ASA JOURNAL 02/2021
More Than Skin
More Than Skin
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
More Than<br />
Skin<br />
2<strong>02</strong>1.Jul-Aug<br />
The Architectural Journal of the Association of Siamese Architects under Royal Patronage
ผนังเมทัลชีท<br />
ที่กล้ารับประกันสี ไม่ซีดจาง 10 ปี<br />
Ocean Blue<br />
Text: Pratchayapol Lertwicha<br />
Photo: bluescope<br />
Interior<br />
เหล็กเคลือบสีคัลเลอร์บอนด์<br />
สำหรับงำนภำยใน<br />
SYSTEMLAYER<br />
Exterior<br />
เหล็กเคลือบสีคัลเลอร์บอนด์<br />
สำหรับงำนภำยนอก<br />
Insulation<br />
ฉนวนกันควำมร้อน<br />
สำหรับกำรเลือกแผ่นเมทัลชีทมำใช้เป็นผนังอำคำร บำงครั้ง<br />
กำรใช้แผ่นเมทัลชีท อย่ำงเดียวอำจไม่ตอบโจทย์กับกำรใช้งำนที่<br />
ต้องกำรกันควำมร้อนหรือเสียงรบกวนเพิ่มเติม ดังนั้น นวัตกรรม<br />
ระบบผนังที่มีชื่อว่ำ ‘แซนวิชพำแนล’ นั่นคือ กำรนำแผ่นเมทัลชีท<br />
สองแผ่นมำประกบตัวฉนวนเช่น PU หรือ PIR ด้ำนใน จึงเกิดขึ้น<br />
ในฐำนะผู้นำระดับโลกด้ำนผลิตภัณฑ์เมทัลชีท BlueScope<br />
จึงตอบรับนวัตกรรมระบบผนังใหม่ด้วยกำรคิดค้นผลิตภัณฑ์<br />
‘Colorbond for Panel’ แผ่นเมทัลชีทคุณภำพสำหรับกำรใช้งำน<br />
ทั้งภำยนอกและภำยในอำคำรที่มำพร้อมสีสันงดงำม พร้อมรับ<br />
ประกันว่ำสีจะไม่ซีดจำงยำวนำนถึง 10 ปี นอกจำกนี้ ยังดีไซน์รูป<br />
ลอนได้มำกมำย และมีสีสันให้เลือกหลำกหลำยเพื่อตอบทุกโจทย์<br />
ในกำรดีไซน์
สี สั นสวยงำม มีอำยุ<br />
กำรใช้งำนยำวนำน<br />
Easy clean<br />
รับประกันสู งสุ ด 30 ปี<br />
Waranty 30 years<br />
advertorial<br />
วำงใจได้เลยว่ำผลิตภัณฑ์จะมีควำมทนทำน เพรำะ BlueScope<br />
เลือกใช้เหล็กเคลือบอลูมิเนียม 55% ผสมสังกะสี ซึ่งมีอำยุกำร<br />
ใช้งำนมำกกว่ำเหล็กเคลือบสังกะสีทั่วไปถึง 4 เท่ำ พร้อมกำรันตี<br />
ด้วยกำรรับประกันยำวนำนถึง 30 ปีว่ำแผ่นเมทัลชีทจะไม่เป็นรูพรุน<br />
จำกกำรกัดกร่อน และไม่ต้องกังวลว่ำฉนวนที่ติดตั้งจะหลุดร่อน<br />
ไปง่ำยๆ เพรำะ Colorbond for Panel มำพร้อมกับเทคโนโลยี<br />
ชั้นเคลือบสีด้ำนหลังสูตรพิเศษ ที่เพิ่มประสิทธิภำพกำรยึดเกำะ<br />
ระหว่ำงแผ่นและฉนวนให้เต็มเปี ่ยม<br />
BlueScope ยังคงนวัตกรรมอันโดดเด่นจำกเมทัลชีทรุ ่น Colorbond มำ<br />
ไว้ใน Colorbond for Panel อย่ำงครบถ้วน ทั้ง Thermatech® Technology<br />
ช่วยสะท้อนควำมร้อนจำกภำยนอกอำคำร และ Clean Technology<br />
ที่ช่วยลดกำรยึดเกำะของครำบฝุ ่น ทำให้สีสันของบ้ำนหรือโครงกำร<br />
ดูสดใสเหมือนใหม่อยู ่เสมออีกด้วย<br />
Jade Green<br />
03<br />
เพิ่มประสิทธิภำพกำร<br />
ยึดเกำะระหว่ำงแผ่น<br />
กับฉนวนกันควำมร้อน<br />
Increase<br />
adhesion between<br />
metal sheet<br />
and insulation<br />
90.0 ํ 25.0 ํ<br />
ไม่เพียงเท่ำนั้น กำรใช้ระบบผนังเมทัลชีท<br />
แซนวิชพำแนลโดย Colorbond for Panel<br />
ก็ยังช่วยควบคุมเวลำและงบประมำณใน<br />
กำรก่อสร้ำงได้ดีขึ้น เพรำะ Colobond for Panel สำมำรถติดตั้ง<br />
ได้อย่ำงง่ำยดำย แถมช่วยลดกำรปล่อยสำรเคมีประเภท<br />
VOCs เพรำะแผ่น Colorbond for Panel มำพร้อมกับกำร<br />
เคลือบสีตั้งแต่ต้น ทำให้ไม่ต้องใช้สีทำอำคำรที่มักมีสำร<br />
VOCs เรียกได้ว่ำเป็นมิตรกับทั้งคนสร้ำงและ ผู้อยู่อำศัย<br />
อย่ำงแท้จริง<br />
Earth Brown<br />
สามารถ<br />
ติดตาม<br />
รายละเอียด<br />
ของผลิตภัณฑ์<br />
เพิ่มเติมได้ที่
MASONRY<br />
INNOVATION<br />
COMPETITION<br />
Designers have the power to help create resilient, healthy, just, and equitable communities. But solving global<br />
challenges to improve our world demands innovation. We want to see your bold new concepts that show how<br />
masonry can better our built environment. We also want to see new ideas that have the potential to change<br />
the way we design and build with masonry and create growth opportunities for our industry.<br />
Whether you have a great idea that addresses how infrastructure like schools and healthcare facilities will<br />
change in a post-pandemic world, thoughts on how to address the climate crisis, insights on improving equity,<br />
or another innovative plan, we want to hear from you. Solutions can also explore innovations in materials,<br />
the construction process, new business models, or simply show a unique aesthetic and functional use of masonry.<br />
Whatever direction you decide to take, your innovative solution should add value,<br />
usefulness, appreciation, and relevance to masonry design and construction. It can be<br />
either an improvement of an existing system or a groundbreaking proposal.<br />
SUBMISSION<br />
DEADLINE<br />
DEC 15, 2<strong>02</strong>1<br />
IMIWEB.ORG/JBCAWARD<br />
Entry Categories<br />
Students: Undergraduate or graduate students enrolled in<br />
an accredited design, architecture, or engineering school.<br />
Young Architects/Engineers: Any architects or engineers<br />
under the age of 40.<br />
A/E Firms, Individual Architects/Engineers, & Cross-Category:<br />
Architecture/engineering firms, architects and engineers<br />
age 40 and over, and cross-category teams.<br />
Prizes<br />
Monetary awards will be provided to 1st place winners in<br />
each of the 3 entry categories. In addition to monetary prizes,<br />
winners will receive special publicity opportunities, including<br />
the opportunity to present their designs on IMI’s popular<br />
webinar series. Winners will also be highlighted in digital<br />
publications and honored during an awards ceremony.
Neri & Hu Design<br />
and Research Office<br />
Thresholds: Space, Time<br />
and Practice<br />
Pre-order<br />
NOW!<br />
Today-25 August<br />
NERI & HU DESIGN AND RESEARCH OFFICE<br />
THRESHOLDS: SPACE, TIME AND PRACTICE<br />
PUBLISHED BY THAMES & HUDSON<br />
HARDCOVER, 352 PAGES, 8.5 X 10.5 INCHES<br />
WITH 404 ILLUSTRATIONS<br />
ISBN: 9780500343609<br />
Neri & Hu ก่อตั้งโดย Lyndon Neri กับ<br />
Rossana Hu ในปี 200 ปั จจุบันสํ านักงาน<br />
ของพวกเขาที่เซี่ยงไฮ้มีงานออกแบบ<br />
มากมายทั้งสถาปั ตยกรรม อินทีเรีย<br />
งานวางผังไปจนถึงเฟอร์นิเจอร์และ<br />
โปรดักส์ดีไซน์งานของพวกเขากระจาย<br />
ไปทั่วโลก จากการทํางานของทีม ซึ ่ง<br />
ประกอบไปด้วยนักออกแบบมากมายหลาย<br />
เชื้อชาติ เป็ นการตอกยํ ้าแนวทางของ<br />
ออฟฟิ ศที่มีการผสมผสานทักษะของงาน<br />
สร้างสรรค์จากสาขาวิชาการและพื้นหลัง<br />
ที่แตกต่างกันเพื่อสร้างกระบวนทัศน์ ใหม่<br />
ในงานออกแบบสถาปั ตยกรรมและ<br />
อินทีเรีย หนังสื อรวบรวมผลงานของ<br />
Neri & Hu Design and Research<br />
Office เล่มใหม่ล่าสุดโดย Thames &<br />
Hudson นี้ รวบรวมผลงานสเกลต่างๆ<br />
มากกว่า 30 โครงการ ซึ ่งจะเป็ นโมโนกราฟ<br />
ที่สมบูรณ์ที่สุดของNeri & Hu หลังจาก<br />
ที่เคยมีหนังสื อรวมงานครั้งแรกมาแล้ว<br />
ในปี 2014<br />
Founded in 2004 by Lyndon Neri<br />
and Rossana Hu, Neri& Hu is an<br />
inter-disciplinary architectural design<br />
practice based in Shanghai, China.<br />
Neri&Hu works internationally<br />
providing architecture, interior, master<br />
planning, graphic, and product design<br />
services. Currently working on projects<br />
in many countries, Neri & Hu is<br />
composed of multi-cultural staff and<br />
the diversity of the team reinforces a<br />
core vision for the practice: to respond<br />
to a global worldview incorporating<br />
overlapping design disciplines for a<br />
new paradigm in architecture. This<br />
new book published by Thames &<br />
Hudson is the most comprehensive<br />
monograph of the studio's work,<br />
featuring around thirty projects at all<br />
scales.<br />
Info & Order : booksmith@smithproject.co.th
2<strong>02</strong>1<br />
JUL -AUG<br />
MORE THAN<br />
SKIN<br />
The Association<br />
of Siamese Architects<br />
under Royal Patronage<br />
248/1 Soi Soonvijai 4 (Soi 17)<br />
Rama IX Rd., Bangkapi,<br />
Huaykwang, Bangkok 10310<br />
T : +66 2319 6555<br />
F : +66 2319 6419<br />
W : asa.or.th<br />
E : asaisaoffice@gmail.com<br />
Subscribe to <strong>ASA</strong> Journal<br />
T : +662 319 6555<br />
<strong>ASA</strong> <strong>JOURNAL</strong><br />
COMMITTEE<br />
2<strong>02</strong>0-2<strong>02</strong>2<br />
Advisor<br />
Chana Sumpalung<br />
Chairperson of Committee<br />
Assoc.Prof. M.L. Piyalada<br />
Thaveeprungsriporn, Ph.D.<br />
Committee<br />
Asst. Prof. Saithiwa<br />
Ramasoot, Ph.D.<br />
Vorapoj Tachaumnueysuk<br />
Padirmkiat Sukkan<br />
Prachya Sukkaew<br />
Namtip Yamali, Ph.D.<br />
Kulthida Songkittipakdee<br />
Jenchieh Hung<br />
Secretary<br />
Theerarat Kaeojaikla<br />
Editor-in-Chief<br />
Mongkon Ponganutree<br />
Editor<br />
Supreeya Wungpatcharapon<br />
Managing Editor<br />
Kamolthip Kimaree<br />
Assistant Editor<br />
Pichapohn Singnimittrakul<br />
Contributors<br />
Jaksin Noyraiphoom<br />
Kullaphut Seneevong<br />
Na Ayudhaya<br />
Nathanich Chaidee<br />
Nopadon Thungsakul<br />
Patikorn Na Songkhla<br />
Phornnipa Wongprawmas<br />
Pornpas Siricururatana<br />
Warut Duangkaewkart<br />
Xaroj Phrawong<br />
Kukkong Thirathomrongkiat<br />
English Translators<br />
Tanakanya Changchaitum<br />
Pawit Wongnimmarn<br />
English Editors<br />
Daniel Cunningham<br />
Sheena Sophasawatsakul<br />
Graphic Designers<br />
Wasawat Dechapirom<br />
Pitipat Tubtim<br />
Jitsomanus Kongsang<br />
Photographer<br />
Ketsiree Wongwan<br />
Account Director<br />
Rungladda Chakputra<br />
Advertising Executives<br />
Napharat Petchnoi<br />
Chatchakwan Fagon<br />
Thanapong Lertpiyaboon<br />
Special Thanks<br />
DECA<br />
Dhamarchitects<br />
EAST Architects<br />
EKAR<br />
Fotomomo<br />
G8A Architecture & Urban Planning<br />
IDIN Architects<br />
Kukkong Thirathomrongkiat /<br />
Wideopen studio<br />
Nives Vaseenon<br />
pbm<br />
rollimarchini architekten<br />
Yamastudio<br />
Print<br />
SUPERPIXEL<br />
Publisher<br />
The Association of<br />
Siamese Architects<br />
Under Royal Patronage<br />
Copyright 2<strong>02</strong>1<br />
No responsibility can be<br />
accepted for unsolicited<br />
manuscripts or photographs.<br />
Contact<br />
asajournal@asa.or.th<br />
บทความหรือภาพที่ลงใน<br />
วารสารอาษาหรือสื่ อออนไลน์<br />
สมาคมฯ ขอสงวนลิขสิทธิ ์ตาม<br />
กฎหมาย การนำาบทความ<br />
หรือภาพจากวารสารอาษา<br />
ไปตีพิมพ์ อ้างอิงหรือประโยชน์<br />
ใดในสิ ่งพิมพ์หรือสื่ อออนไลน์<br />
อื่น ต้องได้รับอนุญาตจาก<br />
สมาคมฯ ผู้เป็ นเจ้าของลิขสิทธิ์<br />
ตามกฎหมายเท่านั้น<br />
Production Manager<br />
Areewan Suwanmanee<br />
Photo: Kukkong Thirathomrongkiat
09
์<br />
10<br />
message from the president<br />
รายนามคณะกรรมการ<br />
บริหาร สมาคมสถาปนิกสยาม<br />
ในพระบรมราชูปถัมภ์<br />
ประจาปี 2563-2565<br />
นายกสมาคม<br />
ชนะ สัมพลัง<br />
อุปนายก<br />
นิ เวศน์ วะสี นนท์<br />
ศ.ดร.ต้นข้าว ปาณินท์<br />
จู น เซคิ โน<br />
ชุตยาเวศ สินธุพันธุ์<br />
ผศ.ดร.รัฐพงษ์ อั งกสิ ทธิ<br />
รุ่งโรจน์ อ่ วมแก้ ว<br />
เลขาธิการ<br />
พิพัฒน์ รุจิราโสภณ<br />
สารจากนายกสมาคม<br />
สำหรับวรสรอษนี้ ต่อเนื่องจกเล่มแรก “Comfort Zone” ได้เล่เรื่อง<br />
