You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ISSN 2148-9254<br />
ARALIK DECEMBER <strong>2018</strong><br />
www.tekstilteknik.com.tr
REKLAM İNDEKSİ<br />
ADVERTISEMENT<br />
ATAÇ...................................................... 41<br />
BENEKS............................................ 27-69<br />
CANLAR MEKATRONİK.................. 22-23<br />
CANLAR TM................................. Ö.K.İ- 1<br />
CHRISTOPH LIEBERS.............................19<br />
EFFE ENDÜSTRİ...................................... 11<br />
EKOTEKS................................... Ö.K -17-43<br />
ELTEKSMAK............................................39<br />
EPSON................................................... 31<br />
GÜMÜŞ MAKİNA................................A.K<br />
ITM 2020................................................55<br />
İHLAS ARMUTLU....................................73<br />
İHLAS MATBAACILIK............................47<br />
İMG........................................................79<br />
İZGİ FUARCILIK...................................... 71<br />
LİNEXPO................................................49<br />
PETNİZ ISI...............................................45<br />
PICANOL.................................................5<br />
PİMMS...............................................14-15<br />
POLTEKS.................................................35<br />
SANKO................................................... 51<br />
SPGPrints.................................................7<br />
ŞANAL PLASTİK................................76-77<br />
TÜRK BARTER.........................................57<br />
TÜRKEL FUARCILIK................................ 81<br />
TÜRKİYE HASTANESİ.............................. 61<br />
TÜYAP (İPLİK FUARI)..............................85<br />
VOLİ TURİZM..........................................87<br />
www.tekstilteknik.com.tr
İMTİYAZ SAHİBİ<br />
İSTMAG MAGAZİN GAZETECİLİK YAYINCILIK<br />
İÇ VE DIŞ TİC. LTD. ŞTİ. ADINA<br />
Publisher<br />
H. Ferruh IŞIK<br />
GENEL MÜDÜR<br />
General Manager<br />
Mehmet SÖZTUTAN<br />
mehmet.soztutan@img.com.tr<br />
YAZI İŞLERİ KOORDİNATÖRÜ<br />
News Editor<br />
SORUMLU MÜDÜR<br />
Responsible Editör<br />
YAYIN KURULU BAŞKANI<br />
Editorial Board Chief<br />
YAYIN KURULU<br />
Editorial Board<br />
SÜREKLİ YAZARLAR<br />
Permanent Columnists<br />
Ali ERDEM<br />
ali.erdem@img.com.tr<br />
Yusuf OKÇU<br />
yusuf.okcu@img.com.tr<br />
Prof. Dr. Cevza Candan<br />
Prof. Dr. Bülent Özipek<br />
Prof. Dr. H. Rıfat Alpay<br />
Prof. Dr. Yalçın Bozkurt<br />
Prof. Dr. E. Tekin Altınbaş<br />
Prof. Dr. W. Oxenham<br />
Prof. Dr. Emel Önder<br />
Prof. Dr. Yusuf Ulcay<br />
Doç. Dr. Yusuf A. Uskaner<br />
Prof. Dr. İsmail KAYA<br />
Doç. Dr. Mehmet Ali ÖZBUDUN<br />
Ekrem Hayri PEKER<br />
REKLAM DANIŞMANI<br />
Advertisement Consultant<br />
DIŞ İLİŞKİLER MÜDÜRÜ<br />
Foreign Relations Manager<br />
Mehmet TATLI<br />
mehmet.tatli@img.com.tr<br />
Yusuf OKÇU<br />
yusuf.okcu@img.com.tr<br />
KURUMSAL İLETİŞİM MÜDÜRÜ<br />
Marketing<br />
Comunication Manager<br />
MUHASEBE MÜDÜRÜ<br />
Chief Accountant<br />
FİNANS MÜDÜRÜ<br />
Finance Manager<br />
Ebru PEKEL<br />
ebru.pekel@img.com.tr<br />
Zekai TURASAN<br />
zturasan@img.com.tr<br />
Mustafa AKTAŞ<br />
mustafa.aktas@img.com.tr<br />
GRAFİK & BASKI SORUMLUSU Tayfun AYDIN<br />
Graphics & Printing Manager tayfun.aydin@img.com.tr<br />
GRAFİK & TASARIM<br />
Graphics & Design<br />
ABONE VE DAĞITIM<br />
Subsc rip ti on and<br />
C i rc ul at io n M an ag e r<br />
Hakan SÖZTUTAN<br />
hakan.soztutan@img.com.tr<br />
İsmail ÖZÇELİK<br />
ismail.ozcelik@img.com.tr<br />
AD RES | He ad Of fi ce<br />
İSTMAG MAGAZİN GAZETECİLİK YAYINCILIK İÇ VE DIŞ TİC. LTD. ŞTİ.<br />
Evren Mahallesi Bahar Caddesi Polat İş Merkezi B Blok No:3 Kat:1<br />
Güneşli - Bağcılar / İSTANBUL / TURKEY<br />
Tel: +90 212 604 51 00 Fax: +90 212 604 51 35<br />
www.tekstilteknik.com.tr e-ma il : img@img.com.tr<br />
BASKI | Printed By | İH LAS Ga ze te ci lik A.Ş.<br />
Merkez Mahallesi 29 Ekim Caddesi İhlas Plaza No:11 A/41<br />
Yenibosna - Bahçelievler / İSTANBUL / TURKEY Tel: 0212 454 30 00<br />
B Ö LG E T E MS İ LC İL İ KL ER İ<br />
BURSA | Ömer Faruk GÖRÜN<br />
Tel: +90 224 211 44 50 Fax: +90 224 211 44 81<br />
KONYA | Me tin DE MİR<br />
Tel: +90 332 238 10 71 Fax: +90 332 238 01 74<br />
Advertising Representatives<br />
TAIWAN | Taiwan Bright Co. Ltd. | Mr. Vincent Lee<br />
Tel: 88 622 755 79 01 Fax: 88 622 755 79 00 vincent@mail.taiwanbright.com.tw<br />
JAPAN | Echo Japan Corporation | Mr. Ted Asoshina<br />
Tel: 8 133 263 50 65 Fax: 8 133 234 20 64 echoj@bonanet.or.jp<br />
KOREA | Jes Media Int. | Mr. Young Seoah Chinn<br />
Tel: 8224813411 Fax: 8224813414 jesmedia@unitel.co.kr<br />
BİLGİ / Information<br />
Tekstil& Teknik Dergisi’nde yer alan makalelerdeki fikirler yazarlarına aittir.<br />
Yayınlanan ilanların sorumluluğu ilan sahiplerine aittir.<br />
Tekstil & Teknik is published monthly. Ad ver ti se ments res pon si bi li ti es<br />
pub lis hed in our ma ga zi ne per ta in to ad ver tisers.
EDİTÖR<br />
4<br />
Dijital tekstilin yükselişi<br />
The rise of digital textile<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong><br />
EDİTÖR<br />
Ali ERDEM<br />
Yazı İşleri Müdürü<br />
News Editor<br />
Dijital tekstil baskı sektörü için<br />
heyecan verici bir dönemdeyiz.<br />
Günümüzde iletişim teknolojilerinin<br />
gelişmesi, klasik rekabet yöntemlerinin<br />
değişmesine neden olmuştur.<br />
Türk tekstil ve hazırgiyim endüstrisi,<br />
küresel pazarın en önemli oyuncuları<br />
arasında bulunuyor. Dijital<br />
baskı teknolojisi süblimasyon baskı<br />
da dahil olmak üzere popülaritesini<br />
gittikçe arttırıyor. Tekstile odaklanan<br />
baskıcıların % 56’sı dijital teknolojiye<br />
yatırım yapmış bulunuyor ve % 19’u<br />
da önümüzdeki iki yıl içinde yapmayı<br />
planlıyor. Bu da, baskı servisi<br />
sağlayıcıları için yüksek büyüme<br />
potansiyeli taşıyan, heyecan verici<br />
bir pazar fırsatı anlamına geliyor.<br />
Tekstildeki önemli büyüme nedeniyle,<br />
dünya çapındaki büyük firmalar,<br />
teknoloji portföylerine daha küçük<br />
uzman firmaları ekleyerek şimdi bu<br />
pazara giriyor. Bu da, dijital tekstil<br />
baskı makinelerine talebi artırdığı<br />
gibi, sarf malzemesi ve baskı sonrası<br />
donanım tedarikçileri üzerinde de<br />
zincirlime bir etki oluşturuyor. Konfeksiyon<br />
üretimi, hem hacim hem<br />
değer açısından dijital baskılı tekstil<br />
pazarında en büyük segmenti oluşturuyor.<br />
Bu durum, polyester bazlı<br />
malzemelerin polülaritesiyle açıklanabilir.<br />
Dijital baskıda hızlı teslimat,<br />
ilk üretim evresinin daha kısa sürede<br />
tamamlanması anlamına geliyor.<br />
Hız, diğer pazar kesimlerinde<br />
olduğu gibi tekstilde de en önemli<br />
önceliktir. Daha rekabetçi ve birbirine<br />
bağlı bir moda tüketim dünyası,<br />
endüstrinin artık geleneksel iki sezon<br />
modelinin çok ötesine geçtiği anlamına<br />
geliyor. Giysi kişiselleştirme<br />
sektöründeki hizmet sağlayıcılar,<br />
bu makinelerin sağladığı kapasiteden<br />
yararlanarak daha zengin bir<br />
baskı çözümü sunabilir. Dijital tekstil<br />
baskısında bütün dünyada baskı<br />
makinesi satışları önümüzdeki beş<br />
yıllık dönemde iki kat artacak. Dijital<br />
tekstil baskısı için önemli bir sınırlama<br />
sentetik polyester kumaşlara duyulan<br />
güvendir, çünkü süblimasyon<br />
baskı makinelerinin mürekkepleri<br />
ancak bu malzemeye tutunabiliyor.<br />
Teknik tekstiller, otomotiv kumaşları<br />
ve koruyucu giysiler ortalamanın üstünde<br />
bir büyüme göstererek, hala<br />
hem genel hem de uzman PSP’ler<br />
(baskı servisi sağlayıcıları) için açık<br />
fırsatlar sunuyor.<br />
We are in an exciting period for the<br />
digital textile printing industry. Today,<br />
the development of communication<br />
technologies has caused<br />
changes in the classical competition<br />
methods. Turkish textile and<br />
apparel industry is one of the most<br />
important players of the global<br />
market. Digital printing technology<br />
is becoming increasingly popular,<br />
including sublimation printing. 56%<br />
of the printing makers who has<br />
focused on textiles have invested<br />
in digital technology, and 19% are<br />
planning to do so in the next two<br />
years. This means an exciting market<br />
opportunity with high growth<br />
potential for print service providers.<br />
Due to the significant growth in textiles,<br />
large companies around the<br />
world are now entering this market<br />
by adding smaller specialist firms to<br />
their technology portfolios. This increases<br />
the demand for digital textile<br />
presses, and naturally has a chain<br />
effect on consumables and postpress<br />
hardware suppliers as well.<br />
Garment production is the largest<br />
segment in the digital printed textile<br />
market, both in terms of volume<br />
and value. This can be explained<br />
by the polyurethaneity of polyester-based<br />
materials. Fast delivery in<br />
digital printing means that the first<br />
production phase is completed in<br />
a shorter time. Speed is the most<br />
important priority in textiles as it is<br />
in other market segments as well. A<br />
more competitive and interdependent<br />
fashion consumption world<br />
means that the industry is now far<br />
beyond the traditional two-season<br />
model. Service providers in the<br />
garment personalization sector can<br />
offer a richer printing solution by<br />
leveraging the capacity of these<br />
machines. In digital textile printing,<br />
printing machine sales all over the<br />
world will be doubled over the next<br />
five years. A major limitation to<br />
digital textile printing is the confidence<br />
in synthetic polyester fabrics,<br />
because the inks of sublimation<br />
printing machines can only hold<br />
onto this material. Technical textiles,<br />
automotive fabrics and protective<br />
clothing show an average growth<br />
rate, and still offer open opportunities<br />
for both general and specialized<br />
PSPs (print service providers).
Büyümek, geleceğe<br />
yatırım yapmayı<br />
öğrenmektir.<br />
Büyüme, geleceği bekleyenlerin değil, aktif olarak geleceğe<br />
hazırlananların olur. İşte bu nedenle, Picanol tesislerine,<br />
teknolojisine, makinelerine ve personeline yatırım yapmayı<br />
asla durdurmaz. Çünkü fırsat kapıyı çaldığında, fırsatı<br />
değerlendirmek için hazır olmayı isteriz. Sizinle birlikte.<br />
Nasıl büyüyebileceğinizi keşfedin:<br />
letsgrowtogether.be<br />
letsgrowtogether.be
PALET<br />
6<br />
Elektro-ozmotik teknoloji?<br />
Electro-osmotic technology?<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong><br />
PROF. DR. CEVZA CANDAN<br />
Tekstil & Teknik<br />
Yayın Kurulu Başkanı<br />
PALET<br />
Spor hazırgiyim markası Kjus yakın zamanda<br />
kullanıcı kontrolüne açık elektronik<br />
bir membran ihtiva eden bir kayak<br />
montun tanıtımını gerçekleştirdi. Bu<br />
montu değerli kılan Hydro_Bot teknolojisine<br />
sahip olması. Bu teknoloji sayesinde,<br />
elektro-ozmoz denilen bir proses yardımıyla<br />
ter aktif bir şekilde montun içinden<br />
dışarıya doğru pompalanabiliyor. Dolayısıyla,<br />
montu kullanan kayakçının hareket<br />
halindeyken kuru kalması ve üşümemesi<br />
sağlanmış oluyor. Böylece, kayakçının<br />
performansı da artırılmış oluyor.<br />
Hydro_Bot teknolojisi, terlemenin yüksek<br />
olduğu sırt kısmında monta iki panel<br />
halinde yerleştirilebiliyor. Paneller 3 fonksiyonel<br />
katmandan oluşuyor: metrekarede<br />
trilyonlarca gözenekten oluşan bir<br />
membran ile bunu iki taraftan çevreleyen<br />
iletken kumaşlar. Küçük bir elektriksel<br />
sinyal uygulandığında membran gözenekleri<br />
mikro pompalara dönüşerek teri<br />
vücuttan çekip montun dış yüzeyine doğru<br />
etkin ve hızlı bir şekilde iletiyor. Monta<br />
entegre bir kontrol ünitesi veya Bluetooth<br />
üzerinden, iPhone ve Android uyumlui<br />
kullanımı kolay aplikasyon yardımıyla<br />
montun nem yönetme özelliğini aktif/<br />
pasif hale getirmek mümkün olabiliyor.<br />
Panellerden geçen ter miktarını ölçebilen<br />
iPhone ve Android uyumlu aplikasyon;<br />
kullanıcıya vücut sıcaklığını nasıl düzenleyeceği<br />
konusunda pratik tavsiyelerde<br />
de bulunabiliyor ve böylece kaymaya<br />
başlamadan kullanıcının ter üretimini<br />
en aza indirebilmesine yardımcı oluyor.<br />
Hydro_Bot montun sıradan membran takviyeli<br />
kayak montlarına göre 10 kat daha<br />
etkin olduğu ifade ediliyor.<br />
Osmotex tarafından patenti alınan Hydro_<br />
Bot mont; İsviçre Araştırma Enstitüsü EMPA<br />
(İsviçre Federal Malzeme Bilimi ve Teknoloji<br />
Laboratuvarları) ile kumaş geliştirme<br />
üzerine çalışan Schoeller’in 10 yılı aşan<br />
işbirliklerinin bir sonucu olmasının yanında,<br />
ilgili membran teknolojisinin de ilk uygulama<br />
bulduğu ürün olma özelliği gösteriyor.<br />
Yaklaşmakta olan 2019’un hayatımızı<br />
kolaylaştıran ve güzelleştiren nice nice<br />
yeniliklerle dolu bir yıl olması dileği<br />
ile:))))))…..<br />
Saygılarımla,<br />
Kaynakça/Source<br />
1. www.kjus.com<br />
2. https://www.innovationintextiles.com<br />
Leading Swiss sports apparel<br />
brand Kjus has unveiled a<br />
garment that will feature an<br />
electronic, user-controlled<br />
membrane. The innovative wearable<br />
technology – Hydro_Bot,<br />
integrated by Kjus into a ski jacket,<br />
actively pumps out sweat<br />
from inside the jacket, using a<br />
process called electro-osmosis,<br />
to keep skiers dry, warm, and<br />
performing at their best.<br />
The Hydro_Bot technology is<br />
incorporated into the jacket<br />
via two panels located on<br />
the high-sweat zone of the<br />
back. The technology consists<br />
of three functional layers; a<br />
membrane made up of trillions<br />
of pores per m2, surrounded<br />
by conductive fabric. When a<br />
small electrical pulse is applied,<br />
the pores turn into micro-pumps,<br />
actively pumping<br />
sweat away from the body<br />
and out of the jacket quickly<br />
and efficiently. The jacket can<br />
be switched on and off with<br />
the integrated control unit or<br />
via Bluetooth from the iPhone<br />
and Android compatible app.<br />
By measuring the amount of<br />
sweat passing through the<br />
panels, the app is also able to<br />
make practical recommendations<br />
on how to regulate body<br />
temperature, enabling skiers<br />
to minimize sweat production<br />
in the first place. It is said that<br />
the Hydro_Bot jacket is up to<br />
10 times more efficient than jackets<br />
with regular membranes,<br />
and is not adversely affected<br />
by freezing temperatures.<br />
Patented by Osmotex, Hydro_Bot<br />
has been in the development<br />
for over 10 years in collaboration<br />
with the Swiss research<br />
institute EMPA (the Swiss Federal<br />
Laboratories for Materials Science<br />
and Technology) and fabric<br />
developer Schoeller.<br />
Regards,
Beyond limitations.<br />
Sınırların Ötesindeki Tek Geçişli Dijital Baskı Makinesi<br />
SPGPrints ® , PİKE ® dijital baskı makinası ile kalite, kesintisiz çalışma ve<br />
tüm desenleri yapabilme anlamında yeni standardları belirlemektedir.<br />
PİKE , problem yaşanan tam dolu, çok ince detay içeren, geometrik<br />
desenler ve derin renkleri basabilmesi ile dijital baskı dünyasını<br />
yeniden şekillendirmektedir. Archer baskı barı ve PİKE dijital baskı<br />
boyaları kombinasyonu ile başka bir dijital baskı<br />
baskı makinasının yakalamayacaği desen<br />
kalitesini elde etme imkanı vardır.<br />
| Hızlı sevkiyat<br />
PİKE mümkün olan en yüksek net verimliliğe sahip dijital baskı<br />
makinasıdır.<br />
| Güvenirlilik<br />
Garantili baskı kalitesi ve üretim kapasitesi sunar.<br />
| Desen çeşitliliği<br />
PİKE, dijital baskı makinesinin esnekliğine ve rotasyon baskı<br />
makinesinin verimliliğine sahiptir.<br />
SPGPrints Baskı Sistemleri Tic. Ltd Sti.<br />
19 Mayis Mah. Atatürk Cad.<br />
Turaboglu Sok. Sitki Bey<br />
Plaza No: 2/1 K:5 D:18<br />
34736 Kadiköy Istanbul<br />
Turkey<br />
T +90 216 464 83 53<br />
F +90 216 464 83 57<br />
E info.turkey@spgprints.com<br />
I www.spgprints.com/turkey
PANORAMA<br />
8<br />
TİM, Delegelerini<br />
ilk kez İstanbul’da topladı<br />
TIM gathered its delegates<br />
in Istanbul for the first time<br />
Türkiye İhracatçılar Meclisi’nin (TİM), 71 bin ihracatçısını temsil eden 440<br />
delegesi ilk kez İstanbul’da bir araya getirdi. TİM Başkanı İsmail Gülle’nin<br />
ev sahipliğinde gerçekleştirilen TİM Delegeler Çalıştayı’na, Cumhurbaşkanı<br />
Yardımcısı Fuat Oktay ve Ticaret Bakanı Ruhsar Pekcan katıldı.<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong><br />
Turkey Exporters Assembly (TIM), 440 delegates representing the 71<br />
thousand exporter for the first time brought together in Istanbul. TİM<br />
Delegates Workshop, hosted by TIM President İsmail Gülle, was attended<br />
by Vice President Fuat Oktay and Minister of Trade Ruhsar Pekcan.<br />
Türkiye İhracatçılar Meclisi (TİM) Delegeler Çalıştayı,<br />
bu yıl ilk kez İstanbul’da düzenlendi. TİM<br />
Başkanı İsmail Gülle’nin ev sahipliğinde Cumhurbaşkanı<br />
Yardımcısı Fuat Oktay ve Ticaret<br />
Bakanı Ruhsar Pekcan’ın katılımıyla gerçekleş-<br />
Turkey Exporters Assembly (TIM) Delegates<br />
Workshop, held this year for the first time in<br />
Istanbul. In the workshop, hosted by TIM President<br />
İsmail Gülle; Vice President Fuat Oktay<br />
and Trade Minister Ruhsar Pekcan, 440 dele-
tirilen Çalıştay’a, TİM üyesi 71 bin ihracatçıyı<br />
temsilen 440 delege katıldı. Geniş bir katılımın<br />
olduğu Çalıştay’da ihracatçıların sorunları ve<br />
önerileri masaya yatırıldı. Çalıştay açışında<br />
konuşan Cumhurbaşkanı Yardımcısı Fuat Oktay,<br />
“Üzerimizde oynanmaya çalışılan oyunları<br />
gördük, Yaşanan manipülatif dalgalanmaları<br />
bertaraf etmeye yönelik olarak gereken tedbirleri<br />
aldık ve yeni ekonomik reformları uygulamaya<br />
koyduk” diyerek yeni ekonomik ve ticari<br />
düzende Türkiye’nin önünü açacak kilit alanların<br />
Ar-Ge, yenilik, yüksek teknoloji, katma değer,<br />
tasarım, üretim ve markalaşma olduğuna işaret<br />
etti. Fuat Oktay şöyle devam etti: “Bu bağlamda,<br />
yatırım-üretim-istihdam-ihracat değer<br />
zincirini ön plana çıkaran, Ar-Ge, yenilik, tasarım<br />
ve markalaşma odaklı bir yaklaşımı öne çıkarıyoruz.<br />
Ve bu yaklaşımla yeni devlet destekleri<br />
kurguluyor, mevcut desteklerde iyileştirmelere<br />
gidiyoruz. Bunun yanı sıra, ihracatçılarımıza<br />
sağlanan hizmetlerde basitleştirmelere gidiyor,<br />
hizmetlere daha hızlı ulaşılmasına dönük çalışmalar<br />
sürdürüyoruz. Her ne pahasına olursa<br />
olsun orta gelir tuzağından kurtularak, yeni bir<br />
ruh ve atılımla yeni bir hikaye yazacağız. Bu<br />
çerçevede, üretim ve ihracata dayalı büyüme<br />
hedefimiz yüksek teknolojiye dayalı ve yüksek<br />
katma değerli ürünlerimizle hayata geçmelidir.”<br />
Fuat Oktay, “Ayda 20 milyar dolarlık ihracat<br />
rakamlarını ilk etapta bıraksak ve yeni hedeflere<br />
doğru çok daha hızlı gidebileceğimiz yol<br />
haritaları üzerinde dursak. Bunun çok kısa sürede<br />
gerçekleştireceğimize, hele hele yıllık 200<br />
milyar dolar ihracat hedefini çok kısa sürede<br />
aşabileceğimize yürekten inanıyorum” dedi.<br />
Küresel konjonktürdeki tüm olumsuzluklara<br />
rağmen önemli başarılar sergileyebilen Türk<br />
ihracatçısının, önümüzdeki süreçte yeni başarılara<br />
imza atacak güce sahip olduğunu söyleyen<br />
Ticaret Bakanı Ruhsar Pekcan ise “Biz de<br />
Bakanlık olarak, ihracatımızı hem nicelik hem de<br />
nitelik açısından artırmak adına politikalarımızı<br />
kararlılıkla yürütecek, sizlerin yanında olmaya<br />
devam edeceğiz. Bu toplantıyı, ihracat ailemizin<br />
bir araya gelip fikir alışverişinde bulunabileceği,<br />
önümüzdeki zorlu ama ümit vadeden süregates<br />
representing TİM member 71 thousand<br />
exporters have participated. In the workshop,<br />
where there was a wide participation, the<br />
problems and suggestions of the exporters<br />
were discussed. Speaking at the opening of<br />
the workshop, Vice President Fuat Oktay said<br />
“We’ve seen the games which have been played<br />
on us. We took the necessary measures to<br />
eliminate the manipulative fluctuations and<br />
implemented new economic reforms.” And he<br />
also pointed out that in new economic and<br />
trade layout, the key factors will be in the fields<br />
of R & D, innovation, high-tech, value-added<br />
design, manufacturing and branding. Fuat<br />
Oktay continued his words as follows; “In this<br />
context, we emphasize an approach focused<br />
on R & D, innovation, design and branding,<br />
highlighting the investment-production-employment-export<br />
value chain. And with this<br />
approach we are building new government<br />
supports, and we are making improvements<br />
in existing supports. In addition, we provide<br />
simplification services for our exporters and<br />
continue our efforts to reach services more<br />
quickly. At any cost, we will get rid of the<br />
middle income trap and write a new story<br />
with a new spirit and leap. In this context, our<br />
goal of production and export-based growth<br />
should be implemented with high technology<br />
and high value-added products.”<br />
Fuat Oktay, “Leaving export figures of $ 20 billion<br />
a month in the first place, we should focus<br />
on roadmaps where we can go much faster<br />
towards new targets. I sincerely believe that<br />
we will realize this in a very short period of time,<br />
and that we will exceed the annual target of $<br />
200 billion in a very short time” he said.<br />
Turkish Minister of Trade, Ruhsar Pekcan,<br />
said that Turkish exporters, who can exhibit<br />
significant successes despite all the negative<br />
developments in the global conjuncture,<br />
have the strength to achieve new successes<br />
in the coming period and continued her words<br />
as follows; “As the Ministry, we will carry out<br />
our policies with the determination to increase<br />
our exports both in terms of quantity and<br />
quality, and we will continue to stand by you.<br />
I would like to mention that this meeting is an<br />
important meeting where our export family<br />
can come together and exchange their ideas<br />
at all. And important consultations can also<br />
be held for the next challenging but promising<br />
processes as well. In the next process, in<br />
order to sustain strong presence of Turkey, we<br />
need to work much more, we also need to<br />
contemplate much more as well. In this new<br />
era, we all have really great responsibilities. I<br />
believe that you share these thoughts and will<br />
walk with us in this period.” She said.<br />
9 PANORAMA<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong>
10<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong><br />
PANORAMA<br />
ce yönelik istişareler yapılabilecek önemli bir<br />
buluşma olarak gördüğümü belirtmek istiyorum.<br />
Önümüzdeki süreçte güçlü bir Türkiye’nin varlığı<br />
için çok daha fazla çalışmamız, çok daha fazla<br />
akıl yormamız gerekmektedir. Bu yeni dönemde<br />
hepimize büyük iş düşüyor. İnanıyorum ki sizler<br />
de bu düşüncelerimi paylaşıyorsunuz ve bu dönemde<br />
de bizimle birlikte yürüyeceksiniz” dedi.<br />
“İhracat ailesi ülkemize kurulacak tuzakları<br />
bozacak en kritik yapılardan biridir”<br />
TİM Başkanı İsmail Gülle de konuşmasında ihracat<br />
ailesinin Türkiye’nin yerli gücü ve Türkiye’nin<br />
milli gücü olduğunu belirterek “Hiçbir tereddüttüm<br />
olmadan şunu ifade etmeliyim ki, ihracat<br />
ailesi ülkemize kurulacak tuzakları bozacak en<br />
kritik yapılardan biridir. Döviz kurları üzerinden ülkemize<br />
karşı oynanan oyunları, döviz kazandırıcı<br />
faaliyetleri genişleterek yine biz bozacağız. Bundan<br />
kimsenin şüphesi olmasın. Hedefimiz bellidir:<br />
Hedef dış ticaret fazlası veren Türkiye’dir” dedi.<br />
Eylül’de aylık bazda tüm zamanların en yüksek<br />
ihracatına ulaşıldığını hatırlatan Gülle, Ekim<br />
ayında da şimdiye kadar ki en yüksek aylık<br />
ihracat rakamlarından birini duyuracaklarını<br />
belirterek bu yıl 170 milyar doları aşarak yeni bir<br />
rekor kıracaklarını söyledi.<br />
“GÜÇLÜ İHRACAT, GÜÇLÜ EKONOMİ,<br />
GÜÇLÜ TÜRKİYE”<br />
Devlet Yönetimindeki yenilik taleplerinin hayata<br />
geçtiği Genel Seçimlerin arkasından, İhracat<br />
ailesinin de değişim için irade göstermesinin<br />
bir rastlantı olmadığını söyleyen Gülle; “İhracat,<br />
Türkiye’nin değişim ve gelişim unsurlarından<br />
biridir, mütemmim cüzüdür. İhracat olmadan<br />
gelişim, değişim olmaz. Değişim ve gelişim<br />
yoksa ihracat olmaz” şeklinde konuştu. Gülle, 30<br />
Haziran’da iş başına gelen TİM’in yeni yönetimin<br />
hedeflerini “Güçlü Altyapı, Güçlü İnsan Kaynağı,<br />
Güçlü İhracat, Güçlü Ekonomi ve Güçlü Türkiye”<br />
olmak üzere 5G ile özetleyebileceğini belirterek<br />
100 günlük eylem planı çerçevesinde hayata<br />
geçirilen projelere ve çalışmalara değindi.<br />
Gülle, göreve geldiğinden bu yana TİM’in tarihinde<br />
ilk kez Kadın Konseyi oluşturduğunu, TİM<br />
İhracat Endeksi’nin kurulduğunu, Türkiye Tanıtım<br />
Grubu’na daha fazla işlerlik kazandırıldığını, TİM<br />
fonlarının Eximbank’a kullandırıldığını, bankalarla<br />
diyaloğun artırıldığını ve TL ile ticaretin teşvik<br />
edildiğini anlattı. “Biz ihracatçılar, ülkemizin en<br />
önemli ticaret elçileriyiz” diyen Gülle, sözlerini<br />
şöyle sürdürdü: “Sektörlerimizi, ürünlerimizi, tüm<br />
dünyaya tanıtma misyonunu, bizler üstleniyoruz.<br />
Bu misyonla, kısa sürede birçok faaliyet gerçekleştirdik.<br />
Ülke ülke gezerek ihracatımızı, sektörlerimizi<br />
anlattık. Ticaret heyetlerimizin vizyonunu<br />
değiştirdik. Rekor katılımla 76 ülkeden 106 diplomatik<br />
temsilciyi Kapadokya’da buluşarak ticaret<br />
Export family is one of the most critical<br />
structures to break the traps in our country…<br />
TIM President Ismail Gülle noted that export<br />
family is not only Turkey’s domestic strength but<br />
also the Turkey’s national power. He continued<br />
as follows; “Without any hesitation, I must<br />
say that the export family is one of the most<br />
critical structures that will break the traps to be<br />
established in our country. Again, we will spoil<br />
the games played against our country through<br />
the exchange rates by expanding the foreign<br />
exchange earning activities. Nobody should<br />
doubt it. Our goal is clear: to reach the Turkey<br />
that gives a foreign trade surplus” he said.<br />
Gülle recalled that the highest export of all<br />
time was reached on a monthly basis in September.<br />
He also stated that they will announce<br />
one of the highest monthly export figures so<br />
far in October, they will break a new record by<br />
exceeding $ 170 billion this year.<br />
Strong exports, strong economy, strong Turkey<br />
Gülle said that it is not a coincidence that the<br />
Export family will have the will to change after<br />
the General Elections in which the demands for<br />
innovation in the State Administration have been<br />
realized. He continued as follows; “Export, is one<br />
of the elements of change and development in<br />
Turkey, is an integral part actually. Without export,<br />
there is no development and change. No export<br />
if there is no change and development.”<br />
Gülle, the goals of the new management team<br />
who came to work on June 30, “Strong Infrastructure,<br />
Human Resources Powerful, strong<br />
exports, a strong economy and strong Turkey,”<br />
he said, these principles can be expressed with<br />
5S. He also touched upon the projects and<br />
works implemented within the framework of the<br />
100-day action plan. Gülle said that, they have<br />
established the Women’s Council, for the first<br />
time after they started to work, in the history of<br />
TIM. In addition, he gave information about the<br />
establishment of the TIM Export Index, gaining<br />
more functional structure to Turkey Promotion<br />
Group, TIM disbursed funds and Eximbank, the<br />
dialogue with the banks that encouraged the<br />
trade with TL. Gülle who said “The exporters, they<br />
are the most important trade ambassadors of<br />
our country”, continued as follows; “We undertake<br />
the mission of introducing our sectors and our<br />
products to the whole world. With this mission,<br />
we realized many activities in a short time. We visited<br />
many countries and explained our exports<br />
and sectors. We changed the vision of our trade<br />
delegations. 106 diplomatic representatives from<br />
76 countries met in Cappadocia and increased<br />
the bar in trade diplomacy. Turkey Trade Centre<br />
are working on a new model. We aim to increase<br />
the number of our active TTM to 35.”
