28.04.2020 Views

Vlada Urošević - Madžun

Svoj posljednji roman Madžun – ujedno prvu njegovu knjigu prevedenu na hrvatski jezik – jedan od ključnih autora suvremene makedonske književnosti Vlada Urošević eksplicitno je označio kao roman o djetinjstvu. Razdijelio ga je u tri dijela: prvi govori o raju, drugi o sjaju, a treći o kraju toga magičnog, formativnog razdoblja naših života. Apscisu romana čini obiteljska građanska kuća s velikim vrtom i strogim životnim načelima koja vrijede za sve ukućane; ordinatu ili time-line određuju mu nesigurne balkanske godine uoči Drugog svjetskog rata. Godine tijekom kojih Skoplje, u to vrijeme tek mali i prašnjavi grad, s mukom podnosi niz kompliciranih povijesnih okolnosti vlastitog prelaska iz polu-ruralnog u napola-urbano naselje. Scile i Haribde su iza svakog ugla, ama baš svakog prašnog sokaka, popločenog vječitom turskom kaldrmom. Njegov naslov je kratak – tek jedna turska riječ, arhaična i tajnovita. Njezino značenje zapisano je na samom kraju romana, u obliku recepta za pripremu namirnice koja se njome imenuje. Recept je prepisan iz bilježnice autorove bake i, dakako, posve je imaginaran. Madžun je roman nostalgije. I gubitka. Sve do Madžuna, makedonska književnost nije imala knjigu poput ove: blještavu, dirljivu, iskrenu, čudesnu, neodoljivu u svakom smislu! Vlada Urošević je, naprosto, autentičan pisac. Pisac po usudu, kako se nekoć govorilo. Posvećeni pisac. Kanonski pisac, takozvani klasik, jedan od najvećih makedonskih pisaca uopće. https://www.vbz.hr/book/madzun/

Svoj posljednji roman Madžun – ujedno prvu njegovu knjigu prevedenu na hrvatski jezik – jedan od ključnih autora suvremene makedonske književnosti Vlada Urošević eksplicitno je označio kao roman o djetinjstvu. Razdijelio ga je u tri dijela: prvi govori o raju, drugi o sjaju, a treći o kraju toga magičnog, formativnog razdoblja naših života.

Apscisu romana čini obiteljska građanska kuća s velikim vrtom i strogim životnim načelima koja vrijede za sve ukućane; ordinatu ili time-line određuju mu nesigurne balkanske godine uoči Drugog svjetskog rata. Godine tijekom kojih Skoplje, u to vrijeme tek mali i prašnjavi grad, s mukom podnosi niz kompliciranih povijesnih okolnosti vlastitog prelaska iz polu-ruralnog u napola-urbano naselje. Scile i Haribde su iza svakog ugla, ama baš svakog prašnog sokaka, popločenog vječitom turskom kaldrmom. Njegov naslov je kratak – tek jedna turska riječ, arhaična i tajnovita. Njezino značenje zapisano je na samom kraju romana, u obliku recepta za pripremu namirnice koja se njome imenuje. Recept je prepisan iz bilježnice autorove bake i, dakako, posve je imaginaran.

Madžun je roman nostalgije. I gubitka. Sve do Madžuna, makedonska književnost nije imala knjigu poput ove: blještavu, dirljivu, iskrenu, čudesnu, neodoljivu u svakom smislu! Vlada Urošević je, naprosto, autentičan pisac. Pisac po usudu, kako se nekoć govorilo. Posvećeni pisac. Kanonski pisac, takozvani klasik, jedan od najvećih makedonskih pisaca uopće.

https://www.vbz.hr/book/madzun/

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MADŽUN<br />

mravi vojnici; ponekad svjedočim tome kako se pred mojim očima<br />

vode ratovi mravinjaka protiv mravinjaka. Kad pokraj mrava prolaze<br />

veliki kukci čvrstih oklopa, kao da prolaze tenkovi – uopće se ne<br />

obaziru na male mravlje vojnike koji im se ponekad nađu na putu.<br />

Pred neku večer, na stol za kojim smo u vrtu večerali sunovratio se<br />

veliki kukac nosorog. I on je na nosu imao blago savijen rog, baš kao<br />

i velika životinja nosorog koju sam vidio na sličicama iz Životinjskog<br />

carstva. U kojem su oni srodstvu? I zašto oni dlakavi i debeli noćni<br />

leptiri, koji, nakon što se smrači, kruže oko lampe u odrini, na krilima<br />

imaju sovuljagine oči?<br />

*<br />

* *<br />

Sad je jutro. Noćas je kišilo. U jednom sam se noćnom času probudio<br />

i bilo me je strah. Mrak je, vani, bio ispunjen tutnjem krupnih kišnih<br />

kapi koje su bubnjale o meke opne lišća. Ali se u tom sveopćem šumorenju<br />

glasao još jedan izdvojeni šum: netko je prolazio dvorištem,<br />

vukao nešto teško, a onda je, prije nego sam nanovo zaspao, kiša sve<br />

to zalila i prekrila. Tek razbuđen, još uvijek bos, trčim u dvorište.<br />

Pod olukom nalazim nekoliko oblutaka koje je kišnica, slijevajući se s<br />

krova silno i šumno, iskopala iz zemlje i umila ih – sad blješte poput<br />

kakvih dragulja. Saginjem se, potom kleknem: zemlja oko oluka<br />

vlažna je i meka. Uzimam najkrupniji oblutak i, zagledajući na sve<br />

strane oko sebe kako bih se uvjerio da me nitko ne gleda, stavljam<br />

ga u usta. Oblutak je hladan; guram ga pod jezik i on polako postaje<br />

sve topliji – okus mu je poput lubenice.<br />

*<br />

* *<br />

24

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!