วัสดุ เทคโนโลยีที่เกี่ยวข้องกับเรื่องของสุขภวะและควมสุขสบยของอคร<br />
ต่งๆ ที่น่จะทำให้ทุกคนได้ประโยชน์และสมรถนำไปใช้ ได้ ในชีวิตประจำวันได้<br />
รวมไปจนถึงกรนำเสนองนออกแบบที่น่สนใจของสถปนิกไทยแล้วนั้น มถึง<br />
เล่มที่สองใน “More Than Skin” นี้ก็ยังคงมีบทควมทั้งเชิงวิชกรและข้อมูล<br />
ที่น่สนใจมให้กับสมชิกได้นำไปพัฒนต่อยอดได้อีกในอนคตนะครับ ซึ ่งก็หวัง<br />
เป็ นอย่งยิ ่งว่ในวรสรอษเล่มถัดไป น่จะต่อยอดจนครบทุกประเด็นมุมมอง<br />
ของกรออกแบบที่จะทำให้สมชิกได้รับประโยชน์ ในขณะเดียวกัน ด้วยสภพ<br />
ของบริบทของประเทศไทยตอนนี้ที่มีสถนกรณ์ค่อนข้งน่กังวลหลยเรื่องนั้น<br />
เนื้อหในเล่มนี้ก็ยังได้นำเสนอวัสดุหรือเทคโนโลยีที่เรใช้เพื่อปกป้ องอคร<br />
ว่จะช่วยปกป้ องคุณภพชีวิตของเรได้อย่งไรบ้งในหลยแง่มุม<br />
นอกจกนี้ ผมอยกจะขอประชสัมพันธ์งนของสมคมที่เป็ นกิจกรรมใหม่<br />
งนหนึ ่งของเรในชื่อ <strong>ASA</strong> WOW : Wonder of Well-Being City 2<strong>02</strong>1<br />
ซึ ่งเดิมวงแผนจะจัดภยในปี นี้แต่คงต้องเลื่อนเวลออกไปก่อน โดยจะปรับเป็ น<br />
กิจกรรมที่จะจัดขึ ้นระหว่งปี เพื่อนำเสนอเรื่องรวอันเป็ นจุดประสงค์ของงน<br />
<strong>ASA</strong> WOW ปูทงให้สมชิกได้ติดตมอย่งต่อเนื่องและนำมรวบรวมเป็ นงน<br />
ใหญ่ที่จะเกิดขึ ้นในเวลที่เหมะสม ซึ ่งเป็ นงนที่เรจะชวนบุคคลจกภคส่วน<br />
ต่งๆ มพู ดถึงเรื่องของเมืองกับสิ ่งแวดล้อมกันครับ ไม่ว่จะเป็ นนักพัฒน<br />
อสังหริมทรัพย์ นักออกแบบ ผู้ว่รชกรจังหวัด หรือแม้แต่องค์กรภครัฐ<br />
และเอกชน ที่เกี่ยวข้องกับกรสร้งเมือง ได้มี โอกสมรวมตัวกันในลักษณะ<br />
ของ Symposium ซึ ่งเป็ นกรให้ทั้งควมรู้และแลกเปลี่ยนควมเห็นกันเกี่ยวกับ<br />
กรปรับตัวเข้สู่เมืองในยุคใหม่ ที่ไม่ใช่กรพู ดแค่เรื่องมิติกรออกแบบอย่ง<br />
เดียว แต่รวมถึงเทคโนโลยีทุกอย่งที่เอื้อให้ทุกคนมีชีวิตที่ดีขึ ้น ไม่ว่จะเป็ นเรื่อง<br />
บล็อกเชน หรือแม้แต่เทคโนโลยีด้นสธรณสุขที่อจจะต้องมีส่วนเกี่ยวพันกับ<br />
ในแวดวงอชีพของเรและควมเป็ นอยู่ของมนุษย์ โดยจะเป็ นวงที่เรจะไม่ได้<br />
พู ดถึงแต่สถปนิกเพียงด้นเดียว แต่เรจะเป็ นเหมือนโต๊ะกลงให้ทุกคนจก<br />
หลยภคส่วนมีพื้นที่แสดงควมคิดเพื่อพัฒนให้เมืองน่อยู่ร่วมกัน ซึ ่งเป็ น<br />
กิจกรรมใหม่ที่สมคมฯตั้งใจจะให้เกิดขึ ้นและต่อเนื่องในทุกปี<br />
นายทะเบียน<br />
คมสัน สกุลอานวยพงศา<br />
เหรัญญิก<br />
ไมเคิลปริพล ตั้งตรงจิตร<br />
ปฏิคม<br />
เฉลิมพล สมบัติยานุชิต<br />
ประชาสัมพันธ์<br />
รศ.ดร.ม.ล.ปิ ยลดา ทวีปรังษีพร<br />
กรรมการกลาง<br />
ดร.วสุ โปษยะนันทน์<br />
เฉลิมพงษ์ เนตรพฤษรัตน์<br />
อดุลย์ แก้วดี<br />
ผศ.ณธทัย จั นเสน<br />
กศินธ์ ศรศรี<br />
ณั ฎฐวุ ฒิพิริยประกอบ<br />
ประธานกรรมาธิการ<br />
สถปนิกล้นน<br />
ปราการ ชุณหพงษ์<br />
ประธานกรรมาธิการ<br />
สถปนิกอีสน<br />
วีรพล จงเจริญใจ<br />
ประธานกรรมาธิการ<br />
สถปนิกทักษิณ<br />
นิพนธ์ หัสดีวิจิตร
12<br />
message from the president<br />
<strong>ASA</strong> COMMITTEE<br />
2<strong>02</strong>0-2<strong>02</strong>2<br />
President<br />
Chana Sumpalung<br />
Vice President<br />
Nives Vaseenon<br />
Prof. Tonkao Panin, Ph.D.<br />
Jun Sekino<br />
Chutayaves Sinthuphan<br />
Asst. Prof. Rattapong Angkasith, Arch.D.<br />
Rungroth Aumkaew<br />
Secretary General<br />
Pipat Rujirasopon<br />
Honorary Registrar<br />
Khomsan Sakulamnuaypongsa<br />
The first issue of <strong>ASA</strong> Journal,’ Comfort Zone,’ tells many stories<br />
of materials and technologies related to architecture and their<br />
contributions to human wellbeing and comfort, many of which<br />
we consider beneficial and applicable to architectural design<br />
and everyday life. In the ‘More Than Skin’ issue that follows, <strong>ASA</strong><br />
Journal continues to put together articles with insightful takes<br />
and academic points of view and analyses in the hope of keeping<br />
fellow members informed and up-to-date for their future works.<br />
We intend to cover all the aspects of architectural design that will<br />
be advantageous to the members in the succeeding issues. With<br />
the current pandemic crisis in Thailand, our ‘More Than Skin’ issue<br />
brings you new details and updates on materials and technologies<br />
in facade design, examining the importance of these building skins<br />
in many aspects related to our wellbeing and quality of life.<br />
In addition, I would like to take this opportunity to promote<br />
one of the Association’s new activities, <strong>ASA</strong> WOW: Wonder of<br />
Well-Being City 2<strong>02</strong>1, which was initially planned to take place<br />
this year but has to be postponed for the time being. Instead, the<br />
activity will occur throughout the year as a prelude to <strong>ASA</strong> WOW’s<br />
main storyline. The activities will begin with an introduction<br />
and gradually wind down to the big event, which will transpire<br />
when the right time comes. We will invite professionals and<br />
experts from real-estate developers, designers, governors, the<br />
government sector, and private agencies whose roles involve<br />
urban development and expansion to talk about cities and the<br />
environment. It will be a symposium where everyone shares<br />
and exchanges knowledge, insights and visions about humans’<br />
adaptation to modern-day cities. The subjects will encompass<br />
design and technologies that enable everyone to attain a better<br />
quality of life, from blockchain to technologies related to public<br />
healthcare, the architectural profession, and human wellbeing as<br />
a whole. The symposium will be the stage, not just for architects,<br />
but for professionals from various sectors and industries to propose<br />
ideas and brainstorm a wide range of different possibilities,<br />
creating a collective effort to contribute to the development of<br />
livable cities. The Association intends for this new activity to take<br />
place as an annual event in the future.<br />
Honorary Treasurer<br />
Michael Paripol Tangtrongchit<br />
Social Event Director<br />
Chalermpon Sombutyanuchit<br />
Public Relations Director<br />
Assoc. Prof. M.L. Piyalada<br />
Thaveeprungsriporn, Ph.D.<br />
Executive Committee<br />
Vasu Poshyanandana, Ph.D.<br />
Chalermphong Netplusarat<br />
Adul Kaewdee<br />
Asst. Prof. Nathatai Chansen<br />
Kasin Sornsri<br />
Nutthawut Piriyaprakob<br />
Chairman of<br />
Northern Region (Lanna)<br />
Prakan Chunhapong<br />
Chairman of<br />
Northeastern Region (Esan)<br />
Werapol Chongjaroenjai<br />
Chairman of<br />
Southern Region (Taksin)<br />
Nipon Hatsadeevijit
<strong>02</strong><br />
ADVERTORIAL<br />
28 CHIDLOM, SC ASSET<br />
1
ระบบระแนงอลูมิเนียม<br />
(Façade) อัลเน็กซ์<br />
สร้างความรู้สึกบางและเพิ่มเอกลักษณ์ให้ตัวอาคารด้วย<br />
ฟาซาดอลูมิเนียมรุ่น Z20 ติดตั ้งโดยระบบคลิปล็อค<br />
อย่างประณีต พิถีพิถัน ทาให้ตัวอาคารโดดเด่น ออกแบบ<br />
พิเศษให้เข้ากับราวกันตกอลูมิเนียมดีไซน์สลิม เน้นความ<br />
คมและบางของรูปด้านอาคาร ระบบสีฝุ่นสาหรับภายนอก<br />
ที่ออกแบบเฉดสีพิเศษ เรียบเนียน รับประกันสูงสุด 25 ปี<br />
เพื่อให้อาคารดูใหม่อยู่เสมอ<br />
205 Moo2, Praksa Rd., Taibanmai,<br />
Muang, Samuthprakarn 1<strong>02</strong>80<br />
Tel: <strong>02</strong>-136-8899 Facebook: ALNEXALU<br />
Website: www.alnexthailand.com
16<br />
At Vive Ekamai-Ramindra,<br />
the aluminum façade by<br />
ALNEX is elegantly more than<br />
an ordinary screen.<br />
เวลาดีไซน์ facade อาคารแต่ละครั้ง นอกจากจะต้องคำานึงเรื่อง<br />
ความสวยงามและรูปร่างหน้าตาแล้ว อีกสิ่งที่สำาคัญไม่แพ้กันเลย<br />
ก็คือวัสดุที่เลือกใช้ เพราะวัสดุเองมีผลต่อหน้าตาอาคารที่ออกมา<br />
และยังมีผลกับเรื่องการใช้งานและดูแลรักษาอาคารในระยะยาว<br />
อีกด้วย<br />
Vive เอกมัย-รามอินทรา โครงการบ้านที่โดดเด่นด้วยดีไซน์ร่วม<br />
สมัยในแบบมินิมอล เลือกใช้วัสดุอลูมิเนียมคุณภาพจาก ALNEX<br />
มาติดตั้งเป็น facade กันแดดสีขาวที่มีดีไซน์อันเรียบง่าย<br />
Beautiful physical appearance is not the only quality<br />
designers, and architects consider when it comes to facade<br />
design. Equally important are the materials of choice, for<br />
they directly affect how a building looks, as well as its<br />
long-term usability and maintenance.<br />
Known for its contemporary and minimal design, Vive<br />
Ekamai-Ramindra uses premium aluminum from ALNEX for<br />
its facade’s simplistic appearance, perfectly embodying the
advertorial<br />
17<br />
ตอบรับกับแนวคิดของโครงการได้เป็นอย่างดี ไม่เพียงเท่านั้น<br />
ตัวอลูมิเนียมเองยังมาพร้อมนวัตกรรมวัสดุที่แข็งแรงทนทาน<br />
เทียบเท่ากับอลูมิเนียมในอุตสาหกรรมยานยนต์ ประกอบ-ติดตั้ง<br />
ด้วยระบบเข้าล็อคลิ้นอย่างประณีต ไร้รอยเชื่อม และเก็บงาน<br />
ทุกรายละเอียดเพื่อความเรียบร้อยสวยงาม อีกทั้งยังปลอดสนิม<br />
ตลอดอายุการใช้งาน อลูมิเนียม ALNEX มีสีเรียบเนียน ติดคงทน<br />
ด้วยเทคโนโลยีการพ่นสีฝุ่น PowderTech TM ที่ช่วยให้ facade<br />
หน้าบ้านสวยเหมือนใหม่อยู่เสมอ และ ALNEX ยังพิถีพิถันในเรื่อง<br />
ของวัสดุอุปกรณ์ที่ใช้ร่วมกับผลิตภัณฑ์ เช่น การใช้น็อตทั้งหมด<br />
ด้วยสเตนเลสคุณภาพสูง เพื่อการยึดติดที่คงทนแข็งแรง<br />
วัสดุ facade ของ ALNEX ในโครงการ Vive เอกมัย-รามอินทรา<br />
ยังเป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อมและปลอดภัยต่อสุขภาพของลูกบ้าน<br />
ด้วยคุณสมบัติการปลอดสารก่อมะเร็ง (non-carcinogenic)<br />
และเป็นผลิตภัณฑ์ที่รับรองว่ามีคุณภาพมาตรฐาน ด้วยเทคนิค<br />
การประกอบวัสดุที่พิถีพิถันและได้รับการควบคุมในการผลิต<br />
อย่างเคร่งครัด<br />
นอกเหนือไปจากคุณภาพของตัววัสดุ อีกเหตุผลที่โครงการเลือก<br />
ALNEX ก็คือบริการหลังการขาย และทีมช่างผู้เชี่ยวชาญที่ให้การ<br />
สนับสนุนจนได้ facade ที่มีดีไซน์สวยงามอย่างจินตนาการ<br />
project’s concept. The aluminum offers innovative qualities<br />
and strength equivalent to that used in the automotive<br />
industry. The meticulously designed joinery and installation<br />
system deliver impeccable, seamless details that keep the<br />
overall appearance immaculately beautiful. The material<br />
guarantees a life-long rust-proof ability. ALNEX’s aluminum’s<br />
superlative textural quality includes smooth, durable surface<br />
thanks to the PowderTech TM technology that enables facade<br />
structures to stay good as new through time. ALNEX is<br />
particularly attentive about the quality of fitting equipment<br />
with all the parts and screws made of high-quality stainless<br />
steel, ensuring solid and secured installation.<br />
The material under the ALNEX brand used with the facade of<br />
Vive Ekamai-Ramindra is friendly to both the environment<br />
and users with non-carcinogenic substance and physical<br />
quality with certified standard thanks to the strictly controlled<br />
manufacturing and assembly techniques.<br />
Apart from the qualities of its product, ALNEX is chosen for<br />
its outstanding after-sale services and highly experienced<br />
support team of skilled technicians, making the visualized<br />
design a perfect reality.