12<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong><br />
PANORAMA<br />
diplomasisinde çıtayı yükselttik. Yeni bir Türkiye<br />
Ticaret Merkezi Modeli üzerinde çalışıyoruz. Aktif<br />
TTM sayımızı 35’e çıkarmayı hedefliyoruz.”<br />
“GERÇEK İHRACAT RAKAMIMIZA ULAŞMAK<br />
İSTİYORUZ”<br />
“Türk ihracatçıları olarak dünyadaki ve komşularımızdaki<br />
bu karmaşık ve olumsuz koşullara<br />
rağmen devletimize güvenle yola devam<br />
ediyoruz, edeceğiz” diyen Gülle, 2023 hedefleri<br />
doğrultusunda bundan sonra atacakları adımları<br />
şu sözleriyle sıraladı: “Katma değeri yüksek<br />
sektörlere öncelik verecek; ihracatımızı Ar-Ge,<br />
inovasyon, tasarım ve markalaşma temeline<br />
oturtarak girişimciliğe yoğunlaşacağız. Sektörlerimizin<br />
tek bir pazara bağlı kalmaması için pazar<br />
çeşitlendirmesi çalışmalarına ağırlık vereceğiz.<br />
İhracatın tüm ülkeye yayılması ve Anadolu illerimizi<br />
ihracata teşvik etmek için yeni ihracatçılar<br />
yaratacak bir mentörlük çalışması başlatacağız.<br />
Şu anda transit ticaret ve e-ihracat ile ilgili<br />
sağlıklı verilere ulaşamıyoruz. Biz bunların kayıt<br />
altına alınması için çalışmalar başlattık. Verileri<br />
Bakanlığımız öncülüğünde geliştirerek gerçek<br />
ihracat rakamımıza ulaşmak istiyoruz.”<br />
“EXİM 10 MİLYAR DOLAR DESTEK VERSİN,<br />
İHRACATI 20 MİLYAR DOLAR ARTIRALIM”<br />
“Cumhurbaşkanlığı politika kurullarından birisinin<br />
doğrudan ekonomiyle ilgili olması da son<br />
derece isabetli bir karar olmuştur. Bu kurulun<br />
görev alanı içinde ihracatçılarla görüş alışverişinde<br />
bulunulmasının yer alması, Türkiye’nin önümüzdeki<br />
dönemde çok daha büyük bir ihracat<br />
sıçraması için gerekli altyapıyı oluşturacaktır”<br />
diyen Gülle, ihracatçıların yaşadığı sorunlarla<br />
ilgili şunları söyledi: “KDV alacaklarının düzenli<br />
ödenmeye başlanacak olması, ihracatçılarımızı<br />
finansal olarak rahatlatacak ve rekabet güçlerini<br />
artıracaktır. KDV konusunda düzenlemeler<br />
yapılıncaya kadar firmaların KDV alacaklarının<br />
teminat olarak kullandırılması ve bu alacakların<br />
nemalandırılmasını talep ediyoruz. Ayrıca<br />
yeni yatırımlara ihtiyacımız var. Bunun önünün<br />
açılması için düşük faizli ve miktar sınırlaması olmadan<br />
kredi sağlanmasının, son derece faydalı<br />
olacağı kanaatindeyiz. Eximbank’a ihracatçılarımıza<br />
sağladığı olanaklar ve <strong>2018</strong>’de 40 milyar<br />
dolara varacak olan destekleri için teşekkür<br />
ediyoruz. Bankanın verdiği desteklerin artmasını<br />
bekliyoruz ve burada sizlerin önünde şu sözü veriyoruz:<br />
Exim 10 milyar dolar daha destek versin,<br />
biz ihracatı 20 milyar dolar artıralım. Son olarak,<br />
Atatürk Havalimanı’nın taşınmasıyla boşalan<br />
arazinin mümkün olan en iyi şekilde değerlendirilmesi,<br />
önem arz etmektedir. Bu arazideki<br />
binaların olduğu bölümlere, İstanbul’umuza<br />
yakışır bir fuar alanı inşa edilmesinin, ülkemiz için<br />
önemli bir prestij unsuru olacağına inanıyoruz.”<br />
We want to reach to our real export figures<br />
Gülle who said “We, as Turkish exporters, will<br />
continue our journey safely with our state despite<br />
these complex and negative conditions<br />
in the world and our neighbours.” gave the<br />
information about the steps that they will take<br />
in the scope of 2023 targets. “Give priority to<br />
sectors with high added value; we will focus<br />
on entrepreneurship by placing our exports<br />
on the basis of R & D, innovation, design and<br />
branding. We will focus on market diversification<br />
efforts so that our sectors do not stick to a<br />
single market. We are going to start a mentoring<br />
project that will create new exporters in<br />
order to spread the exportation throughout<br />
the country and encourage our Anatolian<br />
provinces to export. We are currently unable<br />
to access healthy data on transit trade and<br />
e-export. We have initiated studies to register<br />
them. We want to reach our actual export<br />
figure by developing the data under the leadership<br />
of our Ministry” he said.<br />
If Exim provides a support of $ 10 billion, we<br />
may increase the export 20 billion dollars<br />
additionally.<br />
Gülle who said “It is also a very accurate<br />
decision that one of the presidential policy<br />
boards is directly related to the economy. This<br />
committee’s mandate to include an exchange<br />
of views with the exporters of Turkey’s<br />
will create the necessary infrastructure for<br />
a much bigger leap for the exports in the<br />
coming period” gave information about the<br />
problems experienced by exporters. “The<br />
regular payment of VAT receivables will help<br />
our exporters financially relax and increase<br />
their competitiveness. We demand that the<br />
VAT receivables of the companies be used<br />
as collateral until the regulations are made<br />
on VAT and that these receivables should be<br />
considered as a guarantee. We also need<br />
new investments. We are of the opinion that<br />
it would be extremely beneficial to provide<br />
loans with low interest rate and without limitation.<br />
We would like to thank Eximbank for<br />
the opportunities it provides to our exporters<br />
and for their support which will be around 40<br />
billion dollars in <strong>2018</strong>. We expect the bank to<br />
increase its support, and here we are promising<br />
in front of you. If Exim gives 10 billion<br />
dollars more as a support, we are going to<br />
increase exports 20 billion dollars additionally.<br />
Lastly, the best possible evaluation of the<br />
vacated land because of the transportation<br />
of Atatürk Airport is of importance. We believe<br />
that the construction of a fairground that will<br />
be suitable for Istanbul, will be an important<br />
prestige element for our country” he said.
İtalya ITMA 2023’e<br />
ev sahipliği yapacak<br />
Italy to host ITMA 2023<br />
13 PANORAMA<br />
ITMA, 2015’te başarılı bir şekilde gösterilmesinin ardından Milano’ya döndü.<br />
ITMA returns to Milan following successful showing in 2015.<br />
21 June <strong>2018</strong> – CEMATEX, the European Committee<br />
of Textile Machinery Manufacturers, today<br />
announced that ITMA will return to Milan, Italy, for<br />
its 19th edition. ITMA 2023 will be held at the Fiera<br />
Milano Rho exhibition centre from 8 to 14 June<br />
2023. The decision to host ITMA 2023 in Milan was<br />
taken at the CEMATEX General Assembly held<br />
recently. Mr Fritz P Mayer, President of CEMATEX,<br />
explained: “We received very positive feedback<br />
from ITMA 2015 exhibitors and visitors. Milan has<br />
excellent infrastructure for holding large-scale<br />
exhibitions like ITMA, which grosses over 200,000<br />
square metres and attracts a global audience.<br />
It offers an extensive range of hospitality services<br />
and air connections to all parts of the world. Italy<br />
also has a large textile machinery and textile<br />
making industry.” Alessandro Zucchi, President of<br />
ACIMIT, the association of Italian textile machinery<br />
manufacturers, said: “We are very pleased<br />
that Milan has been selected to host ITMA 2023.<br />
We will work hard with all parties, including government<br />
agencies and local partners to ensure<br />
another successful show.” Fiera Milano, which<br />
also hosted ITMA 2015, beat two other short-listed<br />
bidders out of an initial list of 9 venues. “It is<br />
a great satisfaction for us to have brought the<br />
top international exhibition of machinery and technology<br />
for textiles and clothing back to Italy,”<br />
said Mr Fabrizio Curci, Chief Executive Officer<br />
of Fiera Milano. “The trust the organisers have<br />
placed in us is an acknowledgement of the<br />
professional approach and quality services Fiera<br />
Milano is able to guarantee for international<br />
events hosted here.” ITMA – the world’s largest<br />
textile and garment technology exhibition – has<br />
been held every four years since 1951. The next<br />
exhibition will be held from 20 to 26 June 2019 at<br />
Fira de Barcelona, Gran Via venue, Spain. Space<br />
at ITMA 2019 has sold out and new applicants<br />
are being put on a waiting list. The exhibition has<br />
attracted over 1,600 exhibitors to showcase their<br />
latest technologies and sustainable solutions for<br />
the entire textile and garment manufacturing<br />
value chain, as well as fibres, yarns and fabrics.<br />
21 Haziran <strong>2018</strong> - Avrupa Tekstil Makineleri Üreticileri<br />
Komitesi’nden CEMATEX, bugün ITMA’nın<br />
19. baskısı için İtalya’nın Milano kentine döneceğini<br />
açıkladı. ITMA 2023, 8 - 14 Haziran 2023<br />
tarihleri arasında Fiera Milano Rho fuar merkezinde<br />
gerçekleştirilecek. ITMA 2023’ü Milano’da<br />
ağırlama kararı, son zamanlarda düzenlenen<br />
CEMATEX Genel Kurulunda alındı. CEMATEX<br />
Başkanı Sayın Fritz P Mayer şunları söyledi: “ITMA<br />
2015 katılımcıları ve ziyaretçilerinden çok olumlu<br />
geri bildirimler aldık. Milano, 200.000 metrekareyi<br />
aşan ve küresel bir kitleyi çeken ITMA gibi büyük<br />
ölçekli sergiler düzenlemek için mükemmel bir<br />
altyapıya sahip. Dünyanın her yerine geniş bir<br />
yelpazede ağırlama hizmetleri ve hava bağlantıları<br />
sunmaktadır. İtalya da büyük bir tekstil<br />
makineleri ve tekstil endüstrisine sahip.” İtalyan<br />
tekstil makineleri üreticilerinin birliği olan ACI-<br />
MIT’in başkanı Alessandro Zucchi, “Milano’nun<br />
ITMA 2023’e ev sahipliği yapmak üzere seçilmesinden<br />
çok memnunuz. Başarılı olmak için devlet<br />
kurumları ve yerel ortaklar da dahil olmak üzere<br />
tüm taraflarla çok çalışacağımızı gösteriyor.”<br />
ITMA 2015’i de barındıran Fiera Milano, kısa bir<br />
süre önce listelenen diğer 9 adayı ilk 9 sıra listesinden<br />
çıkardı. Fiera Milano İcra Kurulu Başkanı<br />
Fabrizio Curci, “Tekstil ve giyim sektörüne yönelik<br />
en üst düzey uluslararası makine ve teknoloji<br />
fuarını İtalya’ya getirmemiz bizim için büyük<br />
bir memnuniyet” dedi. “Organizatörlerin bize<br />
gösterdikleri güven, Fiera Milano’nun profesyonel<br />
yaklaşım ve kaliteli hizmetlerin bir kanıtıdır.<br />
Burada barındırılan uluslararası etkinliklerin<br />
garantisidir.” ITMA - dünyanın en büyük tekstil ve<br />
konfeksiyon teknolojisi sergisi - 1951’den beri dört<br />
yılda bir gerçekleştirildi. Bir sonraki sergi 20 ila 26<br />
Haziran 2019 tarihleri arasında Fira de Barcelona,<br />
Gran Via mekanı, İspanya’da gerçekleştirilecek.<br />
ITMA 2019’daki alan tükendi ve yeni başvuru sahipleri<br />
bekleme listesine alındı. Sergi, tüm tekstil<br />
ve konfeksiyon üretim değer zincirinin yanı sıra<br />
lifler, iplikler ve kumaşlar için en son teknolojilerini<br />
ve sürdürülebilir çözümlerini sergilemek üzere<br />
1.600’den fazla katılımcıyı çekmiştir.<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong>
PANORAMA<br />
16<br />
Cumhurbaşkanı Erdoğan,<br />
TİM Başkanı İsmail Gülle ve<br />
heyetini kabul etti<br />
President Erdoğan accepted<br />
TIM President İsmail Gülle and<br />
his delegation<br />
Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan, Türkiye İhracatçılar Meclisi (TİM) Başkanı<br />
İsmail Gülle ve beraberindeki heyeti, Çankaya Köşkü’nde kabul etti. TİM Başkanı<br />
İsmail Gülle “Ülkemizde bugün olduğu gibi önümüzdeki dönemde çok daha büyük<br />
bir ihracat sıçraması için gerekli altyapı oluşturulacaktır. Hedefimiz bellidir: Hedef dış<br />
ticaret fazlası veren Türkiye’dir” mesajı verdi.<br />
President Recep Tayyip Erdogan accepted Turkey Exporters Assembly (TIM) President<br />
Ismail Gülle and his accompanying delegation at Çankaya Presidential Palace. TIM<br />
President İsmail Gülle gave the following message. “In our country, as in today, the<br />
necessary infrastructure will be created for a much larger export boom. Our goal is<br />
obvious: The target is to create a Turkey who has the foreign trade surplus.”<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong><br />
Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan, TİM<br />
Başkanı İsmail Gülle ve beraberindeki heyeti<br />
Çankaya Köşkü’nde kabul etti. Toplantıda, son<br />
dönemlerde Türkiye’ye yönelik döviz kurları<br />
üzerinden oynanan ekonomik tuzakların bozulmasında<br />
kritik öneme sahip ihracatın güçlendirilmesi<br />
için atılacak adımlar masaya yatırıldı.<br />
President Recep Tayyip Erdoğan accepted<br />
Turkey Exporters Assembly (TIM) President İsmail<br />
Gülle and his accompanying delegation at<br />
Çankaya Presidential Palace. At the meeting,<br />
the critical export steps which are to be taken<br />
to strengthen the export were put on the table.<br />
These steps have a vital importance for the
deterioration of the economic trap that<br />
had been played with the exchange<br />
rates towards Turkey at all.<br />
“With the support of our President,<br />
the export will come to the place it<br />
deserved.”<br />
TIM President Ismail Gülle, who has<br />
indicated that the exporting family is<br />
Turkey’s indigenous force and national<br />
force at the same time, continued his<br />
words as follows; “I must say that without<br />
any hesitation that export family<br />
is one of the most critical structure<br />
to disrupt traps will be installed in our<br />
country. Again, we will break the games<br />
played against our country through<br />
exchange rates by expanding the<br />
foreign exchange earning activities.”<br />
“In our country, as in today, the necessary<br />
infrastructure will be created for<br />
a much larger export boom. With the<br />
support of our President, the export will<br />
come to the place it deserved for sure. In<br />
line with the targets we have taken from<br />
you, we will increase exports to 200 billion<br />
dollars in the medium term. Nobody<br />
should doubt it. Our goal is obvious: the<br />
target is to create a Turkey who has the<br />
foreign trade surplus.” Gülle said.<br />
“Cumhurbaşkanımızın desteğiyle<br />
ihracat hak ettiği yere gelecektir”<br />
TİM Başkanı İsmail Gülle, ihracat ailesinin<br />
Türkiye’nin yerli gücü ve Türkiye’nin<br />
milli gücü olduğunu belirterek “Hiçbir<br />
tereddüttüm olmadan şunu ifade<br />
etmeliyim ki, ihracat ailesi ülkemize kurulacak<br />
tuzakları bozacak en kritik yapılardan<br />
biridir. Döviz kurları üzerinden<br />
ülkemize karşı oynanan oyunları, döviz<br />
kazandırıcı faaliyetleri genişleterek yine<br />
biz bozacağız” dedi. Gülle, “Ülkemizde<br />
bugün olduğu gibi önümüzdeki<br />
dönemde çok daha büyük bir ihracat<br />
sıçraması için gerekli altyapı oluşturulacaktır.<br />
Sayın Cumhurbaşkanımızın da<br />
bizlere verdiği destek ile ihracat hak ettiği<br />
yere gelecektir. Sizlerden aldığımız<br />
hedefler doğrultusunda ihracatı orta<br />
vadede 200 milyar dolarlara çıkaracağız.<br />
Bundan kimsenin şüphesi olmasın.<br />
Hedefimiz bellidir: Hedef dış ticaret<br />
fazlası veren Türkiye’dir” dedi.
PANORAMA<br />
18<br />
Gerber Technology Başkanı’nın<br />
Türkiye ziyareti<br />
Gerber Technology President’s<br />
Turkey visit<br />
Gerber Technology Başkanı Mohit Uberoi 12-13 Kasım tarihlerinde Türkiye temsilcisi<br />
Glengo Teknoloji firmasını ve bazı anahtar müşterileri ziyaret etti.<br />
Gerber Technology’s President Mohit Uberoi has visited Glengo Technology who<br />
is its Turkey Representative on November 12-13 and some of their key customers as well.<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong><br />
Ziyaretini firmanın Avrupa Direktörü Theo<br />
Ostendorf ile birlikte gerçekleştiren başkan<br />
için Glengo’da yapılan görüşmede, Türkiye<br />
pazarının gelişimi ve Glengo’nun 35 yıla yaklaşan<br />
faaliyet özeti aktarıldı. Glengo Teknoloji<br />
Yönetim Kurulu Başkanı Mehmet Aykut Vural,<br />
toplantıda ziyareti nedeniyle Gerber başkanına<br />
teşekkür etti. Ziyaretin kendilerine, müşterilerine<br />
ve Türkiye’ye verilen önemi ifade ettiğini<br />
belirtti. Gerber ile çalışmaya başladıkları yıllar<br />
ile bugünler arasında birçok açıdan büyük<br />
farklılıklar olduğunu ifade eden Mehmet Aykut<br />
Vural, zaman içerisinde yapılan faaliyetler,<br />
müşteri organizasyonları ve pazarın bugünkü<br />
durumu hakkında bilgiler verdi. Sadece<br />
Türkiye’de değil, dünya üzerinde bile Gerber<br />
ile Glengo arasındakine benzer 35 yıla varan<br />
bir iş ortaklığının görülmediğini ve bunun ne<br />
For the president who has realized his visit together<br />
with the European Director Theo Ostendorf,<br />
at a meeting held in Glengo, the summary<br />
of the Glengo’s development in Turkey’s 35<br />
years on the market and realized activities was<br />
transmitted. Mehmet Aykut Vural, Chairman of<br />
the Board of Glengo Technology, thanked to<br />
the President of Gerber, for his visit. He expressed<br />
that their visit to them and their customers<br />
shows the importance given to Turkey. Mehmet<br />
Aykut Vural, who stated that there are big differences<br />
between the years when they started<br />
working with Gerber and today, gave information<br />
about the activities, customer organizations<br />
and the current situation of the market during<br />
the years they have left behind. He also said<br />
that not only in Turkey, even all over the world,<br />
there is no similar partnership depending on
35 successful years between Gerber<br />
and Glengo. And naturally stressed how<br />
important it is. Describing the importance<br />
of investment in people in this<br />
sense, Glengo Chairman Mehmet Aykut<br />
Vural stated that the staff circulation<br />
in Glengo is less than 1%. He said that<br />
in Turkey, the most of people who are<br />
experts in their fields have been working<br />
in Glengo. And he also told them about<br />
the importance they give not only to<br />
their internal education but also to the<br />
education institutions that prepare the<br />
human resources for the sector and the<br />
sector. And he has finally summarized<br />
the studies being done about it.<br />
On the occasion of the visit of Gerber<br />
President to Turkey, the products, the development<br />
fields related to the market<br />
and also the related possibilities were<br />
evaluated together. Gerber President<br />
Mohit Uberoi gave information about<br />
Gerber’s work areas and solutions for<br />
the roadmap and development potential<br />
in the upcoming period. Gerber and<br />
Glengo’s senior management visited LC<br />
Waikiki, İbişler Textile and Kardem Tekstil<br />
to discuss the general evaluation, strategies<br />
and up-to-date projects until 2023<br />
after their internal consultations.<br />
derece önemli olduğunu vurguladı.<br />
Bu anlamda insana yapılan yatırımın<br />
önemini anlatan Glengo Yönetim Kurulu<br />
Başkanı Mehmet Aykut Vural, Glengo’da<br />
personel sirkülayonunun % 1’in<br />
altında olduğunu, Türkiye’de çalışma<br />
konularındaki en uzman kişilerin Glengo’da<br />
bulunduğunu ve sadece kendi iç<br />
eğitimlerini değil, sektörün eğitimine ve<br />
sektöre insan kaynağı hazırlayan eğitim<br />
kurumlarına verdikleri önemi anlatarak<br />
bu konuda yapılanları özetledi.<br />
Gerber başkanının Türkiye ziyareti vesilesiyle<br />
ürünler ve pazarla ilgili gelişme<br />
alanları ve olanakları da birlikte değerlendirildi.<br />
Gerber Başkanı Mohit Uberoi,<br />
Gerber’in çalışma alanları ve çözümleri<br />
hakkında önümüzdeki dönemdeki yol<br />
haritası ve gelişme potansiyeli hakkında<br />
bilgiler verdi. Gerber ve Glengo üst düzey<br />
yönetimi, kendi aralarında yaptıkları<br />
istişareler sonrası, genel değerlendirme,<br />
2023 yılına kadar olan stratejiler ve güncel<br />
projeler ile ilgili görüşmeler yapmak<br />
üzere LC Waikiki, İbişler Tekstil ve Kardem<br />
Tekstil firmalarını ziyaret ettiler.
20<br />
PANORAMA<br />
Kordsa, patent sayısı ile<br />
endüstriyel tekstil alanında<br />
global liderler arasında<br />
Kordsa is one of the global leaders<br />
in industrial textiles area<br />
with the number of its patents<br />
Yenilikçi güçlendirme teknolojileri geliştiren Kordsa, patent araştırma<br />
veri tabanına göre <strong>2018</strong> itibariyle endüstriyel tekstil alanında yayınlanan<br />
patent sayısı ile dünya genelinde ilk 10 şirketin arasında yer alıyor.<br />
Developing innovative retrofit technologies, Kordsa is among<br />
the top 10 companies in the world with the number of patents published in the field<br />
of industrial textiles as of <strong>2018</strong> according to the patent research database.<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong><br />
Ar-Ge ve inovasyonu yaptığı her işin merkezine<br />
koyan, lastik, inşaat güçlendirme<br />
ve kompozit teknolojileri sektörlerinin öncü<br />
markası Kordsa, 2017 yılında imza attığı rekor<br />
patent başvurusunun ardından <strong>2018</strong> yılının<br />
ilk yarısında patent araştırma veri tabanında<br />
yayınlanan patent sayısı ile global liderler<br />
arasında yer aldı. 2017 yılında toplam patent<br />
portföyünü yaklaşık %60 oranında artıran<br />
Kordsa’nın, Temmuz <strong>2018</strong> itibariyle dünya<br />
genelinde 174 buluşu, 717 patent başvurusu<br />
ve 218 onaylanmış patenti bulunuyor.<br />
Patent araştırma veri tabanına göre Kordsa,<br />
dünya genelinde endüstriyel tekstil alanında<br />
yayınlanan patentleriyle, en çok patenti<br />
bulunan şirketler listesinde üst sıralara doğru<br />
ilerliyor. Kurulduğu günden itibaren inovasyona<br />
önem veren ve 2012 yılı itibariyle fikri<br />
haklar stratejisini değiştiren Kordsa, buluş<br />
koruma yöntemi olarak patent başvurusu<br />
yapmaya başladı. Patent başvurularının<br />
sonuçlanıp yayınlanmasından sonra,<br />
endüstriyel tekstil alanında yapılan patent<br />
araştırması sonuçlarına dayalı istatistiklerde<br />
Kordsa’nın teknolojinin öncelikli oyuncuları<br />
arasında konumunu güçlendiriyor.<br />
Kordsa, the pioneer brand in tire, construction<br />
reinforcement and composite technologies<br />
sectors, which puts R & D and innovation<br />
at the centre of every business it does, was<br />
among the global leaders with the number<br />
of patents published in the patent research<br />
database in the first half of <strong>2018</strong>, following the<br />
record patent application signed in 2017 at<br />
all. Kordsa, which increased its total patent<br />
portfolio by 60% in 2017, has 174 inventions<br />
worldwide, 717 patent applications and 218<br />
approved patents as of July <strong>2018</strong>.<br />
According to the patent research database,<br />
Kordsa is moving towards the top of the list of<br />
companies with the highest number of patents<br />
considering the patents published in the field<br />
of industrial textiles around the world. Kordsa,<br />
giving importance to innovation since the day<br />
it was founded and changing its intellectual<br />
property strategy as of 2012, started to apply<br />
for a patent as the method of protection. After<br />
the conclusion and publication of the patent<br />
applications, in the statistics based on the results<br />
of the patent researches in the field of industrial<br />
textile, Kordsa strengthens its position among the<br />
leading players in the technology.
21 PANORAMA<br />
Kordsa has added new ones to its global awards<br />
Kordsa, the strengthening leader who touched<br />
every corner of life with the mission of strengthening<br />
life, continues to crown its success in the<br />
global market with the awards it received. Kordsa<br />
has won two more awards in Brazil recently.<br />
This year, Kordsa has received the best employer<br />
award for three consecutive years. At the<br />
same time, Kordsa raised its place to 18th place<br />
among 150 companies across Brazil according<br />
to the rankings of the Great Place to Work Institute<br />
(GPTW). Kordsa who won the award in Bahia<br />
for the third time in a row, also won the “Best<br />
Practices in Internship Programs” award as well.<br />
Kordsa, which ranked 25th for the first time<br />
in 2016 by the Great Place to Work Institute<br />
(GPTW), was ranked 31st in 2017 and ranked<br />
18th in 2017. These awards, which are an indication<br />
of their success in Brazil, are also accepted<br />
as an indication that Kordsa continues to strengthen<br />
its corporate identity. Kordsa, as well as<br />
the work it puts forth, has also proved its giving<br />
value to its employees who have been doing<br />
the job by taking the awards in the last three<br />
years in a row. Kordsa, as an employer who encourages<br />
its employees to develop themselves,<br />
encourages them to give inspiration to each<br />
other and accepts the signature of all employees<br />
under the company’s success, continues<br />
to strengthen their lives by strengthening them<br />
with the value it gives to its employees.<br />
KORDSA, GLOBAL ÖDÜLLERİNE YENİLERİNİ EKLEDİ<br />
Yaşamı güçlendirme misyonuyla hayatın her<br />
köşesine dokunan güçlendirme lideri Kordsa,<br />
global pazardaki başarısını aldığı ödüllerle<br />
taçlandırmaya devam ediyor. Kordsa son<br />
olarak Brezilya’da iki ödül daha aldı. Üç yıl üst<br />
üste layık görüldüğü en iyi işveren ödülünü bu<br />
yıl üçüncü kez alarak Great Place to Work Institute<br />
(GPTW) sıralamasında Brezilya genelinde<br />
150 şirket arasında 18.sıraya yükseldi. Ayrıca<br />
yine “Staj Programlarında En İyi Uygulamalar”<br />
ödülüne layık görülerek Bahia bölgesinde<br />
üçüncü kez üst üste bu ödülün de sahibi oldu.<br />
Great Place to Work Institute (GPTW) tarafından<br />
Brezilya genelinde yapılan en iyi şirketler<br />
sıralamasına ilk kez 2016 yılında 25. sıradan<br />
giren Kordsa, 2017’de 31. sırada yer alırken<br />
bu sene 18.sıraya yükseldi. Brezilya’daki<br />
başarılarının bir göstergesi olan bu ödüller<br />
aynı zamanda Kordsa’nın şirket kimliğini de<br />
güçlendirmeye devam ettiğinin bir göstergesi<br />
olarak kabul ediliyor. Kordsa ortaya koyduğu<br />
işe olduğu kadar, işi ortaya koyan çalışanlarına<br />
da verdiği değeri üst üste 3 yıl aldığı bu<br />
ödüllerle kanıtlamış oldu. Çalışanlarına kendilerini<br />
geliştirmelerine imkan veren, birbirlerine<br />
ilham olmaya teşvik eden ve şirket başarısının<br />
altında tüm çalışanlarının imzası bulunduğunu<br />
kabul eden bir işveren olarak Kordsa,<br />
çalışanlarına verdiği değerle onları güçlendirerek<br />
hayatı güçlendirmeye devam ediyor.<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong>
PANORAMA<br />
24<br />
Üretime ilham veren<br />
MAKTEK Avrasya, yüzleri güldürdü<br />
MAKTEK Eurasia, which inspired<br />
production, made faces laugh<br />
2-7 Ekim <strong>2018</strong> tarihleri arasında TÜYAP Fuar ve Kongre Merkezi’nde<br />
gerçekleşen MAKTEK; beklentileri karşıladı. 2016’ya göre yüzde 46 oranında<br />
artan ziyaretçi ülke sayısıyla toplamda 56.526 sektör profesyonelinin ziyaret<br />
ettiği fuar, katılımcılardan tam not aldı.<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong><br />
MAKTEK was held in TUYAP Fair and Congress Center between October 2-7,<br />
<strong>2018</strong>; welcomed expectations. In total, 56.526 sector professionals visited<br />
the fair with a 46 percent rise compared to the previous one, 2016. The fair<br />
received full marks from the participants…<br />
“Makine Üreten Makinaların Fuarı” MAKTEK<br />
Avrasya <strong>2018</strong> Fuarı, 2-7 Ekim tarihleri arasında<br />
sektörün tüm paydaşlarını bir araya getirdi.<br />
Otomotiv, havacılık, savunma, gemi ve inşaat<br />
sektörleri başta olmak üzere imalat alanında<br />
“The Fair of Machinery that Produces Machines”<br />
MAKTEK Eurasia <strong>2018</strong> Fair brought together<br />
all stakeholders of the sector between 2-7<br />
October. A total of 56,526 people visited the<br />
fair, which introduced technologies to deter-
mine the future in the manufacturing sector,<br />
particularly in the automotive, aerospace, defence,<br />
shipbuilding and construction sectors.<br />
The exhibition, which has experienced intense<br />
visitor interest from Turkey as well as from abroad,<br />
achieved a 52% increase in the number of<br />
foreign visitors compared to 2016 and achieved<br />
a record by hosting many international<br />
visitors. MAKTEK, which made its growth sustainable<br />
with the number of visitor countries that<br />
increased by 46 percent compared to 2016,<br />
brought together 56.526 domestic and international<br />
sector professionals and prepared the<br />
suitable platform for important cooperation for<br />
the development of the sector. MAKTEK, which<br />
proves that it looks at the sector from a different<br />
perspective with its panels and competitions,<br />
also hosted the “The Meeting of Producing<br />
Women in the Industry” meeting on 3 October<br />
<strong>2018</strong> Wednesday. In the panel held at the fair;<br />
“The role of women in industrial companies?”,<br />
“Women’s issues in Turkey” and “To be a senior<br />
manager in an industrial company” topics<br />
were discussed in detail. On the other hand, in<br />
order to meet the demand of qualified technical<br />
staff of the industry, the MAKTEK Golden<br />
Compasses 1st National CNC Machine Tool<br />
Design Competition organized by TİAD and Tezmaksan<br />
Training Base Association, marked the<br />
fair. The competition, which transforms young<br />
minds’ ideas into reality, contributes to the promotion<br />
of young minds and the development<br />
of school-industry cooperation.<br />
MAKTEK Eurasia supports Domestic /<br />
Indigenous Manufacturers<br />
The Machine Tools Sector, which has a strategic<br />
importance in the development process of<br />
countries and which creates a multiplier effect<br />
on the economic development by determining<br />
the production skills of the sectors that provide<br />
input as well as being the basic production<br />
machine, is growing in parallel with the development<br />
of the industry. While the value of the<br />
use of machine tools in these sectors, which<br />
are the locomotive of the industry, is about 1.3<br />
billion dollars per year, the sector aims to close<br />
<strong>2018</strong> with 550 million dollars export and 780<br />
million dollars production. Underlining that the<br />
machine tool industry aims to increase domestic<br />
production, İlhan Ersözlü, General Manager<br />
of TUYAP Fairs and Fair Services, said that<br />
MAKTEK Eurasia supports domestic production<br />
with this awareness. Ersözlü underlined that<br />
it is needed to be produced more machine<br />
tools for domestic and national production. He<br />
underlined that the sector should work with the<br />
awareness that production is the way of getting<br />
out of crises. Ersözlü continued his words as<br />
geleceği belirleyecek teknolojilerin tanıtıldığı<br />
fuarı toplam 56.526 kişi ziyaret etti. Yurt içinden<br />
olduğu kadar yurt dışından da yoğun ziyaretçi<br />
ilgisiyle karşılaşan fuar, 2016 yılına göre yabancı<br />
ziyaretçi sayısında %52 oranında büyüme yakaladı<br />
ve birçok uluslararası ziyaretçiyi ağırlayarak<br />
bir rekora imza attı. 2016’ya göre yüzde<br />
46 oranında artan ziyaretçi ülke sayısıyla da<br />
büyümesini sürdürülebilir kılan MAKTEK, 56.526<br />
yerli sektör profesyonelini bir araya getirerek<br />
sektörün gelişimi için önemli iş birliklerine zemin<br />
hazırladı. Ev sahipliği yaptığı panel ve yarışmalarla<br />
da sektöre farklı bir bakış açısıyla baktığını<br />
kanıtlayan MAKTEK, 3 Ekim <strong>2018</strong> Çarşamba<br />
günü gerçekleşen “Sanayide Üreten Kadınlar<br />
Buluşması”na da ev sahipliği yaptı. Fuarda<br />
gerçekleşen panelde; “Endüstri şirketlerinde<br />
kadının rolü?”, “Türkiye’de kadın meselesi” ve<br />
“Bir sanayi şirketinde üst düzey yönetici olmak”<br />
başlıklı konular detaylarıyla tartışıldı. Öte yandan<br />
sanayinin nitelikli teknik eleman talebini<br />
karşılamak için TİAD ve Tezmaksan Eğitim Üssü<br />
Derneği’nin birlikte organize ettiği MAKTEK Altın<br />
Pergel 1. Ulusal CNC Takım Tezgahı Tasarım<br />
Yarışması, fuara damga vurdu. Genç beyinlerin<br />
fikirlerini gerçeğe dönüştüren yarışma, genç<br />
beyinlerin teşvik edilmesine ve okul-sanayi iş birliğinin<br />
gelişmesine önemli ölçüde katkı sağlıyor.<br />
MAKTEK AVRASYA YERLİ ÜRETİCİYİ DESTEKLİYOR<br />
Ülkelerin gelişme sürecinde stratejik öneme<br />
sahip olan ve temel üretim makinası olmasının<br />
yanı sıra girdi sağladığı sektörlerin üretim<br />
becerilerini belirleyerek ekonomik gelişmede<br />
çarpan etkisi yaratan Takım Tezgahları Sektörü,<br />
sanayinin gelişime paralel olarak büyüyor.<br />
Sanayinin lokomotifi olan bu sektörlerde takım<br />
tezgahlarının yarattığı kullanım değeri yıllık<br />
yaklaşık 1,3 milyar dolar olurken sektör, <strong>2018</strong>’i<br />
550 milyon dolar ihracat, 780 milyon dolar üretimle<br />
kapatmayı hedefliyor. Bu bilinçle takım<br />
25 PANORAMA<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong>
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong><br />
26<br />
PANORAMA<br />
tezgahları sektörün yerli üretimi arttırma hedefinde<br />
olduğunun altını çizen TÜYAP Fuar<br />
ve Fuarcılık Hizmetleri Genel Müdürü İlhan<br />
Ersözlü, Maktek Avrasya’nın da bu farkındalıkla<br />
yerli üretimi desteklediğini söyledi. Yerli<br />
ve milli üretim için daha fazla takım tezgahının<br />
üretilmesi gerektiğini savunduklarını<br />
belirten Ersözlü, krizlerden çıkmanın yolunun<br />
üretim olduğunun farkındalığıyla sektörün<br />
çalışması gerektiğinin altını çizdi. Ersözlü,<br />
“Fuarımızda ziyaretçiler, sektörde var olan<br />
tüm yenilikleri daha belirgin bir şekilde<br />
görecekler. Fuar alanı içerisinde inovasyon<br />
harikası ürünler, yerli ve milli ürünler yer<br />
alacak. Fuarın öncelikli amacı, Türkiye’deki<br />
takım tezgahları sektöründe neler başarıldığını<br />
ve destek verirlerse neler başarılabileceğini<br />
gözler önüne sermek ve Türkiye’den<br />
çıkan yenilikçi ürünleri fuar ziyaretçileri ile<br />
buluşturmak. Fuarlar bir anlamda en yeni<br />
ürünlerin doğrudan son kullanıcısına veya<br />
sektörün ilgililerine tanıtıldığı platformlardır.<br />
Yenilikçi ürünleri fuar kapsamında böyle<br />
alanlarda fuar ziyaretçisine tanıtarak sektörün<br />
geleceğinden bir kesit sunuyoruz” dedi.<br />
“MALİYETİN AZALMASIYLA ÇEŞİTLİLİĞİN<br />
ARTACAĞINA İNANIYORUZ”<br />
Takım Tezgahları Sanayici ve İşadamları Derneği<br />
(TİAD) Başkanı Hakan Aydoğdu ise “Üretim<br />
için takım tezgahlarının olmazsa olmaz<br />
bir enstrüman olduğunu düşünüyoruz. Türkiye<br />
sanayisinde makine, beyaz eşya, demiryolu<br />
taşıtları, otomotiv ve tüm kara taşıtları, havacılık<br />
ve uzay, gemi inşa, savunma ve metal<br />
eşya sanayinin oluşturduğu kullanım değeri<br />
2017 yılında 53 milyar dolar olarak gerçekleşmişti.<br />
Sanayinin lokomotifi olan bu sektörlerde<br />
takım tezgahlarının yarattığı kullanım<br />
değeri yıllık yaklaşık 15 milyar dolar olmuştu.<br />
<strong>2018</strong> yılı için takım tezgahları kullanılarak yapılacak<br />
olan üretimin fayda değerinin 17-18<br />
milyar dolar seviyelerine ulaşacağını düşünüyoruz.<br />
Öte yandan yatırım ve sermaye malı<br />
olarak kullanılan sektörün sağladığı katma<br />
değer ile tüm sanayi sektörlerinde dışa<br />
bağımlılık ve dış ticaret açığı azalmaktadır.<br />
Hep söylediğimiz gibi Türkiye için kritik görev<br />
üstlenen otomotiv, savunma, havacılık, beyaz<br />
eşya sektörlerindeki gelişmelere ve tüm<br />
dünyada takım tezgahları özelinde yaşanan<br />
teknolojik gelişime paralel olarak Türkiye’nin<br />
üretimi ve kullanımı da gelişim gösterecektir.<br />
Sektör içerisinde, özellikle Türkiye’de savunma<br />
ve gemi inşa sektörleri için üretilmeye<br />
başlanan metal işleme tezgahları bu gelişimin<br />
öncüsü olarak gösterilebilir. Türkiye’nin<br />
hedefi, üretilebilen takım tezgahı çeşitliliğini<br />
artırıp, maliyetleri azaltmak olmalıdır” dedi.<br />
follows; “In our exhibition, visitors will see all the innovations<br />
in the sector more clearly. Within the fair<br />
area, innovation products, domestic and national<br />
products will take place. The primary objective<br />
of the fair is to show to all the participants what<br />
was achieved in the machine tool sector in Turkey.<br />
And at the same time, if they receive support, it is<br />
also being wanted to show that many things can<br />
be achieved as well. The other main objective is<br />
of course to show to participants the innovative<br />
products resulting from Turkey for sure. Fairs are the<br />
platforms in which new products are introduced<br />
directly to the end user or to the interested parties.<br />
We present a cross-section of the future of the sector<br />
by introducing innovative products to the fair<br />
visitors in such areas within the scope of the fair.”<br />
“We believe that with the decrease in cost,<br />
diversity will increase.”<br />
Hakan Aydoğdu, President of Machine Tools and<br />
Industrialists’ Association (TİAD) also gave an<br />
information about the subject and said; “We think<br />
that machine tools for production are indispensable<br />
instruments. Machinery industry in Turkey,<br />
white appliances, rail vehicles, automotive and all<br />
motor vehicles, aerospace, shipbuilding, defense<br />
and used value created by the fabricated metal<br />
products industry had amounted to $ 53 billion in<br />
2017. In these sectors, which are the locomotives of<br />
the industry, the value of the use of machine tools<br />
was about $ 15 billion per year. We believe that the<br />
value of the production to be performed by using<br />
machine tools for <strong>2018</strong> will reach to the levels of 17-<br />
18 billion dollars. On the other hand, foreign trade<br />
deficit decreases with the added value provided<br />
by the sector, which is used as investment and capital<br />
goods, in all industrial sectors. As we say, automotive,<br />
which is critical for Turkey, defence, aerospace,<br />
development and worldwide in the white<br />
goods sector in parallel with the development of<br />
technological experienced in the special machine<br />
tools, production and use of Turkey will show<br />
growth. Within the sector, especially metal-working<br />
machines that are being produced for defence<br />
and shipbuilding industries in Turkey shown as the<br />
vanguard of this development. Turkey’s goal is to<br />
increase the diversity of the machine tools that can<br />
be produced, it should be to reduce costs.”
