Vlada Urošević - Madžun
Svoj posljednji roman Madžun – ujedno prvu njegovu knjigu prevedenu na hrvatski jezik – jedan od ključnih autora suvremene makedonske književnosti Vlada Urošević eksplicitno je označio kao roman o djetinjstvu. Razdijelio ga je u tri dijela: prvi govori o raju, drugi o sjaju, a treći o kraju toga magičnog, formativnog razdoblja naših života. Apscisu romana čini obiteljska građanska kuća s velikim vrtom i strogim životnim načelima koja vrijede za sve ukućane; ordinatu ili time-line određuju mu nesigurne balkanske godine uoči Drugog svjetskog rata. Godine tijekom kojih Skoplje, u to vrijeme tek mali i prašnjavi grad, s mukom podnosi niz kompliciranih povijesnih okolnosti vlastitog prelaska iz polu-ruralnog u napola-urbano naselje. Scile i Haribde su iza svakog ugla, ama baš svakog prašnog sokaka, popločenog vječitom turskom kaldrmom. Njegov naslov je kratak – tek jedna turska riječ, arhaična i tajnovita. Njezino značenje zapisano je na samom kraju romana, u obliku recepta za pripremu namirnice koja se njome imenuje. Recept je prepisan iz bilježnice autorove bake i, dakako, posve je imaginaran. Madžun je roman nostalgije. I gubitka. Sve do Madžuna, makedonska književnost nije imala knjigu poput ove: blještavu, dirljivu, iskrenu, čudesnu, neodoljivu u svakom smislu! Vlada Urošević je, naprosto, autentičan pisac. Pisac po usudu, kako se nekoć govorilo. Posvećeni pisac. Kanonski pisac, takozvani klasik, jedan od najvećih makedonskih pisaca uopće. https://www.vbz.hr/book/madzun/
Svoj posljednji roman Madžun – ujedno prvu njegovu knjigu prevedenu na hrvatski jezik – jedan od ključnih autora suvremene makedonske književnosti Vlada Urošević eksplicitno je označio kao roman o djetinjstvu. Razdijelio ga je u tri dijela: prvi govori o raju, drugi o sjaju, a treći o kraju toga magičnog, formativnog razdoblja naših života.
Apscisu romana čini obiteljska građanska kuća s velikim vrtom i strogim životnim načelima koja vrijede za sve ukućane; ordinatu ili time-line određuju mu nesigurne balkanske godine uoči Drugog svjetskog rata. Godine tijekom kojih Skoplje, u to vrijeme tek mali i prašnjavi grad, s mukom podnosi niz kompliciranih povijesnih okolnosti vlastitog prelaska iz polu-ruralnog u napola-urbano naselje. Scile i Haribde su iza svakog ugla, ama baš svakog prašnog sokaka, popločenog vječitom turskom kaldrmom. Njegov naslov je kratak – tek jedna turska riječ, arhaična i tajnovita. Njezino značenje zapisano je na samom kraju romana, u obliku recepta za pripremu namirnice koja se njome imenuje. Recept je prepisan iz bilježnice autorove bake i, dakako, posve je imaginaran.
Madžun je roman nostalgije. I gubitka. Sve do Madžuna, makedonska književnost nije imala knjigu poput ove: blještavu, dirljivu, iskrenu, čudesnu, neodoljivu u svakom smislu! Vlada Urošević je, naprosto, autentičan pisac. Pisac po usudu, kako se nekoć govorilo. Posvećeni pisac. Kanonski pisac, takozvani klasik, jedan od najvećih makedonskih pisaca uopće.
https://www.vbz.hr/book/madzun/
- TAGS
- madzun
- vlada-urosevic
- vlada
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
RAJ DJETINJSTVA<br />
Zmija leži na kamenoj ploči stražnjeg dvorišta, poput kakva započetog<br />
a nedovršenog znaka. Mrtva je, udarena nečim, malo<br />
ispod glave. Oko rane, jedva zamjetne, skupljaju se muhe i ose. Sunce<br />
peče, u zraku cvrčanje nevidljivog cvrčka skrivenog negdje na stablu<br />
velike marelice. Zmiju je netko zatukao, ali nitko od ukućana ne<br />
priznaje djelo – svi, izdaleka, pogledavaju tamnu pantljiku svijenu na<br />
bjelini ploče, sliježu ramenima i odlaze za svojim poslom. Čudno je<br />
što upravo toga jutra svi imaju toliko puno posla koji moraju obaviti.<br />
Čini se kako baš nitko tome događaju ne pridaje nikakav značaj,<br />
ali pitanje tko je za njega odgovoran kao da ostaje visjeti u zraku,<br />
trajno. U stražnjem dvorištu, u koje malo tko zalazi, zmija ostaje<br />
ležati na bijeloj mramornoj ploči za koju bi se, sudeći po izlizanoj<br />
šari uklesanoj na njoj, moglo zaključiti da je nekoć bila donesena s<br />
nekog zapuštenog groblja.<br />
*<br />
* *<br />
Nisko nad gradom, negdje na pola puta između vrhova najviših<br />
topola i paperjastih mješina visokih ljetnih oblaka, leti avion. To je<br />
Heinkel, model HE 64, lovac izvidnik, nedavno kupljen od Nijemaca.<br />
Pilot je Antun Goleš, iz Slavonije je, poručnik. Pilotsku je<br />
školu završio u Poitiersu, u Francuskoj, ali svuda govori da je njemačko<br />
zrakoplovstvo najjače i da je najveći vojni pilot svih vremena<br />
7