18<br />
foreword<br />
Photo: Ketsiree Wongwan<br />
ผิว หรือเปลือก ของอาคาร เป็นองค์ประกอบส่วนแรกที่สายตาของเรารับรู ้<br />
จากภายนอกและจะจดจำาสถาปัตยกรรมนั้นๆ เปลือกอาคารไม่เพียงแต่<br />
เกี่ยวข้องกับความรับรู้ถึงความงาม ภาษาหรือแนวคิดของผู้ออกแบบ แต่มี<br />
ความสัมพันธ์กับกาล เวลา สถานที่ สภาพแวดล้อมและที่ตั้งของอาคารใน<br />
ทางภูมิศาสตร์และภูมิอากาศ ตลอดจนแสดงถึงช่วงเวลาที่สถาปัตยกรรม<br />
แต่ละโครงการถูกสร้างขึ้นผ่านเทคโนโลยีและวัสดุที่เลือกใช้ ที่สำ าคัญยัง<br />
สะท้อนถึง ‘คน’ ที่เกี่ยวข้องกับการเกิดขึ้นของสถาปัตยกรรมนั้นด้วย ไม่ว่า<br />
จะเป็นเจ้าของโครงการ สถาปนิกผู้ออกแบบ หรือกลุ่มเป้าหมายและผู้ใช้งาน<br />
More Than Skin ในวารสารอาษาฉบับเดือนกรกฎาคม - สิงหาคม 2564<br />
นี้ นำาเสนอเรื่องราว ที่มา ตลอดจนแนวคิดการออกแบบของสถาปัตยกรรม<br />
หลายโครงการ ที่มีความแตกต่างกันทั้งสถานที่และประโยชน์ใช้สอย<br />
ที่สื่อสารผ่านวัสดุและการออกแบบเปลือกอาคารที่หลากหลาย นอกจากนี้<br />
ยังมีบทความที่เกี่ยวกับวัสดุเปลือกอาคารที่น่าสนใจ เพื่อเป็นประโยชน์กับ<br />
สมาชิกในการศึกษาและเลือกใช้สำาหรับการออกแบบต่อไป<br />
ในบทความหลัก More Than Skin หรือคอลัมน์ Revisit สถาปัตยกรรม<br />
สมัยใหม่ในมหาวิทยาลัยขอนแก่น ในอาษาฉบับนี้ ต่างสะท้อนให้เห็นว่า<br />
ผลงานของสถาปนิกในอดีตเปรียบเสมือนการบันทึกและถ่ายทอดเรื่องราว<br />
ประวัติศาสตร์ในขณะนั้น ผ่านเปลือกอาคารที่น่าสนใจ ผ่านยุคสมัยและ<br />
กาลเวลามาแล้ว สำาหรับสถาปนิกในปัจจุบันจึงมีประเด็นที่ท้าทายพวกเรา<br />
ว่า ในช่วงเวลาที่สถานการณ์โลกกำาลังเปลี่ยนแปลงไปท่ามกลางวิกฤตด้าน<br />
สุขภาวะ สิ ่งแวดล้อม ตลอดจนความก้าวหน้าอย่างรวดเร็วของโลกดิจิตอล<br />
และการขับเคลื่อนเศรษฐกิจในอนาคต ปัจจัยต่างๆ เหล่านี้จะส่งผลต่อการ<br />
ออกแบบสถาปัตยกรรมในยุคสมัยของเราหรือไม่ อย่างไร และชวนให้คิด<br />
กันต่อไปอีกว่าสถาปนิกไทยในยุค 2<strong>02</strong>0s นี้ จะสื่อสารกับเมือง โลกและ<br />
ผู้คนในยุคสมัยหน้าอย่างไร ผ่านผิวผนังหรือเปลือกอาคารที่เราออกแบบ<br />
A building’s skin is the first element one encounters when they<br />
come across and remember a piece of architecture. It involves<br />
one’s perception of the beauty and appreciation in a design accent<br />
and concept and forms a close connection to space and time,<br />
including the surrounding environment, geographical as well as<br />
climatic conditions in which the building is situated.<br />
Themed’ More Than Skin’, the July-August 2<strong>02</strong>1 issue of <strong>ASA</strong><br />
Journal, features stories, origins, and design concepts of many<br />
intriguing works of architecture. Despite their varied locations<br />
and functionalities, these works communicate their architectural<br />
narratives through the different materials and designs of their skins.<br />
The issue also includes articles on some material innovations for<br />
facade design, which we hope will be beneficial and inspirational to<br />
fellow members for future study and implementation in your work.<br />
In this issue, the featured article, More Than Skin, as well as the<br />
Revisit column, which takes a closer look at modern architecture<br />
at Khon Kaen University, all reflect how the works of architects<br />
of the past are, in and of themselves, a documentation of stories;<br />
moments in history, through building skins whose conceptions<br />
are materialized and defined by continually evolving epochs. For<br />
present-day architects, a dire challenge lies in the time and context<br />
of the world, disrupted and reshaped by the ongoing health crisis,<br />
environmental issues, economic dynamism, and digital progress. In<br />
the future, how will these factors influence the architectural design<br />
of our time? How will the Thai architects of 2<strong>02</strong>0 communicate<br />
through urban spaces, cities, localities, the world, and people in the<br />
future that lies ahead through the skins of buildings they design?<br />
All of these are thought-provoking questions worth contemplating.
19<br />
Project: PNK Building<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
205 Moo 2, Praksa Rd., Taibanmai,<br />
Muang, Samuthprakarn 1<strong>02</strong>80<br />
Tel: <strong>02</strong>-136-8899 Facebook: ALNEXALU<br />
Website: www.alnexthailand.com<br />
205 Moo 2, Praksa Rd., Taibanmai,<br />
Muang, Samuthprakarn 1<strong>02</strong>80<br />
Tel: <strong>02</strong>-136-8899 Facebook: ALNEXALU<br />
Website: www.alnexthailand.com
2<strong>02</strong>1<br />
JUL -AUG<br />
MORE THAN<br />
SKIN<br />
around<br />
2<strong>02</strong>0 National<br />
Artist in Visual<br />
Arts 24<br />
Silpathorn<br />
Award Winner<br />
2<strong>02</strong>1 25<br />
The results of<br />
the <strong>ASA</strong> Cloud<br />
Center Songkhla<br />
Competition 26<br />
Serpentine<br />
Pavilion 2<strong>02</strong>1<br />
Designed by<br />
Counterspace 28<br />
Radical<br />
Architecture of<br />
the Future 32<br />
speacial section<br />
2<strong>02</strong>0 <strong>ASA</strong><br />
Architectural<br />
Design Awards<br />
35<br />
theme<br />
More Than Skin<br />
In architecture, the skin<br />
or shell serves not only to<br />
protect what’s inside but<br />
as an interface that allows<br />
a building to communicate<br />
with the outside world. It<br />
acts as a sensory receptor<br />
that perceives and conveys<br />
information, transfers heat,<br />
humidity, energy and at<br />
times even contributes as a<br />
supporting composition.<br />
58<br />
theme / review<br />
Breathing In<br />
Breathing Out<br />
In this Buddhist meditation<br />
retreat, DECA Atelier has not<br />
only masterfully introduced<br />
natural ventilation to the<br />
building but also created a<br />
visually distinctive design with<br />
openings and enclosures of<br />
varying sizes and patterns.<br />
They have skilfully achieved<br />
this by using ventilation blocks<br />
specifically designed and<br />
manufactured for the project.<br />
70<br />
Photo: Beer Singnoi, Fotomomo<br />
Photo: Ketsiree Wongwan<br />
theme / review<br />
Even a Brick<br />
Wants To Be<br />
Something<br />
In this project, a modest<br />
material like bricks are<br />
presented in a universal design<br />
language, meticulously uttered<br />
to express AUAA’s cultural<br />
legacy, connections, and<br />
sentiments it has formed with<br />
Thai people over the years.<br />
82<br />
Photo: Wideopen Studio<br />
theme / review<br />
Perfectly<br />
Im-perfect<br />
At the new Boccia National<br />
Field Training Center, the design<br />
team of pbm has interpreted<br />
the concept of simplicity and<br />
imperfection into the façade by<br />
applying the shape of a scalene<br />
triangle.<br />
94<br />
theme / review<br />
One Screen,<br />
Many Views<br />
IDIN Architects has designed<br />
a mixed-use building with an<br />
eye-catching façade, using<br />
glass and aluminum panels<br />
to conceal different functional<br />
spaces and to create more<br />
diversified perspectives.<br />
104<br />
Photo: Yamastudio<br />
Photo: Ketsiree Wongwan
theme / review<br />
Writing a<br />
Modern History<br />
EKAR Architects has<br />
refurbished the 43-year old<br />
Pilot pen headquarters on<br />
Silom Road by reflecting the<br />
new brand image through a<br />
visually distinctive Façade.<br />
114<br />
Photo: Ketsiree Wongwan<br />
theme / review<br />
It’s a Living<br />
Thing<br />
Having taken inspiration<br />
from the traditional tropical<br />
architecture of the region, the<br />
design of this factory in Ho Chi<br />
Minh City was developed with<br />
a porous façade devised to act<br />
as a lush green “skin”.<br />
126<br />
Photo courtesy of G8A Architecture & Urban Planning<br />
Photo: www.vector-foiltec.com<br />
Photo: www.architectkidd.com<br />
material<br />
Functionality,<br />
Sensuality And<br />
Aesthetics<br />
Some ideas on recent<br />
materials for architecture<br />
and building skin.<br />
136<br />
Trespa<br />
Meteon 146<br />
ETFE 147<br />
Kriskadecor 149<br />
SCG DECOR<br />
Modeena Series<br />
150<br />
professional<br />
Dhamarchitects<br />
152<br />
revisit<br />
MOre MOdern<br />
Architecture in<br />
More-Kor<br />
The exhibition “MOre MOdern<br />
Architecture in More-Kor” at<br />
TCDC Khon Kaen took us to<br />
look back at the Modernist<br />
ideas of architectural design<br />
and construction emphasizing<br />
the importance of preserving<br />
the cultural heritage related to<br />
this movement.<br />
156<br />
chat<br />
Nives<br />
Vaseenon<br />
<strong>ASA</strong> spoke with Nives Vaseenon,<br />
the Vice President of the Association<br />
of Siamese Architects<br />
under Royal Patronage on the<br />
actions taken by the <strong>ASA</strong> and the<br />
possible future of architectural<br />
practice after COVID-19.<br />
164<br />
the last page<br />
168
24<br />
around<br />
2<strong>02</strong>0<br />
National Artist<br />
in Visual Arts<br />
(Contemporary Architecture)<br />
คุณประภากร วทานยกุล อดีตนายกสมาคมสถาปนิกสยาม<br />
ประจำาปี 2545-2547 และกรรมการผู้จัดการ บริษัท<br />
สถาปนิก 49 จำากัด ได้รับรางวัลเชิดชูเกียรติ เป็นศิลปิน<br />
แห่งชาติ สาขาทัศนศิลป์ (สถาปัตยกรรมร่วมสมัย) ประจำา<br />
ปีพุทธศักราช 2563 โดยมีการประกาศผลไปเมื่อวันศิลปิน<br />
แห่งชาติ ปี 2564 ที่ผ่านมา คณะกรรมการวัฒนธรรมแห่ง<br />
ชาติได้เผยแพร่คำาประกาศเกียรติคุณไว้ว่า<br />
“นายประภากร วทานยกุล เป็ นสถาปนิกผู้สร้างสรรค์<br />
และมีความรักในอาชีพสถาปนิก โดยมีหลักคิดในการ<br />
ทำางานออกแบบที่เข้าถึงในรายละเอียดของทุกๆ ส่วน<br />
ของงาน มีแนวคิดว่างานสถาปั ตยกรรมที่สมบูรณ์<br />
จะต้องเป็ นการออกแบบร่วมกันของงานทุกศาสตร์<br />
ไม่แตกต่างด้วยขนาด ประเภทของงาน และต้องคำานึง<br />
ถึงสภาพแวดล้อม มีความกระตือรือร้นในงานออกแบบ<br />
ที่ได้ทำาทุกโครงการ มีพลังที่จะสร้างสรรค์และมีความ<br />
ตั้งใจที่จะถ่ายทอดความรู้ ไปสู่ผู้ที่จะก้าวเข้ามาในเส้น<br />
ทางของการเป็ น “ช่าง” เป็ น “สถาปนิก””<br />
จากการทำางานที่ผ่านมา คุณประภากรได้สร้างสรรค์<br />
สถาปัตยกรรมร่วมสมัยที่โดดเด่นและเป็นที่จดจำาไว้หลาย<br />
ผลงาน ทั้งในและต่างประเทศ เช่น บ้านสวนสงบ อาคาร<br />
บียู ไดมอนด์ มหาวิทยาลัยกรุงเทพ หรือ อาคารมหิดล<br />
สิทธาคาร มหาวิทยาลัยมหิดล นอกจากได้รับรางวัล<br />
สถาปัตยกรรมดีเด่นจากหลายสถาบัน คุณประภากรยัง<br />
เคยได้รับยกย่องให้เป็นสถาปนิกดีเด่นด้านวิชาชีพจาก<br />
สมาคมสถาปนิกสยาม ในพระบรมราชูปถัมภ์ และเป็น<br />
นิสิตเก่าดีเด่นจากคณะสถาปัตยกรรมศาสตร์ จุฬาลงกรณ์<br />
มหาวิทยาลัยอีกด้วย<br />
Mr. Prabhakorn Vadanyakul, the former<br />
President of the Association of Siamese Architects<br />
(20<strong>02</strong>-2004) and current Managing Director of<br />
A49 Company Limited has been given the honor as<br />
2<strong>02</strong>0’s National Artist in Visual Arts (Contemporary<br />
Architecture). The announcement was made by the<br />
Board of National Culture on the National Artist Day<br />
2<strong>02</strong>1 and includes the following details.<br />
“Mr. Prabhakorn Vadanyakul is an architect<br />
with incredible creativity and passion. His<br />
work and design philosophy dives deep<br />
into every detail of architectural creation.<br />
By upholding the belief that a perfect<br />
work of architecture is a design that can<br />
integrate any possible discipline, regardless<br />
of scales or typologies, while also being<br />
environmentally conscious. He is the type of<br />
architect who is always eager to work on all<br />
types of projects, with the creative drive and<br />
determination to pass on his knowledge and<br />
experiences to whoever chooses the path of<br />
a ‘builder’ or an ‘architect’.”<br />
Throughout his career, he has created a number of<br />
distinctive works of contemporary architecture, both<br />
in and outside of Thailand, from Baan Suan Sa-nghob<br />
to Bangkok University’s Diamond project, and Prince<br />
Mahidol Hall at Mahidol University. Besides his long<br />
list of accolades and achievements, Mr. Prabhakorn<br />
Vadanyakul has been chosen as an Architect with<br />
Distinctive Professional Achievements by the Association<br />
of Siamese Architects under Royal Patronage<br />
and Best Alumni Award by the Faculty of Architecture,<br />
Chulalongkorn University.
้<br />
2<strong>02</strong>0 NATIONAL ARTIST IN VISUAL ARTS / SILPATHORN AWARD WINNER 2<strong>02</strong>1<br />
25<br />
Silpathorn Award<br />
Winner 2<strong>02</strong>1<br />
รางวัล “ศิลปาธร” ตามคำานิยามคือ ผู้ทรงหรือผู้รักษา<br />
ไว้ซึ่งศิลปะ เป็นรางวัลที่อยู่ภายใต้โครงการคัดเลือกศิลปิน<br />
ร่วมสมัยดีเด่นในความรับผิดชอบของสำานักงานศิลป<br />
วัฒนธรรมร่วมสมัย กระทรวงวัฒนธรรม เพื่อส่งเสริม<br />
สนับสนุน ยกย่องศิลปินรุ่นกลางที่ทุ่มเทจิตใจในการสร้าง<br />
สรรค์งานศิลปะที่มีคุณภาพออกสู่สังคมอย่างต่อเนื่อง โดยมี<br />
การกำาหนดเพิ่มสาขาสถาปัตยกรรม เป็นอีกหนึ่งรางวัล<br />
ตั้งแต่ปี 2553 เป็นต้นมา และสถาปนิกผู้ได้รับรางวัล<br />
ศิลปาธร ประจำาปี พ.ศ. 2564 นี้ คือ ศาสตราจารย์<br />
ดร.ต้นข้าว ปาณินท์ จากคณะสถาปัตยกรรมศาสตร์<br />
มหาวิทยาลัยศิลปากร ซึ่งในปัจจุบันยังปฏิบัติหน้าที่เป็น<br />
อุปนายกสมาคมสถาปนิกสยามฯ ประจำาปี 2563-2565<br />
อีกด้วย จากผลงานวิชาการผ่านบทความและหนังสือหลาย<br />
เล่ม ตลอดจนการถ่ายทอดความเรียบง่ายแต่ละเอียดอ่อน<br />
ผ่านงานออกแบบสถาปัตยกรรมหลายชิ้นภายในนามของ<br />
Research Studio Panin ไม่ว่าจะเป็นงานที่พักอาศัย<br />
หลายหลัง หรืออาคารสาธารณะอย่าง ศูนย์การเรียนรู<br />
เมืองฉะเชิงเทรา (Knowledge Center of Chachoengsao)<br />
โรงแรม PRY1 เขาใหญ่แกรนด์วิว หรือโรงพยาบาล<br />
กาฬสินธุ์-ธนบุรี (Kalasin Thonburi Hospital) ที่ต่าง<br />
สะท้อนความเป็นธรรมชาติของการอยู่อย่างไทย ซึ่งนับได้<br />
ว่าเป็นผลงานของครูผู้จุดประกายแก่สถาปนิกรุ่นใหม่ และ<br />
มีคุณูปการกับวงการสถาปัตยกรรมร่วมสมัยอย่างยิ่ง<br />
A receiver of Silpathron Award is defined as an<br />
individual who preserves and sustains their artistic<br />
contributions. The award is held as a part of the<br />
contemporary artist selection project hosted by the<br />
Office of Contemporary Art and Culture, Ministry of<br />
Culture. In order to support, encourage and celebrate<br />
the mid-career artists with continuous dedication and<br />
valuable contribution. Architecture has been added<br />
as a category of Silpathorn award since 2010.<br />
Professor Tonkao Panin, Ph.D. has been given<br />
the honor as being one of the winners of 2<strong>02</strong>1’s<br />
Silpathorn Awards (Architecture). In addition to her<br />
role and responsibility as a professional architect<br />
and professor at the Faculty of Architecture,<br />
Silpakorn University, Professor Tonkao is currently<br />
the Vice President of the Association of Siamese<br />
Architects under Royal Patronage (2<strong>02</strong>0-2<strong>02</strong>2). Her<br />
contributions range from academic publications to<br />
the simplicity and delicateness of her architecture<br />
created under the name Research Studio Panin.<br />
Ranging from residential projects to public buildings<br />
such as Knowledge Center of Chachoengsao,<br />
PRY1 Hotel Khao Yai Grand View Hotel, and Kalasin<br />
Thonburi Hospital. Her works and their reflection<br />
of the intrinsic natures of the Thai way of life have<br />
become a valuable lesson for younger generation<br />
architects, proving her with the status of a true<br />
benefactor of Thailand’s contemporary architecture.