PANORAMA<br />
28<br />
İFEXPO hazır giyim sektörünü<br />
dünyaya taşıyacak<br />
İFEXPO will carry the ready-to-wear<br />
sector to the world<br />
TÜYAP ve Moda ve Hazır Giyim Federasyonu’nun (MHGF) işbirliği ile<br />
düzenlenecek, ülke genelinde sektöre yeni bir can damarı kazandırma<br />
amacıyla hazırlanan 10-13 Temmuz 2019 tarihinde gerçekleştirilecek olan<br />
IFEXPO-Hazır Giyim ve Kumaş Fuarı heyecanı başladı.<br />
Excitement of IFEXPO-Ready-to-Wear and Fabric Fair, which will be held<br />
on 10-13 July 2019, will be organized with the cooperation of TÜYAP and<br />
Fashion and Apparel Federation (MHGF) and prepared to bring a new life<br />
to the sector throughout the country.<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong><br />
TÜYAP ve Moda ve Hazır Giyim Federasyonu<br />
işbirliği ile düzenlenecek İFEXPO- Hazır Giyim ve<br />
Kumaş Fuarı İzmir’de basına tanıtıldı. TÜYAP ve<br />
Moda ve Hazır Giyim Federasyonu ev sahipliğinde<br />
gerçekleşen toplantıya, federasyon üyesi<br />
dernek başkanları ve üyeleri katıldı. Toplantıda<br />
ayrıca TÜYAP Tüm Fuarcılık Yapım A.Ş. Yönetim<br />
Kurulu Başkanı Bülent Ünal, fuarcılık sektörü<br />
açısından ülkenin son durumu ve TÜYAP Fuarcılık<br />
hakkında bilgiler verdiği bir sunum gerçekleştirdi.<br />
Çok sayıda davetlinin katıldığı toplantının<br />
açılış konuşmasını yapan MHGF Yönetim Kurulu<br />
Başkanı Hüseyin Öztürk, Fuar ile ilgili yaptıkları<br />
çalışmaları anlattı. Hazır giyim sektöründe<br />
İFEXPO Ready-to-Wear and Fabric Fair to be<br />
organized in cooperation with TÜYAP and Fashion<br />
and Apparel Federation was introduced<br />
to the press in İzmir. To the meeting which was<br />
hosted by TÜYAP and the Fashion and Apparel<br />
Federation, the presidents and the members of<br />
the federations associations’ have participated.<br />
In addition, TÜYAP Tüm Fuarcılık Yapım A.Ş. The<br />
Chairman of the Board of Directors, Bülent Ünal,<br />
made a presentation on the latest status of the<br />
fair sector and the TÜYAP Fair Organization. The<br />
opening speech of the meeting attended by<br />
many guests, MHGF Chairman Huseyin Ozturk,<br />
told the work they did about the fair. Ozturk who
has said that apparel industry in Turkey’s share in world<br />
production by 3.4 percent, indicating that ranked<br />
seventh in the world said, and continued his words<br />
as follows. “Unfortunately, there was not a long-term<br />
ready-to-wear fair that we have been hosting. We<br />
realized this was a big deficiency for us. Last year we<br />
decided to do a fair organization and we started<br />
our work. We wanted to organize a fair, which would<br />
be added with the shoe and bag industry that will<br />
certainly complete the garment sector. In this sense,<br />
by doing various researches, also in terms of publicity<br />
of our country, we have made researches about<br />
how we can manage it. As a result we have reached<br />
to the conclusion of IFEXPO.” He said.<br />
Today, in the country’s difficult economic process,<br />
the exporters and producers, indicating that at<br />
times of anxiety Ozturk, civil society organizations<br />
should not lose hope, he said. Öztürk said that if the<br />
country will find its way out through exportation,<br />
new players should be included in this game. Öztürk<br />
said that “We thought it should be a platform<br />
to be realized by sharing cooperation in an organization<br />
where we will market eastern cities such as<br />
Mardin, Diyarbakır and Gaziantep as partner cities.<br />
While the operation of Turkey Afrin is being spoken<br />
in our country, we took the business people to the<br />
Mardin. We have demonstrated the potential of<br />
the sector by looking for a positive mobility across<br />
the country and by looking for answers to how we<br />
work together. Together with this fair, we plan to<br />
put forth the brotherhood in the sector. With the<br />
fair we will create, we aim to increase our profits by<br />
putting all our hearts into the sector and fuelling<br />
the country’s hope flame. I want our project to be<br />
successful. I hope that at the end of this fair, TUYAP<br />
says that “We did a good job”. I also believe that<br />
we are going to make a good job for sure.” He said.<br />
40 YEARS OF EXPERIENCE<br />
The Chairman of the Board of Directors of TÜYAP<br />
Bülent Ünal gave information about the ready-made<br />
clothing and fair sector. Unal who noted that<br />
they have two main objectives while they were beginning<br />
their adventure, one is to maintain Turkey’s<br />
exports and said they wanted to be able to move<br />
forward in the world average. Unal who is indicating<br />
that the dollar’s mobility affect exports, continued<br />
as follows. “It is not possible to go forward<br />
with money games and to construct the future.<br />
We must strive to change the tables by putting<br />
together our efforts and opportunities. Today there<br />
are 31 thousand fairs in the world. These fairs also<br />
have 44.5 million participants. TÜYAP completed<br />
its 40th anniversary this year. It provides services to<br />
approximately 18 thousand participants in our meetings<br />
every year. We welcome 5 million visitors. We<br />
served 300 thousand companies in 40 years and<br />
organized over 1.800 fairs. We have an experience<br />
coming from past. We intend to further our industry<br />
by putting forward this experience. I hope our fair<br />
becomes beneficent for everyone.” He said.<br />
Türkiye’nin dünya üretiminde yüzde 3,4 pay<br />
alarak yedinci sırada olduğunu belirten Öztürk,<br />
“Maalesef uzun dönemdir hazır giyimle<br />
ilgili ev sahipliği yaptığımız bir fuar yoktu.<br />
Bunun bizim için büyük bir eksiklik olduğunu<br />
fark ettik. Geçen yıl bir fuar organizasyonu<br />
yapmaya karar vererek çalışmalarımıza<br />
başladık. Yapmak istediğimiz fuara, giyimi<br />
tamamlayacağını düşündüğümüz ayakkabı<br />
ve çanta sektörünü de eklemek istedik. Bu<br />
anlamda çeşitli araştırmalar yaparak, tanıtım<br />
anlamında bizzat ülkemizi öne çıkararak<br />
nasıl bir iş yapabileceğimizi sorduk. Bunun<br />
sonucunda da IFEXPO ortaya çıktı” dedi.<br />
Bugün ülkenin içinden geçtiği ekonomik<br />
süreçte ihracat ve üreticilerin zaman zaman<br />
kaygıya kapıldığını da belirten Öztürk, sivil<br />
toplum kuruluşlarının ümidini kaybetmemesi<br />
gerektiğini ifade etti. Ülkenin çıkış yolunu ihracatla<br />
bulacaksa, bu oyuna yeni oyuncuların<br />
da katılmasına vurgu yapan Öztürk, “Mardin,<br />
Diyarbakır, Gaziantep gibi doğu şehirlerini ortak<br />
şehirler olarak pazarlayacağımız bir organizasyonda<br />
işbirliğini de paylaşarak gerçekleştireceğimiz<br />
bir platform olması gerektiğini<br />
düşündük. Ülkemizde Türkiye-Afrin Harekâtı<br />
konuşulurken Mardin’e iş insanlarını götürerek,<br />
ülke genelinde olumlu bir hareketlilik nasıl<br />
sağlanır ve birlikte nasıl iş yapılır sorularına<br />
cevap arayarak sektörün potansiyelini ortaya<br />
koyduk. Bu fuarla birlikte sektördeki kardeşliği<br />
ortaya koymayı planlıyoruz. Oluşturacağımız<br />
fuarla, sektöre tüm yüreğimizi koyarak kazancımızı<br />
artırma ve ülkenin ümit meşalesine<br />
yakıt olma amacındayız. Projemizin başarılı<br />
olmasını istiyorum. Ümit ediyorum ki, TÜYAP<br />
da bu fuarın sonunda ‘İyi ki bu işi yaptık’ der<br />
ve biz de iyi bir iş yapmış oluruz” diye konuştu.<br />
40 YILLIK DENEYİM<br />
TÜYAP Yönetim Kurulu Başkanı Bülent Ünal<br />
ise hazır giyim ve fuarcılık sektörü hakkında<br />
bilgiler verdi. İki temel amaçla yola çıktıklarını<br />
belirten Ünal, Türkiye’nin ihracatını sürdürmek<br />
ve dünya ortalamasında ilerilere taşıyabilmek<br />
istediklerini söyledi. Dolardaki hareketliliğin<br />
ihracatı etkilediğini belirten Ünal,“Para oyunlarıyla<br />
ileriye gitmek ve geleceği kurgulayabilmek<br />
pek mümkün değil. El birliği ile çabamızı<br />
ve imkanlarımızı ortaya koyarak tabloları<br />
değiştirmek için gayret içine girmeliyiz. Bugün<br />
dünyada 31 bin fuar var. Bu fuarların da 44.5<br />
milyon katılımcısı var. TÜYAP, bu sene 40. yılını<br />
tamamladı. Her sene yaptığımız toplantılarda<br />
yaklaşık 18 bin katılımcıya hizmet veriyor, 5 milyon<br />
ziyaretçiyi ağırlıyoruz. 40 yıllık sürede 300<br />
bin firmaya hizmet verdik ve bin 800 üzerinde<br />
fuar düzenledik. Geçmişten gelen bir deneyimimiz<br />
var. Bu deneyimimizi ortaya koyarak<br />
sektörümüzü daha da ileriye taşıma niyetindeyiz.<br />
Fuarımız herkese hayırlı olsun” dedi.<br />
29 PANORAMA<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong>
PANORAMA<br />
30<br />
İplik sektörü<br />
16. kez bir araya geliyor<br />
The yarn industry<br />
is coming together<br />
for the 16th time<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong><br />
Tekstil sektörü Türkiye’nin endüstride vazgeçilmezlerinin<br />
başında geliyor. Ülke ekonomisi için bu kadar<br />
büyük önem taşıyan meslek zincirinin ilk halkası da<br />
iplik. Günümüzde hemen her sektörde hissedilen<br />
uluslararası rekabet iplik üretiminde de kendini<br />
yoğun olarak hissettiriyor. Yoğun rekabet içerisinde<br />
öne çıkma avantajını kullanmak isteyen iplik üreticileri,<br />
Tüyap tarafından 28 Şubat-2 Mart 2019 tarihleri<br />
arasında düzenlenen Uluslararası İstanbul İplik<br />
Fuarı’nda 16. kez bir araya gelmeye hazırlanıyor.<br />
<strong>2018</strong> İPLİK FUARI GURUR TABLOSU<br />
Bölgesinin en büyük iplik üreticisi konumunda<br />
olan Türkiye, bu yıl 15 ülkeden 308 firma ve firma<br />
temsilciliğinin katılımı ile gerçekleşen İplik Fuarı ile<br />
gücüne güç kattı. Konu ile doğrudan ilgili 12.000’in<br />
üzerinde ziyaretçiye ev sahipliği yapan Tüyap, yaratılan<br />
büyük ticaret ortamı ile haklı gururu bir kez<br />
daha yaşadı. <strong>2018</strong> yılında hedef ülkelerde gerçekleştirilen<br />
yoğun tanıtım faaliyetleri ile, Tüyap davetlisi<br />
olarak Fas, Tunus, Hindistan, İran, Mısır, Özbekistan,<br />
Rusya başta olmak üzere, dünyanın birçok<br />
ülkesinden gelen alım heyetleri sayesinde katılımcı<br />
firmalar önemli iş bağlantılarına imza attılar.<br />
GELECEK BULUŞMA: 28 ŞUBAT-2 MART 2019<br />
2019 yılında da tanıtım faaliyetlerini arttırarak binlerce<br />
ziyaretçiye ev sahipliği yapması beklenen İstanbul İplik<br />
Fuarı, uluslararası pazarlara açılmak isteyen firmalara<br />
stant rezervasyonlarını yapmaya devam ediyor.<br />
The textile sector is one of the indispensable<br />
industry in Turkey. The first link of the profession<br />
chain, which is so important for the economy<br />
of the country, is the yarn. Nowadays,<br />
the international competition felt in almost<br />
every sector also makes itself felt in the<br />
production of yarn as well. Yarn producers<br />
who want to use the advantage of being<br />
ahead of intense competition are preparing<br />
to meet for the 16th time at the International<br />
Istanbul Yarn Fair which is organized by<br />
Tuyap from 28 February to 2 March 2019.<br />
<strong>2018</strong> Yarn Fair, Board of Pride<br />
Turkey, who has the position of being the<br />
largest yarn producer of its region, increased<br />
his power with the organization of Yarn<br />
Fair which was held with the participation<br />
of 308 companies from 15 countries and<br />
many professional visitors as well. Tüyap,<br />
which hosted more than 12.000 visitors<br />
directly related to the subject, once again<br />
experienced its deserved pride with the big<br />
trade environment created. In <strong>2018</strong>, with the<br />
intense promotional activities carried out in<br />
the target countries, the participating firms<br />
from many countries of the world, including<br />
Morocco, Tunisia, India, Iran, Egypt, Uzbekistan,<br />
Russia, as an invitees of Tüyap, have<br />
signed important business contacts.<br />
The Next Meeting; 28 FEBRUARY-2 MARCH 2019<br />
Istanbul Yarn Fair, which is expected to host<br />
thousands of visitors by increasing its promotional<br />
activities in 2019, invites to make<br />
their stand reservations to companies wishing<br />
to open up to international markets.
PANORAMA<br />
32<br />
Lenzing’den yeni teknoloji platformu<br />
New technology platform<br />
from Lenzing<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong><br />
Lenzing Group, sürdürülebilir nonwoven ürünler<br />
odaklı ve endüstride yeni pazar olanakları<br />
meydana getirecek yeni teknoloji platformu<br />
LENZING Web Teknolojisi’ni başarıyla hayata<br />
geçirdiğini duyurdu. 26 milyon Avroluk bir<br />
yatırım ile birkaç yıllık araştırma ve geliştirmenin<br />
sonucu olarak şirket, Lenzing Avusturya’daki<br />
merkezinde yer alan 1 metre enindeki pilot<br />
tesisin hayata geçirilme sürecini tamamladı.<br />
ÜRETİM SÜREÇLERİ ÇEVREYE DUYARLI ŞEKİLDE<br />
GERÇEKLEŞECEK<br />
Günümüzde çoğu nonwoven ürün, polyester<br />
veya polipropilen gibi plastik malzemelerden<br />
üretiliyor ve bu malzemelerin doğada çözünmesi<br />
yüzlerce yıl alıyor. Uygun olmayan atık<br />
teknikleri ile bir araya geldiğinde, nonwoven<br />
ürün endüstrisi küresel çapta atık depolama<br />
sorunlarının başını çekiyor. LENZING Web<br />
Teknolojisi sayesinde botanik kökenli nonwoven<br />
emici kumaşların çevreye duyarlı üretim<br />
süreçleriyle elde edilmesi sağlanacak. Lenzing<br />
Group CEO’su ve Yönetim Kurulu Başkanı Stefan<br />
Lenzing Group has announced that it has<br />
successfully implemented the new technology<br />
platform, LENZING Web Technology, which<br />
is focused on sustainable nonwoven products<br />
and creates new market opportunities in the<br />
industry. As a result of several years of research<br />
and development with an investment of 26<br />
million euro, the company has completed the<br />
implementation of a 1-meter-wide pilot plant<br />
in the centre of Lenzing Austria.<br />
Production processes will be carried out in an<br />
environmentally friendly manner<br />
Nowadays, most nonwoven products are<br />
made of plastic materials such as polyester<br />
or polypropylene and these materials take<br />
hundreds of years to dissolve in nature. When<br />
combined with inappropriate waste techniques,<br />
the nonwovens product industry is leading<br />
the global waste storage problems. Thanks to<br />
LENZING Web Technology, nonwoven absorbent<br />
fabrics of botanical origin will be obtained<br />
through environmentally friendly production<br />
processes. Stefan Doboczky, CEO and the Chairman<br />
of the Board of the Lenzing Group, said<br />
that “While the nonwoven product segment<br />
now represents 30 percent of our core business,<br />
we are committed to strong growth, with more<br />
active participation in the value chain. LENZING<br />
Web Technology, our corporate strategy, is a<br />
fundamental building block in which we focus<br />
on our special products under sCore TEN. We<br />
will continue to strengthen our business partner<br />
and customer portfolio with more sustainable<br />
efforts to lead innovation and sustainability with<br />
sustainable special products.” He said.
Nonwoven Fabric Industry develops with the<br />
latest technologies<br />
LENZING Web Technology, which is a web formation<br />
process that starts with botanical wood<br />
pulp and is obtained from 100% lyocell filament<br />
nonwoven fabric, can be integrated with standard<br />
unused nonwoven binding technologies<br />
such as joining with standard pressure water or<br />
joining with needle. In addition, patented technology<br />
provides a unique self-assembly mechanism<br />
where the filament yarn merges into<br />
the fabric at the laying stage. This mechanism<br />
offers a wide range of products with surface<br />
texture, flexibility and dimensional shrinkage in<br />
a wider range of options than nonwoven product<br />
technologies using 100 percent cellulosic<br />
fibres. The new LENZING Web Technology<br />
at Lenzing AG, CCO, Robert Van de Kerkhof,<br />
said that “New LENZING Web Technology,<br />
demonstrates how perfectly we are committed<br />
to developing forward-thinking solutions through<br />
our offering of more sustainable products<br />
to consumers is a good example. By changing<br />
the awareness of consumers about disposable<br />
products, we will be proactive in our customers’<br />
journey towards success with technological<br />
innovation and sustainable cellulosic products.”<br />
Wolfgang Plasser, Vice President of Global<br />
Management of Nonwoven Products at Lenzing,<br />
said: “The size of the nonwoven fabric market<br />
in 2022 is expected to reach 35 billion dollars.<br />
Considering the annual growth rate of 7.5 percent,<br />
which is expected to be realized within this<br />
period, it is of great importance to support the<br />
nonwovens industry with environmentally friendly<br />
developments by using sustainable raw materials.<br />
Consumers are becoming increasingly aware<br />
of the negative effects of plastics in waste water<br />
systems and the marine ecosystem. Therefore,<br />
the disposable product industry is also becoming<br />
obliged to act and respond to such concerns.<br />
With our new LENZING Web Technology, we<br />
believe that the value chain will contribute to<br />
more innovative applications with natural, nature-soluble<br />
cellulose materials.” He said.<br />
Doboczky, “Nonwoven ürün segmenti günümüzde<br />
ana faaliyet alanımızın yüzde 30’unu<br />
temsil etse de, değer zincirinde yeniliklere daha<br />
etkin katılım sağlayarak güçlü bir büyüme sergilemekte<br />
kararlıyız. LENZING Web Teknolojisi,<br />
kurumsal stratejimiz sCore TEN kapsamındaki<br />
özel ürünlerimize odaklandığımız temel bir yapı<br />
taşı olma niteliği taşıyor. Sürdürülebilir özel ürünler<br />
ile yeniliklere öncülük etmeye ve işletmemize<br />
başarı sağlayacak daha sürdürülebilir çalışmalarımızla,<br />
iş ortağı ve müşteri portföyümüzü<br />
güçlendirmeye devam edeceğiz” dedi.<br />
NONWOVEN KUMAŞ ENDÜSTRİSİ SON<br />
TEKNOLOJİLERLE GELİŞİYOR<br />
Botanik ağaç hamuru ile başlayan ve %100 lyocell<br />
filamentten nonwoven kumaş elde edilen<br />
bir web oluşum prosesi olan LENZING Web Teknolojisi,<br />
standart basınçlı su ile birleştirme veya<br />
iğne ile birleştirme gibi ısı kullanımsız nonwoven<br />
bağlama teknolojileri ile entegre edilebiliyor.<br />
Ayrıca patentli teknoloji, filament ipliğin serme<br />
aşamasında birleşerek kumaşa dönüştüğü<br />
özgün bir kendiliğinden birleşme mekanizması<br />
da sağlıyor. Bu mekanizma, yüzde 100 selülozik<br />
liflerin kullanıldığı nonwoven ürün teknolojilerine<br />
kıyasla çok daha geniş seçeneklerde yüzey<br />
dokusu, dökümlülük ve boyutsal çekmezlik<br />
içeren bir ürün yelpazesi sunuyor. Lenzing AG’de<br />
Ticari Faaliyetler Yönetim Kurulu Üyesi, CCO,<br />
Robert Van de Kerkhof, “Yeni LENZING Web<br />
Teknolojisi, tüketicilere daha sürdürülebilir ürün<br />
seçenekleri sunmamız sayesinde, ileri görüşlü<br />
çözümler geliştirmeye ne kadar bağlı olduğumuzu<br />
mükemmel bir şekilde ortaya koyuyor ve<br />
Lenzing’in stratejik büyümesine güzel bir örnek<br />
teşkil ediyor. Tüketicilerin tek kullanımlık ürünler<br />
hakkındaki farkındalıklarını değiştirerek, teknolojik<br />
inovasyon ve sürdürülebilir selülozik ürünler ile<br />
müşterilerimizin başarıya doğru yolculuklarında<br />
proaktif olarak yer alacağız” dedi.<br />
Lenzing’de Nonwoven Ürünlerin Küresel Yönetiminden<br />
Sorumlu Başkan Yardımcısı Wolfgang<br />
Plasser ise; “2022’de nonwoven kumaş pazarının<br />
büyüklüğünün 35 milyar dolara ulaşması bekleniyor.<br />
Bu süre içinde gerçekleşmesi beklenen yıllık<br />
yüzde 7,5 bileşik büyüme oranı da göz önünde<br />
bulundurulduğunda, sürdürülebilir ham maddeler<br />
kullanarak nonwoven endüstrisinin çevre<br />
dostu gelişmelerle desteklenmesi büyük önem<br />
taşıyor. Tüketiciler atık su sistemlerinde ve deniz<br />
ekosistemindeki plastiklerin olumsuz etkilerinin<br />
gittikçe daha da farkına varıyor. Dolayısıyla tek<br />
kullanımlık ürün endüstrisi de harekete geçmek<br />
ve bu tür endişelere karşılık vermekle yükümlü<br />
hale geliyor. Yeni LENZING Web Teknolojimiz ile<br />
değer zincirinin doğal, doğada çözünen selüloz<br />
malzemelerle daha yenilikçi uygulamalar üretmesine<br />
katkıda bulunacağımıza inanıyoruz” dedi.<br />
33 PANORAMA<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong>
PANORAMA<br />
34<br />
ABD’ye İtalyan dijital devrimi<br />
The Italian digital revolution to USA<br />
Aleph, uluslararası mesleğini SGIA Expo’da ikinci<br />
kez sergileyerek doğruladı. LaForte yazıcılar için<br />
yeni özelliklerin geliştirilmesinde bir yıllık harcamayı<br />
takiben, Aleph ABD’nin en büyük fuarlarından<br />
birinde 2 model sundu: LaForte 200 Kağıt,<br />
süblimasyon mürekkepleri ile süper geniş format<br />
340cm. LaForte 200 Kumaş, tekstil pigmentli<br />
mürekkeplerle kumaşa direkt geniş 190 cm.<br />
Tekstil endüstrisinin kalbinde, Como’da geliştirilen<br />
endüstriyel geniş formatlı baskı makinelerinin<br />
her ikisi de yeni Aleph araştırma merkezinde<br />
yapılan en son yenilik ve testlerin faydalarını görüyor.<br />
Bu araştırma merkezinin amacı, müşterinin<br />
ihtiyaçlarını sürdürülebilir üretim ile karşılayabilecek<br />
yeni çözümler sunmaktır. Süper Geniş<br />
Süblimasyonlu Kağıt yazıcı, yumuşak tabela endüstrisinde<br />
doğrudan kumaştan geri adım atan<br />
pazar trendlerine cevap veriyor. Daha geniş<br />
bir yelpazede kumaş kullanımı ve kağıt üzerine<br />
basmak için keskin kalite, pazar göstergeleridir.<br />
Tekstil ile kumaşa doğrudan doğruya Pigment<br />
mürekkepleri de piyasanın aradığı şeydir; Ekolojik<br />
bir gelecek için en kolay çözüm ve çevresel<br />
olarak zararsızdır. SGIA <strong>2018</strong>, aynı zamanda La-<br />
Forte serisinin yeni isimlendirmesini destekleme<br />
vesilesidir. Diziliş sınıflandırmasını basitleştirmek<br />
için, yeni adlandırma getirdik. LaForte markasının<br />
yanında yer alan sayılar, artan başlıklar ve<br />
üretkenlik çizgileri anlamına gelir. Aleph, dünya<br />
çapında işini sürekli artırıyor ve Kuzey Amerika<br />
çok önemli bir pazar haline geldi. Özel bir satış<br />
gücü ve servis ağı, müşterilere mükemmel bir<br />
hizmeti garanti eder ve Aleph’in standart kalitesini<br />
en üst düzeyde tutar.<br />
Aleph confirms its international vocation by<br />
exhibiting for the second time at SGIA Expo.<br />
After one-year spending in development of new<br />
features for the LaForte printers, Aleph presents 2<br />
models in one of the main USA show: LaForte 200<br />
Paper, super-wide format 340cm with sublimation<br />
inks. LaForte 200 Fabric, wide format 190 cm<br />
direct to fabric with textile pigment inks. Both<br />
industrial large format printing machines developed<br />
in Como in the heart of textile industry<br />
are taking the benefits of latest innovation and<br />
testing carried in the new Aleph research center.<br />
The aim of this research center is to deliver<br />
new solutions to the market that can satisfy the<br />
customer’s needs with sustainable production.<br />
Super-Wide Sublimation Paper printer is responding<br />
to the market trends that is stepping back<br />
from direct to fabric in the soft signage industry.<br />
Possibility to use wider range of fabrics and the<br />
sharp quality to print on paper are the market<br />
indicators. Direct to fabric with textile Pigment<br />
inks is also what the market is looking for; easiest<br />
solution and environmentally harmless for an<br />
ecologic future. SGIA <strong>2018</strong> is also the occasion to<br />
promote the new naming of the LaForte series.<br />
To simplify the lineup classification, we have introduced<br />
new naming. The numbers which stand<br />
next to LaForte brand refers to incremental line<br />
of heads and productivity. Aleph is continuously<br />
increasing its business around the world and<br />
North America became a very important market.<br />
A dedicated sales force and service network<br />
guarantee customers a great service and maintain<br />
Aleph’s standard quality at the top.<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong>
Kauçuk Blanketli<br />
Örme Kalenderi<br />
Knitted Calender Machine<br />
with Rubber Blanket<br />
SİLİNDİR İMALATI<br />
ROLLER PRODUCTION<br />
KALENDER MAKİNESİ<br />
CALENDER MACHINE<br />
BOYA FULARI MAKİNESİ<br />
PAD BATCH MACHINE<br />
JİGER MAKİNESİ<br />
JIGGER MACHINE<br />
Tel: 0090 224 493 23 62 Fax: 0090 224 493 23 65
PANORAMA<br />
36<br />
Kalite tüm yol:<br />
elyaftan kumaşa<br />
Quality all the way:<br />
from fiber to fabric<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong><br />
Genişletilmiş ürün yelpazesi, EVS<br />
entegrasyonu tamamlandığında,<br />
USTER’in küresel liderliğinin altını çiziyor.<br />
Extended product range underlines<br />
USTER’s global leadership, as<br />
integration of EVS is completed.<br />
Fiberden mamul kumaşa kadar tüm birincil<br />
tekstil üretimindeki kalite çözümleri, artık otomatik<br />
denetleme sistemlerinin EVS’den başarılı bir<br />
şekilde entegre edilmesinin ardından Uster Technologies<br />
tarafından sunulmaktadır. Bu genişleme<br />
kabiliyeti, USTER’in iplikçilik, dokuma, örme,<br />
terbiye ve dokunmamış ürünlerde kalite izleme<br />
ve yönetim için dünyanın tek teknoloji ürünü tedarikçisi<br />
olarak benzersiz olduğunu gösterir. Görme<br />
temelli kumaş muayenesi için üç EVS sistemi<br />
Quality solutions across the full range of primary<br />
textile production – from fiber to finished fabric<br />
– are now offered by Uster Technologies, following<br />
the successful integration of automated<br />
inspection systems from EVS. This expansion of<br />
capability means USTER is unique as the world’s<br />
only supplier of high-tech instruments for quality<br />
monitoring and management in spinning,<br />
weaving, knitting, finishing and nonwovens. The<br />
three EVS systems for vision-based fabric inspection<br />
are now presented under USTER branding.<br />
On April 25 this year, Uster Technologies<br />
announced the successful acquisition of Elbit<br />
Vision Systems (EVS), a world-leading high-technology<br />
supplier for automated vision inspection<br />
in the textile industry. Since then, both organizations<br />
have been working to integrate EVS into<br />
the USTER Group. This phase was completed on<br />
October 1, when EVS started operations under<br />
the name of Uster Technologies Ltd., based<br />
in Caesarea, Israel. The EVS fabric inspection
systems are now presented under the USTER<br />
brand, with new names: USTER ® EVS Q-BAR<br />
(fabric quality monitoring system), USTER ® EVS<br />
FABRIQ VISION (fabric quality assurance system)<br />
and USTER ® EVS FABRIQ SHADE (fabric shade<br />
optimization system). They also have a new look<br />
– the distinctive and award-winning dark-red<br />
and grey USTER design – confirming the identity<br />
of the fabric inspection systems at a glance.<br />
Think Quality for fabrics<br />
Automated inspection from USTER delivers<br />
major benefits for fabric producers. The three<br />
solutions provide both quality assurance and<br />
optimization of fabric yield in the final product.<br />
The high-tech inspection technology means<br />
fabric producers depend less on human judgment<br />
and can produce consistent, reliable<br />
quality. USTER ® fabric inspection brings the<br />
Think Quality approach to fabric production.<br />
In the mill, the USTER approach starts with the<br />
principle of avoiding off-quality at the earliest<br />
possible stage. Here, the USTER ® EVS Q-BAR detects<br />
faults during manufacturing, preventing<br />
long-running defects. This early control reduces<br />
material losses and removes the need for manual<br />
inspection after production. It’s the basis<br />
for constant and reliable quality, enhancing<br />
the mill‘s market competitiveness. For optimum<br />
quality, a consistently high rate of defect detection<br />
is required. USTER ® EVS FABRIQ VISION<br />
ensures reliable monitoring, using automated<br />
control during intermediate and final inspection<br />
– eradicating the need for manual inspec-<br />
şimdi USTER markası altında sunulmaktadır. Bu yıl<br />
25 Nisan’da Uster Technologies, tekstil endüstrisinde<br />
otomatik görsel denetim için dünya lideri<br />
bir teknoloji tedarikçisi olan Elbit Vision Systems’ı<br />
(EVS) başarıyla satın aldığını duyurdu. O zamandan<br />
beri, her iki kuruluş da EVS’yi USTER Group’a<br />
entegre etmek için çalışıyorlar. Bu aşama, EVS’in<br />
Caesarea, İsrail merkezli Uster Technologies<br />
Ltd. adı altında faaliyete başladığı 1 Ekim’de<br />
tamamlandı. EVS kumaş kontrol sistemleri şimdi<br />
USTER markası altında, yeni isimlerle sunulmaktadır:<br />
USTER ® EVS Q-BAR (kumaş kalitesi izleme<br />
sistemi), USTER ® EVS FABRIQ VISION (kumaş kalite<br />
güvence sistemi) ve USTER ® EVS FABRIQ SHADE<br />
(kumaş tonu) optimizasyon sistemi). Ayrıca yeni<br />
bir görünüme de sahipler - farklı ve ödüllü koyu<br />
kırmızı ve gri USTER tasarımı - kumaş muayene<br />
sistemlerinin kimliğini bir bakışta teyit ediyor.<br />
KUMAŞLAR İÇİN KALİTEYİ DÜŞÜN<br />
USTER’den otomatik denetim, kumaş üreticileri<br />
için büyük faydalar sağlar. Üç çözüm, nihai<br />
üründe hem kalite güvencesi hem de kumaş<br />
veriminin optimizasyonunu sağlar. Yüksek<br />
teknolojili inceleme teknolojisi, kumaş üreticilerinin<br />
insan kararına daha az bağımlı olduğu<br />
ve tutarlı, güvenilir bir kalite üretebileceği<br />
anlamına gelir. USTER ® kumaş denetimi, Think<br />
Quality yaklaşımını kumaş üretimine getiriyor.<br />
Fabrikada, USTER yaklaşımı, mümkün olan en<br />
erken aşamada kalite dışı kalmanın önlenmesi<br />
prensibi ile başlar. Burada, USTER ® EVS Q-BAR,<br />
üretim sırasında arızaları tespit ederek uzun<br />
süreli arızaları önler. Bu erken kontrol, malzeme<br />
37 PANORAMA<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong>
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong><br />
38<br />
PANORAMA<br />
kayıplarını azaltır ve üretimden sonra manuel<br />
inceleme ihtiyacını ortadan kaldırır. İmalathane<br />
pazarında rekabet gücünü artıran, sürekli ve<br />
güvenilir kalitenin temeli. Optimum kalite için,<br />
sürekli yüksek bir hata algılama oranı gereklidir.<br />
USTER ® EVS FABRIQ VISION, ara muayene ve<br />
son kontrol sırasında otomatik kontrol kullanarak<br />
güvenilir izleme sağlar ve manuel inceleme<br />
ihtiyacını ortadan kaldırır. Sistemin görünür kusurları<br />
yakalayabilme yeteneği kumaş veriminin<br />
optimize edilmesini ve taleplerin önlenmesini<br />
sağlar. Boyalı kumaşlar için, renk tutarlılığı hayati<br />
önem taşır - baştan sona ve bir rulonun yanı sıra,<br />
aynı partinin farklı ruloları arasında. USTER ® EVS<br />
FABRIQ SHADE, renklerin kritik olduğu hemen her<br />
işlemde renk değişimini izler. Kumaş üreticilerinin<br />
son üründe sabit bir gölge sağlamasına, ikinci<br />
kaliteyi önlenmesine ve müşterilerin memnun<br />
kalmasına olanak tanır. USTER ® EVS FABRIQ<br />
VISION ve USTER ® EVS FABRIQ SHADE, aynı<br />
zamanda, kumaş verimliliğini optimize ederken,<br />
aynı zamanda proses verimliliğini iyileştirmek<br />
için bir dizi seçenek sunar. Kızılötesi işaretleyici,<br />
kesme masası kontrolü ve lazer işaretleyici gibi<br />
özellikler, USTER ® sistemlerinin üstün teknolojisinin<br />
altını çiziyor. Akıllı otomasyon, süreç optimizasyonu<br />
ve kullanım kolaylığı, bir tekstil fabrikasını<br />
kalite anlayışı ile yönetmeyi hedefliyor.<br />
HARİKA EŞLEŞME<br />
USTER, tekstil endüstrisi için elyaftan kumaşa<br />
kadar dünyanın tek kaliteli çözümleri tedarikçisidir.<br />
USS ile USTER, dokuma, örme, terbiye<br />
ve dokunmamışlar için proses izleme ve kalite<br />
yönetimindeki portföyünü güçlendiriyor. Ürünlerin<br />
mükemmel uyumu, hem yüksek teknolojiye<br />
adanmış hem de inovasyon tarafından yönlendirilen,<br />
alanlarında lider rol oynayan iki şirketin<br />
uyumunun altını çiziyor. Aynı zamanda temel iş<br />
hedeflerini de paylaşırlar: orta ve nihai ürünlerin<br />
ölçülmesi ve izlenmesi yoluyla kalite konusunda<br />
şeffaflık. Ortak inançları, objektif değerlendirme<br />
için otomatik kalite kontrolünün tekstil işletmelerinin<br />
başarısı için çok önemli olduğudur.<br />
Kaliteye olan bağlılık - EVS ve USTER için başka<br />
bir ortak ideal - bugünün rekabetçi pazarında<br />
her zamankinden daha değerlidir. Müşteriler,<br />
her zaman benzersiz ürünleri, doğru kalitede<br />
ve kabul edilemez kusurlardan arındırıyorlar.<br />
Eğirme işleminden ve elyaf, iplik ve kumaş kalitesinden<br />
elde edilen verilerin kombinasyonu,<br />
sabit kaliteye ulaşmak ve verimliliği ve üretkenliği<br />
arttırmak için gerçeğe dayalı kararlar verir.<br />
“AGH’nin USTER Group’a entegrasyonu, USTER’in<br />
uzmanlık ve hizmet teklifine katma değer sağlayan<br />
sinerjik bir satın alma olarak kabul edilmektedir.<br />
Ayrıca, AGH, Uster Technologies CEO’su<br />
Thomas Nasiou’ya göre, EVS bizim için ek tekstil<br />
alanlarında iş arama fırsatı sunuyor.<br />
tion. The system’s ability to capture any visible<br />
defects allows fabric yield to be optimized and<br />
prevents claims. For dyed fabrics, color consistency<br />
is vital – from beginning to end and<br />
from side to side of a roll, as well as between<br />
different rolls of the same lot. USTER ® EVS FAB-<br />
RIQ SHADE monitors shade variation in almost<br />
any process where color is critical. It allows<br />
fabric producers to deliver a constant shade<br />
in the end product, preventing second quality<br />
and keeping customers satisfied. USTER ® EVS<br />
FABRIQ VISION and USTER ® EVS FABRIQ SHADE<br />
also provide a number of options for improving<br />
process efficiency, while also optimizing fabric<br />
yield. Features such as the infrared marker,<br />
the cutting-table control and the laser pointer<br />
underline the superior technology of USTER ®<br />
systems. Smart automation, process optimization<br />
and user-friendliness all lead to the goal of<br />
managing a textile mill with quality in mind.<br />
Perfect match<br />
USTER is the world’s only supplier of quality<br />
solutions for the textile industry from fiber to<br />
fabric. With EVS, USTER strengthens its portfolio<br />
in process monitoring and quality management<br />
for weaving, knitting, finishing, and nonwovens.<br />
The perfect match of products is underlined by<br />
the fit of two companies holding leading roles<br />
in their fields, both dedicated to high-tech and<br />
driven by innovation. They also share the basic<br />
business goals: transparency in quality, through<br />
measuring and monitoring intermediate and<br />
final products. Their joint conviction is that automated<br />
quality control for objective assessment<br />
is crucial to textile businesses success. The inherent<br />
dedication to quality – another common<br />
ideal for EVS and USTER – is more valuable than<br />
ever in today’s competitive market. Customers<br />
expect unique products, at the right quality and<br />
free from unacceptable defects, every time. The<br />
combination of data from the spinning process,<br />
and on fiber, yarn and fabric quality enables<br />
fact-based decisions to achieve constant<br />
quality and improve efficiency and productivity.<br />
“The integration of EVS into the USTER Group is<br />
recognized as a synergetic acquisition adding<br />
value to USTER’s offer of expertise and services.<br />
Additionally EVS is for us an opportunity to<br />
explore business in additional textile fields,” says<br />
Thomas Nasiou, Uster Technologies CEO.
