You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Петок, 13 јануари 1989 <strong>СЛУЖБЕН</strong> <strong>ЛИСТ</strong> <strong>НА</strong> <strong>СФРЈ</strong> Број 2 - Страна 75<br />
5.17.<br />
5.18.<br />
5.19.<br />
5.20.<br />
5.21.<br />
5.22<br />
5.23.<br />
5.24.<br />
5.25.<br />
5.26.<br />
\<br />
5.27.<br />
5.28<br />
5.29.<br />
5.30.<br />
5.31.<br />
5.32.<br />
4.28.<br />
Astrantia L.<br />
Астрантија<br />
Aubrietia Adans.<br />
Аубриетија<br />
Bergenia Moend.<br />
Бергенија<br />
Caltha palustris L.<br />
Калта<br />
Campanula L.<br />
Ѕвонче<br />
Centranthus ruber (L.) Dc.<br />
Центрантус<br />
Chrysantemum L. partim<br />
Хризантема<br />
Convallaria majalis L.<br />
Момина солза<br />
Coreopsis L.'<br />
Кореопсис<br />
Delphinium L.<br />
Зели-бостан<br />
Dianthus L. partim<br />
Каранфил<br />
Dicentra (L.) Bernh.<br />
Дицентра<br />
Dictamnus albus L.<br />
Русин<br />
Doronicum L.<br />
Дороникум<br />
Dryopteris filix-mas Gray<br />
Дриоптерис<br />
Echinops ritro L.<br />
Ехинопс<br />
Epimedium L.<br />
Епимедиум<br />
19. Mainz (Мајнц)<br />
20. Oberon<br />
21. Obergartner Jurgens (Обергертнер Јиргенс)<br />
22. Perkeo<br />
23. Peter Pan<br />
24. Praecox Alba (Прекокс алба)<br />
25. Prof. Van der Wielen (Професор Ван дер Вилен)<br />
26. Pumila<br />
27. Queen Alexandra (Квин Александра)<br />
28. Red Sentinel (Ред Сентинл)<br />
29. Sepenade<br />
30. Spinel (Шпинел)<br />
31. Straussenfeder (Штраусенфедер)<br />
32. Wiesse Gloria (Bajce Глорија)<br />
1. Rosea<br />
1. Blue Emperor (Блу емперер)<br />
2. Dr Mules (Др Мјулз)<br />
3. Gloriosa (Глориоза)<br />
4. Lavender Queen (Левиндер квин)<br />
5. Purpurteppich (Пурпуртепих)<br />
1. Abendglocken (Абендглокен)<br />
2. Abendglut<br />
3. Bressingham Bountyful (Бресингем баунтифул)<br />
4. Purpurea<br />
5. Silberlicht (Зилберлихт)<br />
1. Multiplex (Мултиплекс)<br />
1. Alba<br />
2. Birch Hybrid (Берн хајбрид)<br />
3. Miss Wilmott (Мис Ви л mot)<br />
4. Mixture МА (Мешавина MA)<br />
5. Stella (Стела)<br />
6. Turjbinata<br />
7. Superba<br />
1. Coccineus (Кокинеус)<br />
1. Mixture (Мешавина)<br />
2. Schwabengruss .(Швабенгрис)<br />
3. Wirral Pride (Вирел праид)<br />
1. Grandiflora<br />
2. Plena<br />
3. Rosea (Розеа)<br />
1. Goldfinch (Голдфинк)<br />
2. Grandiflora<br />
1. Berghimmel (Бергхимел)<br />
2. Black Knight (Елек најт)<br />
3. Blue Bird (Блу берд)<br />
4. Finsterarh RN<br />
5. Galahad<br />
6. Guinever (Гиневер)<br />
7. King Arthur (Кинг Артур)<br />
8. Summer Sky (Самер скај)<br />
1. Brilliant (Бриљент)<br />
2. Splendens<br />
1. Alba<br />
2. Bountiful (Баунтифул)<br />
1. Albiflorus<br />
2. Purpureus<br />
3. Ruber<br />
1. Mme Mason (Мис Маон)<br />
1. Krispa<br />
1. Taplow blue (Теплоу блу)<br />
1. Elegans