26<br />
around<br />
Results of the <strong>ASA</strong><br />
Cloud Center Songkhla<br />
Competition<br />
สมาคมสถาปนิกสยามในพระบรมราชูปถัมภ์ต้องการ<br />
พัฒนาศูนย์อาษาคลาวด์เมืองสงขลา เพื่อใช้เป็นศูนย์รวม<br />
ของผู้ประกอบวิชาชีพสถาปัตยกรรมรวมทั้งเป็นแหล่งเผย<br />
แพร่ความรู้ทางสถาปัตยกรรมแก่ผู้ที่สนใจในเมืองได้เข้า<br />
มาใช้งาน ด้วยการปรับปรุงอาคารเก่าสามคูหาในย่านถนน<br />
นครนอก ซึ่งเป็นอาคารในเขตเมืองเก่าสงขลาที่มีลักษณะ<br />
เป็นอาคารเรือนแถวรูปแบบเรียบง่ายโครงสร้างปูนและไม้<br />
ความสูงหนึ่งชั้น จึงจัดเป็นโครงการประกวดแนวความคิด<br />
ในการออกแบบปรับปรุงอาคารขึ้นเพื่อนำาเสนอเป็นอาคาร<br />
ตัวอย่างที่ส่งเสริมการอนุรักษ์คุณค่าของเมืองเก่าสงขลา<br />
สู่เมืองมรดกโลก และได้มีการประกาศผลการตัดสินรอบ<br />
สุดท้ายไปเมื่อช่วงเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา<br />
ผลงานที่ชนะเลิศอันดับ 1 เป็นผลงานของ คุณปกรณ์<br />
เนมิตรมานสุข ในชื่อผลงานว่า “<strong>ASA</strong> CLOUD- THE<br />
EXISTING VALUE” ด้วยการออกแบบที่ขับเน้นเสน่ห์ของ<br />
บ้านจีนสามห้องที่มีจังหวะของช่องประตูหน้าต่างโบราณ<br />
ที่งดงาม แสดงให้เห็นถึงการใช้อาคารที่เคยแยกเป็นสามเจ้า<br />
ของในอดีต ผู้ออกแบบเลือกใช้วัสดุที่สื่อถึงความสัมพันธ์<br />
ของอาคารกับบริบทเมืองเก่าทางประวัติศาสตร์ และการ<br />
จัดวางพื้นที่เก่า-ใหม่ที่ปรับเปลี่ยนประโยชน์ใช้สอยได้<br />
ทั้งภายในและภายนอกให้เกิดพื้นที่สาธารณะของย่านที่<br />
ต้อนรับผู้คนให้หลั่งไหลเข้ามาชมและเข้าใจในวิชาชีพ<br />
สถาปนิกมากขึ้น<br />
ผลงานรองชนะเลิศอันดับที่ 1 เป็นผลงานออกแบบของ<br />
คุณบัณฑิตทัศน์ ทสยันไชย ในชื่อผลงานว่า “<strong>ASA</strong> CLOUD<br />
O–NEGATIVE - SPACE” โดยใช้ประโยชน์ของ Open space<br />
ที่เกิดจาก Negative space ของอาคารเก่าโดยรอบ เปิดให้<br />
เป็นลานสนามหญ้าที่เรียบง่าย แต่สร้างคุณค่าและความ<br />
สง่างามด้วยมุมมองต่างๆ ให้กับอาคารโดยรอบ และได้<br />
ซ่อนความซับซ้อนของประโยชน์การใช้สอยใหม่ งานโครง-<br />
สร้าง งานระบบ รวมถึงการซ่อนกระบวนการปรับเปลี่ยน<br />
การใช้งานที่หลากหลายด้วยการใช้ผ้าใบในลักษณะต่างๆ<br />
เกิดความหมายของพื้นที่เปรียบเสมือนการแต่งตัวตาม<br />
บริบทพหุวัฒนธรรมที่หลากหลายในพื้นที่<br />
An initiative of the Association of Siamese Architects<br />
under Royal Patronage is The <strong>ASA</strong> Cloud Center<br />
Songkhla Competition with an aim to develop an<br />
information center in Songkhla. In order to serve as<br />
a center for local professional architects as well as<br />
a resource of knowledge for the general public.<br />
The brief given was to renovate the three-block old<br />
building on Nakorn Nok Road which is a simple<br />
single storey building, built with brick and wood, in<br />
the old city area of Songkhla. The idea behind the<br />
project also aims to promote and conserve the<br />
value of the city. The result was recently announced<br />
in May.<br />
Pakorn Nemitmansuk’s design submission won the<br />
first prize, with the title of “<strong>ASA</strong> CLOUD- THE EX-<br />
ISTING VALUE”. The scheme emphasizes the charm<br />
of a three-room Chinese house with a composition<br />
created by the rhythmical use of beautiful ancient<br />
doors and windows. These architectural elements<br />
also represent the building’s past and former use<br />
that was previously occupied by three owners. The<br />
materials proposed in this winning scheme conveys<br />
the relationship of the building and the context of<br />
the historical old town. The old and new spaces,<br />
both from the perspective of the exterior and interior<br />
can be flexibly used to create an attractive public<br />
space in the neighborhood, a new welcoming space<br />
for the public to learn more about architects, and<br />
architectural practice.<br />
Bunthitat Tasayanchai is the first runner up who<br />
created a design proposal entitled “<strong>ASA</strong> CLOUD<br />
O-NEGATIVE - SPACE” . The designer employed<br />
the beneficial aspect of the of open space formed<br />
by the negative space of the old buildings around<br />
and turned it into a simple courtyard while creating<br />
value and elegance in different perspectives and<br />
angles from the surrounding buildings. The scheme<br />
also sophisticatedly creates the complexity of new<br />
usability, in its structural and system work, as well as
RESULTS OF THE <strong>ASA</strong> CLOUD CENTER SONGKHLA COMPETITION<br />
27<br />
1<br />
2<br />
3<br />
01<br />
ผลงานที่ชนะเลิศอันดับ 1<br />
เป็นผลงานของ คุณปกรณ์<br />
เนมิตรมานสุข ในชื่อผลงาน<br />
ว่า “<strong>ASA</strong> CLOUD - THE<br />
EXISTING VALUE”<br />
<strong>02</strong><br />
ผลงานรองชนะเลิศอันดับ<br />
ที่ 1 เป็นผลงานออกแบบ<br />
ของ คุณบัณฑิตทัศน์<br />
ทสยันไชย ในชื่อผลงาน<br />
ว่า “<strong>ASA</strong> CLOUD O–<br />
NEGATIVE - SPACE”<br />
03<br />
ผลงานรองชนะเลิศ<br />
อันดับที่ 2 เป็นผลงาน<br />
ออกแบบของ คุณธนวัฒน์<br />
สร้อยนิติรัตน์ และคุณ<br />
สุทธิพร ทีปะปาล โดย<br />
ใช้ชื่อผลงาน ว่า “<strong>ASA</strong><br />
CLOUD- อนุรักษ์ ศึกษา<br />
ต่อยอด”<br />
ผลงานรองชนะเลิศอันดับที่ 2 เป็นผลงานออกแบบของ<br />
คุณธนวัฒน์ สร้อยนิติรัตน์ และคุณสุทธิพร ทีปะปาล โดย<br />
ใช้ชื่อผลงานว่า “<strong>ASA</strong> CLOUD- อนุรักษ์ ศึกษา ต่อยอด”<br />
ที่พยายามเก็บรักษาทั้งรายละเอียดรูปแบบต่างๆ ของ<br />
อาคารและวัสดุไว้เพื่อการศึกษาแนวความคิดและภูมิปัญญา<br />
ของสถาปัตยกรรมยุคเก่า โดยนำาความรู้เหล่านี้ผนวกเข้า<br />
กับการอนุรักษ์เพื่อจัดแสดงให้บุคคลทั่วไป สามารถเข้าชม<br />
ได้ในส่วนนิทรรศการ เพื่อนำาไปสู่การต่อยอดให้เป็นอาคาร<br />
ตัวอย่างในการต่อเติมและซ่อมแซมอาคารในเขตชุมชน<br />
เมืองเก่าสงขลาเพื่อการอนุรักษ์ต่อไป<br />
hiding the process of modifying various applications<br />
by using the canvas in various creative ways. In turn,<br />
it helps create to create a meaning of the place,<br />
similar to dressing traditionally according to the<br />
multicultural context of the area.<br />
The second runner-up is “<strong>ASA</strong> CLOUD- Preserve,<br />
Study, Develop” - a design proposal by Thanawat<br />
Soinitirat and Suthiporn Teepapal - with an idea<br />
to preserve all the parts, details, and materials of<br />
the existing building. They chose to preserve these<br />
elements as a valuable resource to learn and appreciate<br />
the wisdom of traditional architecture. In that<br />
sense, the building will be an exhibition space and<br />
the architecture-on-display itself for the local people<br />
and visitors, further from the exhibition inside. This<br />
idea leads to possible future developments as a<br />
model for the addition and restoration of other<br />
buildings in the old town of Songkhla.
28<br />
1<br />
Serpentine Pavilion 2<strong>02</strong>1 designed by Counterspace, Exterior View © Counterspace Photo: Iwan Baan
Serpentine<br />
Pavilion 2<strong>02</strong>1<br />
Designed by<br />
Counterspace<br />
around<br />
29<br />
Sumayya Vally of Counterspace. Photographed by Justice<br />
Mukheli in Johannesburg, 2<strong>02</strong>0. © Counterspace<br />
เป็นครั้งแรกในการทำางานของ Serpentine Gallery ที ่เปิดตัว<br />
Serpentine Pavilion มากกว่าหนึ่งแห่งนอกเหนือจากอาคาร<br />
หลักในสวน Kensington Gardens และเป็นครั้งแรกเช่นกัน<br />
ที่มีกลุ่มสถาปนิกหญิงอายุน้อยที่สุดเป็นผู้ออกแบบ ผู้ก่อตั้ง<br />
สตูดิโอ Counter space จากเมืองโจฮันเนสเบิร์กในแอฟริกาใต้<br />
Sumayya Vally เองยังเป็นสถาปนิกเพียงคนเดียวในรายชื ่อ<br />
Time100 Next ที่ได้รับการยกย่องให้เป็นผู้นำาแห่งการ<br />
เปลี่ยนแปลงในอนาคตของปี 2<strong>02</strong>1<br />
ผลงานการออกแบบ Serpentine Pavilion ของ Counter<br />
Space นี้อาจเรียกได้ว่าสะท้อนแนวคิดจากมุมมองพหุนิยม<br />
(Pluralism) และให้ความสำาคัญกับ “ความเป็นอื่น” โดย<br />
นำาเสนอแนวคิดการออกแบบ Serpentine Pavilion ในฐานะ<br />
พื้นที่เพื่อการพบปะของทุกคนที่นอกเหนือจากคนในแวดวง<br />
วิชาชีพ แต่พยายามสื่อถึงการมีตัวตนอยู่ของชุมชนคน<br />
พลัดถิ่น (Diaspora Communities) จากเมืองอาณานิคม<br />
ของอังกฤษเอง หรือผู ้อพยพโยกย้ายเข้ามาตั ้งถิ ่นฐานในเมือง<br />
ไปพร้อมๆกับสถานะของผู้เป็นส่วนหนึ่งในการร่วมสร้าง<br />
ประวัติศาสตร์สังคมพหุวัฒนธรรมในลอนดอน ซึ่งนอกจาก<br />
อาคารหลักในสวนแล้ว ความพิเศษของการออกแบบใน<br />
ปีนี้คือสถาปนิกและผู้จัดงานยังริเริ่มการกระจายวางงาน<br />
ออกแบบชิ้นย่อยอีก 4 ชิ้น ไปติดตั้งในพื้นที่พบปะสำ าคัญของ<br />
ย่านชุมชนชายขอบในลอนดอนและองค์กรภาคีเครือข่าย<br />
โดยที่ชิ้นส่วนผลงานทั้งหมดสามารถนำามาประกอบร่าง<br />
รวมกันได้ในภายหลัง<br />
For the first time since the Serpentine Gallery began<br />
its operations, the Serpentine Pavilion Initiative that<br />
the commission has extended to the other areas of<br />
the city outside the Kensington Gardens. Another<br />
first to be celebrated is that the Pavilion was designed<br />
by the youngest female architect Sumayya<br />
Vally who leads the Johannesburg practice- Counterspace.<br />
Vally is the only architect who has been<br />
selected in TIME100 Next List honoree of the<br />
leaders who are shaping the future in 2<strong>02</strong>1.<br />
Counterspace’s Serpentine Pavilion design could<br />
be described as a reflection of “Pluralism” with a<br />
focus on “Otherness” by designing the Pavilion as<br />
a “gathering space” for all apart from the professionals.<br />
It is also importantly trying to convey the<br />
existence of the diaspora communities from the<br />
colony itself or immigrants migrating to settle in the<br />
city along with the status of the participants who<br />
are co-creating a history of a multicultural society<br />
in London. Besides the main pavilion building in the<br />
garden, what is special this year is that the commission<br />
extends to the other areas of the city, as<br />
four fragments of the Pavilion are installed in key<br />
gathering spaces in marginalized London neighborhoods<br />
and partner organizations, all of which can<br />
be assembled together later.