PANORAMA<br />
40<br />
Türk Barter,<br />
“İslam Ticaret<br />
Birliği”ni kuracak<br />
ASSAM’ ın hazırladığı ve İslam<br />
ülkelerinin bir irade altında toplanması<br />
amacı ve “İslam Ekonomisi ve Ortak<br />
Ekonomik Sistemler” temasıyla<br />
düzenlenen kongrede konuşmacı<br />
olarak yer alan Türk Barter Yönetim<br />
Kurulu Başkanı Dr. Mehmed Sırrı Şimşek,<br />
İslam Ticaret Birliği adlı sunumunda<br />
İslam Devletleri arasında Barter Sistemini<br />
kullanarak kurulabilecek ortak pazar ve<br />
ekonomik faaliyetlere değindi.<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong><br />
İslam Ekonomisi ve Ortak Ekonomik Sistemler<br />
kongresinde islam ticaret birliğine değinen Şimşek,<br />
’İslam Ticaret Birliği; üyeleri arasında kardeşlik ve<br />
dayanışmanın yanında asıl hedef olan ekonomik<br />
büyüklüğü sağlayacaktır‘’dedi.<br />
Dr. M. Sırrı Şimşek’in sunumundan satır başları ise<br />
şöyle; Bugün buraya toplanan tüm İslam Ülkeleri<br />
ile Asya ve Avrupa’nın merkezinde olması itibari ile<br />
İslam Ticaret Birliği’nin de kalbi sayılacak bir konumda<br />
bulunan Türkiye’nin öncülüğünde mümkün olan<br />
en kısa sürede, nakit ticaretin yanında tüm kaynaklarımızı<br />
seferber ederek bütün İslam ülkelerine<br />
ayrı bir dinamizm sağlayacak İslam Ticaret Birliği’ni<br />
hayata geçirelim. Gündemden düşmeyen Avrupa<br />
Birliği’ne giriş sürecimiz ile ilgili bu kadar vakit kaybedilirken<br />
değerlendirilmeyen kaynakları kazanca dönüştürmek<br />
için İslam ülkeleri, doğru temeller üstüne<br />
oturtulan ve sürekliliği sağlanan bir İslam Ticaret
42<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong><br />
PANORAMA<br />
Birliği kurulması için güç birliğine varmalıdır. İslam<br />
ülkelerinin kendi aralarındaki ticaret arttırılarak<br />
değerlendirilmeyen çok sayıda yer altı ve yer üstü<br />
kaynakların değerlendirilmesi gerekmektedir. İslam<br />
Ticaret Birliği’nin kurulmasında Türk Barter önemli bir<br />
role sahip olacaktır. Türk Barter International 1994<br />
yılında Türkiye’de Barter sistemini kurmuş ve bugüne<br />
kadar öncülüğünü üstlenmiştir. 25 yıldan bu yana<br />
da bilgisi, tecrübesi ve teknolojik altyapısı ile Barter<br />
sistemini gerek ulusal gerek uluslararası alanda başarılı<br />
bir şekilde uygulamış ve uygulamaya devam<br />
etmektedir. İslam ülkelerinin mevcut ticaret sistemlerinin<br />
üzerinde bir baskı unsurunun olduğunu ve bir<br />
çıkmaza doğru sürüklendiğini müşahede etmekteyiz.<br />
Bu sebeple biz Türk Barter International olarak,<br />
İslam ülkeleri arasında ‘Alternatif ticaret ve finans<br />
sistemi ile birlikte ‘İslam Ticaret Birliği’ni kurarak hem<br />
mevcut finansal problemlere bir çözüm getirmeyi<br />
hem de İslam ülkeleri arasında alternatif bir ortak<br />
pazar kurmayı hedefliyoruz. Amacımız İslam Dünyasının<br />
hak ve çıkarlarını korumak, üye Devletlerarasında<br />
işbirliği ve dayanışmayı güçlendirmektir. İslam<br />
Ticaret Birliği üyeleri arasında merkezi İstanbul’da<br />
kurulacak iktisadi ve ticari işbirliği İslam ülkeleri arasında<br />
kardeşlik ve dayanışmanın yanında asıl hedef<br />
olan ekonomik büyüklüğü sağlayacaktır. Üye ülkelerin<br />
finans sıkıntılarını ve alternatif ticaret arayışlarını<br />
çözmek maksadıyla kurulacak olan İslam Ticaret<br />
Birliği ile İslam ülkelerine sermaye katılımı ve destek<br />
sağlanması planlanmıştır. İslam Ticaret Birliği’nin<br />
amacı, İslam Şeriatı doğrultusunda, üye ülkelerin ve<br />
Müslüman Toplumların birlikte ekonomik kalkınmalarına,<br />
sosyal gelişmelerine katkıda bulunmaktır.<br />
PROJENİN AMACI<br />
İslam ülkelerinde İslam Ticaret Ortak Pazarı’nı kurmak.<br />
İslam ülkeleri arasında Türk Barter organizasyonunda<br />
Barter sistemi ile iş birliğini artırmaya yönelik,<br />
proje üretmek ve destek vermek.<br />
Türk Barter’ın öncülüğünde üye ülkelere Barter<br />
ticaretini yerleştirmek.<br />
Üye ülkelere Türk Barter aracılığıyla destek kredisi<br />
sağlamak.<br />
İslâm Ticaret İş birliği üyeleri arasında global ticareti<br />
geliştirmek.<br />
İslâm Ticaret İş birliği üyeleri arasında ortak para<br />
birimi olarak altını kullanmak.<br />
Üye ülkeler arasındaki ticaretin geliştirilmesine yardımcı<br />
olmak ve bu amaçla gerekli çalışmaları yapmak.<br />
Üye ülkeler arası teknik işbirliğine yardımcı olmak<br />
ve teknik yardım sağlamak.<br />
Üye ülkelerde kalkınma faaliyetlerine katkıda bulunan<br />
personele eğitim imkânları sağlamak.<br />
Müslüman ülkelerdeki ekonomik, mali ve finans<br />
faaliyetlerinin İslami kurallara uygun şekilde yürütülmesi<br />
yönünde araştırmalar yapmak.<br />
PROJE PLANLAMASI<br />
Pazar Analizi; Öncelikle Ekonomik bakımdan sıkıntı<br />
içinde olan İslam ülkeleri, hammadde bakımından<br />
zengindirler. Yeni kurulmakta olan “Orta boy Sanayi<br />
Tesisleri’nde ciddi üretim rakamlarına ulaşabilmektedirler.<br />
Ancak değişim vasıtası olan dövize,<br />
nakite büyük ihtiyaç duymaktadırlar.<br />
Hedef Kitlesi<br />
Tüm İslam Ülkeleri.<br />
Proje Süresi; En geç Aralık 2019 sonudur. Uygulama<br />
süresi ise Türk Barter’ın faaliyeti ve İslam Ticaret Birliği<br />
uyumu ile devam edecektir.<br />
STRATEJİ VE POLİTİKALAR<br />
Ülkelerin dış ticaret yetkilileri veya bakanlıkları ile<br />
görüşülerek ülkelerde Barter organizasyonu ve<br />
muhatabı için ticari bir şirket kurulacaktır. Bu şirket ile<br />
Türk Barter arasında ortaklık antlaşması yapılacaktır.<br />
Bu ortak şirketin kuruluşları, kadrosu, Barter ticareti<br />
uygulama şekli ve programı tarafımızca organize<br />
edilecek ve destek verilecektir.<br />
Bu ortak şirketlerle o ülkede Barter sistemi kurulacak<br />
ve Corporate Barter uygulanacaktır. (Ülkelerin<br />
kendine ait Barter uygulamaları varsa Türk Barter<br />
kendi sistemi ile entegre edecektir.)<br />
Barter uygulamalarında Türk Barter; organizatör<br />
şirket konumunda bulunacaktır.<br />
Bu organizasyonda ülkelerde seçilecek olan<br />
firmalarda gelişmiş bir ticaret hacminin olmasına<br />
dikkat edilecektir.<br />
PROJE YÖNETİM ORGANİZASYONU<br />
Projenin işlerlik kazanması ve başarısı için etkin<br />
bir yönetim organizasyonu olmalı ve buna uygun<br />
kadrosu kurulmalıdır.<br />
Proje İş Geliştirme sorumluluğun bir parçasıdır.<br />
HEDEFLER<br />
Proje ile kurulacak Barter Ortak Pazarı ile ülkelere ek<br />
bir ticari pazar kazandırılmış olacaktır. Böylece üye<br />
olmayan ülkelere rekabet üstünlüğü sağlanacaktır.<br />
Proje ile ülke şirketlerinin finans ihtiyaçları karşılıklı<br />
olarak çözülecektir.<br />
Nakit finansmanın yanında ülkelere Barter ile nakitsiz<br />
finansman desteği de sağlanmış olacaktır.<br />
Üye ülkeler atıl kapasitelerini satışa çevirerek cirolarını<br />
ve kârlılıklarını arttıracaklardır.<br />
Konuşmasının ardından Dr. M. Sırrı Şimşek’e plaket<br />
takdim edildi.<br />
TÜRK BARTER SİSTEMİ<br />
BARTER NEDİR?<br />
Şirketlerin ürettiği mal veya hizmeti satabileceği<br />
‘’Ticaret Modelidir.’’<br />
Şirketlerin, mal ve hizmet kredisi kullanabildiği<br />
‘’Finansman Modeldir.’’<br />
Bir şirketin satın aldığı mal veya hizmetin bedelini,<br />
yine kendi ürettiği mal veya hizmetle karşılamasını<br />
sağlayan ‘’Ödeme Sistemidir.’’<br />
BARTER ORTAK PAZARI<br />
Arz - talep dengesi gözetilerek üye firmaların satış ve
alış işlemlerinin karşılanması modeline göre çalışır.<br />
Geniş açılımlı ve kapsamlı sektör dağılımına<br />
sahip bir pazardır.<br />
Sistem; üye firmaların arzlarının satışı ve taleplerinin<br />
karşılanması esasına göre çalışır.<br />
Satış yaparak alacaklı olan firma, ihtiyaçlarını<br />
üye firmaların satışa sundukları mal veya hizmetlerden<br />
karşılar.<br />
BARTER SİSTEMİNİN AVANTAJLARI<br />
Ticaret hacminizi arttırır.<br />
Etkin Reklam ve Tanıtım kolaylığı sağlar.<br />
Satışlarınızı artırır.<br />
Stoklarınızı hızlı bir şekilde eritir.<br />
Kapasite kullanımınızı arttırır.<br />
Yeni alıcı ve satıcılar kazandırır.<br />
Güvenli bir ticari ortak pazarda Kolay alış ve<br />
satış işlemi yapmanızı sağlar.<br />
Yeni ve farklı pazarlara açılmanızı sağlar.<br />
Düşük maliyet ile ticaret yapmanızı sağlar.<br />
Potansiyel alıcılara kolay ulaştırır.<br />
Pazarda rekabet gücünüzü arttırır.<br />
12 ay sıfır faiz ile kolay kredi kullanmanızı sağlar.<br />
Borçlarınızın Barter ile ödenmesini sağlar.<br />
Şüpheli alacaklarınızın Barter ile tahsilatı yapılır.<br />
Şirketlere yatırım desteği sağlar.<br />
Borçlarınızın yapılandırılmasını sağlar.<br />
Alacaklarınızı garanti ederek, tahsilat riskinizi<br />
en aza indirir.<br />
BARTER KREDİ<br />
“Ürün ve Hizmet Kredisi” işlem bakiyesi olmayan<br />
üyenin ihtiyacı olan mal ve hizmetini satın<br />
almasını sağlamaktadır.<br />
Firma bu sayede Türk Barter Ortak Pazarı’nda<br />
alışveriş yapabilmesi için yeterli bakiyesi<br />
olmasa bile “Ürün ve Hizmet Kredisi” kullanarak<br />
alışverişe başlayabilmektedir.<br />
Teminat kapsamı ve kredilendirme Barter<br />
Şirketinin belirlediği oranda yapılır. Kredi borcu<br />
bulunan üye, 12 ay içerisinde Barter Ortak<br />
Pazarında kendi mal veya hizmetini arz ederek<br />
borcunu faizsiz olarak öder.<br />
NEDEN TÜRK BARTER?<br />
Türkiye’de Barter sisteminin kuruculuğu ve öncülüğünü<br />
üstlenmiştir.<br />
25 yıllık Barter tecrübesi ile hizmet vermektedir.<br />
Her üyeye özel Barter Sistemi’ni kullanma projesi<br />
hazırlamaktadır.<br />
Güçlü teknolojik alt yapı ile hizmet vermektedir.<br />
Dünya Barter Birliği (IRTA) üyesi ve yönetiminde<br />
bulunmaktadır.<br />
Hızlı ve doğru çözümler üretmektedir.<br />
PROJE YAKLAŞIMIMIZ<br />
Türk Barter, Ortak Pazar’daki her müşteriye<br />
uygun çözüm üretir.<br />
Üyenin sistem danışmanı olan “Broker”, müşterinin<br />
ihtiyaçlarını tespit edip, Barter işlemlerini<br />
projelendirir ve üyenin sistemden en üst düzeyde<br />
faydalanmasını sağlar.
PANORAMA<br />
44<br />
Trendlerin belirlendiği<br />
Linexpo İstanbul İç Giyim ve<br />
Çorap Fuarı, 07-09 Şubat 2019’da<br />
sektörü buluşturuyor<br />
Trend setting Linexpo Istanbul<br />
Lingerie & Hosiery Fair brings<br />
the sector together,<br />
07-09 February 2019<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong><br />
Geçtiğimiz yıl sektörün yoğun katılımı ve zengin<br />
ziyaretçi profili ile dikkat çeken Linexpo İç<br />
Giyim ve Çorap Fuarı bu yıl da fuar öncesinde<br />
yaptığı çalışmalarla oldukça iddialı…<br />
Linexpo Istanbul Lingerie, Hosiery fair attracting<br />
attention with its intensive participation<br />
of the sector and rich visitor profile last year is<br />
also very ambitious with the works it has done<br />
before the fair this year ...<br />
Osman Alyüz, Chairman of all Underwear Industry<br />
Manufacturers Association, said, “Linexpo<br />
Istanbul Lingerie, Hosiery fair will open its doors<br />
between 07 and 09 February. The countdown<br />
started for the fair where we had a frantic<br />
preparatory process. Turkish underwear firm the<br />
new season specifically to be colored by the<br />
creations they prepare and Turkey’s most important<br />
underwear and socks, household clothing,<br />
bedding and beach wear will be determined in<br />
the summer and winter fashion 2019 fair, which<br />
will bring together the brand “has included the<br />
statements. Linexpo Istanbul Lingerie, Hosiery<br />
fair to be held in the Istanbul Expo Center will<br />
show this year, leading brands in Turkey.<br />
In order to jazz up the lingerie industry and bring<br />
the participants together with professional<br />
business partners, effective advertising works<br />
are being done by the association before and<br />
after the fair. Throughout the year, business trips<br />
organized abroad with the participation of firms<br />
participating in the fair are invited to attract foreign<br />
important companies and tour fair from all<br />
over the world. Participation in business trips and<br />
fairs are expected in many countries of the world,<br />
especially in Eastern Block Countries, Asia, Africa,<br />
America, Australia, Europe, China and Eurasia.
PANORAMA<br />
46<br />
Fuar öncesinde yapılan yurt dışı gezileriyle 60 ülkenin davet edildiği<br />
Linexpo İç Giyim ve Çorap Fuarı, 2019 yılında<br />
dünyanın her yerinden profesyonel müşterileri ağırlamaya hazırlanıyor.<br />
Linexpo Lingerie, Hosiery Fair, where 60 countries are invited<br />
by foreign trips made before the fair, is getting ready to welcome<br />
professional customers from all over the world in 2019.<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong><br />
Tüm İç Giyim Sanayicileri Derneği Yönetim Kurulu<br />
Başkanı Osman Alyüz, “Linexpo İç Giyim ve<br />
Çorap Fuarı, 07-09 Şubat tarihleri arasında kapılarını<br />
açacak. Öncesinde hummalı bir hazırlık<br />
süreci geçirdiğimiz fuar için geri sayım başladı.<br />
Türk iç giyim firmalarının yeni sezona özel olarak<br />
hazırladıkları kreasyonlarla renklenecek ve Türkiye’nin<br />
en önemli iç giyim ve çorap, ev içi giyim,<br />
yatak ve plaj kıyafetleri markalarını bir araya getirecek<br />
olan fuarda 2019 yılının yaz ve kış modası<br />
da belirlenecek” ifadelerine yer verdi.<br />
İstanbul Fuar Merkezi’nde düzenlenecek olan<br />
Linexpo İç Giyim ve Çorap Fuarı’nda bu yıl<br />
Türkiye’nin önde gelen markaları boy gösterecek.<br />
İç giyim sektörünü hareketlendirmek ve<br />
katılımcıları profesyonel iş ortakları ile buluşturmak<br />
için dernek tarafından fuar öncesinde ve<br />
sonrasında etkili reklam çalışmaları yapılıyor.<br />
Yıl boyunca fuara katılan firmaların iştirakiyle<br />
yurt dışına düzenlenen iş gezilerinin neticesinde<br />
dünyanın dört bir yanından yabancı<br />
önemli firma ve ziyaretçiler fuara davet ediliyor.<br />
Yapılan iş gezileri ile Doğu Blok Ülkeleri,<br />
Asya, Afrika, Amerika, Avustralya, Avrupa,<br />
Çin ve Avrasya başta olmak üzere dünyanın<br />
birçok ülkesinden fuara katılım bekleniyor.
PANORAMA<br />
48<br />
‘Gelenekten geleceğe’<br />
robotlarla sim sırma defilesi<br />
Kahramanmaraş 3. Uluslararası Tekstil Zirvesi kapsamında,<br />
Gala Programı düzenlendi. Galada manken ve robotlar eşliğinde<br />
‘Gelenekten Geleceğe’ temalı sim sırma defilesi gerçekleştirildi.<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong><br />
Kahramanmaraş Ticaret ve Sanayi Odası (KMT-<br />
SO) ve Doğu Akdeniz Kalkınma Ajansı (DOĞAKA)<br />
işbirliği ile Ramada Otel’de düzenlenen Gala<br />
Programının açılış konuşmasını yapan KMTSO<br />
Başkanı Serdar Zabun, sanatı ve edebiyatı ile çok<br />
yönlü kültürünü kumaşa adeta bir nakış gibi işleyen<br />
kahraman şehrin geçmişten bugüne başarı<br />
öyküsünü podyuma yansıttıklarını belirtti. Sim sırma<br />
ile başlayan tekstil serüveninin baş döndüren<br />
hikayesini hep birlikte izlediklerini ifade eden Zabun,<br />
şöyle konuştu: “Bu hafta şehrimiz adına çok<br />
önemli 2 büyük organizasyonu gerçekleştirmiş<br />
olduk. Pamuktan hazır giyime kadar, global tekstil<br />
sektörünün en stratejik merkezlerinden birisi olan<br />
Kahramanmaraş’ta bu akşam galasını yaptığımız<br />
Uluslararası Tekstil Zirvesi ve Uluslararası Kahramanmaraş<br />
Tekstil Makineleri Fuarımız, bu alanda<br />
dünya teknoloji devlerinin katılımına sahne oldu.”<br />
Kahramanmaraş’ın sektördeki küresel marka<br />
gücünü bir kez daha gözler önüne serdiğini dile<br />
getiren Serdar Zabun, Kahramanmaraş’ın bundan<br />
sonra üretim için sergilediği performansı, moda tasarımları,<br />
fuar ve sempozyum kültürüyle çok daha<br />
yükseğe çıkaracağını, dünya tekstil kenti olarak<br />
geleceğe koşmaya devam edeceğini kaydetti.
PANORAMA<br />
50<br />
Etkinlikte konuşan AK Parti Kahramanmaraş Milletvekili<br />
Ahmet Özdemir, Kahramanmaraş’ın “tekstilin<br />
başkenti ve tekstil city” olması için çalışma<br />
yapacaklarını belirtti. Tekstilin Kahramanmaraş<br />
için önemine dikkati çeken Özdemir, “Biz, Kahramanmaraş<br />
‘şiirin ve edebiyatın başkenti’ olsun<br />
istiyorduk ama şiirin ve edebiyatın başkenti olması<br />
tekstil şehri olmasına engel değil. Bununla ilgili de<br />
bundan sonra çalışacağız.” dedi.<br />
İstanbul Tekstil ve Hammaddeleri İhracatçıları<br />
Birliği Başkanı Ahmet Öksüz ise Kahramanmaraş’ın<br />
tekstilde dünyadaki önemine vurgu yaptı. Tekstilin,<br />
Türkiye’ye döviz girdisi sağlayan en önemli<br />
sektör olduğunu ifade eden Öksüz, “Bu ülkeye<br />
döviz lazım. Bugünlerde bunun çok daha önemini<br />
yaşıyoruz. 30 milyar dolara yakın ihracat gerçekleştiren<br />
sektör ve bunun yarısı da bu ülkede kalıyor.<br />
Biz ihracat odaklı bir sektörüz” diye konuştu.<br />
Kahramanmaraş’ın Türkiye ortalamasının çok<br />
üzerinde bir ihracat gerçekleştirdiğini vurgulayan<br />
Ahmet Öksüz, katma değeri yüksek bir ürün ürettiklerini<br />
belirterek, “Kahramanmaraş hep son teknolojiye<br />
yatırım yapmıştır. Bugün de bunun avantajını<br />
yaşamaktadır” şeklinde konuştu.<br />
Konuşmaların ardından, sunuculuğunu Jülide<br />
Ateş’in yaptığı “Gelenekten Geleceğe” temalı sim<br />
sırma defilesi düzenlendi. Manken Özge Ulusoy’un<br />
robotlarla podyuma çıktığı defilede mankenler,<br />
Osmanlı saraylarına Kahramanmaraş’tan gönderilen<br />
ve “Maraş işi” olarak adlandırılan geleneksel<br />
sim sırma kumaşlar ile son teknolojiyle kentte<br />
üretilen kumaşların harmanlandığı şovlar yapıldı.<br />
Etkinlikte, Mehmetçik Vakfı yararına açık artırmaya<br />
sunulan sim sırma işlemeli bir tablo, KMTSO Meclis<br />
Başkanı ve Kipaş Holding Yönetim Kurulu Başkanı<br />
Hanefi Öksüz tarafından 50 bin liraya satın alındı.<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong>
PANORAMA<br />
52<br />
EFI Reggiani, ITMA Asya’da<br />
yeni çözümlerini sundu<br />
EFI Reggiani exhibited<br />
new solutions at ITMA Asia<br />
EFI ürünleri, tasarımdan baskıya kadar her aşamada, üstün kalite,<br />
çok yönlülük, üretkenlik ve verimlilik sunmaktadır.<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong><br />
Electronics For Imaging, Inc. brought its newest innovations<br />
in the company’s portfolio for digital textile production to ITMA Asia.<br />
Electronics For Imaging, Şirketi portföyünde<br />
yer almakta olan en yenilikçi ürünlerini, dijital<br />
tekstil üretiminde kullanılmak üzere ITMA<br />
Asia’ya taşıdı. Fuarda, EFI nin sergilemiş olduğu<br />
ürünlerin başında 12 renge kadar yüksek<br />
kalitede üretim avantajı ve oldukça gelişmiş<br />
bir teknoloji ile donatılmış ekosisteme sahip<br />
ve aynı zamanda dijital bir tekstil yazıcısı olan<br />
The EFI exhibited features an advanced<br />
ecosystem of technology including the breakthrough<br />
EFI Reggiani COLORS, a digital textile<br />
printer offering high-end production in up to<br />
12 colours; the EFI Reggiani TERRA solution<br />
featuring new pigment ink with binder for a<br />
greener, faster and competitive textile process;<br />
EFI Optitex ® 2D/3D CAD design software;
and the EFI Fiery ® DesignPro software suite for<br />
print preparation and production. With these<br />
products, designers, brands and manufacturers<br />
alike benefit from the ability to speed time<br />
to market and deliver stunning, digitally printed<br />
apparel, home textiles and more. The EFI<br />
ecosystem of textile technologies leverages<br />
EFI Reggiani’s 70 years as a leader in textile<br />
EFI Reggioni COLORS gelmektedir. Bir diğeri<br />
ise; daha çevreci, daha hızlı ve daha gelişmiş<br />
rekabet avantajları ile gelişmiş bir tekstil süreci<br />
yönetebilecek özelliklere sahip yeni pigmentli<br />
mürekkep üreten EFI Terra cihazıdır. İlaveten iki<br />
boyut ve üç boyut da tasarım yazılımı yapabilen<br />
EFI Optitex ® ve son olarak da baskı hazırlığı<br />
ve üretim için uygun olarak üretilmiş EFI Fiery ®<br />
Profesyonel Tasarım yazılımı gelmektedir. Bu<br />
sergilediğimiz ürünlerimiz ile tüm tasarımcılar,<br />
marka yöneticileri ve üreticiler pazarlama ve<br />
olağanüstü bir dağıtım gerçekleştirebilmek<br />
üzere makinelerle elde edebilecekleri zaman<br />
tasarrufunu tüm dijital baskılı kıyafet, ev tekstil<br />
ürünleri ve daha birçok şeyde rahatlıkla kullanabileceklerdir.<br />
Tekstil teknolojilerinin ekosistemi<br />
EFI, EFI Reggiani’nin tekstil endüstrisinde<br />
geçen 70 yılını hem dijital hem de geleneksel<br />
yöntemlerde bir lider olarak sürekli güçlendirerek<br />
devam ettirmiştir. EFI Reggiani ürünleri,<br />
endüstrinin en gelişmiş yazılım yenilikleri ile<br />
birlikte, gelenekselden dijital üretime geçişi<br />
basitleştirmiştir. ITMA Asya’da, EFI uzmanları,<br />
kullanıcıların üretim iş akışlarını iyileştiren ürünler<br />
ve daha çevreci ve daha duyarlı süreçlere<br />
geçme olanağı sunan ürünler de dâhil olmak<br />
üzere, şirketin tamamen yenilenmiş dijital yazıcı<br />
hattını öne çıkaracaklardır.<br />
DİJİTAL TEKSTİL BASKISI İÇİN ÇIĞIR AÇAN<br />
RENKLER<br />
EFI’nin bir yıldan daha az bir süre önce piyasaya<br />
çıkarmış olduğu ve tamamen yenilikçi bir<br />
odaklanma ve yaklaşımla geliştirilen, dördüncü<br />
yüksek teknoloji ürünü EFI’nin Reggiani CO-<br />
LORS endüstriyel tekstil yazıcısı, özellikle ayrı bir<br />
rekabet avantajı oluşturmak isteyen müşteriler<br />
için benzersiz bir görüntüleme yapılandırması<br />
sunmaktadır. Yazıcı, saatte 560 metrekareye<br />
kadar hızlarda çalışarak, geniş bir renk gamı,<br />
üstün renk derinliği ve kumaşa daha fazla<br />
nüfuz ederek benzersiz baskı kalitesi ve tekdüzelik<br />
sunar. Kullanıcılar yazıcının 12 rengini,<br />
daha yüksek görüntüleme hızı ve daha üstün<br />
bir görüntüleme elde edebilmek için yüksek<br />
verimlilikte kullanabilir ve 6 + 6 bir konfigürasyonda<br />
olmak üzere yerleştirebilirler. Yenilikçi<br />
bir yaklaşımla geliştirilen sürekli mürekkep<br />
devir daim sistemi, olağanüstü güvenilirlik sağlar<br />
ve kullanıcıların daha geniş bir mürekkep<br />
çeşitliliği ile baskı yapmasını sağlarken aynı<br />
zamanda da arındırma ve bakım işlemlerini<br />
azaltır. Ayrıca, yazıcıdaki özel olarak geliştirilmiş<br />
elektronikler ise kurulum süresini oldukça<br />
azaltmaktadır ve bakım görevlerini ise ziyadesi<br />
ile kolaylaştırmıştır. COLORS modelindeki<br />
yeni EFI Reggiani baskı yazılımı, kullanıcıların<br />
genel iş akış performansını artıran, gerçek<br />
zamanlı görüntü işleme olanağı sağlar. 180,<br />
53 PANORAMA<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong>
PANORAMA<br />
54<br />
240 ve 340 mm genişliğinde olan yazıcı,<br />
özel mürekkepler, farklı kimya türlerine<br />
sahip mürekkepler ve özel işlemler<br />
de dahil olmak üzere neredeyse tüm<br />
mürekkep konfigürasyonları ile birlikte<br />
kullanılabilmektedir. ITMA Asya’da EFI,<br />
doğrudan tekstile baskı yapabilen Reggiani<br />
TERRA çözümünü de sunmuştur.<br />
EFI Reggiani TERRA, basılmış tekstilin yazıcının<br />
kurutma makinesinden geçmesiyle<br />
gerçekleşen daha çevreci, daha<br />
verimli bir polimerizasyon işlemi kullanarak,<br />
doğrudan tekstil uygulamalarında<br />
buharlama veya yıkama ihtiyacını ortadan<br />
kaldırmaktadır. EFI Reggiani TERRA<br />
serisi yazıcı çözümleri, tekstil dijital<br />
baskısında on yıllara dayanan deneyimlerinin<br />
sonucu ortaya çıkan yeni bir<br />
pigmentin en son yenilikleriyle benzersiz<br />
bir güvenilirliği bir araya getirmiştir. Kullanıcılar<br />
daha az zaman, su ve enerji<br />
kullanırken, aynı zamanda mükemmel<br />
ıslak ve kuru çabukluğu ile renk yoğunluğunu<br />
ve ince detay reprodüksiyonu<br />
içeren üstün sonuçlar elde edebilirler.<br />
“Geçtiğimiz yıl içinde FLEXY ve VOGUE<br />
yazıcılarımız dahil olmak üzere birçok<br />
yeni EFI Reggiani yazıcılarının piyasaya<br />
sunulması ile birlikte, müşterilerin dijital<br />
tekstil uygulamalarında daha iyi verimlilik<br />
ve karlılık sunmalarına yardımcı<br />
olmak için güvenilir bir danışman<br />
olarak rolümüzü genişlettik.” diyen EFI<br />
Reggiani Başkan Yardımcısı ve Genel<br />
Müdürü Adele Genoni sözlerine şöyle<br />
devam etti. “En üst düzeydeki Reggiani<br />
COLORS yazıcımız ve yeni TERRA çöindustry<br />
innovation with digital and conventional<br />
processes. EFI Reggiani products, along with some of<br />
the industry’s most advanced software innovations,<br />
simplify the transition from conventional to digital<br />
production. At ITMA Asia, EFI experts will highlight the<br />
company’s completely renewed digital printer line,<br />
including products that give users improved production<br />
workflows and the ability to move to greener,<br />
more environmentally friendly processes.<br />
Breakthrough COLORS for digital textile printing<br />
The Reggiani COLORS printer – EFI’s fourth high-tech<br />
industrial textile printer launched in less than one<br />
year of focused, innovative development – offers<br />
a unique imaging configuration that is especially<br />
important for customers seeking to establish a<br />
distinct competitive advantage. The printer runs at<br />
speeds up to 560 square metres per hour, delivering<br />
unmatched printing quality and uniformity with an<br />
extended colour gamut, superior colour depth and<br />
increased penetration into fabric.<br />
Users can place the printer’s 12 colours in a high-productivity<br />
6+6 configuration for superior imaging at<br />
much faster throughput speeds. An innovative continuous<br />
ink recirculation system ensures outstanding<br />
reliability and lets users print with a wider variety of<br />
inks while reducing purging and maintenance. Plus,<br />
proprietary electronics on the printer reduce setup<br />
time and streamline maintenance tasks. New EFI<br />
Reggiani printing software on the COLORS model allows<br />
for real-time image processing, which improves<br />
users’ overall workflow performance. The printer, which<br />
is available in 180-, 240- and 340-mm widths, can<br />
also use nearly any configuration of inks – including<br />
special inks, inks with different chemistry types, and<br />
special treatments. At ITMA Asia, EFI is also presenting<br />
the Reggiani TERRA solution for direct-to-textile<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong>
Teknik<br />
35 TH INTERNATIONAL TEXTILE MACHINERY EXHIBITON<br />
35. ULUSLARARASI TEKSTİL MAKİNELERİ FUARI<br />
2-6 JUNE / HAZİRAN 2020<br />
www.itm2020.com<br />
“This Fair is organized with the audit of TOBB (The Union of Chambers and Commodity Exchanges of Turkey) in accordance with the Law No.5174”<br />
“Bu Fuar 5174 sayılı Kanun gereğince TOBB (Türkiye Odalar ve Borsalar Birliği) denetiminde düzenlenmektedir”.
