28.04.2020 Views

Vlada Urošević - Madžun

Svoj posljednji roman Madžun – ujedno prvu njegovu knjigu prevedenu na hrvatski jezik – jedan od ključnih autora suvremene makedonske književnosti Vlada Urošević eksplicitno je označio kao roman o djetinjstvu. Razdijelio ga je u tri dijela: prvi govori o raju, drugi o sjaju, a treći o kraju toga magičnog, formativnog razdoblja naših života. Apscisu romana čini obiteljska građanska kuća s velikim vrtom i strogim životnim načelima koja vrijede za sve ukućane; ordinatu ili time-line određuju mu nesigurne balkanske godine uoči Drugog svjetskog rata. Godine tijekom kojih Skoplje, u to vrijeme tek mali i prašnjavi grad, s mukom podnosi niz kompliciranih povijesnih okolnosti vlastitog prelaska iz polu-ruralnog u napola-urbano naselje. Scile i Haribde su iza svakog ugla, ama baš svakog prašnog sokaka, popločenog vječitom turskom kaldrmom. Njegov naslov je kratak – tek jedna turska riječ, arhaična i tajnovita. Njezino značenje zapisano je na samom kraju romana, u obliku recepta za pripremu namirnice koja se njome imenuje. Recept je prepisan iz bilježnice autorove bake i, dakako, posve je imaginaran. Madžun je roman nostalgije. I gubitka. Sve do Madžuna, makedonska književnost nije imala knjigu poput ove: blještavu, dirljivu, iskrenu, čudesnu, neodoljivu u svakom smislu! Vlada Urošević je, naprosto, autentičan pisac. Pisac po usudu, kako se nekoć govorilo. Posvećeni pisac. Kanonski pisac, takozvani klasik, jedan od najvećih makedonskih pisaca uopće. https://www.vbz.hr/book/madzun/

Svoj posljednji roman Madžun – ujedno prvu njegovu knjigu prevedenu na hrvatski jezik – jedan od ključnih autora suvremene makedonske književnosti Vlada Urošević eksplicitno je označio kao roman o djetinjstvu. Razdijelio ga je u tri dijela: prvi govori o raju, drugi o sjaju, a treći o kraju toga magičnog, formativnog razdoblja naših života.

Apscisu romana čini obiteljska građanska kuća s velikim vrtom i strogim životnim načelima koja vrijede za sve ukućane; ordinatu ili time-line određuju mu nesigurne balkanske godine uoči Drugog svjetskog rata. Godine tijekom kojih Skoplje, u to vrijeme tek mali i prašnjavi grad, s mukom podnosi niz kompliciranih povijesnih okolnosti vlastitog prelaska iz polu-ruralnog u napola-urbano naselje. Scile i Haribde su iza svakog ugla, ama baš svakog prašnog sokaka, popločenog vječitom turskom kaldrmom. Njegov naslov je kratak – tek jedna turska riječ, arhaična i tajnovita. Njezino značenje zapisano je na samom kraju romana, u obliku recepta za pripremu namirnice koja se njome imenuje. Recept je prepisan iz bilježnice autorove bake i, dakako, posve je imaginaran.

Madžun je roman nostalgije. I gubitka. Sve do Madžuna, makedonska književnost nije imala knjigu poput ove: blještavu, dirljivu, iskrenu, čudesnu, neodoljivu u svakom smislu! Vlada Urošević je, naprosto, autentičan pisac. Pisac po usudu, kako se nekoć govorilo. Posvećeni pisac. Kanonski pisac, takozvani klasik, jedan od najvećih makedonskih pisaca uopće.

https://www.vbz.hr/book/madzun/

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

RAJ DJETINJSTVA<br />

Zmija leži na kamenoj ploči stražnjeg dvorišta, poput kakva započetog<br />

a nedovršenog znaka. Mrtva je, udarena nečim, malo<br />

ispod glave. Oko rane, jedva zamjetne, skupljaju se muhe i ose. Sunce<br />

peče, u zraku cvrčanje nevidljivog cvrčka skrivenog negdje na stablu<br />

velike marelice. Zmiju je netko zatukao, ali nitko od ukućana ne<br />

priznaje djelo – svi, izdaleka, pogledavaju tamnu pantljiku svijenu na<br />

bjelini ploče, sliježu ramenima i odlaze za svojim poslom. Čudno je<br />

što upravo toga jutra svi imaju toliko puno posla koji moraju obaviti.<br />

Čini se kako baš nitko tome događaju ne pridaje nikakav značaj,<br />

ali pitanje tko je za njega odgovoran kao da ostaje visjeti u zraku,<br />

trajno. U stražnjem dvorištu, u koje malo tko zalazi, zmija ostaje<br />

ležati na bijeloj mramornoj ploči za koju bi se, sudeći po izlizanoj<br />

šari uklesanoj na njoj, moglo zaključiti da je nekoć bila donesena s<br />

nekog zapuštenog groblja.<br />

*<br />

* *<br />

Nisko nad gradom, negdje na pola puta između vrhova najviših<br />

topola i paperjastih mješina visokih ljetnih oblaka, leti avion. To je<br />

Heinkel, model HE 64, lovac izvidnik, nedavno kupljen od Nijemaca.<br />

Pilot je Antun Goleš, iz Slavonije je, poručnik. Pilotsku je<br />

školu završio u Poitiersu, u Francuskoj, ali svuda govori da je njemačko<br />

zrakoplovstvo najjače i da je najveći vojni pilot svih vremena<br />

7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!