холанд)<br />

148. Princess (Принсес)<br />

149. Procyon (Профи)<br />

150. Purple Gem (Перпл џем)<br />

151. Ру(Пај)<br />

152. Red Cap (Ред кеп)<br />

153. Red Pygmy (Ред пигми)<br />

154. Respectable (Риспектебл)<br />

155.' Rev. Colwyn Vale (Реверенд КолвИн Вејл)<br />

156. 4 Rigoletto (Риголето)<br />

157. Rocquencourt (Рокенкур)<br />

158. Roodkapje (Родкапје)<br />

159. Rose Willo (Роуз вило)<br />

160. Rosella (Розела)<br />

161. Rosy Cloud (Рози Клауд)<br />

162. Rothesay Superb (Родсеј сјуперб)<br />

163. Rotterdam (Ротердам)<br />

164. Roxy (Рокен)<br />

165. Ruwenzori (Равензори)<br />

166. Schneeflocks (Шнефлокс)<br />

167. Schweizers Kokarde (Швајцерс кокарде)<br />

168. Siemen Doorenbosch (Зимен Дорнбош)<br />

169. Snowstorm (Сноусторм) ѕѕ Sneeuwstorn<br />

170. Sneezy (Снизи)<br />

171. Snowcountry (Сноукантри)<br />

172. Snowqueen (Сноуквин)<br />

173. Couleur Spectacle (Спектакл)<br />

174. Stolze von Berlin (Штолце фон Берлин)<br />

175. Sure Thing (Шцер тинг)<br />

176. Т. А. Edison (Т. А. Едисон)<br />

2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!