56<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong><br />
PANORAMA<br />
zümümüz gibi ITMA Asia’da sergilenen<br />
ürünlerimiz ile Müşterilerimiz sektörün<br />
en kapsamlı dijital tasarım, hazırlık ve<br />
iş bitirme özelliklerini bir arada bulabilir<br />
ve bununla kendi üretim teknolojilerini<br />
rahatlıkla geliştirerek üstün rekabet<br />
güçlerine rahatlıkla ulaşabilirler” dedi<br />
DİJİTAL TEKSTİL ÜRETİMİ İÇİN DÜNYA<br />
STANDARTLARINDA TASARIM VE HAZIRLIK<br />
TEKNOLOJİSİ<br />
O / 18 ekranındaki EFI Optitex yazılımının<br />
yeni versiyonu, daha hızlı, daha<br />
özelleştirilebilir, kullanıcı dostu bir<br />
deneyim sunar ve zamandan ve kaynaklardan<br />
daha hızlı bir şekilde tasarruf<br />
sağlanmasına imkan sağlar. Kullanıcıların<br />
avatarları özelleştirme, morfları<br />
ayarlama, boyut oluşturma ve son<br />
dökümlü bir neticeyi görselleştirmek ve<br />
doğru uyumu sağlamak için pozlar tanımlayan<br />
bir all-in-one avatar çözümü<br />
de içermektedir. Yazılım ayrıca seçim<br />
için 100’den fazla önceden tanımlanmış<br />
kumaş türü sağlar. Kullanıcılar<br />
böylelikle daha iyi, daha gerçekçi bir<br />
dijital ortamda fiziksel örnekler oluşturmadan<br />
önce tasarımlarını görselleştirebilirler.<br />
Ayrıca, yeni EFI Optitex Marker<br />
Oluşturma Sihirbazı, kullanıcıların tek bir<br />
kullanıcı dostu ara yüzde çoklu belirteçler<br />
oluşturmasını ve tanımlamasını<br />
sağlar. EFI’nın ITMA Asya’da sergilediği<br />
Fiery DesignPro yazılım paketinin<br />
yeni sürümü 4, Adobe ® Photoshop ® ’ta<br />
doğrudan tekrar desenleri ve karmaşık<br />
renkler oluşturmak için gereken zamanı<br />
ve çabayı önemli ölçüde azaltan yeni<br />
ve güncellenmiş eklentiler içermektedir.<br />
Yeni araçlar artık daha fazla renk<br />
derinliği ile çok kanallı farklılaştırma imkanı<br />
sunmakta ve böylelikle tasarımları<br />
endeksli renklere indirgeme ihtiyacını<br />
ortadan kaldırmaktadırlar. Kullanıcılar,<br />
özellikle dijital baskılı tekstiller için daha<br />
yumuşak geçişler ve degradeler ve optimum<br />
renk sonuçlarıyla üstün bir sonuç<br />
elde ederler. Fiery DesignPro ve tekstil<br />
uygulamaları için Fiery dijital ön uçları<br />
(DFE’ler) arasındaki özel çift yönlü entegrasyon,<br />
tasarım ve üretim arasında<br />
sorunsuz bir anlaşma sağlamaktadır.<br />
Tüm üretim ve örnekleme baskı kuyrukları,<br />
tasarımcının parmak uçlarıdır. Bu,<br />
Illustrator ® veya Photoshop’tan Fiery<br />
DFE’ye baskıya hazır verinin düz yazı<br />
gönderme, dışa aktarma veya hantal<br />
olmayan klasör yönetimi olmadan doğrudan<br />
sunulmasına olanak tanır.<br />
production. EFI Reggiani TERRA eliminates the need<br />
for steaming or washing on direct-to-textile applications<br />
using a greener, more-efficient polymerisation<br />
process that takes place as printed textile goes through<br />
the printer’s on-board dryer. The EFI Reggiani<br />
TERRA range of printer solutions merge unparalleled<br />
reliability coming from decades of experience in<br />
textile digital printing with cutting-edge innovations<br />
of a new pigment with binder offering. Users can achieve<br />
superior results – including excellent wet and<br />
dry fastness, intense colours and fine detail reproduction<br />
– while using less time, water and energy. “We<br />
have expanded our role as a trusted advisor to help<br />
customers deliver better productivity and profitability<br />
in digital textile applications with several new EFI<br />
Reggiani printer launches in the past year, including<br />
our FLEXY and VOGUE printers,” said EFI Reggiani<br />
Vice President and General Manager Adele Genoni.<br />
“Products on display at ITMA Asia, such as our<br />
top-of-the-line Reggiani COLORS printer and our<br />
new TERRA solution, mean our customers gain new<br />
competitive strengths from one of the industry’s most<br />
complete portfolios of leading-edge digital design,<br />
preparation and production technologies.”<br />
World-class design and prep technology for digital<br />
textile production<br />
The new version of EFI Optitex software on display,<br />
O/18, delivers a faster, more customisable, user-friendly<br />
experience, saving time and resources with a<br />
faster time to market. It includes an all-in-one avatar<br />
solution that allows users to customize avatars,<br />
adjust morphs, create sizes and define poses to<br />
visualise a final draped result and enable accurate<br />
fit. The software also provides more than 100 types of<br />
pre-defined fabrics to choose from. Users can now visualise<br />
their designs before creating physical samples<br />
in a better, more realistic digital environment. And, a<br />
new EFI Optitex Marker Creation Wizard enables users<br />
to create and define multiple markers within a single,<br />
user-friendly interface. The new version 4 of EFI’s Fiery<br />
DesignPro software suite at ITMA Asia includes new<br />
and updated plug-ins that significantly reduce the<br />
time and effort needed to create repeat patterns<br />
and sophisticated colourways directly within Adobe ®<br />
Photoshop ® . The new tools now also offer multi-channel<br />
separations with more colour depth, eliminating<br />
the need to reduce designs to indexed colours.<br />
Users also gain superior fidelity with smoother transitions<br />
and gradients and optimum colour results,<br />
especially for digitally printed textiles. Exclusive<br />
bi-directional integration between Fiery DesignPro<br />
and Fiery digital front ends (DFEs) for textile applications<br />
provides a seamless handshake between design<br />
and production. All production and sampling<br />
print queues are at designers’ fingertips, allowing<br />
direct submission of print-ready data from Illustrator<br />
® or Photoshop to the Fiery DFE without flattening,<br />
exporting or cumbersome hot folder management.
BÜYÜYEN TÜRKİYE İLE<br />
SİZ DE BÜYÜYÜN<br />
www.turkbarter.com
PANORAMA<br />
58<br />
Terbiye hattında 150 yıldan beri bir ilk<br />
First at the finishing line for 150 years<br />
İsviçreli kumaş yenilikçisi Schoeller Textil, Monforts<br />
Eco Applicator ünitesinin kurulumuyla, koruyucu<br />
giysiler ve açık ve aktif spor giyim için iki<br />
katmanlı laminatların yeni bir üretim verimliliği<br />
seviyesine ulaşmasını sağlamıştır. Bu yıl 150. kuruluş<br />
yıldönümünü kutlayan şirketin yıllar içinde<br />
bahsedilemeyecek kadar sayısız yeniliği bulunmaktadır.<br />
Bunlar arasında ilk elastik kayak giysilerinin<br />
1960’ların başında piyasaya sürülmesini,<br />
Kevlar’ın 1980’lerin başlarında motosiklet<br />
ceketlerine entegre edilmesini ve yirmi yıl önce<br />
Swiss fabric innovator Schoeller Textil has taken<br />
the finishing of two-layer laminates for protective<br />
clothing and outdoor and active sportswear to<br />
a new level of production efficiency with the<br />
installation of a Monforts Eco Applicator unit. The<br />
innovations over the decades from this company<br />
– which celebrates its 150th anniversary<br />
this year – are too numerous to mention. They<br />
include the introduction of the first elastic ski apparel<br />
at the start of the 1960s, the integration of<br />
Kevlar into motorcycle jackets in the early 1980s<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong>
and the first temperature regulating fabrics over<br />
twenty years ago. From its base in the beautiful<br />
village of Sevelen, at the foot of a scenic stretch<br />
of the Swiss Alps close to the border with Austria,<br />
Schoeller has been responsible for a succession<br />
of award-winning and exclusive new fabric<br />
finishes, many of which are now licensed to<br />
third party mills. These include coldblack ® for UV<br />
protection, energear, which exploits the beneficial<br />
properties of far infrared from the body,<br />
NanoSphere ® , for water, oil and dirt repellency,<br />
along with highly wash and abrasion resistance,<br />
3XDRY ® , for moisture management, and<br />
the latest environmentally-sensitive Schoeller<br />
treatments, ecorepel ® and ecodry. Having led<br />
the field in stretch woven fabrics for many years,<br />
Schoeller considerably expanded its range of<br />
knitted fabrics through the acquisition of fellow<br />
Swiss manufacturer Eschler Group in 2012.<br />
Standards<br />
Manufacturing in Switzerland, of course, comes<br />
with environmental responsibility – the<br />
country has consistently ranked Number One<br />
worldwide in the Environmental Performance<br />
Index (EPI) and as a consequence, Schoeller<br />
has had to meet standards even higher than in<br />
surrounding European companies. Everything<br />
a manufacturing plant does is strictly regulated,<br />
including the land, water and air that is used, but<br />
Schoeller was an early responder in this respect,<br />
having become the first textile company in the<br />
world to receive bluesign ® certification back in<br />
2001 – indeed, the company was instrumental<br />
in establishing this highly-successful system. It<br />
excludes all environmentally harmful substances<br />
from the manufacturing process, sets guidelines<br />
and monitors their observance for environmentally<br />
friendly and reliable production. Further, the<br />
company has a close cooperation with the environmental<br />
authorities in Switzerland and has also<br />
gone to great lengths to ensure no emissions or<br />
noise come from the Sevelen plant – which is<br />
in both a rural and residential area – and that it<br />
blends naturally into its immediate environment.<br />
Natural fit<br />
The advantages that can be provided by the<br />
Monforts Eco Applicator for water, energy<br />
and raw material savings were a natural fit for<br />
the company’s plant. It has been designed to<br />
ilk sıcaklık düzenleyici kumaşların geliştirilmesi<br />
bulunmaktadır. Avusturya sınırına yakın, İsviçre<br />
Alpleri’nin doğal bir uzantısı olan güzel bir köy<br />
olan Sevelen köyünde, Schoeller, birçoğu şimdi<br />
ödüllü, seçkin ve çoğu üçüncü parti üreticiler<br />
tarafından lisanslanmış yeni kumaş kaplamalarından<br />
sorumludur. Bunlar arasında UV koruması<br />
için coldblack ® , vücudun uzak kızıl ötesi<br />
ışınlardan yararlanmasını sağlayan energear<br />
, su, yağ ve kir iticiliği yanında yüksek yıkama<br />
ve aşınma direncine sahip olan NanoSphere ® ,<br />
nem yönetimine yönelik 3XDRY ® , ve çevreye<br />
duyarlı en yeni Schoeller uygulamaları ecorepel<br />
® ve ecodry sayılabilir. Uzun yıllar esnek<br />
dokuma kumaşlar alanında liderliğini sürdüren<br />
Schoeller, 2012 yılında örme İsviçreli üretici<br />
Eschler Group’un devralınmasıyla örgü kumaş<br />
yelpazesini önemli ölçüde genişletti.<br />
STANDARTLAR<br />
Çevresel Performans Endeksi’nde (EPI) dünya<br />
çapında bir numaralı sırada yer almakta olan<br />
İsviçre’de üretim elbette çevre sorumluluğu<br />
ile birlikte gelmekte olduğundan Schoeller’in<br />
Avrupa şirketlerinden daha yüksek standartları<br />
karşılaması gerekiyordu. Bir üretim tesisinin<br />
yaptığı her şey, kullanılan arazi, su ve hava dahil<br />
olmak üzere, sıkı bir şekilde düzenlenmektedir,<br />
ancak Schoeller, bu bağlamda, 2001 yılında,<br />
bluesign ® sertifikasını alan dünyanın ilk tekstil<br />
şirketi olarak şirket bu çok başarılı sistemi kurmada<br />
etkili olmuş ve çevresel standartları karşılama<br />
noktasında öncülerden olmuştur. Bu sistem<br />
çevresel açıdan zararlı tüm maddeleri üretim<br />
sürecinden hariç tutulmasını, çevresel kuralların<br />
belirlenmesini ve çevre dostu ve güvenilir<br />
üretim için bu kurallarının takibini içermektedir.<br />
Ayrıca, şirket, İsviçre’deki çevre yetkilileri ile yakın<br />
bir iş birliği içerisindedir ve ayrıca hem kırsal<br />
hem de yerleşim bölgesinde bulunan Sevelen<br />
tesisinden hiçbir emisyon veya ses gelmemesi<br />
ve fabrikanın çevresiyle doğal bir uyum içinde<br />
olması için büyük çaba sarf etmiştir.<br />
DOĞAL UYUM<br />
Monforts Eco Applicator tarafından su, enerji<br />
ve hammadde tasarrufu için sağlanabilecek<br />
avantajlar, şirketin tesisi için doğal bir uyum<br />
sağlamıştır. Azaltılmış likör uygulamasıyla<br />
kayda değer bir enerji tasarrufu sağlamak<br />
için, geleneksel ıslak üstüne ıslak bir fular<br />
59 PANORAMA<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong>
60<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong><br />
PANORAMA<br />
ihtiyacını ortadan kaldırarak ve merdaneyle<br />
temas yoluyla kumaşlara gereken sıvı / kaplama<br />
miktarını uygulamak için çukur ve silindir<br />
tekniklerini kullanmak üzere tasarlanmıştır. Uzun<br />
süredir devam eden bir Monforts müşterisi olan<br />
Schoeller, halihazırda 60 metre uzunluğunda,<br />
on odalı bir birim olan 2.4 metre genişliğinde iki<br />
Montex ramözü kullanmaktaydı. Bu, çok uzun<br />
bir besleme alanına sahiptir, çünkü bazı lamine<br />
malzemeler için, farklı materyallerin beslenmesi<br />
için iki A çerçevesinin yanı sıra dolgu ve<br />
laminasyon / kaplama ve bağlama makinelerinin<br />
yerleştirilmesi gereklidir. Her iki stent bir<br />
ısı değişim sistemine bağlanır. Son ramözde,<br />
atık hava aynı zamanda temiz havayı ısıtmak<br />
için ısı değiştiriciden geçer ve hem hava hem<br />
de su olmak üzere iki geri dönüştürülmüş enerji<br />
kaynağı sağlar. Fabrikada ılık su için kullanılan<br />
enerjinin yarısı ısı geri kazanımı ile elde edilir.<br />
Enerji, buhar kazanlarının atık havasından ve<br />
stentlerden ve geri kazanılan buhar yoğunlaşmasının<br />
kalıntı ısısından toplanır. Eco Aplikatör,<br />
Sevelen tesisindeki ikinci Montex hattının<br />
başlangıcında entegre edilmiştir ve ana işlevi,<br />
Schoeller membranlarının iç yüzeyinde hidrofilik<br />
ve dış taraftaki hidrofobik yüzeyleri tek geçişte<br />
yapmaktır. Hat üzerinde 25 farklı bitirme<br />
işlemi de yapılmaktadır.<br />
MİNİMAL UYGULAMA<br />
Schoeller Bitim ve Kaplama Departmanının<br />
Müdürü Michael Killisperger, Eco Applicator’un<br />
avantajını “Sıcak eritmeli laminasyondan önce<br />
tabakaları tek tek bitirmek mümkün değildir,<br />
böylece kumaşlar ve membran filmleri lamine<br />
edilmeden önce ayrı ayrı boyanır ve sonra<br />
stentere gitmeden önce Eco Aplikatör tarafından<br />
bir araya getirilir” şeklinde açıklıyor “Eco<br />
Aplikatör, minimal uygulama için tasarlanmıştır<br />
ve önce ünitenin girişindeki nem yoğunluğunu<br />
ölçebiliriz ve sonra hem birinci hem de ikinci<br />
geçişin içinden geçtikten sonra nem yoğunluğu<br />
tekrar ölçülebilir.” “İdeal olarak %20 oranında<br />
tortu muhtevası arıyoruz- her iki tarafta %10<br />
olmak üzere. Bu membranların çoğu oldukça<br />
elastiktir, bu nedenle, şeritlerin oluşturulmasını<br />
önlemek için kumaş gerginliğinin de çok iyi<br />
kontrol edilmesi gerekmektedir. Bu, ünitenin<br />
çeşitli noktalarında da kontrol edilebilir,” diyor<br />
Michael Killisperger. Kurulum, son on yılda<br />
Schoeller tesisinde yeni teknolojiye yapılan 25<br />
milyon İsviçre Frangı’nın üzerinde yapılan ve<br />
devam eden yatırım programın bir parçası. Bu<br />
yatırım Aquafil SpA tarafından geliştirilen dönüştürülebilir<br />
Econyl ® iplikleri ve şirketin endüstri<br />
lideri membranları için yeni bileşenler olarak,<br />
yenilenebilir hammaddelere dayanan PFC<br />
içermeyen ecorepel ® Bio teknolojisi gibi yeni<br />
ürün geliştirmelerine yol açtı.<br />
provide significant energy savings with reduced<br />
liquor application, eliminating the need for a<br />
conventional wet-on-wet padder and employing<br />
trough and roller techniques to apply just<br />
the required amount of liquid/coating to fabrics<br />
via contact with the roller. As a long-standing<br />
Monforts customer, Schoeller already operates<br />
two 2.4-metre-wide Montex stenters, the most<br />
recent being a 60-metre long, ten-chamber<br />
unit. This has a very long feed-in area, since for<br />
some laminated materials it is necessary to use<br />
two A frames for feeding in the different materials,<br />
as well as accommodating padding and laminating/coating<br />
and bonding machines.Both<br />
stenters are connected to a heat exchange<br />
system. On the latest stenter, the waste air also<br />
goes through the heat exchanger to heat up<br />
the fresh air, providing two sources of recycled<br />
energy – both air and water. Half of the energy<br />
used for warm water at the plant is gained<br />
through heat recovery. The energy is harvested<br />
from the waste air of the steam boilers as well as<br />
the stenters, and the residual heat of the recovered<br />
steam condensation. The Eco Applicator<br />
has been integrated at the start of the second<br />
Montex line at the Sevelen plant and its prime<br />
function is to make substrates for Schoeller’s<br />
membranes hydrophilic on their inner side and<br />
hydrophobic on the outer side in a single pass<br />
– although a further 20-25 different finishing<br />
treatments are also carried out on the line.<br />
Minimal application<br />
“It’s not possible to finish the layers individually,<br />
prior to hot melt laminating so the fabrics and<br />
membrane films are dyed separately prior to<br />
being laminated, and then finished together by<br />
the Eco Applicator before going to the stenter,”<br />
explains Michael Killisperger, manager of<br />
Schoeller’s finishing and coating department.<br />
“The Eco Applicator is designed for minimal<br />
application, and we can measure the moisture<br />
humidity at the entrance of the unit and then<br />
after both the first and second passes through<br />
it. “Ideally we’re looking for 20% residual content<br />
– 10% on each side. Most of these membranes<br />
are highly elastic so high control of the fabric<br />
tension is also required to prevent the creation<br />
of stripes. This can also be controlled at various<br />
points within the unit.” The installation is part of<br />
an on-going programme that has seen over 25<br />
million Swiss francs invested in new technology<br />
at the Schoeller plant over the past decade<br />
and has led to further new product developments<br />
such as the introduction of upcycled<br />
Econyl ® yarns (by Aquafil SpA) and the PFC-free<br />
ecorepel ® Bio technology, based on renewable<br />
raw materials, as new components for the<br />
company’s industry-leading membranes.
PANORAMA<br />
62<br />
Dijitalleşmenin zorluğu:<br />
Devrim mi<br />
yoksa evrim mi?<br />
The challenge<br />
of digitalization:<br />
Revolution<br />
or evolution?<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong><br />
Bugün Endüstri 4.0 dünya çapında birçok şirkete<br />
damgasını vurdu- ve öyle devam edecek.<br />
Dijitalleşme Çağı tekstil sektörüne de geldimikrofabrikalarda<br />
sadece birkaç saat içinde<br />
kişiselleştirilmiş konfeksiyon üretiminde ya da ağ<br />
bağlantılı sistemlere ve veri analizine dayanan<br />
maliyet açısından optimize edilmiş, kendi kendini<br />
kontrol eden üretim şeklinde kendini gösterdi.<br />
Aynı zamanda, dijitalleşmenin gelişimini yavaşlatan<br />
zorluklar var- veri koruma ve veri güvenliği<br />
bunlardan sadece ikisidir. PricewaterhouseCoopers<br />
(PwC) danışmanlığında yapılan araştırma,<br />
analistleri şaşkına çevirdi: 2016’da gerçekleştirdikleri<br />
‘Industrie 4.0: Dijital işletmeyi kurma’ adlı<br />
çalışmaları dünyanın dört bir yanındaki şirketlerin<br />
dijitalleşmeyi zaten ciddiye aldığını ortaya<br />
koydu. 26 ülkedeki dokuz sektörden katılan<br />
2.000’den fazla katılımcı şirket, 2015 yılındaki dijitalleşme<br />
derecelerini, anketin yapıldığı yılı takip<br />
eden beş yıl içinde, 2020 yılına kadar, ortalama<br />
yüzde 33’ten yüzde 72’ye çıkarmayı planlamaktadır.<br />
Bunu başarmak için, bu işletmeler cirolarının<br />
yaklaşık yüzde beşini dijitalleşme yatırımı olarak<br />
ayırmayı planlamışlardı – bu da yılda yaklaşık<br />
907 milyar dolara karşılık geliyordu. Karşılığında,<br />
yüzde 3,6’lık bir maliyet tasarrufu ve yüzde 2,9’luk<br />
ortalama yıllık satış büyümesi bekliyorlardı.<br />
DİJİTALEŞMEYE DEVASA YATIRIM<br />
Bu eğilim sadece endüstrileşmiş ülkeler içinde<br />
değil, aynı zamanda gelişmekte olan ekonomiler<br />
ve gelişmekte olan ülkelerde de belirgin<br />
olmakla birlikte, PwC çalışması farklı hedefleri<br />
filtreleyebilmektedir. Almanya, İskandinavya ve<br />
Japonya’da, öncelikli hedef operasyonel verim-<br />
Today, Industrie 4.0 is already making its mark<br />
at many companies across the globe – and is<br />
there to stay. The Age of Digitalization has also<br />
arrived in the textile sector – manifesting itself in<br />
the production of customized apparel within a<br />
mere few hours in microfactories or in the form<br />
of cost-optimized, self-controlled production<br />
based on networked systems and data analysis.<br />
At the same time, there are challenges that<br />
slowing down the advent of digitalization – data<br />
protection and data security being just two of<br />
these. Analysts at the consultancy PricewaterhouseCoopers<br />
(PwC) were astonished: its 2016<br />
study ‘Industrie 4.0: Building the digital enterprise’<br />
revealed that many companies across the<br />
globe are already taking digitalization seriously.<br />
The more than 2,000 participating companies<br />
from nine sectors of industry in 26 countries were<br />
planning to increase their degree of digitalization<br />
in 2015, the year of the survey, from an average<br />
of 33 percent to 72 percent within the five<br />
following years leading up to 2020. To achieve<br />
this, these enterprises are planning to invest<br />
around five percent of turnover – equivalent<br />
to US$ 907 billion a year. In return, they expect<br />
cost savings of 3.6 percent and average annual<br />
sales growth of 2.9 percent.<br />
Huge investment in digitalization<br />
This tendency is not only evident within<br />
companies industrialized countries, but also<br />
in emerging economies and developing<br />
countries – however, the PwC study is able<br />
to filter out differing targets. In Germany,<br />
Scandinavia and Japan, it is primarily about
expanding operational efficiency and<br />
product quality. In the US, businesses<br />
plan to develop predominantly new<br />
digital business models and to expand<br />
digital product and service ranges.<br />
China is hoping to benefit as a result of<br />
automating and digitalizing labor-intensive<br />
manufacturing processes. The<br />
study anticipates that the challenges<br />
for companies will above all lie in<br />
digitally qualifying staff or recruiting<br />
expert employees and in establishing<br />
an appropriate internal organization<br />
and ‘digital culture’. This is necessary in<br />
order to use data analysis to improve<br />
and optimize planning and hence exploit<br />
the full potential of Industrie 4.0.<br />
Textile Industrie 4.0: the status quo<br />
Digitalization is also creating a revolution<br />
within the textile industry: clients<br />
can today already configure and order<br />
customized apparel online and have it<br />
delivered with very short lead times. This<br />
form of manufacturing is also becoming<br />
increasingly profitable for manufacturers,<br />
as production and logistics<br />
processes will in future be extensively<br />
automated and self-controlled. However,<br />
some textiles experts are viewing<br />
the revolution more as an evolution:<br />
there is frequently currently still a lack of<br />
qualified manpower, reciprocal networking<br />
and interdisciplinary cooperation<br />
to realize these visions. When looking at<br />
digitally covering the entire value chain,<br />
not all links are in place yet for Industrie<br />
4.0: they might be in sewing factories<br />
in China, but not at those in Ethiopia or<br />
Hungary. And the textile industry therefore<br />
requires sector-specific solutions<br />
above all. The fact that these are possible<br />
is meanwhile being showcased by<br />
ever more Industrie 4.0 pioneers. At its<br />
virtually fully-automated Speedfactory,<br />
Adidas is able – after a treadmill analysis<br />
of the customer at the point-of-sale<br />
– to design, and in part manufacture<br />
by means of 3D printing, trainers in a<br />
matter of a few hours rather than over<br />
several months. With their Microfactory,<br />
companies under the auspices of the<br />
Deutsche Institute für Textil- und Faserforschung<br />
Denkendorf (DITF/German<br />
Institutes for Textile and Fiber Research<br />
Denkendorf) are demonstrating how an<br />
integrated production chain for apparel<br />
works, manufacturing sweaters and<br />
T-shirts using 3D simulation patterns in<br />
liliğin ve ürün kalitesinin genişletilmesidir. ABD’de işletmeler,<br />
ağırlıklı olarak yeni dijital iş modelleri geliştirmeyi<br />
ve dijital ürün ve hizmet alanlarını genişletmeyi planlamaktadır.<br />
Çin, yoğun üretim süreçlerinin otomatikleştirilmesi<br />
ve dijitalleştirilmesinin sonucunun yararlı olmasını<br />
umuyor. Çalışma, şirketlerin zorluklarının her şeyden<br />
önce, dijital yeterlilik sahibi personel ya da uzman çalışanlarını<br />
istihdam etmeyi ve uygun bir iç organizasyon<br />
ve “dijital kültür” kurmayı bekleyeceğini öngörmektedir.<br />
Bu, planlamayı iyileştirmek ve optimize etmek için<br />
veri analizini kullanmak ve dolayısıyla Industrie 4.0’ın<br />
tam potansiyelini kullanmak için gereklidir.<br />
TEKSTİL ENDÜSTRİSİ 4.0: STATÜKO<br />
Dijitalleşme aynı zamanda tekstil endüstrisinde de bir<br />
devrim yaratıyor: müşteriler bugün özelleştirilmiş hazır<br />
giyim ürünlerini online olarak yapılandırıyor ve sipariş<br />
ediyor ve çok kısa teslim süreleriyle birlikte sunabiliyor.<br />
Üretim ve üretim süreçleri gelecekte otomatik olarak<br />
ve kendi kendini kontrol edecek olduğundan, bu<br />
üretim biçimi üreticiler için giderek daha karlı hale gelmektedir.<br />
Ancak, bazı tekstil uzmanları devrimi daha<br />
ziyade bir evrim olarak görüyorlar: Bu vizyonları gerçekleştirmek<br />
için hâlâ hâlihazırda nitelikli insan gücü,<br />
karşılıklı ağ oluşturma ve disiplinler arası iş birliği eksikliği<br />
var. Tüm değer zincirini dijital olarak ele alırken, tüm<br />
bağlantılar henüz Industrie 4.0 için yerine oturmamıştır:<br />
Çin’deki dikiş fabrikalarında olabilir, ancak Etiyopya<br />
veya Macaristan’da olmayanlar olabilir. Bu nedenle<br />
tekstil endüstrisi, her şeyden önce sektöre özel çözümler<br />
gerektirir. Bunların mümkün olduğu gerçeği, daha<br />
fazla Industrie 4.0 öncüsü tarafından sergilenmektedir.<br />
Hemen hemen tam otomatik Speedfactory modelinde<br />
Adidas, satış noktasında müşterinin bir koşu bandı<br />
analizinden sonra, 3D baskı ile dizayn edip eğitmen<br />
yardımıyla birkaç aylık süreci birkaç saate indirip parça<br />
üretimi yaptırabiliyor. Microfactory ile, Deutsche Institute<br />
für Textil- und Faserforschung Denkendorf’un (DITF /<br />
Alman Tekstil ve Elyaf Araştırma Enstitüsü Denkendorf)<br />
himayesinde yer alan şirketler, 3D simülasyonu kullanarak<br />
giyim işleri, üretim kazakları ve tişörtler için entegre<br />
bir üretim zincirinin nasıl olduğunu göstermektedir.<br />
Yarım gün içinde desenler çıkıyor: özelleştirilmiş ve karlı<br />
bir şekilde. Proje, Industrie 4.0 çözümlerinin gerektirdiği<br />
bilgi ve teknoloji transferinin fantastik bir örneği olarak<br />
görülebilir. Ve geleneksel seri üretimden daha esnek,<br />
daha müşteri odaklı iş modellerine olanak tanır. Tanınmış<br />
seçkin Alman üniversitesi RWTH Aachen de benzer<br />
bir yaklaşım izliyor. Dijital Yetenek Merkezi (DCC) olarak<br />
adlandırılan, Dijital Evrimin (DCC) adı verilen Institut<br />
für Textiltechnik (ITA / Tekstil Teknolojisi Enstitüsü), dijital<br />
dönüşümün ağa bağlı bir tekstil proses zinciri temelinde<br />
nasıl başarılı olabileceğini ve diğer şeylerin yanı sıra<br />
yardım sistemlerine de odaklanıyor.<br />
TAMAMEN AĞA BAĞLI TEKSTİL FABRİKASINA GİDERKEN<br />
Ve bununla birlikte tüketici ürününden fiili üretime ve nihayetinde<br />
tekstil makinesi üreticilerine geçiyoruz. Dijitalleşmeye<br />
de odaklanıyorlar ve tüm endüstrinin gelişimini<br />
63 PANORAMA<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong>
64<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong><br />
PANORAMA<br />
yoğun bir şekilde ilerletiyorlar. Ancak seri üretim için<br />
tekstil makineleri üreticileri bile dijitalleşmeye bakıyor.<br />
Geleceğin senaryosu: tekstil üretimi- tedarik zincirinden<br />
son kullanıcıya ulaştırmaya- tam ağ bağlantılı Fabrika<br />
4.0’da bağımsız olarak kontrol edilir. Oluşturulan ürün,<br />
gömülü sensörleri kullanarak süreçleri kontrol eder ve<br />
izler. Üretim veya sipariş durumu her zaman bilinir, hammaddeler<br />
otomatik olarak yeniden düzenlenir, üretim<br />
sürecinin ayrılmaz parçaları olarak aşınma ve bakım<br />
planlanır ve hata süreçleri tanımlanır, hafifletilir veya<br />
gösterilir. Bu, maliyetleri düşürmeli, üretim hatlarını daha<br />
esnek hale getirmeli ve arıza sürelerini ve israfı azaltmaya<br />
yardımcı olmalıdır. Bunun için, makine inşaat<br />
sektörü, kablolu veya kablosuz bağlantıları kullanarak<br />
haberleşebilen, uygun şekilde akıllı ve Web-etkin üretim<br />
sistemleri sağlamak zorundadır. Kolayca anlaşılamaz,<br />
çünkü bu, tüm sistemlerin arasındaki ara yüzleri ve<br />
gerçek zamanlı olarak çok büyük hacimli verilerin harmanlanmasını,<br />
kanallanmasını ve değerlendirilmesini<br />
gerektirir. Bu yolculuğun ilk adımları çoktan alındı - Oerlikon<br />
öncülüğünde. Proses izleme için Tesis Operasyon<br />
Merkezi (POC) ile, örneğin Oerlikon Barmag, mevcut<br />
üretim verilerinin merkezi bir yerde harmanlanmasını<br />
ve bu verinin ulaşılabilir olmasını sağlar. Şirket, Şangay,<br />
Çin’deki ITMA ASIA + CITME <strong>2018</strong> vesilesiyle, hata<br />
kalıplarını veya sapmaları tanımlamak, teşhis desteği<br />
sağlamak ve yapay zekâ kullanımı konusunda yardımcı<br />
olmak için tasarlanan bir gelişme olasılığını da gösterdi.<br />
Karma gerçeklik gözlüklerine dayanan bir yardım sistemi<br />
(Microsoft HoloLens), Oerlikon tarafından başlatıldı<br />
ki bu sistem öngörülebilir bakım konseptlerini destekliyor<br />
ve eğirme sistemleriyle 360 derecelik sanal turları<br />
mümkün kılıyor. Oerlikon Manmade Fibers segmentinin<br />
Ürün Yönetimi Müdürü Markus Reichwein, “Pazar, üretim<br />
verilerini daha hızlı ve karlı bir şekilde harmanlamak ve<br />
değerlendirmek için giderek daha fazla akıllı makine<br />
teknolojisi arıyor. Biz bu eğilime hitap ediyor ve yeni,<br />
dijital bir boyutta çözümler sunuyoruz”, diyor.<br />
DİJİTAL VİZYONLAR ÇALIŞANLARIN<br />
NİTELENDİRİLMESİNİ GEREKTİRİR<br />
Dijital vizyonlar, tüketicilerin tekstil ürünlerini oldukça<br />
büyük ölçüde kodlayabildikleri bir geleceği göstermektedir.<br />
Daha küçük parti büyüklüklerini karlı hale getirecek<br />
yeni iş ve üretim modelleri ortaya çıkıyor. Bu, bir kez<br />
daha işçi maliyetlerinin yüksek olduğu ülkeleri çekici<br />
üretim sahaları haline getirecek. Ancak uzmanlar, akıllı,<br />
kapsamlı otomasyonlu fabrikaların tamamen insanlarla<br />
dağıtım yapamayacağını düşünmezler. Bununla<br />
birlikte, insanlar yeni yaratılan meslekler bağlamında<br />
başka görevler üstleneceklerdir. Bu çerçevede, nitelikli<br />
çalışanlar ve dijitalleşmenin sunduğu fırsatlara ilişkin<br />
olumlu (veya olumsuz) görüşleri, tekstil endüstrisinin<br />
dijital geleceğine ne kadar çabuk girdiğine karar verecek.<br />
Ve veri koruma ve veri güvenliği, Industrie 4.0 olan<br />
devrimin hızını yavaşlatacak pek çok soruyu açıyor.<br />
Nihayetinde, birçok şey, tekstil şirketlerinin kendilerine<br />
ve dijitalleşmenin sunduğu fırsatları- ve kendilerini ve<br />
çalışanlarını- kucaklayabilme yeteneklerine bağlıdır.<br />
half a day – customized and profitably<br />
even for batch sizes of one. The project<br />
can be viewed as a fantastic example<br />
of the exchange of knowledge and<br />
technology transfer that Industrie 4.0<br />
solutions require. And it enables more<br />
flexible, more customer-focused business<br />
models away from conventional<br />
mass production. The well-known elite<br />
German university RWTH Aachen is<br />
pursuing a similar approach. In a Learning<br />
Factory 4.0, the so-called Digital<br />
Capability Center (DCC), the Institut<br />
für Textiltechnik (ITA/Institute for Textile<br />
Technology) housed there is showcasing<br />
how digital transformation can be<br />
successful on the basis of a networked<br />
textile process chain and using assistance<br />
systems, among other things.<br />
On the way to the fully networked<br />
textile factory<br />
And with that we move from the consumer<br />
product to the actual production<br />
and ultimately to the textile machine<br />
manufacturers. They are also focusing<br />
on digitalization and are intensively<br />
driving the development of an entire<br />
industry forward. But even the manufacturers<br />
of textile machines for mass<br />
production are looking at digitalization.<br />
The scenario of the future: textile<br />
production – from the supply chain<br />
through to dispatch – is autonomously<br />
controlled in the fully-networked<br />
Factory 4.0. The product being created<br />
controls and monitors the processes<br />
itself using embedded sensors. The<br />
manufacturing or order status is known<br />
at all times, raw materials are automatically<br />
reordered, wear and maintenance<br />
are planned as integral parts of the<br />
production process and error processes<br />
are identified, alleviated or displayed.<br />
This should cut costs, convert production<br />
lines more flexibly and help reduce<br />
downtimes and waste. For this, the<br />
machine construction sector has to<br />
provide correspondingly intelligent and<br />
Web-enabled production systems, capable<br />
of communicating using wired<br />
or wireless connections. No easy feat,<br />
as this requires interfaces between all<br />
systems involved and the collation,<br />
channeling and evaluation of tremendous<br />
volumes of data in real time. The<br />
first steps on this journey have already<br />
been taken – with Oerlikon in the very<br />
vanguard. With its Plant Operation
Center (POC) for process monitoring,<br />
Oerlikon Barmag, for instance, enables<br />
the collation of existing production<br />
data in a central location and to make<br />
these data available. On the occasion<br />
of the ITMA ASIA + CITME <strong>2018</strong> in Shanghai,<br />
China, the company also showcased<br />
the prospect of a development<br />
designed – on the basis of machine<br />
data – to identify error patterns or<br />
deviations as well as provide diagnosis<br />
support and help using artificial intelligence.<br />
An assistance system based<br />
on mixed-reality glasses (Microsoft<br />
HoloLens) has already been launched<br />
by Oerlikon – sup- porting predictive<br />
maintenance concepts and enabling<br />
virtual 360-degree tours through spinning<br />
systems. “The market is increasingly<br />
looking for more intelligent machine<br />
technology in order to more speedily<br />
and profitably collate and evaluate<br />
production data. And we are addressing<br />
this trend and are presenting<br />
solutions in a new, digital dimension”,<br />
comments Markus Reichwein, Head of<br />
Product Management for the Oerlikon<br />
Manmade Fibers segment.<br />
Digital visions require the qualifying of<br />
employees<br />
Digital visions indicate a future in which<br />
consumers are able to codetermine<br />
their textile products to a considerably<br />
greater extent. New business and production<br />
models are emerging that will<br />
also make smaller batch sizes profitable.<br />
This will once again make high-wage<br />
countries attractive manufacturing sites.<br />
But experts do not anticipate that intelligent,<br />
extensively-automated factories<br />
will not be able to dispense entirely with<br />
people. People will, however, assume<br />
other tasks – in part within the context of<br />
newly-created professions. Against this<br />
backdrop, qualifying employees and<br />
their positive (or negative) view of the<br />
opportunities offered by digitalization<br />
will be decisive in how swiftly the textile<br />
industry embarks on its digital future.<br />
And data protection and data security<br />
open up many questions that could<br />
slow down the speed of the revolution<br />
that is Industrie 4.0. Ultimately, many<br />
things depend on the textile companies<br />
themselves and their ability to embrace<br />
– and prepare themselves and<br />
their employees for – the opportunities<br />
offered by digitalization.