30<br />
around<br />
ส่วนของอาคารหลักสื่อถึงการประกอบร่างจากชิ้นส่วนอาคาร<br />
ที่พิมพ์แบบมาจากส่วนต่างๆ ของพื้นที่พบปะของชุมชน<br />
ในรูปแบบต่างๆทั่วลอนดอน ทั้งสุเหร่า Fazl Mosque และ<br />
East London Mosque ร้านหนังสือชุมชน Centerprise ใน<br />
Hackney ร้านอาหาร The Mangrove และ Notting Hill<br />
Carnival หรือ The Four Aces Club ที่ Dalston Lane การ<br />
รวมตัวจากองค์ประกอบหลายชิ้นส่วนทำาให้เกิดมุมและพื้นที่<br />
นั่งในรูปแบบต่างๆ หลากหลายที่เชื่อมต่อกันเกิดเป็นพื้นผิวที่<br />
ต่อเนื่องไปตลอดทั้งหลังของอาคาร ในขณะที่แต่ละชิ้นส่วนมี<br />
ความโดดเด่นของตัวเองด้วยความแตกต่างของเรื ่องราวที ่มา<br />
องค์ประกอบ สี หรือวัสดุ จากทั้งเหล็กและแผ่นคอร์กที่นำา<br />
กลับมาใช้ใหม่ หรือก้อนอิฐจากวัสดุธรรมชาติ แต่เมื่อมาอยู่<br />
ร่วมกันนั้นกลับเป็นส่วนเสริมของกันและกันภายในขอบเขต<br />
พื้นที่วงกลมใต้ระนาบหลังคาผืนเดียวกัน<br />
The main Pavilion represents the construction of<br />
abstract elements and details moulded from various<br />
parts of the community gathering spaces across<br />
London. This includes the Fazl Mosque and the<br />
East London Mosque, the Centerprise Community<br />
Bookstore in Hackney, The Mangrove Restaurant<br />
and Notting Hill Carnival as well as The Four Aces<br />
Club at Dalston Lane. The combination of various<br />
elements creates a variety of different angles and<br />
seating areas that connect to form a continuous<br />
surface throughout the building. While each piece<br />
is distinct with its origin story, composition, color, or<br />
material from both reclaimed steel and cork sheets<br />
or eco-bricks from natural materials, when they<br />
come together they are complementary to each<br />
other within the circular space under one roof.<br />
Serpentine Pavilion 2<strong>02</strong>1 designed by Counterspace, Interior View © Counterspace Photo: Iwan Baan
้<br />
SERPENTINE PAVILION 2<strong>02</strong>1 DESIGNED BY COUNTERSPACE<br />
31<br />
Fragment of Serpentine Pavilion 2<strong>02</strong>1 designed by Counterspace for The Tabernacle, Notting<br />
Hill © Counterspace Photo: George Darrell<br />
จากการทำางานในช่วงที่โควิด-19 ระบาดอย่างหนักใน<br />
ลอนดอนนั้น ส่งผลให้ต้องเลื่อนเวลาการเปิดให้เข้าชมอย่าง<br />
เป็นทางการมาเป็นช่วงมิถุนายนถึงตุลาคมของปี 2<strong>02</strong>1 นี<br />
ในช่วงที่ผ่านมาจึงเป็นโอกาสที่สถาปนิกได้ทำ างานศึกษาวิจัย<br />
ในลอนดอนตามสถานที่ต่างๆ รวมทั้งร่วมกิจกรรมกับกลุ่ม<br />
ชุมชน และการค้นพบสถานที่ที่ถูกลืมเลือน สำ าหรับ Sumayya<br />
Vally นั้นแม้จะแทบไม่มีผลงานการสร้างจริง แต่สตูดิโอค่อน<br />
ข้างเน้นการทำางานวิจัยออกแบบร่วมกับศิลปิน กลุ ่มนักแสดง<br />
จัดกิจกรรมสร้างสรรค์ที่บอกเล่าเรื่องราวทางประวัติศาสตร์<br />
ในมุมที่ไม่เคยถูกถ่ายทอดมาก่อน โดยเฉพาะเรื่องราว<br />
น่าสะเทือนใจของกลุ ่มแรงงานเหมืองผิดกฎหมายหรือกลุ ่ม<br />
คนงานที่ต้องหลบซ่อนตัวในช่วงยุคการแบ่งแยกเชื้อชาติ<br />
ของแอฟริกาใต้ (Apartheid era) ที่ถูกนำามาเล่าเพียงผิวเผิน<br />
และไม่เคยมีการเยียวยาอย่างจริงจัง การศึกษาค้นคว้าทาง<br />
ประวัติศาสตร์และโบราณคดี ผ่านงานสถาปัตยกรรมไม่ว่า<br />
จะในเมืองโจฮันเนสเบิร์กหรือลอนดอนเอง แล้วถ่ายทอดออก<br />
มาในมุมอื ่นๆนอกเหนือจากประวัติศาสตร์กระแสหลักของ<br />
Counter Space จึงมีความน่าสนใจในรูปแบบของ “การสร้าง<br />
ที่แตกต่าง” อย่างที่ผู้ออกแบบตั้งใจ<br />
A delay of the official opening to June- October this<br />
year is due to the fact that COVID-19 hit London<br />
heavily during the working process. But it was a<br />
good opportunity for Vally to conduct research in<br />
London at various locations as well as participating<br />
in activities with community groups and discovering<br />
forgotten places. As for Sumayya Vally, she is the<br />
founder who directs Counterspace, the studio with<br />
hardly any built work. Much of their work emerges<br />
from research and interdisciplinary art-based creatives,<br />
undertaking predominantly creative projects<br />
that unfold historical stories in a never-before-seen<br />
angle. One of these are the heartbreaking tales<br />
of illegal miners, and workers hiding themselves<br />
during South Africa’s Apartheid era, the story which<br />
was superficially told and has never been seriously<br />
addressed. What is truly interesting about Counterspace<br />
is that the studio has conducted historical<br />
and archeological studies through architecture,<br />
whether in Johannesburg or London, and then represented<br />
it in different perspectives other than what is<br />
found in mainstream history. It is a form of “to build<br />
differently” as the architect intended.<br />
serpentinegalleries.org
32<br />
around<br />
Radical<br />
Architecture<br />
of the Future<br />
by Beatrice Galilee<br />
เมื่อภัณฑารักษ์และนักวิจารณ์ทางสถาปัตยกรรมร่วมสมัย<br />
อย่าง Beatrice Galilee ตั้งคำาถามถึงบทบาทของสถาปัตย-<br />
กรรมในอนาคต ความเป็นไปได้ของทิศทางงานออกแบบที่<br />
เราอาจคาดไม่ถึง และความสุดโต่งระดับไหนที่เรายอมรับ<br />
ได้ไว้ในหนังสือเล่มล่าสุด Radical Architecture of the<br />
Future โดยสำานักพิมพ์ Phaidon ในฐานะผู้เขียน Beatrice<br />
จึงชวนสำารวจความเคลื่อนไหวจากผลงานกว่า 79 ชิ้น ใน<br />
ช่วงรอบสองทศวรรษที่ผ่านมาที่อาจเรียกได้ว่าส่วนใหญ่<br />
อยู่นอกเหนือจากสถาปัตยกรรมกระแสหลัก ปรากฏอยู่<br />
ทั้งการสร้างจริงหรือผลงานเชิงความคิดและการทดลอง<br />
ที่อาจไม่ได้สร้างจากหลากหลายแหล่ง และก้าวข้ามไป<br />
ถึงผลงานศิลปะ การออกแบบแอปพลิเคชัน เกม และ<br />
แอนิเมชัน ภาพยนตร์ งานเขียนเชิงวิชาการ รวมไปถึง<br />
การทดลองด้านอวกาศ<br />
In her latest book, Radical Architecture of the<br />
Future, curator and architecture critic Beatrice<br />
Galilee, questions the role of future architecture,<br />
possibilities of new design applications beyond<br />
current imagination and the most radical take<br />
we could accept. As author, Beatrice explores<br />
architectural movements from more than seventynine<br />
architectural works from the past twenty<br />
years, the majority of which could be considered<br />
as non-mainstream. It consists of a range of works<br />
that exist in the real world as well as conceptual<br />
or experimentalones. Works come from various<br />
sources including applications in art, video games,<br />
animation design, films, academic works and even<br />
space experimentation.
RADICAL ARCHITECTURE OF THE FUTURE BY BEATRICE GALILEE<br />
33<br />
Galilee จัดหมวดหมู่การนำาเสนอในหนังสือออกเป็น 5 บท<br />
ประกอบด้วย Visionaries นำาเสนอตัวอย่างผลงานเมื่อ<br />
กระบวนการทำางานของนักออกแบบร่วมกับหลายสาขา<br />
วิชาชีพหรือจากมุมมองอื่นจะทำาให้เห็นถึงบทบาทของ<br />
สถาปัตยกรรมที่สร้างผลกระทบต่อสังคมได้มากขึ้นเช่น<br />
ผลงานของ Rotor DC ในเบลเยี่ยมหรืองาน Design Earth<br />
ของ El Hadi Jazalry และ Rania Ghosn ส่วนในบท<br />
Insiders เป็นการนำาเสนอผลงานของสถาปนิกที่มีชื่อเสียง<br />
อย่าง Heatherwick Studio, Elemental หรือ Amateur<br />
Architecture Studio และ Studio Gang ที่รูปธรรมของ<br />
งานสถาปัตยกรรมพยายามสร้างความหมายนอกเหนือ<br />
ไปจากลายเซ็นของผู้ออกแบบ แต่ส่งผลต่อคนและสภาพ<br />
แวดล้อมในบริบทพื้นที่ที่ผลงานนั้นๆ ตั้งอยู่ บท Radicals<br />
ชวนมองย้อนกลับมายังสถาปัตยกรรมและปฏิบัติการเชิง<br />
พื้นที่ผ่านสายตาของศาสตร์แขนงอื่นๆเช่นผลงานของ<br />
ศิลปินอย่าง Cao Fei, Mishka Henner หรือฉากทัศน์เมือง<br />
Wakanda ในภาพยนตร์ Black Pantherโดย Hannah<br />
Beachler ในขณะที่ Breakthroughs เน้นกระบวนการ<br />
ทำางานของสถาปนิกรุ่นใหม่ที่ค้นคว้าทดลองกับวัสดุต่างๆ<br />
ร่วมกับบริบททั ้งในเมืองและชนบทอย่าง SO-IL, Assemble,<br />
Anna Heringer, Frida Escobedo หรือ Ensamble Studio<br />
เพื่อค้นหาหนทางในการสร้างแบบใหม่ๆ ที่น่าสนใจ พร้อม<br />
ตอบคำาถามทางสิ่งแวดล้อมหรือเศรษฐกิจไปพร้อมกันก่อน<br />
จะปิดท้ายด้วยผลงานของนักคิดทฤษฎีและนักทดลองจาก<br />
สาขาวิชาชีพอื่นๆอย่าง Donna Haraway, David OReilly<br />
หรือ Space Enabled ไว้ในบทสุดท้าย Masterminds<br />
ความหลากหลายของผลงานที่รวบรวมไว้ในหนังสือ<br />
เล่มนี้จึงน่าสนใจสำาหรับการสร้างบทสนทนาปลายเปิด<br />
และตั้งคำาถามถึงความน่าจะเป็นของสถาปัตยกรรมและ<br />
ปฏิบัติการเชิงพื้นที่ในอนาคตโดยที่ไม่จำากัดอยู่เฉพาะ<br />
แวดวงสถาปนิกเท่านั้นแต่รวมถึงผู้คนในสาขาอาชีพ<br />
อื่นๆ ที่เป็นทั้งผู้ร่วมสร้างและใช้ประโยชน์จากสิ่งแวด-<br />
ล้อมสรรค์สร้างรอบตัวเรา<br />
The book is divided into five chapters, each one<br />
delving into and discussing different categories<br />
of works. The first, ‘Visionaries’, defines design<br />
processes and the collaboration between designers<br />
and experts from various disciplines offering<br />
differing perspectives that provides for a broader<br />
range of view on the impact that architecture has<br />
on society. Works shown in this section include<br />
Rotor DC’s work in Belgium and Design Earth by<br />
El Hadi Jazalry and Rania Ghosn.Chapter two,<br />
‘Insiders’, includes works of famous architects and<br />
studios such as Heatherwick Studio, Elemental,<br />
Amateur Architecture Studio, and Studio Gang.<br />
The application of architectural abstract form here<br />
attempts to not only creates meaning representing<br />
the designers’ signature but extends further into the<br />
realms that affect individuals and their environments<br />
in the context in which they operate. Chapter<br />
three ‘Radicals’, invites the reader to look back at<br />
architecture and spatial design practices through<br />
the lenses of other disciplines. Works here include<br />
those produced by artists Cao Fei and Mishka<br />
Henner, as well as the urban scenerio of ‘Wakanda’<br />
from the film ‘Black Panther’ produced by Hannah<br />
Beachler. The fourth - Breakthroughs’ - emphasize<br />
the working process of a new generation of<br />
architects and design studios such as SO-IL,<br />
Assemble, Anna Heringer, Frida Escobedo and<br />
Ensemble studio. Here they clearly experiment<br />
with the use and application of different materials<br />
in both urban and rural contexts seeking new<br />
and interesting methods of construction while<br />
simultaneously answering questions regarding<br />
the built environment and impact on the economy.<br />
‘Masterminds’, is the final chapter and deals with<br />
works of theorists and experimenters such as<br />
Donna Haraway, David OReilly, and Space Enabled<br />
involving themselves in other related subject<br />
matters.<br />
The diversity collected in this book opens the mind<br />
to interesting open-ended discussion that questions<br />
the validity of architecture and spatial design<br />
practices today and the perceived possibilities of<br />
design applications and their role in the future. This<br />
is not only significant for architects and designers,<br />
but also for those in other subject areas who are<br />
both co-creators and co-benefactors of our built<br />
environment.<br />
Phaidon Press (January 6, 2<strong>02</strong>1)<br />
Hardback, 240 pages 270 x 205 mm<br />
ISBN: 9781838661236<br />
phaidon.com
34<br />
ORDER<br />
NOW!
2<strong>02</strong>0 <strong>ASA</strong><br />
Architectural<br />
Design Awards<br />
35<br />
Objectives<br />
To promote and encourage the creation of excellent architecture<br />
that is valuable and beneficial to people, the environment,<br />
and society.<br />
To honor and recognize any architecture firm, any freelance<br />
architect, anyone who is not a registered architect but<br />
allowed to do the work by the regulation, all the substantial<br />
architects who worked on the project, and all other design<br />
consultants involving in creating the project. (An architecture<br />
derives from an architect’s creative idea and the participation<br />
of anyone who assisted her/him, so these people should<br />
get credits for the success.)<br />
To publicize the creation of excellent architecture to enhance<br />
the public knowledge, understanding, and appreciation of<br />
the value and benefit of that creation which impacts the<br />
quality of life.<br />
Project Eligibility<br />
- The project must be designed and submitted by any registered<br />
architect or registered architectural firm in Thailand<br />
or anyone who is not a registered architect but allowed to do<br />
the work by the regulation.<br />
- The project can be in Thailand or abroad.<br />
- The built project must be according to the building regulations.<br />
(As an organization under Royal Patronage, the <strong>ASA</strong><br />
must support only the lawful deeds and matters.)<br />
- The project must complete before the date on which the<br />
award selection process starts.<br />
- The project must have never been submitted for the <strong>ASA</strong><br />
Architectural Design Awards. (As an organization under<br />
Royal Patronage, the <strong>ASA</strong> must respect the invited Jury<br />
Panel’s decision and strict to it permanently, the Architects<br />
or anyone who joins its activities must also follow this ethic.)<br />
- The project must have the owner’s permission to be<br />
submitted.<br />
- The project must credit every substantial contributor:<br />
the architecture firm or the freelance architect, substantial<br />
architects in the team (if any), and other design consultants.<br />
(An architecture derives from an architect’s creative idea and<br />
the collaboration of anyone in the team, so all these people<br />
should get credits for the success.)<br />
Jury Panel:<br />
Associate Professor Dr. Tanit Charoenpong<br />
Pisit Rojanavanich<br />
Suthit Wangrungarun<br />
Associate Professor Dr. M.L. Piyalada Thaveeprungsriporn<br />
Associate Professor Dr. Atch Sreshthaputra DGNB, TREES-F<br />
Jury Panel Main Judging Criteria<br />
- Creativity and originality in design.<br />
- Quality of form, space, and convenience of uses.<br />
- Response to the climate and the spirit of the place<br />
and its people.<br />
- Environmental sustainability.<br />
- Inspiration to the public and the design profession.<br />
Awards<br />
Awards Category<br />
- <strong>ASA</strong> Architectural Design Gold Award<br />
- <strong>ASA</strong> Architectural Design Silver Award<br />
- <strong>ASA</strong> Architectural Design Bronze Award<br />
- <strong>ASA</strong> Architectural Design Commended Award<br />
for The Project with Appealing Aspects<br />
Awards Organizing Committee<br />
Chairperson<br />
Metee Rasameevijitpisal<br />
Committee<br />
Dr. Attayanan Jitrojanaruk<br />
Natjaporn Kosalanun<br />
Contact Person<br />
Nawamin Trabutr<br />
www.asa.or.th/asa-awards/<br />
2<strong>02</strong>0-asa-architectural-design-awards/
36<br />
2<strong>02</strong>0 <strong>ASA</strong> Architectural Design Awards<br />
2<strong>02</strong>0 <strong>ASA</strong><br />
Architectural Design<br />
Gold Award<br />
Office<br />
Inter Crop Group Building<br />
Bangkok, Thailand<br />
Architect:<br />
Stu D/O Architects<br />
Design Architects:<br />
Chanasit Cholasuek<br />
Apichart Srirojanapinyo<br />
Supachart Boontang<br />
Patompong Songpracha<br />
Jury Comment<br />
โดยทฤษฎีแล้วที่ตั้งอาคารแต่ละแห่งมีคุณลักษณะเฉพาะตัวในแง่ของบริบท<br />
ของเมืองและบริบทเชิงสถาปัตยกรรม รวมทั้งสภาพภูมิอากาศ แสง เงา<br />
เสียง และทิศทางลม เมื่อพิจารณาสิ่งเหล่านี้สถาปนิกก็มักจะพบแบบแผนบาง<br />
ประการที่จะนำาไปสู่รูปทรงอาคารต่อไป<br />
อาจกล่าวได้ว่าอาคารสำานักงาน Inter Crop เป็นผลงานที่สะท้อนแนวคิดดัง<br />
กล่าวอย่างลงตัว เนื่องจากธุรกิจหลักของบริษัทคือผลิตภัณฑ์ทางการเกษตร<br />
สถาปนิกจึงได้นำารูปแบบของนาขั้นบันไดมาใช้เทียบแทนในการสร้างรูปทรง<br />
ทางสถาปัตยกรรม กล่าวคือแทนที่อาคารจะเป็นก้อนขนาดใหญ่ที่มีผิวผนัง<br />
ต่อเนื่องเป็นระนาบขนาดใหญ่อย่างอาคารสำานักงานที่พบได้ทั่วไป สถาปนิก<br />
ใช้แนวคิดนาขั้นบันไดมาแตกมวลอาคารเป็นชั้นๆ ยักเยื้องกัน การดึงมวล<br />
อาคารแต่ละชั้นให้เยื้องเหลื่อมกันนี้เองนอกจากจะสะท้อนความต้องการพื้นที่<br />
ใช้สอยที่แตกต่างกันไปในแต่ละชั้นแล้ว ยังทำาให้เกิดพื้นที่ภายนอกในรูปของ<br />
ชาน ระเบียง และสวน ซึ่งช่วยเสริมบรรยากาศและสุขภาวะของการทำางาน<br />
และยังเกิดเป็นส่วนยื่นที่ช่วยบังแดดให้กับอาคารบางส่วนได้อีกด้วย นอกจาก<br />
นี้ การสร้างมวลอาคารที่แยกย่อยยักเยื้องกันนี้ยังทำาให้ผสานเข้ากันได้อย่างดี<br />
กับบริบทของชุมชนพักอาศัยโดยรอบ เป็นการออกแบบที่แสดงการคำานึงถึง<br />
ความเชื่อมต่อกับบริบทเมือง แต่ก็ยังเป็นรูปทรงที่เป็นเอกลักษณ์ชัดเจนเพียง<br />
พอจนสามารถรับรู้ได้เมื่อสัญจรผ่านด้วยความเร็วบนทางด่วนศรีรัชที่ไม่ไกล<br />
จากโครงการ<br />
ในแง่ของการจัดวางที่ว่างภายในอาคาร การเปิดช่องโล่งสูงสี่ชั้นบริเวณ<br />
โถงบันไดด้านหน้าของอาคารทำาให้เกิดการเชื่อมต่อระหว่างชั้นทั้งในด้าน<br />
กายภาพและความรู้สึก ทำาให้รู้สึกถึงความโล่งสูงและกว้าง ส่งให้องค์ประกอบ<br />
ของระบบที่ว่างโดยรวมมีชีวิตชีวาขึ้น พื้นที่สวนที่ชานภายนอกอาคารที่เกิด<br />
จากการเหลื่อมของมวลอาคาร ทำาให้เกิดกิจกรรมภายนอกและเป็นพื้นที่ผ่อน<br />
คลายของพนักงานและส่งผลดีต่อการลดหรือควบคุมสภาวะเกาะความร้อนที่<br />
เป็นกำาลังปัญหาใหญ่ในเมืองใหญ่ของเรา นอกจากนี้ การใช้แผงกันแดดทาง<br />
ตั้งที่ออกแบบรายละเอียดโดยคำานึงถึงมุมมองจากภายในเป็นองค์ประกอบ<br />
หลักของผิวอาคาร ก็ช่วยลดทอนแสงสะท้อนจากผนังกระจกออกไปยังพื้นที่<br />
โดยรอบได้เป็นอย่างดี และยังเป็นภาพจำาที่เป็นเอกลักษณ์ของอาคารอีกด้วย<br />
Contextually, each site contains its own specific qualities of<br />
urban context, architectural context, of sun and shade, and of<br />
sound and local breeze. Seek these out, the architect will discover<br />
promises of formal order that leads to the genesis of form.<br />
Given architectural brief of an agriculture related company HQ,<br />
the architect has devised the metaphor of stepped terraces<br />
of Paddy fields. The skillful interpretation gives rise to proper<br />
scale and proportion of form. The stacking of floor plates allows<br />
different departments to occupy varying sizes of floor spaces<br />
per their specific requirements. On the outside, the building<br />
fragmented itself to blend in with the immediate context of<br />
residential precinct. The glaring effect is also greatly reduced<br />
compared to a shining curtain wall building. Looking from afar<br />
at urban scale, the amalgamation of form also manifests itself<br />
at the right scale when perceived from the moving vehicles on<br />
Sirat Expressway.<br />
In terms of space planning, 4 level atrium space tying all floors<br />
together is a big plus, space wise and livability, to the whole<br />
composition. The greening of terraces allows for outdoor activities<br />
and visual relief for office workers and contributes positively<br />
to the reduction of heat island for our metropolis.
