21.09.2019 Views

367693epo (2)

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Tio ne nepre estas la kazo en Francio, kie,<br />

tuj kiam oni parolas pri kolonia historio,<br />

ĉiu baŭmas kaj rifuĝas malantaŭ Jules<br />

Ferry, kiu havigus al ni la alfabeton!<br />

Sed se vi lasus al afrikanoj la taskon<br />

fari tiun saman muzeon, nu, ekde la enira<br />

pordo ĝis la elira pordo, ili montrintus la<br />

Blankulon vipi la Nigrulon, meti ilin en la<br />

holdojn, rabi la kontinenton, konstruigi<br />

fervojon tie, kie la homoj mortas. Sciu, ke<br />

rilate ilin, mi ankaŭ skribus sur Instagram,<br />

ke ili «provas skribi sian kolonian<br />

historion».<br />

La koloniito prezentos la apokalipsan<br />

version de la koloniado, la okcidentulo<br />

sian supozatan civilizantan version. El<br />

tio ĉio oni devas fari sintezon. Ĝis nun, ni<br />

havas subjektivajn interpretojn.<br />

Ĉu la provoj redoni la kulturan<br />

heredaĵon al la afrikaj landoj, kiujn nun<br />

oni faras en Francio, estas gravaj ?<br />

Mi ŝatas la raporton de Felwine Sarr kaj<br />

Bénédicte Savoy pri la restituo de la afrika<br />

kultura heredaĵo [transdonita ĉe la Élysée<br />

(Elizeo) la 23-an de novembro 2018], sed<br />

ni vidu tion, kio okazos en la praktiko.<br />

La restituo metas la saman demandon:<br />

kiel relegi nian kolonian historion? Kial,<br />

en la libroj pri historio en Francio, en<br />

Eŭropo, oni neniam parolis pri tiuj ŝtelitaj<br />

objektoj? La kolonianto faris grandan<br />

eraron pensante, ke kion ni produktis, tio<br />

arte estis senvaloraĵo. Hodiaŭ tiuj estas<br />

elementoj, kiuj mankas en la ekspliko de<br />

la monda imago.<br />

La afrikanoj volas tute simple, ke oni<br />

rekonu, ke la imago de la mondo inkluzivu<br />

ankaŭ tiujn elementojn de la afrika kulturo,<br />

kiujn oni rabis, kaj ke, ekzemple, ne estus<br />

surrealismo se ne estus la proksimeco de<br />

tiuj pentristoj al la afrika arto. Preter la<br />

restituo aperas la demando de la rekono<br />

de Afriko kiel arta potenco.<br />

Ĉu la afrika literaturo okupas sian<br />

lokon en la monda literaturo ?<br />

La afrika literaturo en la franca lingvo<br />

estas juna, ĝi eĉ ne estas centjara, ĝi<br />

bezonas tempon por konfirmiĝi. Kio estas<br />

interesa, tio estas, ke ĝi scipovis preni la<br />

itineron de la tutmondiĝo: ĝi profitas de<br />

la malfermita dimensio de la mondo kaj<br />

eniras la grandan dialogon, kiu fariĝas, ĉi<br />

tie kaj tie, pri la nuntempaj interesoj de la<br />

socio.<br />

© Finbarr O’Reilly<br />

Ĉu vi sentas vin foje la proparolanto de<br />

Afriko ?<br />

Tio estus aroga. Estas vere, ke min<br />

ĉiam flatas vidi, ke pli kaj pli da afrikanoj,<br />

inkluzive angle parolantojn, legas tion,<br />

kion mi verkas, rekonas sin en ĝi kaj<br />

entuziasmas. Mi nur redonas al ili la<br />

samon tra rakontoj, kiuj parolas pri ilia<br />

mondo. Mi ŝatus, ke oni ne konsideru min<br />

kiel proparolanton – tio estus tro kristeca<br />

destino – sed ke oni havu la impreson, ke<br />

ni kunverkas la librojn, kiujn mi verkas.<br />

Vi povintus fariĝi juristo. En 1989<br />

vi akiris stipendion kaj forlasis vian<br />

modestan familion en Pointe-Noire por<br />

studi juron en Francio.<br />

Miaj gepatroj volis, ke mi fariĝu juĝisto<br />

aŭ advokato. La Universitato de Nantes<br />

konsideris mian peton enskribiĝi: tie mi<br />

studis privatan juron dum unu jaro, poste<br />

mi venis en Parizon por fari tezon de tria<br />

ciklo en la universitato Dauphine en<br />

ekonomia kaj socia juro.<br />

Sed verkado superis juron. Estas<br />

aktiveco iom ĵaluza, kiu ne toleras<br />

konkurencon. Kaj poste, kiam miaj<br />

gepatroj mortis, mi havis la senton, ke mi<br />

havas plu neniujn, kiujn mi povus fierigi<br />

pri mi…<br />

Ĉu estis tago, kiam vi diris al vi: «Mi<br />

volas verki»?<br />

Mi komencis verki poemojn en la liceo,<br />

kaj, esence, mi volis fari nur poezion.<br />

Samtempe mi ne konsciis, ke verki povas<br />

esti ĉefaktiveco. Por mi ĝi servis por<br />

trankviligi miajn timegojn kaj regi mian<br />

solecon. Ĝi fariĝis konfeso, por sola infano,<br />

kia mi estis: maniero rifuzi la mondon tiel,<br />

kiel ĝi estis skribita, en la nuno, por inventi<br />

mian propran version de la mondo…<br />

52 | Unesko-Kuriero • aprilo-junio 2019

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!