PANORAMA<br />
66<br />
ITMA ASIA <strong>2018</strong>’de öne çıkan<br />
Trützschler yenilikleri<br />
Trützschler highlights<br />
at ITMA ASIA <strong>2018</strong><br />
TD 10: YENİ TRÜTZSCHLER CER ÜNİTESİ<br />
Trützschler’in yeni cer ünitesi TD 10’un tanıtımı<br />
ITMA ASYA’da gerçekleştirildi. Bu ürün artırılmış<br />
kompaktlık sağlamanın yanında, son derece<br />
modern bir düzenleme sistemine sahiptir. Bu<br />
da kontrol dinamiklerinde önemli bir artış ve<br />
şerit kalitesinde bir iyileşme sağlamaktadır.<br />
%20 daha az yer gereksinimine rağmen, filtreyi<br />
bir kez daha arttırmak mümkün olmaktadır.<br />
T-LED ile birlikte kombine olarak kullanılan akıllı<br />
SMART CREEL, operatör ve fabrika müdürü için<br />
benzeri görülmemiş seviyede güvenilirlik ve<br />
daha fazla konfor sunar. Dijitalleşme ve bağlanabilirlik<br />
Trützschler’de sadece bir parola değildir:<br />
T-Data’ya bağlı makineler aynı zamanda<br />
gerçek zamanlı bir kalite izlemeyi mümkün kılar.<br />
TC 15: VERİMLİLİKTE KIYASLAMA<br />
Bir dizi bireysel önlem, önceki makineye kıyasla<br />
performans artışını garanti etmektedir. Yüksek<br />
üretkenliğe ek olarak, 1,28 m genişliğindeki<br />
TD 10: The new Trützschler autoleveller<br />
draw frame<br />
ITMA ASIA marked the launch of the new Draw<br />
Frame TD 10. It features increased compactness<br />
and has a highly modern regulating<br />
system. This results in a significant increase in<br />
control dynamics and an improvement in sliver<br />
quality. Despite 20% less space requirement, it<br />
was possible to increase the filter once more.<br />
The intelligent SMART CREEL in combination<br />
with T-LED offers an unprecedented level of<br />
functional reliability and more comfort for the<br />
operator and mill manager. Digitalization and<br />
connectivity are not only catchwords at Trützschler:<br />
Machines connected to T-Data allow a<br />
real-time quality monitoring.<br />
TC 15: Benchmark in productivity<br />
A whole range of individual measures ensure<br />
performance increases compared to the predecessor<br />
machine. In addition to high productivity,<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong>
the 1.28 m wide Card TC 15 stands for<br />
increased sliver evenness and improved<br />
running behavior. Trützschler demonstrated<br />
the high flexibility with five different<br />
sliver coiling systems at ITMA ASIA.<br />
TC 10: The most successful card in China<br />
Made in China – for China. The Card TC<br />
10 is the card for the Chinese market. This<br />
Trützschler card in the traditional working<br />
width of one metre has been specifically<br />
designed for the Chinese market.<br />
T-MOVE: Space saving and increased<br />
efficiency<br />
The can filling station does more than<br />
just save space. The new moving head<br />
allows a can change at high delivery<br />
speeds. This improves card efficiency.<br />
T-MOVE is also designed for JUMBO<br />
CANS with 1,200 mm diameter.<br />
T-SCAN: Five technologies work hand in<br />
hand for highest separation rates<br />
In the Foreign Part Separator T-SCAN TS-<br />
T5, five detection technologies ensure<br />
an all-time high separation efficiency:<br />
F-module: Detection of coloured parts<br />
G-module: Detection of shiny parts<br />
P-module: Detection of transparent and<br />
semi-transparent parts<br />
UV-module: Detection of fluorescent parts<br />
LED-module: Detection of smallest thread-shaped<br />
parts<br />
IDF-Vortex: Shortened preparation<br />
system for air-jet yarns<br />
In cooperation with the Japanese company<br />
Murata, the leading manufacturer<br />
of air-jet spinning machines, Trützschler<br />
has developed a new sliver preparation<br />
technology. When processing viscose,<br />
two of three draw frame passages can<br />
be eliminated. This represents an enormous<br />
economic advantage.<br />
T-WIND: Semi-automatic Surface<br />
Winder TWW-SD<br />
Robust master roll winders are used<br />
when the production of ready-for-sale<br />
rolls is decoupled from the nonwovens<br />
production. The two-stage configuration<br />
with downstream unwinding, slitting<br />
and winding increases process stability.<br />
The Surface Winder TWW-SD provides<br />
an appropriate solution for spunlace<br />
systems, for a variety of thermal bonding<br />
processes as well as for technical<br />
nonwovens. Winding of master rolls up<br />
Card TC 15, daha fazla şerit düzgünlüğü ve makinelerin<br />
daha iyi işleme davranışı anlamına gelmektedir.<br />
Trützschler, ITMA ASYA’da beş farklı şerit serme sistemi<br />
ile yüksek esnekliği gösterdi.<br />
TC 10: ÇİN’DE EN BAŞARILI TARAK<br />
Card TC 10, Çin pazarı için üretilen bir taraktır. Bir metrelik<br />
geleneksel çalışma genişliğindeki bu Trützschler<br />
tarağı, Çin pazarı için özel olarak tasarlanmıştır.<br />
T-MOVE: YER TASARRUFU VE ARTIRILMIŞ VERİMLİLİK<br />
Kutu dolum istasyonu sadece yerden tasarruf etmekten<br />
fazlasını yapar. Yeni hareketli kafa, yüksek teslimat<br />
hızlarında kutu değişimlerine izin verir. Bu da tarak<br />
verimliliğini artırır. T-MOVE ayrıca 1.200 mm çapında<br />
JUMBO CANS için tasarlanmıştır.<br />
T-SCAN: EN YÜKSEK AYIRMA ORANLARI İÇİN BEŞ<br />
TEKNOLOJİ EL ELE ÇALIŞIYOR<br />
Yabancı Parça Ayırıcı T-SCAN TS-T5’de, beş algılama teknolojisi,<br />
tüm zamanların yüksek ayırma verimliliğini sağlar:<br />
F modülü: Renkli parçaların tespiti<br />
G modülü: Parlak parçaların tespiti<br />
P modülü: Şeffaf ve yarı saydam parçaların algılanması<br />
UV modülü: Floresan parçaların tespiti<br />
LED modülü: En küçük iplik şeklindeki parçaların<br />
algılanması<br />
IDF-VORTEX: HAVA JETLİ İPLİKLER İÇİN KISALTILMIŞ<br />
HAZIRLIK SİSTEMİ<br />
Trützschler, hava jetli iplik makinelerinin lider üreticisi<br />
olan Japon firması Murata ile işbirliği yaparak yeni bir<br />
şerit hazırlama teknolojisi geliştirdi. Viskoz işlenirken,<br />
üç cer karesi geçişinden ikisi ortadan kaldırılabilir. Bu<br />
muazzam bir ekonomik avantaj sağlamaktadır.<br />
T-WIND: YARI OTOMATİK YÜZEY SARICI TWW-SD<br />
Sağlam ana rulo sarıcılar, hazır ruloların üretimi<br />
nonwoven üretiminden ayrıştırıldığında kullanılır. Alt-<br />
67 PANORAMA<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong>
PANORAMA<br />
68<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong><br />
tan açma, dilme ve sarma ile iki aşamalı konfigürasyon,<br />
proses stabilitesini artırır. Yüzey Sargısı<br />
TWW-SD, spunlace sistemleri için, çeşitli termal<br />
bağlama işlemleri ve teknik nonwovenlar için<br />
uygun bir çözüm sunar. Ana ruloların 1.800 mm<br />
çapa kadar sarılması ve 300 m / dak’ya kadar<br />
sistem hızları gerçekleştirilebilir.<br />
GX1: TAŞLAMA GEREKTİRMEYEN<br />
TAMBUR GARNİTÜRÜ<br />
Yeni GX1 garnitürü, pamuk alanındaki tüm<br />
eğirme süreçleri için özel olarak geliştirilmiştir.<br />
Geliştirilmiş fiber kılavuzu, daha az kısa lif içeriği<br />
ve önemli ölçüde daha iyi nope ayrımı ile sonuçlanır.<br />
Garnitür temelde bakım gerektirmez,<br />
ancak gerektiğinde de topraklanabilir.<br />
NOVOTOP 30: ÇOK ÖZEL ŞAPKA GARNİTÜRÜ<br />
Şapka garnitürü NOVOTOP 30, kaba ve / veya<br />
boyalı liflerin ve rotor iplikçiliği için geri kazanılmış<br />
liflerin işlenmesi için yeni geliştirilmiştir. Ne<br />
10’un altındaki iplik numaralarıyla kullanım için<br />
idealdir ve yüksek üretim hızlarını gerçekleştirir.<br />
NT 30 şapka tipi aynı zamanda MAGNOTOP ve<br />
CLASSICTOP olarak mevcuttur.<br />
to 1,800 mm diameter and system speeds up<br />
to 300 m/min can be realized.<br />
GX1: The cylinder clothing that no longer<br />
requires grinding<br />
The new GX1 clothing has been specifically<br />
developed for all spinning processes in the area<br />
of cotton. Improved fibre guidance results in less<br />
short fibre content and significantly better nep<br />
separation. The clothing is basically maintenance-free,<br />
but can also be ground when required.<br />
NOVOTOP 30: The very special flat clothing<br />
The flat clothing NOVOTOP 30 has been newly<br />
developed for the processing of coarse and/<br />
or dyed fibers and reclaimed fibers for rotor<br />
spinning. It is ideally suited for use with yarn<br />
counts below Ne 10 and realises high production<br />
speeds. The flat type NT 30 is available as<br />
MAGNOTOP and CLASSICTOP.
PANORAMA<br />
70<br />
Dilo Compact Line / Dilo kompakt hattı<br />
Dilo için başarılı bir<br />
ITMA Asia + CITME <strong>2018</strong><br />
Successful ITMA Asia +<br />
CITME <strong>2018</strong> for Dilo<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong><br />
Asya, uzun yıllar boyunca nonwoven üretimi<br />
için en önemli pazarlardan biri olmuştur. Dilo,<br />
yapay deri, jeotekstiller, filtrasyon medyaları,<br />
otomotiv ürünleri ve hijyen ürünleri üretimi için<br />
hatları ile Asya’da uzun süredir başarılı olmuştur.<br />
Yüksek kaliteli ve verimli ekipmanların yanı<br />
sıra kapsamlı servis, Dilo müşterilerinin nonwovenları<br />
verimli ve ekonomik bir şekilde üretmelerini<br />
sağlar. Dilo, Asya pazarını daha da geliştirmek<br />
için Hindistan, Yeni Delhi yakınlarında bir<br />
yan kuruluş açtı. Bu, müşterilerle daha yakın bir<br />
ilişki kurmanın yanı sıra satış ve servis için daha<br />
hızlı destek sağlamaktadır. DiloGroup, iğnelenmiş<br />
kesikli elyaf nonwoven malzemelerin üretimi<br />
için komple hatlar sunar. 116 yıllık tarihçesinde,<br />
Dilo her zaman yeni standartlar belirlemiştir.<br />
DI-LOOP, DI-LOUR ve Hyperpunch gibi yenilikçi<br />
teknolojileri yeni pazarlar açmış ve büyümelerine<br />
katkıda bulunmuştur. Mevcut gelişmeler<br />
sadece kapasiteyi artırmakla kalmayan, aynı<br />
zamanda son ürün özellik gereksinimlerini de<br />
karşılayan özel üretim hatları sunmaktadır.<br />
HYPERLAYER<br />
Su enjektörlü katılaştırma hatları üzerinde, çok<br />
düşük ağırlıklı hijyen ürünlerinin üretimi, yüksek<br />
Asia has been one of the most important<br />
markets for nonwovens production over many<br />
years. With lines for the production of artificial<br />
leather, geotextiles, filter media, automotive<br />
products and hygiene articles, Dilo has long<br />
been successful in Asia. High quality and efficient<br />
equipment as well as comprehensive service<br />
allows Dilo’s customers to produce nonwovens<br />
efficiently and economically. To further<br />
develop the Asian market, Dilo has opened a<br />
subsidiary in India near New Delhi. This enables<br />
a closer relationship to customers as well as<br />
faster support for sales and service. DiloGroup<br />
delivers complete lines for the production of<br />
needled staple fibre nonwovens. In its 116 years<br />
of history, Dilo has always set new standards.<br />
Innovative technologies such as DI-LOOP, DI-<br />
LOUR and Hyperpunch have opened new markets<br />
and contributed to their growth. Current<br />
developments offer custom-made lines which<br />
do not only increase capacity but also fulfill<br />
endproduct property requirements.<br />
Hyperlayer<br />
The production of very light-weight hygiene<br />
products on water-entanglement lines requi-
72<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong><br />
PANORAMA<br />
bir tülbent kalitesi ve düşük bir yüzey ağırlığı gerektirir.<br />
Aynı zamanda, Asya pazarı dengeli bir<br />
MD / CD sağlamlık oranı gerektirmektedir. Bu taleplerle<br />
yüksek verim elde etmek için Dilo, deve<br />
sırtı tipi serici prensibini revize ederek devam ettirdi.<br />
Hyperlayer’ın kinematik çözeltisi, tülbenti az<br />
sayıda katman ile bile nazik ve hassas bir şekilde<br />
bırakır. Tülbent her iki tarafta tam serme işlemi<br />
ile yönlendirildiğinden, kullanılan elyaflara bağlı<br />
olarak en yüksek üretim hızları (tülbent besleme<br />
hızı 200 m / dk’ya kadar), hassas kenarlar ve<br />
minimum bir çekme gerçekleştirilebilir.<br />
KOMPAKT HAT, KARBON GERİ DÖNÜŞÜMÜ<br />
Son yıllarda hafif konstrüksiyona yönelik olumlu<br />
bir trend, metal yapıların büyük ölçüde karbon<br />
kompozitlerle yer değiştirmesine yol açmıştır.<br />
Şimdiye kadar yaşam döngüleri henüz sonlanmamıştır<br />
ve bu bileşenlerin geri dönüşümü<br />
çözülmesi gereken bir görevdir. Yeni kompakt<br />
hattı ile Dilo kompozitlerin geri dönüşümünde<br />
önemli katkılar sağladı. Geri dönüştürülmüş<br />
karbon elyaflar keçeye yeniden işlenir ve<br />
daha sonra yeni yapı elemanlarına dönüştürülebilir.<br />
Çoğu kesikli elyafların aksine, karbon<br />
fiberlerin taraklama makinesi içinde tülbent<br />
oluşturma adaptasyonunu gerektiren özelliklere<br />
(düzgün yüzey, kıvrılmama, düşük çapraz<br />
mukavemet) sahiptir. Kompakt tarağı (DCL)<br />
ile Dilo bu zorlukları karşıladı ve istikrarlı bir<br />
tülbent oluşturma sürecini başlattı. Kompakt<br />
hat, seramik veya PTFE gibi diğer yüksek kaliteli<br />
özel elyaflardan yapılan küçük miktarlarda<br />
iğne keçelerinin üretimi için gereksinimleri de<br />
karşılar. Dilo, kompakt hattını ilk olarak 2015<br />
yılında sundu. Bu kompakt hat artık endüstride<br />
ve araştırmada kullanılıyor. 1,1 m’lik bir tarak<br />
çalışma genişliği ve 2.2 m’lik bir konum genişliği<br />
ile, sadece 60 m2’lik bir yüzey gerektirir.<br />
HYPERTEX<br />
Dokunmamış filtre ortamı, keçelerin filtrasyon<br />
özelliklerini ipliklerin veya filamanların yüksek<br />
mukavemeti ile birleştiren bir sandviç yapısından<br />
oluşur. HyperTex prosesi, güçlendirilmiş<br />
keçelerin üretimini çevrimiçi hale getirmekte<br />
ve ince dokunmuş kumaşın üretilmesi için ek bir<br />
aşamayı ortadan kaldırmaktadır. HyperTex işleminde<br />
Dilo, Messrs OnTec’in bir ince dokunmuş<br />
kumaş makinesini bir Hyperpunch needleloom<br />
ile birleştirir. Yapı, gücünü ince kumaşın iğnelenerek<br />
üst ve alt keçeden bir araya getirilmesinden<br />
almaktadır. 40 m / dak’ya kadar çıkan çok<br />
yüksek üretim hızlarına kadar ulaşılabilir. İnce<br />
kumaştaki muhtelif örgü süzgeç ebatları ve<br />
çok çeşitli farklı güçlendirici iplikleri müşteriye<br />
büyük bir esneklik sunar. Fiber ve enerji tüketimi<br />
ve düşük alan gereksinimi açısından yüksek<br />
verimlilik, bu teknolojinin önemli avantajlarıdır.<br />
res a high web quality and a low area weight.<br />
At the same time, the Asian market requires<br />
a balanced MD/CD strength ratio. To realize<br />
high productivity with these demands, Dilo has<br />
resumed and revised the principle of the camel-back<br />
crosslapper. The kinematic solution of<br />
the Hyperlayer lays down the web gently and<br />
precisely even with a small number of layers. As<br />
the web is guided through the complete laydown<br />
process on both sides, highest production<br />
speeds (web infeed speeds up to 200 m/min),<br />
precise edges and a minimum of draft can be<br />
realized depending on the fibres used.<br />
Compact line, carbon recycling<br />
A positive trend to lightweight construction in<br />
recent years has led to the substitution of metal<br />
structures by carbon composites in large quantities.<br />
Until now their life cycle is not closed and<br />
the recycling of these components is a task to<br />
be solved. With its new compact line, Dilo has<br />
contributed significantly to the recycling of<br />
composites. Recycled carbon staple fibres are<br />
reprocessed into felt and can then be further<br />
converted to new structural elements. In contrast<br />
to most staple fibres, carbon fibres have<br />
characteristics (smooth surface, no crimp, low<br />
cross strength) which require adaption of web<br />
forming within the carding machine. With its<br />
compact card (DCL) Dilo has met these challenges<br />
and introduced a stable web forming<br />
process. The compact line also meets the requirements<br />
for a production of small quantities<br />
of needle felts made from other high quality<br />
special fibres like ceramics or PTFE. Dilo presented<br />
the compact line first in 2015. It is now in use<br />
in industry and research. With a card working<br />
width of 1.1 m and a layering width of 2.2 m, it<br />
requires a floor space of only 60 m2.<br />
Hypertex<br />
Nonwoven filter media consist of a sandwich<br />
structure which combines the filtration characteristics<br />
of felts with the high strength of<br />
yarns or filaments. The HyperTex process allows<br />
the production of reinforced felts online and<br />
eliminates an additional stage for producing<br />
the scrim. In the HyperTex process Dilo combines<br />
a scrim fabric machine of Messrs. OnTec<br />
with a Hyperpunch needleloom. The structure<br />
derives its strength from needling scrim, upper<br />
and bottom felt together. Very high production<br />
speeds up to 40 m/min can be reached.<br />
Infinitely variable mesh sizes in the scrim and a<br />
wide variety of different reinforcing yarns offer<br />
a great flexibility to the customer. The high efficiency<br />
in regard to fibre and energy consumption<br />
and the low space requirement are further<br />
significant advantages of this technology.