Gold Award<br />
37
38<br />
2<strong>02</strong>0 <strong>ASA</strong> Architectural Design Awards<br />
2<strong>02</strong>0 <strong>ASA</strong><br />
Architectural Design<br />
Gold Award<br />
Office<br />
Rabindhorn: Arsomsilp<br />
Community and<br />
Environment Architect<br />
Office, Bangkok, Thailand<br />
Architect:<br />
Arsomsilp Community<br />
and Environment Architect<br />
Design Architects:<br />
Theeraphon Niyom<br />
Nuntapong Yindeekhun<br />
Nathapachr Pinaksilp<br />
Jury Comment<br />
อาคารรพินทรเป็นอาคารสำานักงานซึ่งเกิดขึ้นจากการปรับการใช้สอย<br />
(adaptive reuse) อาคารยิมเนเซียมเก่าของโรงเรียนรุ่งอรุณซึ่งอยู่ในบริเวณ<br />
เดียวกัน การออกแบบอาคารนี้ กล่าวได้ว่าเป็นตัวอย่างอันโดดเด่นในการ<br />
ให้กำาเนิดชีวิตใหม่แก่โครงอาคารเก่าที่คล้ายจะหมดประโยชน์ใช้สอย<br />
ตามวัตถุประสงค์ดั้งเดิม<br />
ในการนี้ สถาปนิกเลือกวิธีการคงโครงสร้างหลังคาเดิม แล้วสอดแทรกพื้นที่<br />
ใช้สอยใหม่คือสำานักงานเข้าไปในที่ว่างโล่งสูงของอาคารเดิม โดยปรับความ<br />
สูงของโครงสร้างตามความต้องการของโปรแกรม เกิดผลลัพธ์ที่น่าสนใจยิ่ง<br />
คือทั้งที่เป็นอาคารที่มีมวลขนาดใหญ่ แต่ก็ยังสามารถรักษาความโล่งโปร่ง<br />
ของที่ว่างไว้ด้วยช่องแสงขนาดใหญ่ตลอดแนวอาคาร นอกจากนี้ การจัดพื้นที่<br />
ทำางานที่มีผนังโปร่งมองทะลุถึงกันเชื่อมต่อกันด้วยระบบระเบียงเปิดคล้าย<br />
สะพานเชื่อม ก็ทำาให้พื้นที่ภายในอาคารมีลักษณะเชื่อมต่อกันได้โดยการมอง<br />
เห็นซึ่งกันและกัน ให้ความรู้สึกคล้ายเป็น co-working space สร้างเสริม<br />
การทำางานร่วมกันระหว่างทีมต่างๆ ซึ่งตอบสนองธรรมชาติการทำางานของ<br />
อาศรมศิลป์เองเป็นอย่างดี<br />
สิ่งที่น่าสนใจประการหนึ่งของที่ว่างภายในอาคารรพินทรก็คือการสร้างสมดุล<br />
ที่ลงตัวระหว่างความเรียบง่ายของภาษาสถาปัตยกรรมกับความซับซ้อนของ<br />
ที่ว่าง ระหว่างความโปร่งโล่งสง่างามในภาพรวมกับพื้นที่มุมเล็กมุมน้อยที่ให้<br />
ความรู้สึกเป็นกันเองและเป็นส่วนตัว ระหว่างบรรยากาศการทำางานที่ทันสมัย<br />
และมีประสิทธิภาพกับร่องรอยของภาษาสถาปัตยกรรมพื้นถิ่นซึ่งสะท้อนทั้ง<br />
ปรัชญาการทำางานของสถาปนิกเองและบริบทที่ตั้งของอาคาร นอกจากนี้การ<br />
ใช้แสงธรรมชาติและการระบายอากาศธรรมชาติในพื้นที่ส่วนกลางทั้งหมด<br />
ก็ยังทำาให้เกิดบรรยากาศการทำางานที่มีสุนทรียภาพแบบเขตร้อนชื้นได้<br />
อย่างดียิ่ง<br />
A modern office which was emerging from the old school gymnasium<br />
a la adaptive reuse. This project stands out as a good<br />
example of turning a new leaf for a tired and worn out shell. In<br />
addition, language of vernacular architecture was also inserted<br />
to resonate its suburban setting.<br />
Architect‘s solution is to retain an original roof structure and<br />
insert a loose-knitted working units within the volume beneath.<br />
The result is an attractive system of connecting spaces via<br />
walking corridor and bridges, lending itself to an inspiring<br />
incidental co-working space that is so conducive to collaborative<br />
spirit of all working there.<br />
This creative arrangement reflects a balance between a rather<br />
simple architectural language and a complex interlocking<br />
spaces of different shapes and sizes. Also a balance between<br />
voluminous spaces and small corners with friendly and private<br />
atmosphere, a balance between efficient modern working space<br />
and a vernacular type of architecture which is an architect<br />
approach and which blends neatly with the site. The use of<br />
vast opening leads to sufficient natural light and ventilation<br />
— leading to a romantic feeling of working in the tropical<br />
ambience.
Gold Award<br />
39
40<br />
2<strong>02</strong>0 <strong>ASA</strong> Architectural Design Awards<br />
2<strong>02</strong>0 <strong>ASA</strong><br />
Architectural Design<br />
Silver Award<br />
Hospital<br />
Ratchaphruek Hospital,<br />
Khon Kaen, Thailand<br />
Architect:<br />
Arsomsilp Community<br />
and Environmental Architect<br />
Design Architects:<br />
Theerapon Niyom<br />
Nuntapong Lertmaneetaweesap<br />
Jirasak Puimoontree<br />
Jury Comment<br />
โดยรวมอาคารที่น่าชื่นชมหลังนี้เป็นโรงพยาบาลร่วมสมัยที่เข้ากันสนิทกับ<br />
ความเป็นท้องถิ่นและให้ความสำาคัญกับความเป็นภูมิภาค สิ่งที่เห็นได้ชัดคือ<br />
ความพยายามที่จะสร้างความสมดุลระหว่างลักษณะการใช้สอยที่ง่ายและเป็น<br />
กันเองของคนไข้หรือผู้ใช้อาคารและความต้องการทางด้านเทคนิคอันสลับ<br />
ซับซ้อนของโรงพยาบาลสมัยใหม่ ซึ่งต้องป้องกันการติดเชื้ออันเป็นความ<br />
สำาคัญสูงสุด ในเชิงการออกแบบ งานนี้เป็นการหาสมดุลระหว่างพื้นที่เปิด<br />
โล่งและพื้นที่ควบคุมและปรับอากาศและยังต้องแสดงออกซึ่งความเป็น<br />
สถาปัตยกรรมภูมิภาคด้วย ในภาวะของการระบาดของโรคโควิด-19<br />
โรงพยาบาลนี้น่าจะสามารถเป็นต้นแบบของความพยายามตอบสนองต่อ<br />
ปัญหาดังกล่าวด้วยผังพื้นที่ค่อนข้างหลวมและมีพื้นที่เปิดโล่งระบายอากาศ<br />
ได้มากพอสมควร โดยคงพื้นที่ปิดเพื่อปรับอากาศเท่าที่จำาเป็น<br />
ในแง่ของรูปทรง การออกแบบมวลขนาดใหญ่ของอาคารโรงพยาบาลนี้ให้มี<br />
ลักษณะของบ้านพักอาศัยทำาให้เกิดก้อนหลังคาจั่วขนาดใหญ่มากวางทับอยู่<br />
บนยอดอาคาร เกิดความรู้สึกหนักอึ้งแทนที่จะเบาแบบอาคารบ้านพักอาศัย<br />
อีกทั้งรายละเอียดทางสถาปัตยกรรมของงานส่วนนี้ก็อยู่ไกลตาจนไม่สามารถ<br />
ที่จะมองเห็นรับรู้ได้ง่ายจากผู้ที่สัญจรผ่านไปมา<br />
All in all, a laudable project of contemporary hospital dovetailed<br />
with topicality and critical regionalism. Apparent in the design<br />
is the attempt to strike a balance between user friendliness and<br />
technical requirements of a modern hospital whereby infectious<br />
control is of prime importance, between a/c spaces and non a/c<br />
areas, and between modern efficiency and critical regionalism.<br />
Given the outbreak of COVID-19, this hospital, with loose fitted<br />
plan and pervasive non a/c areas, seems to be a prototypical<br />
response to his serious threat (luckily the threat was kept under<br />
control, Khon Kaen was pretty safe).<br />
Formally, the attempt to domesticate the building with huge<br />
gable roof is too heavy handed since a lot of fine details are<br />
too far to be perceived meaningfully from where most people<br />
move about.
Silver Award<br />
41
42<br />
2<strong>02</strong>0 <strong>ASA</strong> Architectural Design Awards<br />
2<strong>02</strong>0 <strong>ASA</strong><br />
Architectural Design<br />
Silver Award<br />
Hotel<br />
Raya Heritage Hotel,<br />
Chiang Mai, Thailand<br />
Architect:<br />
Boon Design<br />
Design Architects:<br />
Boonlert Hemvijitraphan<br />
Jury Comment<br />
โครงการนี้เป็นความสำาเร็จของแนวคิดการกลับมาใช้ที่ดินริมแม่น้ำาปิงเพื่อ<br />
อยู่อาศัยของเมืองเชียงใหม่แต่เดิม การออกแบบโดยรวมมีความเรียบง่ายแต่<br />
งดงามด้วยภาษาสถาปัตยกรรมร่วมสมัยที่แฝงความเป็นพื้นถิ่นด้วยการใช้<br />
วัสดุอย่างมีจังหวะจะโคนและลงตัว ช่วยสร้างคุณค่าให้กับโครงการได้โดย<br />
ไม่ฟุ่มเฟือย มีความเชื่อมต่ออย่างเหมาะสมระหว่างพื้นที่ภายนอกและภายใน<br />
และความสมดุลอย่างเหมาะเจาะของมวลอาคารและภูมิทัศน์ การออกแบบ<br />
โถงต้อนรับมีขนาดและสัดส่วนของที่ว่างที่สร้างความประทับใจได้มาก เมื่อ<br />
คนเดินเข้ามาเกิดความรู้สึกถูกย่อให้เล็กลงเมื่อเทียบสัดส่วนกับความใหญ่โต<br />
ของธรรมชาติอันบริสุทธิ์สะอาดที่แวดล้อมอยู่นั้น เมื่ออยู่ในสภาวะนั้นจังหวะ<br />
ชีวิตจักเดินช้าลงโดยอัตโนมัติ การแทรกพื้นที่กึ่งนอกกึ่งในอย่างระเบียง<br />
ชาน และทางเดินสู่ห้องพักชั้นสองเกิดระบบและจังหวะของที่ว่างที่มีเสน่ห์ของ<br />
ความเป็นพื้นถิ่นและตั้งคำาถามกับแบบแผนของที่ว่างในอาคารแบบรีสอร์ท<br />
ได้น่าสนใจ การออกแบบและก่อสร้างการตกแต่งภายในทำาได้ดีมีความรู้สึก<br />
หรูแต่เรียบและมีบรรยากาศของล้านนาอยู่โดยทั่วไป ในแง่การออกแบบที่<br />
ประสานกับบริบทโดยรอบและชุมชนอาจยังต้องปรับปรุงต่อไป<br />
The project is a successful revisit of the notion of settlement<br />
along the Ping River of old Chiang Mai. Overall design is simple<br />
with proper flow between inside and outside and a healthy<br />
balance between built form and landscape. The lobby is<br />
extremely impressive thru clever manipulation of scale and<br />
proportion. As one enters, he/she cannot help feeling smaller<br />
scale-wise and as such overwhelmed by serene natural<br />
surroundings, the pace of life is automatically downshifting.<br />
Interior architecture/design was well executed, elegant,<br />
and serene, with unmistakably Lanna ambience. Landscape<br />
design is generous and unpretentious giving rural touch.<br />
Context-wise, the attempt to connect with local community<br />
and settlement remains to be seen.