Toplantı ve Kongre Merkezi<br />
İş ve Eğitim toplantılarınızı daha verimli kılacak, personelinizin ve ailesinin motivasyonunu<br />
en üst seviyeye çıkaracak, başarılarınıza zemin hazırlayacak,ülkemizin toplantı ve kongre<br />
merkezi İhlas Armutlu Tatil Köyü’ne davet ediyoruz.<br />
Yüzme Havuzları, Kür Merkezleri, Aqua Park, Plajlar, Go-kart, Su Sporları, Eğlence Merkezleri, Futbol,Basketbol ve<br />
Voleybol Sahaları, Kablosuz İnternet, Aile Havuzu, Kaplıca Havuzu, Fin Hamamı, Masaj, Sauna, Tuz Terapi Merkezi,<br />
Çamur Terapi Merkezi, 4x4 Atv, Lunapark, Alışveriş Merkezi, Market, Kafeterya, Restorant,<br />
Fast food, Sağlık Merkezi, Toplantı Salonları<br />
İhlas Armutlu Tatil Köyü Bozburun Mevkii Armutlu / YALOVA<br />
Tel : 0 226 531 10 00 Faks : 0 226 531 10 03<br />
www.ihlasarmutlu.com
PANORAMA<br />
74<br />
Orijinal teknoloji fark oluşturur<br />
Original technology makes<br />
the difference<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong><br />
Asya’nın tekstil makinelerine adanmış en büyük<br />
fuarlarından biri olan ITMA ASIA + CITME <strong>2018</strong>,<br />
bir kez daha sayıları ve teknolojilerinin kalitesi<br />
bakımından Alman şirketlerinin önemli bir katılımı<br />
ile dikkat çekti. Fuara gelen ziyaretçiler, 80’den<br />
fazla VDMA üyesi şirket olmak üzere, Almanya’dan<br />
100’ün üzerinde katılımcı tarafından<br />
önerilen yüksek teknoloji seviyesi ile tanışma<br />
fırsatını yakaladı. Bu şirketler iplik, nonwoven,<br />
dokuma, örme, çözgü örme ve terbiyeye odaklanarak<br />
neredeyse tüm farklı makine bölümlerini<br />
kapsamakta. 7,000 metrekarenin üzerindeki bir<br />
katılımla, Alman makine üreticileri fuara katılım<br />
gösteren diğer yabancı ülkeler arasında lider<br />
konumunu perçinledi. Alman katılımcılar stand<br />
alanlarını 2016 yılına göre yaklaşık %15 oranında<br />
artırdı. “Orijinali Seç- Başarıyı Seç” bu ITMA ASYA<br />
fuarında VDMA Tekstil Makineleri’nin mottosuydu.<br />
ITMA ASYA’nın açılış gününde gerçekleşen<br />
VDMA basın toplantısında, VDMA Tekstil Makineleri<br />
Teknik İşler Müdürü Karin Christine Schmidt<br />
konunun öneminin altını çizerken, “Taklitçi<br />
makineler, taklit edecek şekilde tasarlandıkları<br />
sistemlere benzeyebilir. Ancak sadece orijinaller<br />
teknolojik ilerlemenin öncüleri olur,” dedi. Orijinal<br />
teknoloji, yeniliğin temel taşıdır. Tamamen yeni<br />
olasılıkların vizyonlarını başarılı bir şekilde dönüştürme<br />
potansiyeline sahiptir. Bu yaklaşım VDMA<br />
standında yansıtıldı. Neuschwanstein Şatosu’nun<br />
resmi, VDMA standına duygu ve heyecan kazandırdı.<br />
Bu dünyaca ünlü turizm destinasyonu<br />
bundan daha fazlasını yansıtıyor: aynı zamanda<br />
çok başarılı bir orijinal. Yenilik ve teknoloji ile uzun<br />
vadede başarıyla uygulanabilecek bir vizyon!<br />
Basın toplantısında, ünlü VDMA üyesi şirketlerin<br />
18 sözcüsü, Çin’in ve diğer Asya ülkelerinin<br />
tekstil endüstrisinin kaynak verimliliğini artırma<br />
ITMA ASIA + CITME <strong>2018</strong>, Asia’s foremost trade fair<br />
dedicated to textile machinery, is once again<br />
marked by a significant presence of German<br />
companies both in their number and in the<br />
quality of their technology. Visitors to the fair had<br />
the opportunity to appreciate the high level of<br />
technology being proposed by more than 100<br />
exhibitors from Germany, including more than 80<br />
VDMA member companies. They covered nearly<br />
all different machinery chapters with a focus<br />
on spinning, nonwoven, weaving, knitting, warp<br />
knitting and finishing. The overall exhibition space<br />
occupied by German machinery manufacturers<br />
is more than 7,000 square meters, confirming<br />
Germany’s leading position among exhibiting<br />
foreign countries. The German exhibitors increased<br />
their booth space by approximately 15 %<br />
compared to 2016. “Choose the original - Choose<br />
success” is the message of the VDMA Textile<br />
Machinery at this trade fair. On the occasion of<br />
the VDMA press conference on the opening day<br />
of ITMA ASIA, Ms. Karin Christine Schmidt, Technical<br />
Director VDMA Textile Machinery, emphasized:<br />
“Copycat machines may look similar to the<br />
systems they are designed to emulate. But only<br />
originals do not simply follow but are pacesetters<br />
of technological progress.” Original technology<br />
is a keystone of innovation. It has the potential to<br />
successfully turn visions of entirely new possibilities<br />
in the textile production into reality. This<br />
approach is visualized at the VDMA booth. The<br />
stand achieves attention and emotion through<br />
the picture motif: Neuschwanstein Castle. This<br />
world-famous tourist magnet is more than that: it<br />
is also a successful original. A vision, which could<br />
be successfully implemented in the long term<br />
through innovation and technology! During the
press conference, 18 spokespersons of renowned<br />
VDMA member companies showed how<br />
original technology can indeed play a major<br />
role in China’s and other Asian nation’s efforts<br />
to increase the resource efficiency of the textile<br />
industry and to interconnect information technology<br />
and manufacturing processes. Topics of the<br />
companies included automation, performance<br />
improvement, quality, sustainable solutions (raw<br />
material, energy, water saving), Industry 4.0 (in<br />
China called intelligent manufacturing), digital<br />
AR/VR services, platforms and software.<br />
Here are the statements of some of the speakers:<br />
Antonia Gottschalk, Karl Mayer:<br />
“Digital solutions considerably extend the possibilities<br />
to enhance the efficiency of our customers‘<br />
production processes. This is the reason why KARL<br />
MAYER set up its own software start-up company,<br />
as most important strategic step in this respect,<br />
namely the KARL MAYER Digital Factory. The newcomer’s<br />
main objective is a rapid and flexible<br />
development of efficient digital solutions for the<br />
clients‘ benefit, solutions which will be offered<br />
under the company’s own, new umbrella brand.<br />
The launch of the digital brand, the presentation<br />
of the entire solution portfolio and the demonstration<br />
of its first products are the highlights on<br />
KARL MAYER’s stand at ITMA ASIA + CITME <strong>2018</strong>.”<br />
Jürgen Hanel, Monforts:<br />
“Monforts is ahead of progress in the Internet of<br />
Things / Industry 4.0 Technology by using latest<br />
interface and visualization technology with slider<br />
function for machine operation. This system<br />
can also be connected to a so called WebUI<br />
where current production parameters are monitored<br />
on mobile devices via remote service.<br />
The proven teleservice is also based on remote<br />
service, updated and extended to predictive<br />
maintenance possibilities helping to reduce<br />
machine standstill. Furthermore, the energy<br />
consumption can be improved by automatic<br />
optimization of machine parameters.”<br />
Dr. Dirk Burger, Trützschler:<br />
“An efficient raw material utilisation is no luxury.<br />
On the contrary; it is a prerequisite for economic<br />
operation. The optical WASTECONTROL sensors<br />
developed by Trützschler control the quality of<br />
the waste. Therefore, 0,5 – 1 % of good fibres can<br />
be saved – without neglecting the cleaning effect.<br />
This results in significant annual savings: With<br />
only 0.5 % waste savings, more than 100,000 US$<br />
have already been saved on raw materials.”<br />
Michael Tuschak, Mayer & Cie.:<br />
“We are the first manufacturer to have dared<br />
ve bilgi teknolojisi ile üretim süreçlerini birbirine<br />
bağlama çabalarında orijinal teknolojinin<br />
gerçekten nasıl önemli bir rol oynayabileceğini<br />
gösterdi. Şirketlerin konuları arasında otomasyon,<br />
performans iyileştirme, kalite, sürdürülebilir<br />
çözümler (hammadde, enerji, su tasarrufu),<br />
Endüstri 4.0 (Çin’de akıllı üretim), dijital AR / VR<br />
hizmetleri, platformlar ve yazılımlar yer aldı.<br />
Bazı fuar katılımcılarının görüşleri:<br />
Antonia Gottschalk, Karl Mayer:<br />
“Dijital çözümler, müşterilerimizin verimliliğini<br />
artırmak için olanaklarını genişletiyor. Bu<br />
açıdan en önemli stratejik adım olarak, KARL<br />
MAYER’in kendi genç yenilikçi yazılım şirketi<br />
KARL MAYER Digital Factory’un kurulumu işte<br />
tam da bu nedenden doğdu. Bu yeni doğan<br />
şirketin ana hedefi, müşterilerin faydasına<br />
olan etkili dijital çözümlerin hızlı ve esnek bir<br />
şekilde geliştirilmesidir ve bu çözümler şirketin<br />
kendi, yeni şemsiye markası altında sunulacaktır.<br />
Dijital markanın lansmanı, tüm çözüm<br />
portföyünün tanıtımı ve ilk ürünlerinin tanıtımı,<br />
KARL MAYER’in ITMA ASIA + CITME <strong>2018</strong>’deki<br />
standının öne çıkan noktalarıdır.”<br />
Jürgen Hanel, Monforts:<br />
“Monforts, , makine operasyonları için panel<br />
fonksiyonlarında en son arayüz ve görselleştirme<br />
teknolojisini kullanarak, Nesnelerin interneti /<br />
Endüstri 4.0 Teknolojisinde ilerlemenin bir adım<br />
ötesine geçmiştir. Bu sistem, mevcut üretim parametrelerinin<br />
uzak servis yoluyla mobil cihazlarda<br />
izlenebileceği bir WebUI’ye de bağlanabilir.<br />
Bu kanıtlanmış uzaktan hizmet ayrıca güncellenmiş<br />
ve makinenin durmasını azaltmaya yardımcı<br />
olan öngörülebilir bakım olanaklarına genişletilmiş<br />
olan uzaktan kontrol servisine dayanmaktadır.<br />
Ayrıca, enerji tüketimi, makine parametrelerinin<br />
otomatik optimizasyonu ile geliştirilebilir.”<br />
Dirk Burger, Trützschler:<br />
“Verimli bir hammadde kullanımı lüks değil. Tam<br />
aksine; ekonomik operasyon için bir ön şarttır.<br />
Trützschler’in geliştirdiği optik WASTECONTROL<br />
sensörleri atık kalitesini kontrol ediyor. Bu nedenle,<br />
temizleme etkisini hesaba katmadan, %0,5- 1<br />
oranında iyi elyaflardan tasarruf edilebilir. Bu<br />
yıllık önemli tasarruflarla sonuçlanmaktadır: Sadece%<br />
0,5 oranında atık tasarrufu ile halihazırda<br />
100.000 Amerikan Doları’nın üzerinde hammadde<br />
tasarrufu sağlanmıştır.”<br />
Michael Tuschak, Mayer & Cie.:<br />
“Tek bir makinede eğirme, temizleme ve örme<br />
işlemlerini birleştirmeye cesaret eden ilk üretici<br />
biziz. Bu hem çevresel hem de süreç teknolojisi<br />
açısından çeşitli avantajlar getirmektedir.”<br />
75 PANORAMA<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong>
PANORAMA<br />
76<br />
Marcus Reichardt, Groz-Beckert:<br />
“Kârlılık / üretkenlik ve çevre açısından<br />
litespeed ® plus iğnesi maliyet düşürme,<br />
önemli ölçüde arttırılmış verimlilik ve<br />
azaltılmış CO2 ayak izini temsil etmektedir.<br />
Ayrıntılı olarak baktığımızda bu daha<br />
düşük güç tüketimi, makine sıcaklığı ve<br />
yağ tüketimi ile sonuçlanabilir ve olası<br />
maksimum makine hızlarını mümkün kılar.<br />
Ayrıca, litespeed ® plus iğne, optimize edilmiş<br />
bir yağlama davranışına yol açabilir.<br />
Bütün bu avantajlar makine yönünden<br />
bağımsızdır.”<br />
Gunnar Meyer, Brückner:<br />
“Yeni üretim tesisimizde sıfır emisyon- makinenizde<br />
sıfır emisyon var.”<br />
Martin Küppers, Saurer:<br />
“Çin pazarı, dünyanın en büyük iplik pazarıdır.<br />
Bu nedenle Saurer, tekstil değer zinciri<br />
boyunca ITMA Asia’ya çok sayıda yenilik<br />
getirdi. Otomasyondaki yenilikler, akıllı çözümler<br />
ve gelişmiş iplik ve şerit kalitesi.”<br />
to merge spinning, cleaning and knitting in one<br />
machine. That brings about several advantages,<br />
both from the environmental and process technology<br />
perspective.”<br />
Marcus Reichardt, Groz-Beckert:<br />
“In terms of profitability/productivity and environment<br />
the litespeed ® plus needle stands for cost<br />
reduction, significantly increased efficiency and<br />
a reduced CO2 footprint. In detail this can result<br />
in reduced power consumption, machine temperature<br />
and oil consumption, and can enable<br />
maximum possible machine speeds. Moreover<br />
the litespeed ® plus needle can lead to an optimized<br />
lubrication behavior. All these benefits are<br />
independent of the machine direction.”<br />
Gunnar Meyer, Brückner:<br />
“Zero emissions in our new production plant - zero<br />
emissions in your machine.”<br />
Martin Küppers, Saurer:<br />
“Chinese Market is the largest spinning market in the<br />
world. Therefore Saurer has brought an abundance
of innovations along the textile value chain to ITMA<br />
Asia. Innovations in automation, in intelligent solutions<br />
and for improved yarn and sliver quality.”<br />
Wilhelm Langius, Neuenhauser:<br />
“Automation + Industry 4.0: For increasing demands<br />
for flexible and efficient production in textile<br />
mills, Neuenhauser offers customized automation<br />
solutions focussing on industry 4.0.”<br />
André Wissenberg, Oerlikon Manmade Fibers:<br />
“We want to become the textile machinery construction<br />
trendsetter for digital technologies. The<br />
first steps on this journey have already been taken.<br />
The Plant Operation Center (POC) for process monitoring<br />
enables the collation of existing production<br />
data in a central location and to make these<br />
data available. HMI based services such as process<br />
monitoring via a service online app on smart<br />
phones and tablets were introduced as well as an<br />
assistance system based on mixed-reality glasses<br />
(Microsoft HoloLens). The system supports predictive<br />
maintenance concepts and enables virtual<br />
360-degree tours through spinning systems.”<br />
Wilhelm Langius, Neuenhauser:<br />
“Otomasyon + Endüstri 4.0: Tekstil fabrikalarında<br />
artış gösteren esnek ve verimli üretime<br />
yönelik talepler için, Neuenhauser, endüstri<br />
4.0’a odaklanan özelleştirilmiş otomasyon<br />
çözümleri sunuyor.”<br />
André Wissenberg, Oerlikon Manmade Fibers:<br />
“Tekstil makinelerinde dijital teknolojilerin<br />
kullanımı noktasında bir trend belirleyici<br />
haline gelmek istiyoruz. Bu yolculuktaki<br />
ilk adımları çoktan attık. Proses izlemeye<br />
yönelik Tesis Operasyon Merkezi (POC),<br />
mevcut üretim verilerinin merkezi bir yerde<br />
harmanlanmasını ve bu verinin tüm makine<br />
kullanıcılarımız için ulaşılabilir olmasını sağlamaktadır.<br />
Akıllı telefonlarda ve tabletlerde<br />
bir hizmet çevrimiçi uygulaması aracılığıyla<br />
süreç izleme gibi HMI tabanlı hizmetler yanı<br />
sıra karma gerçeklik gözlüklerine (Microsoft<br />
HoloLens) dayalı bir yardım sistemini tanıttık.<br />
Sistem öngörülebilir bakım konseptlerini destekler<br />
ve eğirme sistemleri boyunca sanal<br />
360 derecelik turlar yapmaya imkân sağlar.”<br />
77 PANORAMA
PANORAMA<br />
78<br />
Hindistan ve Endonezya’da<br />
Brückner başarıları<br />
Brückner successes<br />
in India and Indonesia<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong><br />
Soldan sağa: Mr. Shanmughsundaram (Kıdemli Servis Mühendisi, Voltas),<br />
Mr. Manish Patidar (Satış Mühendisi, Voltas), Mr. Ramnath Narsimha (CEO, Ganga Fashions),<br />
Mr. Deepak Sabarad (Kıdemli Satış Müdürü, Voltas)<br />
From left to right: Mr. Shanmughsundaram (Senior Service Engineer, Voltas),<br />
Mr. Manish Patidar (Sales Engineer, Voltas), Mr. Ramnath Narsimha (CEO, Ganga Fashions),<br />
Mr. Deepak Sabarad (Senior Sales Manager, Voltas)<br />
Hindistan’da geleneksel tekstil<br />
şirketi BRÜCKNER sanfor hattından<br />
oldukça memnun oldu.<br />
Başarılı bir üretici, ihracatçı ve kadınlar için<br />
takım elbise ve sari tedarikçisi olan Ganga<br />
Fashions Pvt. Ltd, 1995 yılında Surat’ta (Gujarat,<br />
Hindistan) kurulmuştur. Çok çeşitli görünüm ve<br />
stillerdeki rengarenk ve modaya uygun ürünleri<br />
doğada rahat ve tasarımda çekicidir. Bütün bu<br />
ürünler ileri teknoloji ve üstün kaliteli kumaşlar<br />
kullanılarak tasarlanmaktadır. Şirket, müşterilerinin<br />
toplu ve acil taleplerini karşılamak için modern<br />
makinelerle eksiksiz olarak donatılmıştır.<br />
Takım elbise ve sariler, çekme direnci, ince dikiş,<br />
pürüzsüz doku, cilt dostu, renk haslığı ve rahat<br />
giyim için çok talep edilmektedir. Tüm bu süreçler,<br />
düzgün ve sistematik bir iş süreci sağlayan<br />
yetenekli profesyonellerin rehberliği altında<br />
denetlenmektedir. 2017 yılında şirket, <strong>2018</strong> başlarında<br />
üretime başlayan bir BRÜCKNER sanfor<br />
Traditional textile company<br />
in India is very satisfied with<br />
BRÜCKNER sanforizing range.<br />
Ganga Fashions Pvt. Ltd., a successful manufacturer,<br />
exporter and supplier of suits and<br />
sarrees for women was established in the year<br />
1995 in Surat (Gujarat, India). The colourful and<br />
fashionable products in a huge diversity of<br />
looks and styles are comfortable in nature and<br />
attractive in design. They are designed using<br />
advanced technology and superior quality<br />
fabrics. The company is well-furnished with<br />
modern machinery in order to meet bulk and<br />
urgent demands of their clients. The suits and<br />
sarees are highly demanded for their shrink<br />
resistance, fine stitching, smooth texture, skin<br />
friendliness, color fastness and comfortable<br />
fitting. All these processes are supervised under<br />
the guidance of skilled professionals who ensure<br />
smooth and systematic business process.<br />
In 2017 the company bought a BRÜCKNER<br />
sanforizing range which was set into production<br />
in early <strong>2018</strong>. The main components of the line<br />
are the rubber-belt compressive shrinking unit,<br />
a felt calender and the cooling cylinders. The<br />
compressive shrinking line provides the fabric<br />
with a stable structure, a silk-like shining surface<br />
and a smooth hand. In addition it reduces the<br />
residual shrinkage to up to 3%.The machine is<br />
very easy to handle. The control of tension and
PANORAMA<br />
80<br />
Soldan Sağa (From left to right): Kevin Hansen Kurnia, Wendi Kurnia,<br />
William Jasen Kurnia (Harapan Kurnia), Gunnar Meyer (Brückner),<br />
Andreas S. Pangestu, Binda Nurliawan, Dany Cahyana (PT Agansa)<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong><br />
hattı satın aldı. Hattın ana bileşenleri kauçuk kayış<br />
sıkıştırmalı büzme ünitesi, keçe kalender ve soğutma<br />
silindirleridir. Sıkıştırmalı büzme çizgisi, kumaşa<br />
dengeli bir yapı, ipek benzeri bir parlaklık ve pürüzsüz<br />
bir tutum sağlar. Ek olarak, kalıcı çekmeyi %3’e<br />
kadar azaltır. Makinenin kullanımı çok kolaydır.<br />
Gerilim ve yazılım kontrolü, herhangi bir iz bırakmadan<br />
çok hafif kumaşların işlenmesine izin verir.<br />
Üretim hızı 70 m / dakikadır. Üretim ekibi üründen<br />
çok memnun kalmıştır ve bu makineyi özellikle zor<br />
ve hassas durumlar için tavsiye etmektedirler.<br />
Endonezya’lı tekstil fabrikası altıncı Brückner<br />
ramını aldı<br />
Endonezya dünyadaki en önemli giyim ve tekstil<br />
ihracatçı ülkelerden biridir ve HARAPAN KURNIA<br />
bu sektörün 45 yılı aşkın bir süredir bir parçasıdır.<br />
Şirket sadece yüksek kaliteli kumaşlar üretip<br />
satmaya yönelik değil, aynı zamanda daha çevre<br />
dostu bir süreçte üretmeye de çalışıyor. HARAPAN<br />
KURNIA, ISO9001, Oekotex ve USA Cotton sertifikasına<br />
sahiptir ve yerel sosyal bağlılığa odaklanmaktadır.<br />
Şirketin hedefi, Endonezya’nın yetenekli<br />
insan kaynakları tarafından desteklenen modern<br />
ve çevre dostu teknoloji ile yeni ve şık ürünler<br />
geliştirerek tekstil sektöründe lider olmaktır. Toplam<br />
300 çalışanı, yıllık 50 milyon EURO cirosu olan şirket,<br />
yıllık %20’lik bir büyüme oranına sahiptir. HARAPAN<br />
KURNIA, yerel pazarda ve ihracatta orta ve üst<br />
moda giyim, yüzme ve spor giyim, bayan ve erkek<br />
kıyafeti üretmektedir. Ürünlerinin %95’i triko ve geri<br />
kalanı ise dokuma kumaştır. Mallar %35’e kadar<br />
spandeks içeriği ile pamuk, selüloz ve harmanlanmış<br />
malzemeden yapılmıştır. HARAPAN KURNIA, iki<br />
ayrı lokasyonda beş Brückner makinesine sahiptir<br />
ve iyi makine kalitesi, doğru otomasyon, doğru<br />
kontrol sistemi ve optimize edilmiş ısı geri kazanım<br />
sisteminden çok memnun kalmıştır. Bir başka<br />
memnuniyet noktası da satış sonrası desteğin iyi<br />
olmasıdır. BRÜCKNER ramlarının avantajlarından,<br />
diğer üreticilerden daha az yatırım alan makinelerle<br />
karşılaştırıldığında ikna olmuşlardır. HARAPAN<br />
KURNIA, 6. BRÜCKNER makinesini satın alma kararları<br />
için daha iyi makine ayarı, daha iyi kalite ve<br />
iyi satış sonrası desteği belirleyici noktalar olarak<br />
gösteriyor. BRÜCKNER ortağı olarak HARAPAN<br />
KURNIA, yüksek son ihracat pazarları için sürekli<br />
ürün geliştirmeyi hedeflemekte ve Endonezya’da<br />
yüksek kalitede örme kumaş pazarında lider konumunu<br />
sürdürmek istemektedir.<br />
the software allow to treat very light fabrics<br />
without any marks. The production speed is<br />
up to 70 m/min. The production team is very<br />
satisfied and they recommend this machine<br />
especially for difficult and sensitive articles.<br />
Indonesian textile factory buys the 6th<br />
BRÜCKNER stenter<br />
Indonesia is one of the most important<br />
clothing and textile exporting countries<br />
worldwide and HARAPAN KURNIA is a part of<br />
this industry for over 45 years. The company<br />
is not only oriented in producing and selling<br />
high quality fabrics, they also strive to produce<br />
them in a more environmentally friendly<br />
process. HARAPAN KURNIA is certified for<br />
ISO9001, Oekotex and USA Cotton and focus<br />
on local social engagement. The company’s<br />
goal is to be the leader in textile business by<br />
developing new and fashionable products<br />
with modern and eco-friendly technology as<br />
well as supported by Indonesia’s skilled human<br />
resources. The company has in total 300<br />
employees, a turnover of 50 million EUR per<br />
year and their annual growth rate is 20 %. HA-<br />
RAPAN KURNIA produces medium to high end<br />
fashion wear, swim & sportswear as well as<br />
ladies & menswear for the local market and<br />
for export. 95 % of their products are knitwear<br />
and the rest is woven fabric. The articles<br />
are made of cotton, cellulose and blended<br />
material with up to 35 % spandex content. HA-<br />
RAPAN KURNIA has five BRÜCKNER machines<br />
in two separate locations and is very satisfied<br />
with the good machine quality, the accurate<br />
automatization, the accurate control system<br />
and the optimized heat recovery system.<br />
Another point is the good after sales support.<br />
They are convinced of the advantages of the<br />
BRÜCKNER stenters compared to machines<br />
with lower investment from other producers.<br />
HARAPAN KURNIA indicate the better machine<br />
setting, the better quality and the good<br />
support as decisive points for their decision to<br />
buy now their 6th BRÜCKNER machine. With<br />
BRÜCKNER as their partner HARAPAN KURNIA<br />
aims for continuous product developments<br />
for the high end export markets and wants to<br />
keep their position as one of market leader for<br />
high quality knitted fabric in Indonesia.
PANORAMA<br />
82<br />
EGE TMF 2019<br />
Denizli Fuarına ilgi büyük<br />
EGE TMF 2019 Denizli Fair<br />
is of great interest...<br />
Ülkemizin ve dünyanın en önemli tekstil üretim merkezlerinden<br />
Denizli’de düzenlenecek olan EGE TMF – 2. Ege Tekstil, Hazırgiyim Makineleri,<br />
Tekstil Kimyasalları ve Dijital Tekstil Baskı Teknolojileri Fuarına<br />
ilgi beklenenin üzerinde gerçekleşmekte.<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong><br />
EGE TMF – 2nd Aegean Textile, Garment Machinery, Textile Chemicals and<br />
Digital Textile Printing Technologies Fair, which will be organized in Denizli,<br />
one of the most important textile production centres of our country and the world,<br />
is getting more interest than expected...<br />
‘’İz Bırakan Fuarlar, İz Bırakan Sonuçlar’’ Sloganıyla<br />
2016 yılında kurulan İzgi Fuarcılık Ltd. Şti.<br />
düzenlemiş olduğu fuarlarla kısa sürede ülke<br />
sınırlarını aştı. İlk olarak 2017 yılında düzenlemiş<br />
olduğu EGE TMF -1. Ege Tekstil, Hazırgiyim Makineleri,<br />
Tekstil Kimyasalları ve Dijital Tekstil Baskı<br />
Teknolojileri Fuarı aralarında İtalya, Almanya,<br />
Belçika, Japonya ve Çin’li firmalarında yer aldığı<br />
14’ü yabancı toplamda 95 direkt katılımcı, 138’<br />
İzgi Fuarcilik Ltd. Co was founded in 2016, with<br />
the motto of “fairs leaving traces, results leaving<br />
traces” with its organized fairs in a short time<br />
exceeded the borders of the country. EGE TMF<br />
- 1st Aegean Textile, Garment Machinery, Textile<br />
Chemicals and Digital Textile Printing Technologies<br />
Fair, which was first organized in 2017,<br />
welcomed 14 foreign companies from abroad.<br />
Together with companies from Italy, Germany,
Belgium, Japan and China, a total of 95 direct<br />
exhibitors participated with 138 company representatives.<br />
A 1348 foreigner, a total of 7412 visitors,<br />
including the countries such as Uzbekistan,<br />
Iran, Greece, Iraq, Spain, Germany and the UK,<br />
visited this fair which was the biggest sectorial<br />
meeting of the year 2017 in the Eurasia region.<br />
Mustafa Kemal Hızarcıoğlu, İzgi Fairs Ltd.<br />
Co., Domestic Fairs Project and Coordination<br />
Supervisor, at the Promotion Meeting of EGE-<br />
TMF 2019 Denizli Fair, stated that;<br />
“On the last day of the fair, which we organized<br />
in 2017, a conclusion was drawn that the fair<br />
should be organized every year as a result of the<br />
one-on-one survey we conducted with all participating<br />
companies. Despite this, it has been<br />
decided that the fairs in our country and abroad<br />
should be organized every 2 years taking into<br />
consideration many factors such as enabling<br />
the technology to renew itself and creating the<br />
ground for the investment needs of the city.<br />
The fair, which we have organized, is coincided<br />
with the July 15 treacherous coup attempt,<br />
terrorist attacks and an increase of exchange<br />
rates. And even though the referendum process<br />
is a turning point, we are very excited that<br />
the results of the fair are good at the moment.<br />
In a short period of time, the echoes of the EGE<br />
TMF Exhibition have moved beyond the borders<br />
of the country, been protecting its place in the<br />
sector’s agenda for a long time. Supports provided<br />
by the sector companies have become<br />
very important for the fair. The interest of the<br />
representatives of the companies operating<br />
in the region, especially the textile industry of<br />
Denizli, has also allowed the participating companies<br />
to be satisfied from the fair. All these<br />
developments have been the hope for the<br />
continuity of the EGE TMF Exhibition. During our<br />
preparations, domestic and international fair<br />
calendars were taken into consideration. It is<br />
decided to organize the EGE TMF- 2nd Aegean<br />
Textile, Garment Machinery, Textile Chemicals<br />
and Digital Textile Printing Machines Exhibition,<br />
between the dates of 14-17 February 2019, taking<br />
the opinions and recommendations of the<br />
sector companies as well as local government<br />
representatives in Denizli. TOBB - Turkey Union<br />
of Chambers and Commodity Exchanges for<br />
the exhibition which will be held in the Permit<br />
and Inspection, began to be in collection of<br />
demands as of 1 June <strong>2018</strong>” he said.<br />
Hızarcıoğlu continued his words as follows; “Denizli,<br />
one of the oldest textile production centres<br />
in the world, has maintained this tradition for<br />
centuries and today it is one of the most important<br />
cities of modern textile production. The machinery<br />
and technological investments made<br />
firma temsilciliyle düzenlendi. Özbekistan, Iran,<br />
Yunanistan, Irak, İspanya, Almanya, İngiltere gibi<br />
birçok ülkeden 1348’i yabancı toplam 7412 kişinin<br />
ziyaret ettiği fuar, 2017 yılının Avrasya Bölgesinde<br />
ki en büyük sektörel buluşmasına sahne oldu.<br />
İzgi Fuarcılık Ltd. Şti. Yurt İçi Fuarlar Proje<br />
ve Koordinasyon Sorumlusu Mustafa<br />
Kemal Hızarcıoğlu, EGE TMF 2019 Denizli<br />
Fuarı tanıtım toplantısında yapmış olduğu<br />
açıklamada şunları belirtti;<br />
‘’ 2017 yılında düzenlemiş olduğumuz fuarın son<br />
günü tüm katılımcı firmalarla yapmış olduğumuz<br />
birebir anket neticesinde fuarın her yıl düzenlenmesi<br />
yönünde bir sonuç çıkmasına rağmen<br />
ülkemizde ki ve yurt dışında ki fuarlar, teknolojinin<br />
kendisini yenilemesine olanak sağlanması,<br />
kentin yatırım ihtiyaçları için zemin oluşması<br />
gibi birçok etken dikkate alınarak 2 yılda bir<br />
düzenlenmesine karar verilmiştir. Düzenlemiş<br />
olduğumuz fuar 15 Temmuz hain darbe girişimi,<br />
terör saldırıları ve döviz kurlarının artış gösterdiği,<br />
referandum sürecinin yaşandığı bir döneme<br />
gelmesine rağmen sonuçlarının iyi olması, yankılarının<br />
uzun süre sektör gündeminde ki yerini<br />
koruması kısa sürede EGE TMF Fuarının ülke sınırları<br />
dışına çıkmasına neden olmuştur. Sektör firmalarının<br />
sağlamış olduğu destekler, yine başta<br />
Denizlili tekstil sanayicileri olmak üzere bölgede<br />
faaliyet gösteren firmaların temsilcilerinin fuara<br />
gösterdikleri ilgi katılımcı firmaların fuardan<br />
memnun ayrılmasını sağlamış, EGE TMF Fuarının<br />
sürekliliği için umut olmuştur. Yurt içi ve yurt dışı<br />
fuar takvimleri dikkate alınmış, Denizli’de ki yerel<br />
yönetim temsilcilerinin yanı sıra sektör firmalarının<br />
da görüş ve önerileri alınarak 14 -17 Şubat<br />
2019 tarihleri arasında EGE TMF – 2. Ege Tekstil,<br />
Hazırgiyim Makineleri, Tekstil Kimyasalları ve<br />
Dijital Tekstil Baskı Makineleri Fuarının düzenlenmesine<br />
karar verilmiştir. TOBB – Türkiye Odalar ve<br />
Borsalar Birliği İzni ve Denetiminde düzenlenecek<br />
olan fuar için 1 Haziran <strong>2018</strong> tarihi itibarıyla<br />
da talepler alınmaya başlamıştır’’ dedi.<br />
Hızarcıoğlu; ‘’ Dünyanın en eski tekstil üretim<br />
merkezlerinden birisi olan Denizli, asırlardır bu<br />
geleneğini sürdürmeyi başarmış, bugün modern<br />
tekstil üretiminin de en önemli kentlerinden birisi<br />
olma özelliğini korumuştur. Yapılan makine ve<br />
teknolojik yatırımlar taleplere ve beklentilere en<br />
iyi şekilde yanıt vermekte, dünya tekstil üretiminin<br />
yönünü belirlemektedir. Ev, Otel ve Plaj<br />
tekstillerinde Türkiye’nin ihtiyacının büyük bir<br />
kısmını tek başına karşılarken, üretiminin % 60’a<br />
yakın kısmını dünyanın birçok ülkesine ihraç etmektedir.<br />
Üretimin süreklilik arz etmesine paralel<br />
olarak makine ve teknoloji yatırımları da artarak<br />
devam eden Denizli bugün birçok makine<br />
üreticisinin en büyük pazarlarından birisi halinde<br />
gelmiştir. EGE TMF Fuarları böyle büyük bir<br />
83 PANORAMA<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong>
PANORAMA<br />
84<br />
pazarda Tekstil üreticisiyle makine ve teknoloji<br />
üreticilerinin aynı platformda güçlü işbirliklerinin<br />
oluşmasını sağlamaktadır’’ dedi.<br />
KATILIMCI FİRMALAR ÖZENLE SEÇİLMEKTE<br />
EGE TMF Fuarına katılım sağlayan firmaları<br />
özenle seçtiklerine dikkat çeken Mustafa Kemal<br />
Hızarcıoğlu; ‘’ Fuara katılmak isteyen her firmayı<br />
almıyoruz. Bölgede ki üretim yoğunluğu ve<br />
yatırımlar hangi alanda ise ona göre tercih<br />
yapıyoruz. Ayrıca info stantlarla yani broşür ve<br />
katalog ile yer almak isteyen firmaların bölgede<br />
ki etkinliğine bakıyoruz. Kısaca alan doldurmak<br />
için değil, katılımcıya iz bırakacak sonuçlar için<br />
uğraşıyoruz. Bazen görüşmeye gittiğimiz firmalar<br />
bunun nedenini sorduklarında uzun bir açıklama<br />
yapmak zorunda kalıyoruz. Nedir bu? Denizli<br />
ülkemizde hatta dünyada en çok niş ürünlerin<br />
üretildiği kentlerin başında yer almaktadır. İplik<br />
üretiminin hiç yok denecek kadar az olduğu<br />
ama iplik alımının en çok olduğu şehirlerden<br />
birisi olan Denizli’de bugün irili ufaklı oldukça<br />
fazla entegre tesis bulunmaktadır. Dokumanın<br />
başkenti sayılan Denizli bugün dünyada en çok<br />
dokuma tezgahına sahip birkaç kentten birisi<br />
konumundadır. Dokuma ve Örmeden sonraki<br />
süreçte geçmiş yıllarda fason boya ve Finisaj<br />
işlemi yaptıran kent sanayicisi su kullanımının<br />
arıtma sistemlerinin gelişmesiyle birlikte artması<br />
nedeniyle Boyahane kurumlarına ağırlık vermiş<br />
ve bugün 70’den fazla boyahaneye faaliyettedir.<br />
Dokuma ve Örme makinelerinden sonra<br />
Boyama ve Finisaj Makinelerin de ciddi yatırıma<br />
giden sanayiciler, son dönemde niş ürünleare<br />
responding to requests and expectations in<br />
the best way and is determining the direction<br />
of world textile production. Home, Hotel and Beach<br />
textiles in Turkey while meeting the needs<br />
of a large portion alone, the part of close to<br />
60% of its production is being exported to many<br />
countries in the world as well. In parallel with the<br />
continuity of production, machinery and technology<br />
investments continuing to increase and<br />
Denizli has become one of the biggest markets<br />
of many machine manufacturers today. The<br />
EGE TMF Fairs are bringing together textile manufacturers,<br />
machinery and technology producers<br />
in such a big market on the same platform,<br />
thus creating strong collaborations.”<br />
Participant companies are being selected with<br />
great care<br />
Mustafa Kemal Hızarcıoğlu who stated that the<br />
companies participating in the EGE TMF Fair<br />
carefully selected said that “We do not take any<br />
company that wants to join the fair. We consider<br />
the density of production in the region and the<br />
investment in which it is based. We also look at<br />
the activities of the companies that want to take<br />
place with info stands, their brochures and catalogues.<br />
In short, we are not only trying to fill the<br />
space, but also trying to leave a trace with the<br />
results on the participant. Sometimes when we<br />
visit the companies, they are asking its reason,<br />
we are becoming give an account of a long<br />
statement afterwards. What is this? Denizli, it is at<br />
the head of the cities where most niche products<br />
are produced in country and even in the world.<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong>
86<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong><br />
PANORAMA<br />
re olan taleplerle Baskı Makinelerine yatırım<br />
yapmaya başlamıştır. Sonuç olarak Dokuma ve<br />
Örme ile başlayıp, Boya, Baskı ve finisajla devam<br />
eden işletmelerde Konfeksiyon ve paketleme<br />
ile entegre tesis sayısı artmıştır. Bu şekilde<br />
faaliyet gösteren firma sayısı oldukça fazladır<br />
ve düzenlediğimiz fuara sadece bölgede<br />
üretilen ürün gruplarına yönelik teknoloji üreten<br />
firmaların katılımına izin veriyoruz. Firmalar info<br />
stantla katılım gösterdiği zaman dünyanın en iyi<br />
makinesini de üretmiş olsa ziyaretçiye çok fazla<br />
bir şey sunmamış oluyor. Yatırım yapacak olan<br />
sanayici alacağı makineleri görmek, artısını eksisini<br />
görmek istiyor. İnfo stantların çok ziyaretçisi<br />
olmadığı gibi fuar sonrasında bu şekilde fuara<br />
katılan firmaların bekledikleri sonuçları elde<br />
edememesi lokal fuarın geleceğine büyük zarar<br />
veriyor. Kısacası kısa vadede organizatör para<br />
kazanıyor ama bu tip firmaların fuarlara bakışı<br />
değişiyor, hatayı kendisinde değil organizatörde<br />
buluyor. Bizde kısa vadede para kazanmadan<br />
ziyade direkt sonuca götürecek şekilde fuarın<br />
geleceğine yatırım yapıyoruz.<br />
YERLİ MAKİNE ÜRETİCİSİ DENİZLİ’Yİ VE<br />
BÖLGEYİ TANIMIYOR<br />
Denizli çok özel bir kenttir diyerek açıklamalarını<br />
sürdüren Hızarcıoğlu; ‘’ Son 3 yılın büyük bir<br />
kısmını Denizli ve Bölgede ki işletmeleri ziyaret<br />
ederek geçirdik. Kimlerin neye ve hangi makineye<br />
yatırım yaptığını, hangi markayı tercih ettiğini<br />
neredeyse ezberledik. Yalnız yerli makine kullanımı<br />
90’lı yılların başından 2010 sonuna kadar çok<br />
iyi bir noktaya gelmiş olan kentte özellikle son<br />
yıllarda yerli makine kullanımı oldukça düşmüştür.<br />
Bunun en büyük nedenlerinden birisinin yerli<br />
teknoloji üreticilerinin ihracata yönelmesiyle<br />
birlikte özellikle de Denizli’yi içerisinde barındıran<br />
bölgeyi ihmal etmelerinden kaynaklanmaktadır.<br />
Ziyaret ettiğimiz işletmelerde Dokumadan,<br />
Örmeye, Boya ve Finisajdan Baskıya dünyanın<br />
birçok yerinden gelen teknoloji satıcılarını ve<br />
temsilcilerini görüyoruz. Yalnız yerli üreticileri<br />
görmek zor. Sanayicilerle yaptığımız görüşmede<br />
bugün İstanbul Merkezli birçok firmadan tekliflerin<br />
haftalarca sonra geldiğini dile getiriyorlar.<br />
2010 yılına kadar sürekli bölgede pazarlama faaliyeti<br />
yürüten işletmeler şimdi maalesef bölgeyi<br />
unutmuş durumdalar. Bu durumu konuştuğumuz<br />
bazı yerli makine üreticilerinin ise Denizli’yi ve<br />
bölgede üretilen üretimi, yatırımların boyutunu<br />
ve ne duruma geldiğini bilmediklerini görüyoruz.<br />
Denizli 12 ay yatırımların sürdüğü bir şehir. Heimtextil<br />
ve Evteks İstanbul Başta olmak üzere birçok<br />
fuarın en çok katılımcısının Denizli’den olduğunu<br />
bile bilmiyorlar. Yine ITMA Fuarlarında ülkemizden<br />
en çok ziyaret gerçekleştiren şehirlerin başında.<br />
Mesela ITMA 2015 Milano fuarına kentten uçak<br />
kaldırıldı. Bu insanların tamamı yatırım için gidi-<br />
Denizli is one of the cities where yarn production<br />
is very small, whereas the consumption is one of<br />
the largest in. There are many integrated facilities<br />
in Denizli today, small and large. Today, Denizli<br />
is one of the few cities with the most weaving<br />
looms in the world. In the past years, the city industrialist,<br />
had fason painting and finishing works<br />
to be done after the weaving and knitting. With<br />
the development of treatment systems in water<br />
use, the industrialist began to give importance to<br />
Dyeing Plants accordingly. And today more than<br />
70 dyeing plants are active in the region. Industrialists<br />
have started to invest heavily in dyeing and<br />
finishing machines after weaving and knitting<br />
machines. Recently, because of the increasing<br />
demand for niche products has started to invest<br />
in Printing Machines as well. As a result, companies<br />
that started with weaving and knitting then<br />
continued with Paint, Printing and Finishing. These<br />
enterprises later incorporated with ready garment<br />
and packaging and became integrated<br />
facilities. The number of companies operating<br />
in this way is rather high and we only allow the<br />
participation of companies that produce technology<br />
for product groups that are produced in<br />
the region. When the companies participated<br />
with the info stand, they cannot offer much for<br />
the visitors, even if they produced the world’s<br />
best machine. The industrialists who are going to<br />
invest in want to see the machines, to learn the<br />
positive and negative sides of the machines as<br />
well. Unfortunately, we do not see many visitors in<br />
these info stands. In this case after the exhibition,<br />
companies who participate in the exhibition in<br />
this way, con not to be satisfied from the results.<br />
This, in turn, causing damages to the future of<br />
the fair. In short, the organizer makes money in<br />
the short term, but the view of these companies<br />
change for the fairs negatively. Then the company<br />
blames the organizer because of its wrong<br />
decisions. We are trying to invest for the future of<br />
the fair. Because this is much more important for<br />
us than making money in the short term.<br />
Local Machinery Manufacturers do not know<br />
Denizli and the Region at all<br />
Hızarcıoğlu said that “Denizli is a very special city.<br />
We spent most of the last 3 years visiting Denizli<br />
and the establishments in the region. We almost<br />
memorized, who invested in what machine,<br />
what brand they preferred. The use of domestic<br />
machinery has been on a good point from the<br />
beginning of the 90’s until the end of 2010. But<br />
in the city, especially in recent years the use of<br />
domestic machinery has fallen considerably.<br />
One of the biggest reasons for this is that local<br />
technology producers tend to export, and especially<br />
neglecting the region that houses Denizli.<br />
In the establishments we visit, we see technology
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong><br />
88<br />
PANORAMA<br />
yorlar. Şimdi EGE TMF 2019 Fuarı var ve<br />
yine yabancı firmaların ilgisi son dönemde<br />
giderek arttı. Aynı durumu yerli<br />
firmalar için söylemek oldukça zor.<br />
Bu arada bir konuya daha değinmek<br />
istiyorum. <strong>2018</strong> Yılı itibarıyla bölgede<br />
Tekstil Makineleri ve Yan Sanayi<br />
üretimi yapan 100’den fazla işletme<br />
faal. Bunların büyük bir kısmı Denizli<br />
merkezli. Kentte ki ve bölgedeki tekstil<br />
üreticilerinin İstanbul ve diğer şehirlerden<br />
hizmet alamaması yeni firmaları<br />
doğurmuş. İçlerinde öyle teknolojiler<br />
üreten firmalar var ki dünyada rakipleri<br />
yok. Hatta şimdi 2 tane firma havlu<br />
kumaşlar için dokuma makinesi üretmeye<br />
başlamış durumda ve inşallah<br />
ilk kez EGE TMF Fuarında sergilenecek.<br />
Yine Entegre çarşaf ve nevresim<br />
dikme hatları var. Bu hatlar TUBİTAK<br />
Destekli ve dünyada ilk üretimler ve<br />
yine ilk kez EGE TMF’de sergilenecek.<br />
Mesela Boyama Makineleri konusu.<br />
Bazı yerli üreticilerimiz kendi tekelini<br />
kurmuş. Neden kimse gitmediği için.<br />
Bahsettiğimiz firma EGE TMF Fuarından<br />
bu güne kadar gecen 1.5 yılda 50’den<br />
fazla makine siparişi aldı’’ dedi.<br />
KENTİN DESTEĞİ ÇOK BÜYÜK<br />
EGE TMF 2019 Fuarımıza kent yönetimlerinin<br />
ve ilgili derneklerin destekleri<br />
çok üst seviyede. Uluslararası platformlarda<br />
ve birçok fuarda yapılmayan<br />
lobi çalışmaları yapılmakta. 2019 Yılında<br />
EGE TMF Fuarında yabancı ziyaretçi<br />
patlaması yaşanacak. Şimdi Denizli<br />
Büyükşehir Belediyesi, Denizli Ticaret<br />
Odası, DETGİS – Denizli Tekstil ve Giyim<br />
Sanayicileri Derneği, DENİB – Denizli<br />
İhracatçılar Birliği, MAKSİAD – Makine<br />
Sanayici ve İşadamları Derneği, BASİ-<br />
AD – Babadağlı Sanayici İşadamları<br />
Derneğinin destekleri üst seviyede.<br />
İnşallah Organizatörüyle, STK’sıyla ve<br />
sektör firmalarının katılımıyla ve destekleriyle<br />
ülkemiz ve firmalarımız için<br />
güzel oldukça yararlı İz Bırakacak bir<br />
fuara daha imza atacağız.<br />
vendors and representatives from weaving, knitting, dyeing<br />
and finishing printing from many parts of the world. But it<br />
is difficult to see domestic producers. In the interviews we<br />
made with the industrialists, many Istanbul based companies<br />
say that their proposals came weeks later. Until 2010,<br />
establishments that are engaged in continuous zone marketing<br />
have now forgotten the region unfortunately. We<br />
see that some domestic machinery producers we are talking<br />
about do not know the production of Denizli and the<br />
region, the size of the investments and the recent situation.<br />
Denizli is a city where investments continue for 12 months.<br />
It is not even known that most exhibitors are participating<br />
from Denizli to many fairs, especially to Heimtextile and<br />
Evteks Istanbul Fairs. It is also one of the cities, who made<br />
the most visits from our country at ITMA Fairs. For example,<br />
for the ITMA 2015 Milan fair, the flight was arranged directly<br />
from Denizli. All of these people are going for investment.<br />
Now there is EGE TMF 2019 Fair and again the interest of<br />
foreign companies has increased in recent period. It is<br />
difficult to say the same for local companies. In the meantime,<br />
I also would like to mention one more topic. By <strong>2018</strong>,<br />
more than 100 enterprises engaged in the production of<br />
Textile Machinery and Subsidiary Industry in the region are<br />
active. Most of them are based in Denizli. The fact that<br />
textile producers in the city and in the region cannot get<br />
services from Istanbul and other cities has created new<br />
firms. There are such innovative companies that produce<br />
technology and they have no competitors even in the<br />
world. Even now, 2 companies have begun to produce<br />
weaving machines for towel fabrics and hopefully these<br />
machines to be exhibited for the first time at EGE TMF<br />
Exhibition. There is also integrated sheets and bed cloths<br />
production lines. These production lines have TUBITAK Support<br />
and it is the first production in the world. And these<br />
innovative machines will be exhibited for the first time at<br />
EGE TMF proudly. For example, the Dyeing Machines…<br />
Some domestic producers have established their own<br />
monopoly. Why, because nobody goes. The company we<br />
are talking about has received orders for more than 50<br />
machines at EGE TMF Exhibition in 1.5 years since then.<br />
City’s support is very huge<br />
To our Aegean TMF 2019 Fair, the support of all city<br />
authorities and related associations is at a very high<br />
level. Lobbying activities which are not done in international<br />
platforms and even in many fairs are being<br />
done for our Fair. There will be a significant increase in<br />
the number of foreign visitors at the EGE TMF Exhibition<br />
in 2019. Now the support of Denizli Metropolitan Municipality,<br />
Denizli Chamber of Commerce, DETGİS - Denizli<br />
Textile and Clothing Industry Association, DENİB - Denizli<br />
Exporters Union, MAKSİAD - Machine Industry and Businessmen<br />
Association, BASİAD - Babadağlı Industrialists<br />
Businessmen Association is at the upper level.<br />
We hope to realize a nice and quiet beneficial activity<br />
for our country and our participating companies, with<br />
the support of its organizer, NGOs and sector companies<br />
as well. And at the same time, we will again put our signature<br />
on another fair that will leave a trace for sure.
PANORAMA<br />
90<br />
İnform ‘FORTE’ ile maksimum<br />
güç ve güvenlik bir arada<br />
Maximum strength and safety<br />
together with İnform ‘FORTE’<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong><br />
Türkiye UPS sektöründe yeniliklere her zaman<br />
öncülük eden firma olma özelliğiyle sektördeki<br />
gücünü kanıtlayan İnform, köklü ve yerli Ar-Ge<br />
Merkezi’nin son teknolojiyi kullanarak geliştirdiği<br />
FORTE UPS ile güç elektroniği alanında yeni bir<br />
çığır açıyor. Yeni nesil FORTE, 3-Level Inverter<br />
ve Rectifier teknolojileri sayesinde ultra yüksek<br />
verim sunarak işletmelerin karbon ayak izini küçültüyor<br />
ve böylece çevresel etkileri de en aza<br />
indiriyor. Güç elektroniği alanında çığır açmaya<br />
devam eden İnform, yeni nesil teknolojinin<br />
ürünü olan FORTE UPS ile işletmeler için maksimum<br />
güç ve güvenlik sağlıyor. Yüzde 97’ye<br />
varan verimliliği ve 1 Güç Faktörü ile daha fazla<br />
güç sağlayan, kusursuz ve estetik tasarıma<br />
sahip FORTE UPS, kritik yükler için güvenilir, temiz<br />
ve kesintisiz enerji sağlıyor. Minimum alanda<br />
maksimum güç yoğunluğu ve dahili akü seçeneğiyle<br />
yer ve maliyet tasarrufu sağlayan FOR-<br />
TE, kullanım sürekliliği, rakipsiz işletim verimliliği,<br />
minimize edilmiş kurulum alanı ihtiyacı, en aza<br />
indirgenmiş elektrik altyapı maliyetleri (kablo,<br />
trafo, jeneratör), düşük soğutma giderleri<br />
sayesinde optimize edilmiş toplam sahip olma<br />
maliyeti ile hızlı yatırım getirisi sağlıyor. FORTE,<br />
yeni nesil 3-Level Inverter ve Rectifier teknolojileri<br />
sayesinde ultra yüksek verim sunarak<br />
işletmelerin karbon ayak izini küçültüyor ve böylece<br />
çevresel etkileri de en aza indiriyor. FORTE<br />
en yeni teknolojilerle performans ve güvenliği<br />
artırırken enerji kalitesi sorunlarına karşı mükemmel<br />
koruma sunuyor. Kullanıcı dostu arayüzü<br />
ve dokunmatik ekranı sayesinde kullanımı ve<br />
kontrolü kolaylaştırıyor. Yüksek performansı<br />
estetik tasarım ile taçlandıran FORTE UPS, CE<br />
sertifikasına sahip olmasının yanı sıra kalitenin<br />
ve yeniliğin adı olan İnform’un üretim bandında<br />
en son teknoloji ile üretiliyor. Kesintisiz ve temiz<br />
enerji ihtiyacında, Türkiye’nin ve dünyanın en<br />
büyük ve güvenilir çözüm ortağı olmayı ve bu<br />
alanda kaliteden ödün vermeden ilerlemeyi<br />
kendine ilke edinen İnform, Ar-Ge Merkezi’nin<br />
hayata geçirdiği projelerinde enerji verimliliği<br />
yüksek, yönetilebilir çözümler sunuyor.<br />
Proving its strength in the sector with the feature<br />
of always being a pioneer company for innovations<br />
in the UPS sector, Inform ushers a new era<br />
in the field of power electronics with FORTE UPS,<br />
which was developed by the company by using<br />
the established and national R&D Center. Thanks<br />
to the new generation FORTE, 3-Level Inveter and<br />
Rectifier technologies, it reduces the carbon<br />
footprint of business operations by providing ultra<br />
high efficiency, and thus its environmental impacts<br />
are decreased to minimum. Continuing to<br />
usher a new era in the field of power electronics,<br />
İnform provides maximum power and safety for<br />
business operations with FORTE UPS, a product<br />
of new generation technology. Providing more<br />
power with it efficiency up to 97 percent and 1<br />
Power Factor, FORTE UPS, having flawless and<br />
aesthetic design, gives safe, clean and uninterrupted<br />
energy for critical loads. Providing<br />
saving from space and cost with the maximum<br />
power intensity and integrated battery option in<br />
a minimum area, FORTE allows rapid investment<br />
income with its optimized total cost of ownership<br />
thanks to its continuity of use, unrivaled<br />
operation efficiency, minimized installation area<br />
requirement, minimized electrical infrastructure<br />
cost (cable, transformer, generator) and low<br />
cooling expenses. Thanks to the new generation<br />
3-Level Inveter and Rectifier technologies,<br />
FORTE reduces the carbon footprint of business<br />
operations by providing ultra high efficiency,<br />
and thus its environmental impacts are decreased<br />
to minimum. While increasing performance<br />
and safety with the newest technologies, FORTE<br />
provides a perfect protection against energy<br />
quality problems. Thanks to its user friendly<br />
interface and touchscreen it makes use and<br />
control easier. Crowning high performance with<br />
aesthetic design, FORTE UPS is produced with<br />
the latest technology on the production line of<br />
İnform, representing quality and innovation, as<br />
well as having the CE certificate. Adopting as<br />
a principle to be Turkey and world’s largest and<br />
reliable solution partner for uninterrupted and<br />
clean energy need and advancing in this field<br />
without compromising from quality, İnform provides<br />
highly efficient and managable solutions in<br />
the projects, realized by its R&D Center.
Her an<br />
ONLINE olun!<br />
Bütün dünya sizi görsün!<br />
www.tekstilteknik.com.tr<br />
Banner reklam talepleriniz için;<br />
mehmet.tatli@img.com.tr<br />
0 212 604 51 00<br />
www.img.com.tr
92<br />
PANORAMA<br />
Pamuk Pazarı Esasları ve<br />
Fiyatlara Genel Bakış<br />
Cotton Market Fundamentals &<br />
Price Outlook<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong><br />
SON FİYAT HAREKETLERİ<br />
Geçtiğimiz ayda referans fiyatların pek çoğu<br />
değişmedi. İstisna, aşağı yönde hareket eden<br />
CC Endeks oldu.<br />
• Aralık vadeli NY kontrat değerleri belli bir<br />
aralıkta kaldı ve genel olarak 76 ile 80 cent/lb<br />
arasında işlem gördü.<br />
• Ekim ortasından beri yatay seyreden A Endeks<br />
87 cent/lb seviyesini korudu.<br />
• Çin Pamuk Endeksi (CC Endeks 3128B) hem<br />
uluslararası hem de yerel birimlerde düşerek<br />
105’ten 102 cent/lb ve 16.000’den 15.700 RMB/<br />
ton’a geriledi.<br />
• Hindistan spot fiyatları (Shankar-6 kalitesi)<br />
uluslararsı ve yerel birimlerde dengeli seyrederek<br />
81 cent/lb ve 46.400 INR/maund yakınlarındaki<br />
seviyelere tutundu.<br />
• Pakistan spot fiyatları da yatay hareket etti.<br />
Uluslararası birimlerde değerler 80 cent/lb<br />
cıvarında kaldı. Yerel birimlerde değerler 8.750<br />
PKR/candy yakınlarındaydı.<br />
ARZ, TALEP VE TİCARET<br />
Bu ayın A.B.D. Tarım Bakanlığı raporu dünya<br />
üretimi (-2,3 milyona balya ile 121,7’den 119,4 milyona)<br />
ve dünya işletme kullanımında (-875.000<br />
ile 127,8’den 126,9 milyona) düşüşlere yer verdi.<br />
Üretimdeki düşüşün tüketimdeki düşüşten fazla<br />
olması ile global kapanış stokları azaldı (-1,8<br />
milyona balya ile 74,4’ten 72,6 milyona). Küresel<br />
düşüşün tamamı Çin dışı stok tahminlerindeki<br />
düşüşten kaynaklanmakta (44,6’dan 42,7 milyon<br />
balyaya). Buna rağmen, Çin-hariç-dünya kapanış<br />
stoklarının <strong>2018</strong>/19’da bir önceki yıla göre<br />
400.000 balya artması ve yeni bir rekor kırması<br />
bekleniyor. A.B.D. Tarım Bakanlığı bu ay, güneydoğu<br />
Amerika’daki en büyük üretim eyaletlerini<br />
vuran Michael kasırgasının verdiği hasarı gözlemlemeye<br />
başladıklarından beri, A.B.D. üreti-<br />
Recent price movement<br />
Most benchmark prices were unchanged over<br />
the past month. An exception was the CC<br />
Index, which moved lower.<br />
• Values for the <strong>December</strong> NY futures contract<br />
were range-bound, generally trading between<br />
76 and 80 cents/lb.<br />
• The A Index has been steady since mid-October,<br />
maintaining levels near 87 cents/lb.<br />
• The Chinese Cotton Index (CC Index 3128B)<br />
moved lower in both international and domestic<br />
terms, dropping from 105 to 102 cents/lb<br />
and from 16,000 to 15,700 RMB/ton.<br />
• Indian spot prices (Shankar-6 quality) were<br />
stable in international and domestic terms,<br />
holding to levels near 81 cents/lb and near<br />
46,400 INR/maund.<br />
• Pakistani spot prices were also stable. In international<br />
terms, values held near 80 cents/lb. In<br />
local terms, values held near 8,750 PKR/candy.<br />
Supply, demand, & trade<br />
This month’s USDA report featured reductions<br />
to world production (-2.3 million bales,<br />
from 121.7 to 119.4 million) and world mill-use<br />
(-875,000, from 127.8 to 126.9 million). With<br />
the decrease in production outpacing the<br />
decrease in consumption, the estimate for<br />
global ending stocks decreased (-1.8 million<br />
bales, from 74.4 to 72.6 million). All of the<br />
global decrease was a result of declines in<br />
forecast stocks outside China (from 44.6 to<br />
42.7 million bales). Nonetheless, ending stocks<br />
for the world-less-China are still projected<br />
to increase 400,000 bales year-overyear in<br />
<strong>2018</strong>/19 and to set a new record. This month,<br />
the USDA made their first adjustment to U.S.<br />
production since observing damage from<br />
hurricane Michael, which hit the largest
93 PANORAMA<br />
FIYATLARA BAKIŞ<br />
Kuzey yarım küredeki hasatta tarlalardan daha<br />
fazla elyaf toplandıkça bilançonun arz tarafındaki<br />
belirsizlik de uzaklaşmakta. Eşzamanlı<br />
olarak, sorular talep ile ilgili gelmeye başlamış<br />
görünüyor. A.B.D., Çin ve A.B. –hepsi üçüncü<br />
çeyrekte daha yavaş ekonomik büyüme açıkladı.<br />
Bu önde gelen üç pazardaki yavaşlama,<br />
Uluslararası Para Fonunun (IMF) <strong>2018</strong> ve 2019<br />
GSYIH tahminleri için geniş ölçekte yapılan bir<br />
dizi aşağı yönlü revizyona da yansıdı. Yavaş<br />
ekonomik büyümenin sonucu genel olarak hazır<br />
giyim ve ev tekstillerine daha düşük tüketici<br />
talebi şeklinde olmakta. Nihayetinde, bu da işproducing<br />
states in the southeast U.S. Due to<br />
the storm, the U.S. crop forecast was lowered<br />
1.4 million bales, from 19.7 to 18.4 million.<br />
Harvest projections also decreased for India<br />
(-700,000 bales, from 28.7 to 28.0 million),<br />
Pakistan (-500,000, from 8.5 to 8.0 million),<br />
and Turkmenistan (-100,000, from 1.3 to 1.2<br />
million). The only notable increase was for<br />
Benin (+425,000, from 850,000 to 1.3 million).<br />
Country-level reductions to mill-use estimates<br />
were widespread. The largest changes included<br />
those for India (-200,000 bales, from 25.5<br />
to 25.3 million), Pakistan (-200,000, from 11.0<br />
to 10.8 million), Turkey (-200,000, from 7.3 to 7.1<br />
million), Brazil (-100,000, from 3.6 to 3.5 million),<br />
Indonesia (-100,000, from 3.7 to 3.6 million),<br />
and the U.S. (-100,000, from 3.4 to 3.3 million).<br />
There were no country-level increases over<br />
100,000 bales. The global trade forecast<br />
decreased slightly (-325,000 bales, from 41.4<br />
to 41.1 million). In terms of imports, the largest<br />
revisions were for Turkey (-200,000, from 3.1 to<br />
2.9 million), Indonesia (-100,000, from 3.8 to 3.7<br />
million), Vietnam (-100,000, from 7.7 to 7.6 million),<br />
and Pakistan (+100,000, from 2.5 to 2.6<br />
million). For exports, the largest revision was<br />
for the U.S., where the smaller crop pulled<br />
the U.S. export forecast 500,000 bales lower<br />
(from 15.5 to 15.0 million bales). Other notable<br />
revisions to export figures included those for<br />
Benin (+375,000, from 800,000 to 1.2 million),<br />
Brazil (+100,000, from 5.4 to 5.5 million), India<br />
(-100,000 from 4.4 to 4.3 million), Turkmenistan<br />
(-100,000, from 625,000 to 525,000), and Uzbekistan<br />
(-100,000, from 800,000 to 700,000).<br />
mine ilk düzenlemeyi yaptı. Fırtınadan dolayı A.<br />
B.D. hasat tahmini 1,4 milyon balya düşürülerek<br />
19,7 milyondan 18,4 milyona çekildi. Hasat beklentileri<br />
aynı zamanda Hindistan (-700.000 balya<br />
ile 28,7’den 28,0 milyona), Pakistan (-500.000 ile<br />
8,5’ten 8,0 milyona) ve Türkmenistan (-100,000 ile<br />
1,3’ten 1,2 milyona) için de düşürüldü. Dikkate<br />
değer tek artış Benin (+425.000 ile 850.000’den<br />
1,3 milyona) için yapıldı. İşletme kullanımında<br />
ülke bazlı düşüşler geniş bir coğrafyaya yayıldı.<br />
En büyük değişikliklerin yapıldığı ülkeler arasında<br />
Hindistan (-200.000 balya ile 25,5’ten 25,3<br />
milyona), Pakistan (-200.000 ile 11,0’den 10,8<br />
milyona), Türkiye (-200.000 ile 7,3’ten 7,1 milyona),<br />
Brezilya (-100.000 ile 3,6’dan 3,5 milyona),<br />
Endonezya (-100.000 ile 3,7’den 3,6 milyona) ve<br />
A.B.D. (-100.000 ile 3,4’ten 3,3 milyona) yer aldı.<br />
100.000 balyanın üzerinde ülke bazlı artış olmadı.<br />
Dünya ticaret tahmini biraz düştü (-325.000<br />
balya ile 41,4’ten 41,1 milyona). İthalat bazında<br />
en büyük revizyonlar Türkiye (-200.000 ile 3,1’den<br />
2,9 milyona), Endonezya (-100.000 ile 3,8’den 3,7<br />
milyona), Vietnam (-100.000 ile 7,7’den 7,6 milyona)<br />
ve Pakistan (+100.000 ile 2,5’ten 2,6 milyona)<br />
için yapıldı. İhracat bazında en büyük değişiklik<br />
A.B.D. için yapılırken burada beklenen daha<br />
küçük hasat A.B.D. ihracat tahminini 500.000<br />
balya aşağı çekti (15,5’ten 15,0 milyon balyaya).<br />
İhracat rakamlarına dikkate değer değişiklik<br />
yapılan diğer ülkeler arasında Benin (+375.000<br />
ile 800.000’den 1,2 milyona), Brezilya (+100.000<br />
ile 5,4’ten 5,5 milyona), Hindistan (-100.000 ile<br />
4,4’ten 4,3 milyona), Türkmenistan (- 100.000 ile<br />
625.000’ten 525.000’e) ve Özbekistan (-100.000<br />
ile 800.000’den 700.000’e) bulunuyor.<br />
Price Outlook<br />
As more fiber is pulled from fields with the northern<br />
hemisphere harvest, uncertainty is being<br />
removed from the supply side of the balance<br />
sheet. At the same time, questions appear<br />
to be mounting regarding demand. The U.S.,<br />
China, and the E.U. all reported slower economic<br />
growth in the third quarter. The slowdown<br />
in these major markets were reflected<br />
in last month’s widespread set of downward<br />
revisions to the International Monetary Fund’s<br />
(IMF) forecasts for GDP growth in both <strong>2018</strong><br />
and 2019. A consequence of slower economic<br />
growth tends to be slower consumer demand<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong>
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong><br />
PANORAMA<br />
94<br />
letme tüketiminde daha yavaş büyüme ile ilgili<br />
olduğundan, GSYIH’daki zayıf görünüm tüketim<br />
tahminlerine bu ay yapılan geniş tabandaki<br />
bir dizi düşüş revizyonuna sebep olmuş olabilir.<br />
İthalatlar talebin başka bir bileşeni olduğundan,<br />
A.B.D. ve Çin arasındaki ticari ilişki önemli<br />
bir belirsizlik kaynağı olarak kalmaya devam<br />
for apparel and home textiles. As a result, it is<br />
associated with slower growth in mill-use, and<br />
the weaker outlook for GDP may have driven<br />
this month’s widespread set of downward<br />
revisions to consumption estimates. Imports<br />
are another component of demand, and<br />
the trade relationship between the U.S. and
95 PANORAMA<br />
China continues to present a major source of<br />
uncertainty. In recent weeks, the outlook has<br />
wavered between expectations of further<br />
escalation and hope for compromise, but the<br />
effect on U.S. export commitment to China<br />
has been increasingly negative. Initially, the<br />
response of Chinese mills to the tariff increase<br />
on U.S. cotton appeared to be one of waitand-see,<br />
maintaining existing contracts but<br />
holding off on purchases of new ones. More<br />
recently, cancelations have begun. Despite<br />
starting the crop year with 36% more cotton<br />
contracted for shipment to China than last<br />
year, the current U.S. commitment to China<br />
is now 12% below the volume one year ago.<br />
Weakness in U.S. export sales extends beyond<br />
China. Most notably, U.S. sales to Turkey, who<br />
traditionally ranks among the top three destination<br />
for U.S. exports, are down significantly<br />
(-46% year-over-year). Sales to other markets<br />
have also been slow in recent weeks. This is<br />
notable because this is the time of year when<br />
U.S. export sales generally start to accelerate<br />
as more cotton has been harvested, classed,<br />
and prepared for shipment. With cancelations<br />
from China, and weaker than average sales<br />
to other markets, the trendline in U.S. export<br />
commitment has been more horizontal than<br />
average. If maintained, the level of U.S. contracted<br />
sales will fall below the level from one<br />
year ago at some point in the next few weeks.<br />
The smaller U.S. crop resulting from hurricane<br />
damage is a mitigating factor, but fewer U.S.<br />
exports suggest higher U.S. ending stocks. With<br />
the U.S. being the world’s largest exporter, this<br />
can put downward pressure on prices globally.<br />
Longer-term, stabilization of Chinese reserve<br />
stocks can be expected to be an eventual<br />
source of support. Simple maintenance of<br />
Chinese reserves requires Chinese imports to<br />
match China’s production deficit. This implies<br />
a tripling of Chinese imports from recent levels<br />
near five million bales to those close to fifteen<br />
million bales. It is notable that even though<br />
this strong increase in demand is foreseen,<br />
and that Chinese mill are facing the constraint<br />
of higher tariffs on supplies from the world’s<br />
largest exporter, Chinese prices have been<br />
decreasing. This suggests that demand may<br />
currently be a greater concern than supply.<br />
ediyor. Son haftalarda görünüm daha fazla<br />
tırmanma ve taviz umutları arasında bocaladı<br />
ancak Çin’e olan A.B.D. ihracat taahhütlerine<br />
etkisi gittikçe olumsuza döndü. İlk başta, Çinli<br />
işletmelerin Amerikan pamuğundaki gümrük<br />
tarife artışına tepkisi bekle-ve-gör şeklinde<br />
olup mevcut kontratları korurken yenilerini satın<br />
almaktan çekindiler. Son haftalarda ise iptaller<br />
başladı. Yeni hasat yılına, Çin’e geçen yıla<br />
göre %36 daha fazla pamuk sevkiyat kontratları<br />
ile başlayan A.B.D.’nin Çin’e şu andaki<br />
mevcut taahhütleri geçen yılın hacmine göre<br />
%12 daha düşük. A.B.D. ihracatlarındaki yavaş<br />
gidişat Çin’in ötesine de uzanmakta. En dikkat<br />
çekeni, geleneksel olarak A.B.D. ihracatlarında<br />
ilk üçe giren Türkiye’ye olan A.B.D. satışlarının<br />
ciddi şekilde azalması oldu (yıldan yıla %-46).<br />
Son haftalarda diğer pazarlara olan satışlar da<br />
yavaş ilerliyor. Bu durum dikkat çekiyor çünkü<br />
yılın bu dönemi, daha fazla pamuğun hasat<br />
ve tasnif edilip sevkiyata hazır hale getirildikçe<br />
A.B.D. ihracat satışlarının da artmaya başladığı<br />
dönemdir. Çin’deki iptaller ve diğer pazarlara<br />
ortalamadan daha zayıf satışlarla birlikte,<br />
A.B.D. ihracat taahhütleri trendi ortalamadan<br />
daha yatay seyrediyor. Bu şekilde devam<br />
ederse, A.B.D.’nin kontratlı satışları gelecek<br />
birkaç hafta içindeki bir noktada geçtiğimiz<br />
yılki seviyelerin altına düşecek. Kasırgadan<br />
dolayı küçülen A.B.D. mahsulü hafifletici<br />
etken olsa da, daha düşük A.B.D. ihracatları<br />
daha yüksek A.B.D. kapanış stokları anlamına<br />
gelmekte. A.B.D.’nin dünyadaki en büyük<br />
ihracatçı olması sebebi ile de bu durum global<br />
fiyatlara düşüş baskısı uygulayabilir. Uzun vadede,<br />
Çin rezerv stoklarındaki dengelenmenin<br />
muhtemel bir destek kaynağı olarak ortaya<br />
çıkması beklenebilir. Çin rezervlerinin basit bir<br />
şekilde devam ettirilmesi Çin’in üretim açığını<br />
kapatacak ithalatı gerektirmekte. Bu da Çin<br />
ithalatlarının son zamanlardaki beş milyon<br />
balyalık seviyelerinden onbeş milyon balya<br />
yakınlarına, neredeyse üç katına çıkması<br />
demek. Talepte bu güçlü artışın öngörülmüş<br />
olmasına ve Çinli işletmelerin dünyadaki en<br />
büyük ihracatçının arzına konan yüksek tarife<br />
engeli ile karşı karşıya olmalarına rağmen, Çin<br />
fiyatlarının düşmesi dikkatleri çekmekte. Bu<br />
durum, talebin şu anda arzdan daha büyük<br />
sorun olabileceğini öne sürmekte.<br />
TEKSTİL & TEKNİK | ARALIK | DECEMBER | <strong>2018</strong>
SUBSCRIPTION FORM ABONE FORMU<br />
Name / İsim : ........................................................................................................................................................................................... Surname / Soyadı : .........................................................................................................................................................................<br />
Company / Firma : ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................<br />
Mailing adress / Posta Adresi : ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................<br />
Tel : ......................................................................................................................................................................................................................... Fax : ........................................................................................................................................................................................................................<br />
Vergi dairesi : ....................................................................................................................................................................................... Vergi no : .......................................................................................................................................................................................................<br />
Business Type / Faaliyet Alanınız : ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................<br />
.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................<br />
.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................<br />
Subscription starts in / Abone Başlangıç : .................. / 20 .................. Subscription ends in / Abone Bitiş : .................. / 20 ..................<br />
One year EURO 100<br />
Yıllık abone ücreti ( Türkiye için ) 200 TL.<br />
PAYMENT FORM ÖDEME ŞEKLİ<br />
Check is enclosed / Çek ektedir.<br />
Payment was transferred to your bank account. The receipt is enclosed.<br />
Ödeme banka hesabınıza yatırılmıştır. Makbuz ektedir.<br />
Debit my credit card / Kredi kartımı borçlandırınız.<br />
Credit card no / Kredi kartı no :<br />
Security number / Güvenlik numarası :<br />
Name of the card holder<br />
Kart sahibinin adı-soyadı<br />
: .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................<br />
Expiry date / Geçerlilik süresi : .................... / .................... / ....................<br />
Type of the card / Kartın cinsi : Visa Master / Eurocard<br />
Date / Tarih : .................... / .................... / .................... Stamp & Signature / İmza : .................................................................................................................................................................................................................<br />
YURTİÇİ BANKA<br />
HESAP NUMARALARIMIZ ( TL )<br />
İSTMAG MAGAZİN<br />
GAZETECİLİK YAYINCILIK<br />
İÇ VE DIŞ TİC. LTD. ŞTİ.<br />
GARANTİ BANKASI<br />
GÜNEŞLİ ŞUBESİ<br />
ŞUBE KODU: 295<br />
HESAP NO: 6293152<br />
IBAN NO:<br />
TR02 0006 2000 2950 0006 2931 52<br />
BANK ACCOUNT NO ( EURO )<br />
İSTMAG MAGAZİN<br />
GAZETECİLİK YAYINCILIK<br />
İÇ VE DIŞ TİC. LTD. ŞTİ.<br />
TURKIYE GARANTI BANKASI<br />
GÜNEŞLİ BRANCH<br />
Bank account: 9073622<br />
Swift code: TG BATRIS XXX<br />
Branch code: 295<br />
IBAN NO:<br />
TR74 0006 2000 2950 0009 0736 22<br />
BANK ACCOUNT NO ( USD )<br />
İSTMAG MAGAZİN<br />
GAZETECİLİK YAYINCILIK<br />
İÇ VE DIŞ TİC. LTD. ŞTİ.<br />
TURKIYE GARANTI BANKASI<br />
GÜNEŞLİ BRANCH<br />
Bank account: 9073623<br />
Swift code: TG BATRIS XXX<br />
Branch code: 295<br />
IBAN NO:<br />
TR47 0006 2000 2950 0009 0736 23<br />
İSTMAG MAGAZİN GAZETECİLİK YAYINCILIK İÇ VE DIŞ TİC. LTD. ŞTİ.<br />
Evren Mahallesi Bahar Caddesi Polat İş Merkezi B Blok No:3 Kat:1 Güneşli - Bağcılar / İSTANBUL / TURKEY Tel : +90 212 604 51 00 Fax : +90 212 604 51 35<br />
web: www.tekstilteknik.com.tr | e-mail: img@img.com.tr