Silver Award<br />
43
44<br />
2<strong>02</strong>0 <strong>ASA</strong> Architectural Design Awards<br />
2<strong>02</strong>0 <strong>ASA</strong><br />
Architectural Design<br />
Bronze Award<br />
Education Building<br />
Faculty of Learning<br />
Sciences and Education,<br />
Thammasat University<br />
Architect:<br />
Arsomsilp Community<br />
and Environment Architect<br />
Design Architects:<br />
Theeraphon Niyom<br />
Sakchai Komolroj<br />
Orapim Tanpipat<br />
Jury Comment<br />
ความน่าสนใจของอาคารหลังนี้ อาจยังไม่ปรากฏชัดเจนนักเมื่อมองจาก<br />
รูปทรงภายนอก หากแต่เมื่อได้เข้าไปสัมผัสอาคารจริง จึงพบว่ามีการ<br />
สร้างสรรค์ที่ว่างที่ไม่ธรรมดาและไม่ค่อยปรากฏในอาคารเรียนทั่วไป<br />
ความโดดเด่นของอาคารหลังนี้คือการเปิดพื้นที่ว่างกลางอาคารให้เป็นโถงโล่ง<br />
ที่ลื่นไหลเชื่อมต่อกันอย่างเป็นระบบ ที่ว่างเปิดโล่งเหล่านี้ถูกออกแบบให้มี<br />
บรรยากาศหลากหลาย โดยการใช้รูปสัณฐานผสมกันระหว่างเส้นตรง เส้นโค้ง<br />
หรือวงกลม หรือรูปทรงอิสระในบางจุด เมื่อประกอบกับการใช้องค์ประกอบ<br />
ธรรมชาติ เช่น บ่อเลี้ยงปลาที่ชั้นพื้นดิน และแผงไม้เลื้อย ทำาให้เกิดพื้นที่ว่าง<br />
ที่ส่งเสริมให้เกิดการพบปะสัมพันธ์กันระหว่างผู้ใช้อาคาร และยังเป็นพื้นที่ที่<br />
เอื้อต่อการเรียนรู้ที่หลากหลาย เสมือนห้องเรียนที่อยู่นอกห้องเรียน เป็นพื้นที่<br />
ที่ให้บรรยากาศเป็นกันเอง ผ่อนคลาย และมีชีวิตชีวา ถือเป็นการตอบโจทย์<br />
ของอาคารได้อย่างเหมาะสม และยังสร้างสภาวะน่าสบายภายใต้เงื่อนไขของ<br />
สภาพภูมิอากาศเขตร้อนชื้นได้เป็นอย่างดี<br />
The project is a good inspiration to both professions, architecture<br />
as well as education, in the sense that architectural design<br />
program was pushed beyond functional requirements. Desirable<br />
core values such as communality, creativity, spontaneity, shared<br />
identity were taken into considerations. As such, the building<br />
incorporates social stairs, embedded pool seatings, wide corridors<br />
and grey spaces, all of which lend themselves very well<br />
to learning experiences outside lecture rooms, auditorium, and<br />
library. Tropical design could be dovetailed into loose planning<br />
setup with further incorporation of indoor landscape elements.<br />
Apart from the Atrium design which somehow falls short, the<br />
project is a commendable one.<br />
แม้ว่าการออกแบบอาคารนี้จะมีจุดไม่ลงตัวหลายจุด โดยเฉพาะรูปแบบของ<br />
ห้องเรียนบางห้องที่เป็นรูปวงกลม แม้กระทั่งการพบว่ามีเสาบางต้นวางไว้<br />
กลางทางเดินซึ่งทำาให้เดินผ่านช่องทางนั้นไม่ได้ แต่โดยรวมอาคารหลังนี้เป็น<br />
ตัวอย่างของความสำานึกและความพยายามที่จะจัดการกับสภาพแวดล้อมของ<br />
ภูมิอากาศเขตร้อนอย่างยั่งยืน และที่น่าชื่นชมคือการแสดงออกซึ่งอุดมการณ์<br />
ของสถาปนิกและผู้บริหารสถาบันแห่งนี้ที่มองเห็นความสำาคัญของคุณค่า<br />
ทางจิตใจและคุณภาพชีวิตของผู้ใช้อาคาร มากกว่าที่จะจำากัดขอบเขตการ<br />
ออกแบบอาคารอยู่แค่การใช้งานเพียงอย่างเดียว
Bronze Award<br />
45
46<br />
2<strong>02</strong>0 <strong>ASA</strong> Architectural Design Awards<br />
2<strong>02</strong>0 <strong>ASA</strong><br />
Architectural Design<br />
Bronze Award<br />
Hotel<br />
Little Shelter Hotel,<br />
Chiang Mai, Thailand<br />
Architect:<br />
Department of Architecture<br />
Design Architects:<br />
Amata Luphaiboon<br />
Twitee Vajrabhaya Teparkum<br />
Adhithep Leewananthawet<br />
Jury Comment<br />
ความท้าทายของโครงการนี้เกิดจากขนาดพื้นที่ดินที่มีขนาดเล็กมาก แต่เป็น<br />
พื้นที่ที่สวยงามริมแม่น้ำาปิง สถาปนิกสามารถนำาข้อจำากัดของรูปร่างและขนาด<br />
ของที่ตั้งมาจัดวางอย่างชำานิชำานาญจนได้ผลดีและได้ประโยชน์เต็มที่จาก<br />
ศักยภาพของแม่น้ำาปิงในบริเวณนั้น การเล่นกับแสงสว่างผ่านเปลือกอาคารที่<br />
โปร่งแสง การจัดให้มีช่องโล่งแคบๆ แต่สูงตลอดความสูงของอาคารด้านหน้า<br />
รวมทั้งการตกแต่งผนังของห้องพักโดยการใช้ภาพกราฟิกและกระจกเงา ช่วย<br />
ให้เกิดความสดใสและภาพลวงตาของความกว้างขึ้น การออกแบบรูปลักษณ์<br />
ภายนอกของโครงการยังสามารถสร้างภาพจำาอันช่วยดึงดูดความสนใจผู้คน<br />
เพื่อมาที่โครงการได้ดี ตอบโจทย์ของธุรกิจรูปแบบนี้ในภาวการณ์ปัจจุบัน<br />
อย่างไรก็ตามการออกแบบหลายส่วนรวมทั้งวัสดุภายนอกอาคารอาจจะบำารุง<br />
รักษาค่อนข้างยากในระยะยาว<br />
Given the dimension of land plot, the major challenge for the<br />
designer is to overcome the stuffiness of the land. Capitalizing<br />
on the strategic location vis-a-vis Ping River and specific land<br />
alignment, the limitation could be overcome by artful site planning<br />
and skillful manipulation of daylight and its reflections thru time<br />
via the design of building exterior envelop and interior walls<br />
of guest rooms.<br />
On architectural level, planning on main floor could be further<br />
refined. For interior design, the confinement of small and<br />
narrow guest rooms is well compensated by tricks of the eye,<br />
thru the visual dematerialization of internal walls. Lastly, the jury<br />
committee was concerned with long term maintenance which<br />
could be quite handful.
Bronze Award<br />
47
48<br />
2<strong>02</strong>0 <strong>ASA</strong> Architectural Design Awards<br />
2<strong>02</strong>0 <strong>ASA</strong><br />
Architectural Design<br />
Bronze Award<br />
Residence<br />
V House,<br />
Bangkok, Thailand<br />
Architect:<br />
M.L. Varudh Varavarn<br />
Design Architects:<br />
M.L. Varudh Varavarn<br />
Jury Comment<br />
บ้านหลังนี้เป็นตัวอย่างที่ดียิ่งของการออกแบบอาคารพักอาศัยในบริบท<br />
อันหนาแน่นใจกลางเมืองอย่างซอยต้นสน ผู้ออกแบบประสบความสำาเร็จใน<br />
การสร้าง “ความอยู่สบายในเมืองใหญ่” ตั้งแต่การวางตัวอาคารล้อมสนาม<br />
หญ้า สร้างความต่อเนื่องจากพื้นที่สีเขียวเข้ามาสู่ชานและห้องนั่งเล่นที่<br />
เปรียบเสมือนหัวใจของการใช้ชีวิตของครอบครัวขนาดเล็กได้อย่างเหมาะเจาะ<br />
ตัวอาคารมีความเรียบง่าย จัดวางพื้นที่ใช้สอยอย่างเป็นระบบ ขนาดของ<br />
พื้นที่แต่ละส่วนสะท้อนการให้ความสำาคัญกับบริเวณที่ครอบครัวได้ใช้ร่วมกัน<br />
มากกว่าพื้นที่ส่วนตัว ซึ่งละม้ายกับแบบแผนการใช้พื้นที่อย่างไทยๆ การใช้<br />
แผงเลื่อนระแนงไม้ช่วยป้องกันแดดจ้าและลดอุณหภูมิภายในอาคาร ความ<br />
ประณีตของรายละเอียดการใช้วัสดุอย่างไม้และเหล็กที่ให้ผิวสัมผัสเฉพาะตัว<br />
ยังเสริมให้บ้านมีความน่าอยู่และร่วมสมัย ผสานความเป็นตะวันออกเข้ากับ<br />
ชีวิตเมืองได้อย่างลงตัว<br />
An exemplary development for a residential building in a<br />
dense urban area of Soi Ton Son. The project is successful<br />
in establishing “comfort in Metropolis”. Notwithstanding limit<br />
plot size, enclosed patio is well placed as the heart of the land.<br />
The building is simple with operable wood screen to amplify<br />
harsh sunlight. The use of materials, timber and steel, is quite<br />
successful in maximizing tactile qualities befitting a livable<br />
residential building.
Bronze Award<br />
49
50<br />
2<strong>02</strong>0 <strong>ASA</strong> Architectural Design Awards<br />
2<strong>02</strong>0 <strong>ASA</strong><br />
Architectural Design<br />
Commended Award<br />
Residence<br />
Asha Farmstay,<br />
Chiang Rai, Thailand<br />
Architect:<br />
Creative Crews Ltd.<br />
Design Architects:<br />
Puiphai Khunawat<br />
Ekkachan Eiamananwattana<br />
Jury Comment<br />
โครงการนี้เป็นการปรับใช้ภาษาและรูปแบบการจัดวางของเรือนพื้นถิ่น ซึ่ง<br />
โดยรวมแล้วกล่าวได้ว่าออกแบบไว้อย่างชาญฉลาดและน่าชื่นชมทีเดียว การ<br />
จัดวางกรอบที่ว่างของลานกลางหมู่อาคารยังพัฒนาให้ลงตัวและสละสลวย<br />
ได้มากกว่านี้ สำาหรับส่วนห้องพักแขกนั้น ห้องชั้นบนของเรือนทำาได้ดีพอ<br />
สมควร ด้วยจังหวะที่ว่างที่ลงตัวและตอบสนองสภาพภูมิอากาศ แต่ห้องพัก<br />
ชั้นล่างอาจยังไม่ดีเท่า การเลือกใช้วัสดุทำาได้เหมาะสมมีผิวสัมผัสที่เข้ากับ<br />
ธรรมชาติและบรรยากาศโดยรวมของโครงการ อย่างไรก็ดี ท้ายที่สุดแล้ว<br />
โครงการนี้ก็ยังถือเป็นก้าวสำาคัญในการตีความและถ่ายทอดรูปทรงพื้นถิ่นมา<br />
สู่บริบทสมัยใหม่<br />
The overall adaptation of local house forms and clustering is<br />
quite skillful and commendable. The outdoor space definition<br />
of main courtyard should be further consolidated. For guest<br />
room blocks, the upper floor plan is well resolved, with efficient<br />
planning and climate sensitivity, while the lower floor plan is<br />
less so. The use of materials is very tactile befitting the nature<br />
of the project. Lastly, the project is a true benchmark of how to<br />
interpret vernacular forms in a modern context.
Commended Award<br />
51
52<br />
2<strong>02</strong>0 <strong>ASA</strong> Architectural Design Awards<br />
2<strong>02</strong>0 <strong>ASA</strong><br />
Architectural Design<br />
Commended Award<br />
Residence<br />
JB House,<br />
Nakhon Phathom,<br />
Thailand<br />
Architect:<br />
IDIN Architects<br />
Design Architects:<br />
Jeravej Hongsakul<br />
Supachai Piromrach<br />
Sakorn Thongduang<br />
Jury Comment<br />
ทัศนะของกรรมการต่อการออกแบบบ้านหลังนี้มีความหลากหลายในแง่หนึ่ง<br />
บ้านหลังนี้แสดงความพยายามตอบสนองความต้องการและวิถีชีวิตของ<br />
เจ้าของบ้านสามีภรรยา คือความรู้สึกเชื่อมต่อถึงกันในขณะที่แต่ละคนทำา<br />
กิจกรรมของตน ภายใต้เงื่อนไขของขนาดที่ดินที่จำากัด การสร้างที่ว่าง<br />
ต่างระดับเพื่อตอบโจทย์นี้ โดยพื้นที่ใช้สอยแต่ละระดับถูกจัดวางให้เกิดการ<br />
ไหลเชื่อมเข้าด้วยกันอย่างนิ่มนวลในพื้นที่จำ ากัด ช่องว่างระหว่างพื้นแต่ละระดับ<br />
นั้นนอกจากจะทำาหน้าที่สร้างความเชื่อมโยงทางสายตาให้กับผู้อยู่อาศัยแล้ว<br />
ยังทำาให้นึกถึงองค์ประกอบในเรือนไทยอย่างช่องแมวลอดอีกด้วย ถึงแม้ว่า<br />
การสัญจรเชื่อมพื้นที่หลายระดับเช่นนี้จะใช้งานลำาบากขึ้นบ้างก็ตาม<br />
ในแง่ของบริบทที่ตั้งและภูมิอากาศ รูปทรงเรียบเป็นกล่องนั้น ออกจะแปลก<br />
แยกไปจากบรรยากาศของบริเวณนั้น ซึ่งเป็นท้องถิ่นชนบทดั้งเดิมที่กำาลัง<br />
ปรับตัวเข้าสู่ความเป็นชายขอบของเมือง และยังไม่สามารถตอบสนองต่อ<br />
ภูมิอากาศเมืองร้อนอย่างได้ผลนัก รูปทรงกล่องของบ้านทำาให้เกิดหลังคา<br />
แบนและไม่มีชายคา การแก้ปัญหาโดยการทำาบานเปิดขนาดใหญ่เพื่อ<br />
เปิดออกเป็นแผงบังแดดให้กับผนังกระจกผืนใหญ่ของบ้านได้นั้น ยังอาจจะ<br />
เป็นปัญหาในการใช้งานและไม่น่าจะมีประสิทธิผลที่ดีนักต่อการจัดการกับ<br />
ปัญหาสภาวะภูมิอากาศเขตร้อนชื้นในแนวทางที่ยั่งยืน<br />
The originality of the design lies in the lively interplay of levels<br />
within such a small footprint. Benign staggering of spaces<br />
was well crafted for complex visual connections of different<br />
house domains per the specific requirement of the clients.<br />
The inside-out design approach is clearly evident which causes<br />
a certain drawback in terms of contextual harmony given its<br />
non-negotiable box-like form. Moreover, flat slab roof and large<br />
glazed opening are not sympathy with the micro-climate and<br />
require additional elements i.e., trellis and operable building<br />
enclosure for climate amplification and privacy.<br />
แม้ว่าการออกแบบบ้านหลังนี้จะมีข้อจำากัดบางประการดังกล่าวแล้ว<br />
คณะกรรมการยังพิจารณาและเห็นว่าผลงานออกแบบคงมีความน่าสนใจ<br />
ในความพยายามที่จะสร้างสรรค์ที่ว่างที่ตอบรับกับวิถีชีวิตและโลกทัศน์<br />
ของคนรุ่นใหม่
Commended Award<br />
53
54<br />
2<strong>02</strong>0 <strong>ASA</strong> Architectural Design Awards<br />
2<strong>02</strong>0 <strong>ASA</strong><br />
Architectural Design<br />
Commended Award<br />
Hostel<br />
Pa Prank Hostel,<br />
Bangkok, Thailand<br />
Architect:<br />
IDIN Architects<br />
Design Architects:<br />
Jeravej Hongsakul<br />
Eakgaluk Sirijariyawat<br />
Wichan Kongnok<br />
Jury Comment<br />
โครงการนี้เป็นการปรับการใช้สอย (adaptive reuse) โดยใช้โครงสร้างของ<br />
ตึกแถวสองหน่วยที่แพร่งสรรพศาสตร์มาออกแบบเป็นโรงแรมแบบ hostel<br />
ความน่าสนใจของโครงการนี้อยู่ที่การปรับเปลี่ยนรูปแบบผังพื้นและที่ว่างของ<br />
ตึกแถวโดยทั่วไป โดยยอมเสียพื้นที่ใช้สอยอาคารหนึ่งคูหาเพื่อเปิดเป็นคอร์ท<br />
ขนาดเล็ก นำาแสงเข้ามาทำาให้เกิดความสว่างตลอดความลึกของอาคาร และ<br />
ทำาให้เกิดความรู้สึกที่โปร่งสบายซึ่งช่วยให้พื้นที่ใช้สอยรวมต่างๆ ในอาคาร<br />
มีชีวิตชีวามากขึ้น ประเด็นที่โครงการนี้น่าจะยังพัฒนาได้ส่วนหนึ่งคงจะเป็น<br />
เรื่องการระบายอากาศทั้งในห้องพักรวมและพื้นที่ส่วนกลาง ซึ่งยังไม่ได้ใช้<br />
ประโยชน์จากคอร์ทในการสร้างสภาวะน่าสบายได้อย่างเต็มที่ และการใช้<br />
พื้นที่ทางสัญจรไม่เต็มศักยภาพ (พื้นที่ระเบียงทางเดินไม่สามารถใช้สอย<br />
อย่างอื่น เช่น การนั่งพักหรือทำางานเพื่อใช้ประโยชน์จากแสงสว่างและความ<br />
เปิดโล่งเพื่อชดเชยความมืดทึบของห้องนอน เป็นต้น)<br />
Adaptive reuse transformation of two units of typical shophouses<br />
within the historical area, Phraeng Sanphasat. The reorganization<br />
of typical cellular plan is a commendable one. Half a<br />
unit was sacrificed to create an atrium space bringing light and<br />
openness into the deep corner, thus injecting new vibrancy into<br />
the common spaces, i.e., circulation route, social spaces, exhibition<br />
areas etc. The over-reliance of HVAC system for the guest<br />
rooms seems to be the weak point of the project. In some rooms,<br />
guests sleep in the room devoid of daylight. Circulation routes<br />
could have been exploited as grey space. Living experience<br />
could be improved drastically if guests could relax on the corridors<br />
with seatings for relaxation and casual meeting in daylight.<br />
รูปลักษณ์ด้านหน้าของอาคารนั้น มีการดึงองค์ประกอบทางสถาปัตยกรรม<br />
ของย่าน คือบานหน้าต่างเกล็ดมาใช้ โดยเปลี่ยนเป็นวัสดุเหล็กสีดำาที่แตกต่าง<br />
ออกไปจากลักษณะของตึกก่ออิฐถือปูนในย่านนั้น เป็นการสร้างอัตลักษณ์จาก<br />
การเปรียบต่าง สร้างบทสนทนาทางสถาปัตยกรรมได้อย่างน่าสนใจ
Commended Award<br />
55
56<br />
2<strong>02</strong>0 <strong>ASA</strong> Architectural Design Awards<br />
2<strong>02</strong>0 <strong>ASA</strong><br />
Architectural Design<br />
Commended Award<br />
Mixed-Use Building<br />
Samyan Mitrtown,<br />
Bangkok, Thailand<br />
Architect:<br />
Plan Associates<br />
and Urban Architects<br />
Design Architects:<br />
Boonrit Kordilokrat<br />
Achariya Rojanapirom<br />
Suporn Hoharitanon<br />
Prasit Pitchayapadungkit<br />
Jury Comment<br />
จุดแข็งของโครงการนี้อยู่ที่โปรแกรมการออกแบบ ซึ่งเป็นการผสมผสานกัน<br />
ระหว่างส่วนพาณิชยกรรม ส่วนพักอาศัย โรงแรม และส่วนนันทนาการ รวมทั้ง<br />
ส่วนกิจกรรมการศึกษาเข้าด้วยกันอย่างลงตัว ตอบสนองต่อธรรมชาติของ<br />
สามย่านได้อย่างชัดเจน การผสมผสานดังกล่าวนี้ช่วยสร้างความมีชีวิตชีวา<br />
ที่สัมผัสได้ทันทีเมื่อก้าวเข้าไปสู่บริเวณโครงการ นอกจากนี้ พื้นที่โครงการ<br />
ยังเอื้อให้เกิดการดึงเอาร้านอาหารและร้านขายของเล็กๆ ในรูปแบบตึกแถว<br />
ริมถนนแต่เดิมในบริเวณนี้กลับเข้ามาอยู่ร่วมกันกับการใช้สอยในรูปแบบ<br />
ใหม่ๆ ได้อย่างลงตัว<br />
เรื่องที่อาจเป็นจุดด้อยของโครงการคือ รูปลักษณ์ที่ไม่เข้ากันนักของอาคาร<br />
แต่ละส่วนในโครงการ อาจจะเพราะความแตกต่างของประเภทการใช้สอยและ<br />
การใช้สถาปนิกหลายทีมรวมกันออกแบบก็เป็นได้ อย่างไรก็ตามโครงการ<br />
นี้ก็ยังเป็นตัวอย่างที่ดีของความตั้งใจที่จะประหยัดพลังงานโดยการใช้วัสดุ<br />
และระบบอาคารที่ทันสมัย และการสร้างพื้นที่พาณิชยกรรมที่เปิดโล่งไม่ปรับ<br />
อากาศเท่าที่จะเป็นไปได้<br />
Strength of the project lies within its brilliant design program<br />
which is a well thought-out blend of commercial, residential<br />
condominium, hotel, entertainment, and education related<br />
activities. As such, the vibrancy of the development can be<br />
easily felt once one pays a visit to the premise. Displaced old<br />
activities such as small shops and roadside eateries could also<br />
make a comeback in a new setting besides new compatible<br />
activities. Coherence of architectural forms may suffer quite<br />
a bit due to discrepancies of functions as well as different designers.<br />
The project, however, demonstrates a commitment<br />
to save energy thru the selection of up to date building systems<br />
as well as maximization of non a/c areas where appropriate.
Commended Award<br />
57
58<br />
theme<br />
More Than<br />
Skin<br />
‘Skin’ or ‘Shell’ are often associated with superficiality<br />
or shallowness. Expressions that illustrate this point<br />
include, skin-deep knowledge or an empty shell of a<br />
human being. But in reality, the skin or shell, whether of<br />
humans or fruits, have significant roles, ones that cannot<br />
be disconnected from their existences. Imagine a durian<br />
without its spiky husk, or a banana or an apple without<br />
any skin. The thickness, rigidity, textural characteristics<br />
or even chemical compounds, colors, forms and structures<br />
all function collectively and indivisibly with the content<br />
and essence. Architecture is similar in that sense. The shell<br />
serves, not only to protect what’s inside, but as an interface<br />
that allows a building to communicate with the outside<br />
world. It acts as a sensory receptor that perceives and<br />
conveys information, transfers heat, humidity, energy and<br />
at times even contributes as a supporting composition.<br />
Text: Pornpas Siricururatana
MORE THAN SKIN<br />
59<br />
Beer Singnoi, Fotomomo
60<br />
theme<br />
คำว่ผิว หรือเปลือก มักถูกใช้ในทำนองว่ไม่มีแก่นสร<br />
ไม่ลึกซึ้ง ไม่ว่จะเป็น รู้แบบผิวๆ คบแบบผิวๆ มีแต่เปลือก<br />
หรืออื่นๆ อีกมกมย แต่ถ้ลองมคิดดู ไม่ว่ผิวคน หรือ<br />
เปลือกผลไม้ ต่งก็มีหน้ที่อันยิ่งใหญ่ ที่ไม่สมรถตัดขด<br />
จกตัวของมันเองได้ ถ้ทุเรียน กล้วย หรือแอปเปิ้ลไม่มี<br />
เปลือก คุณคิดว่มันจะกลยเป็นอย่งไร ควมหน ควม<br />
แข็ง ลักษณะของผิวสัมผัส หรือแม้แต่องค์ประกอบทง<br />
เคมี สี รูปทรงโครงสร้งของมันล้วนทำงนร่วมกับเนื้อ<br />
หรือแก่น อย่งยกที่จะแยกออกจกกันได้ สถปัตยกรรม<br />
ก็เช่นเดียวกัน ผิวไม่เพียงทำหน้ที่ห่อหุ้ม ปกป้อง สิ่งที่<br />
อยู่ข้งใน แต่ยังทำหน้ที่เป็น interface สื่อสรกับโลก<br />
ภยนอก เป็นต่อมรับรู้ และถ่ยทอด ข้อมูล ควมร้อน<br />
ควมชื้น พลังงน หรือแม้แต่เป็นโครงสร้งรองรับตัวมัน<br />
เองด้วย<br />
นักประวัติศสตร์สถปัตยกรรม Reyner Banham กล่วไว้<br />
ประมณว่ เทคโนโลยีอย่งระบบปรับอกศ หลอดไฟ<br />
ฟลูออเรสเซ้น และวิวัฒนกรทงโครงสร้ง ทำให้สถ-<br />
ปัตยกรรมยุค 1950s ของอเมริก “หย่” กับท้องถิ่น<br />
และดินฟ้อกศ แต่เมื่อมองกลับมที่ประเทศไทยหรือ<br />
ประเทศในเขตร้อนแบบเรๆ แล้ว กลับกลยเป็นว่ ใน<br />
ขณะที่ curtain wall และระบบปรับอกศกำลังรุ่งเรือง<br />
ในสหรัฐอเมริก รูปแบบอครลักษณะหนึ่งได้ถูกพัฒน<br />
แผ่ขยย และสร้งซ้ำอย่งรวดเร็ว โดยสถปนิกและ<br />
วิศวกรที่ทำงนในประเทศที่กำลังก้วเข้สังคมหลังอณ-<br />
นิคมเหล่นี้ โจทย์ของอครในประเทศเหล่นี้ ไม่ใช่กร<br />
เปิดรับแสงอทิตย์เพื่อแสงสว่งและควมอบอุ่น แต่เป็น<br />
กรต่อสู้กับแสงอทิตย์ที่แผดเผ พร้อมๆ กับกรรับมือ<br />
กับฝนฟ้และพยุโซนร้อน ในประเทศที่สธรณูปโภค<br />
พื้นฐน เทคโนโลยี หรือเงินทุน ยังไม่เพียงพอที่จะผลิต<br />
คิดค้นระบบปรับอกศเองได้ และกระจกคุณภพสูง<br />
ก็ยังเป็นสินค้นำเข้ที่มีรคแพง ระบบแผงบังแดดที่มี<br />
ลักษณะเป็นเลเยอร์ หรืออจเรียกได้ว่เป็นผิวที่มีควมลึก<br />
จึงกลยเป็นทงออกที่น่สนใจ เพระนอกจกจะช่วยรับมือ<br />
กับแสงแดด และปล่อยให้ลมพัดผ่นแล้ว ยังช่วยลด<br />
ควมเป๊ะของกรก่อสร้ง ที่เป็น a must ในระบบ Single<br />
Glazing หรือพวกหน้ต่งโล้นๆ ที่พึ่งพควมสมรถ<br />
ทุกๆ อย่ง ไปที่กระจกและรอยต่อที่เประบง<br />
แน่นอนว่กรแก้ปัญหของผิวที่เประบง ไม่ใช่โจทย์<br />
ใหม่เอี่ยมแกะกล่อง วิธีกรจัดกรกับปัญหเก่แก่นี้ จริงๆ<br />
แล้วก็ทำได้อย่งที่เรรู้กันดีจกอครพื้นถิ่นในภูมิภค<br />
ไม่ว่จะเป็นกรใช้หลังคหรือชยค เข้มปกป้องผิว<br />
เหล่นี้ หรือกรทำงนร่วมกับพื้นที่ภยนอก จัดวงพื้นที่<br />
แบบ in between สอดแทรกเข้ไป เพื่อรับมือกับแดด ลม<br />
ฝน และสิ่งแวดล้อมอื่นๆ แต่เมื่อหลังคแบบพื้นถิ่น หรือ<br />
Architectural historian, Reyner Banham, made an<br />
argument about how modern technologies such as<br />
air conditioning systems, fluorescent bulbs and the<br />
structural evolution as a whole had caused American<br />
architecture from the 1950s to ‘divorce’ itself from<br />
the locality and regional climate. However, looking<br />
back at Thailand or other tropical counties, it turns<br />
out that while curtain wall and air conditioning<br />
systems were seeing their heyday in the United States,<br />
another building typology was being developed, and<br />
reproduced at such a fast pace by architects and<br />
engineers practicing in these countries. What these<br />
buildings were required to deliver wasn’t increasing<br />
an exposure to sunlight and warm weather, but<br />
instead, to battle the glaring natural light with burning<br />
temperatures alongside heavy rain and tropical<br />
storms. In the counties where basic infrastructure or<br />
financial capabilities were still too insufficient to invent<br />
and manufacture air conditioning systems, the sun<br />
protection panel system with layered skins became an<br />
interesting option. Not only was it a potential solution<br />
that could help buildings handle excessive sunlight<br />
and maximize natural ventilation, it lessened the<br />
need for the precision of the construction. This was<br />
considered a must in the single glazing system or the<br />
frame-less windows and openings that applied all the<br />
weight on glass or relatively fragile joints.<br />
Certainly, the attempt to solve these regional problems<br />
was far from novel. Several methods have been<br />
invented in hopes to find the right solution for this<br />
long-standing dilemma. Some can be found in the<br />
region’s vernacular architecture, such as the use of a<br />
roof structure or canopy to help protect the building’s<br />
skin or an integrative approach where outdoor spaces<br />
are incorporated as an in-between element that<br />
helps a building cope with these climatic conditions.<br />
However, especially during the independence movement,<br />
vernacular or traditional roof structures became<br />
associated with some unwanted social implications.<br />
The rise of urban space’s density also made the<br />
integrative approach become somewhat luxurious.<br />
In these contexts, the mechanism of the sun protection<br />
panel system AKA Brise Soleil, has become an alternative<br />
adopted in almost every part of the world.<br />
Especially in Global South countries during the postcolonial<br />
era, by both the locals and outsiders.<br />
Post World War II Thailand saw a great number of<br />
newly built structures, from government, educational to<br />
hospital buildings or even shophouses that employed<br />
the use of building skins of such depth. Building skins<br />
became an even more prominent during the 1960s and<br />
1970s, either because of influences from the global
MORE THAN SKIN<br />
61<br />
L’Architecture d’Aujourd’hui No.13-14 Septembre 1947<br />
1<br />
หลังครูปแบบต่งๆ ถูกโยงกับควมหมยทงสังคมที่<br />
ไม่เป็นที่ต้องกร และควมหนแน่นของพื้นที่ก็เริ่มสูงเกิน<br />
กว่ที่จะตอบโจทย์ในแบบหลังได้อีก กลไกของระบบแผง<br />
กันแดด หรือที่เรียกกันว่ Brise Soleil นี้ จึงกลยเป็น<br />
ทงเลือกที่เห็นได้ในทุกๆ มุมโลก โดยเฉพะอย่งยิ่งใน<br />
ประเทศกลุ่ม Global South ในยุคหลังอณนิคม ไม่ว่จะ<br />
โดยคนในประเทศ หรือนอกประเทศ<br />
ในประเทศไทยเอง โดยเฉพะอย่งยิ่งหลังสงครมโลก<br />
ครั้งที่สอง อครสร้งใหม่จำนวนมกก็ทำงนกับผิวที่มี<br />
ควมลึกพวกนี้ ทั้งอครที่ทำกรรชกร สถนศึกษ<br />
โรงพยบล หรืออครตึกแถว ซึ่งกรทำงนกับผิวที่ว่<br />
ก็ทวีควมชัดเจนขึ้นไปอีก ในยุค 60-70 ไม่ว่จะเพระ<br />
อิทธิพลจกวงกรสถปัตยกรรมของโลก หรือจะเพระ<br />
บริบทเมืองที่อครค่อยๆ สูงมกขึ้นก็ดี แม้ว่ไม่กี่ปีที่<br />
ผ่นม อครจำนวนมกในยุคนี้จะถูกทุบทิ้งลงอย่ง<br />
น่เสียดย เรน่จะเคยผ่นตกับอครเหล่นี้บ้ง<br />
ไม่ว่จะในชีวิตจริง หรือผ่นสื่ออย่ง fotomomo และ<br />
กระแสอนุรักษ์อครต่งๆ<br />
architectural trend or the growing tendency of vertical<br />
urban expansion that had caused buildings to become<br />
higher. Although many buildings from this particular<br />
time period have, unfortunately, been demolished in<br />
the past recent years, we have all witnessed their<br />
existences first-hand and through medias such as<br />
fotomomo, including the rising awareness in architectural<br />
conservation.<br />
Buildings such as the Suan Mali branch of Krungthai<br />
Bank (the former Thai Pattana Bank’s building) designed<br />
by Amorn Sriwong and Rachot Kanchanawanich<br />
still looks extremely modern despite the fact<br />
that over five decades have passed. The complexlooking<br />
facade is made up of only one type of precast<br />
concrete part, which works in tandem with the suspension<br />
structure. Sri Fueng Foong Building (the old<br />
Cathay Trust Building) uses over 3000 pieces of<br />
miniature HP shell precasts (by installing them around<br />
the architectural structure) to help filer the sunlight. It<br />
also simultaneously protects the glass panels between<br />
column spans. Similar to the old Thai Pattana building,<br />
what’s particularly interesting about Cathay Trust’s<br />
01<br />
Gustavo Capanema<br />
Palace หรือ Ministry<br />
of Education and<br />
Health, Rio de Janeiro<br />
(1936-1945)<br />
อครที่ใช้ระบบ Brise<br />
Soleil ที่เรรู้จักกัน<br />
อครแรกๆ ผลงน<br />
ออกแบบร่วมระหว่ง<br />
Le Corbusier กับทีม<br />
สถปนิกบรซิล ที่รวม<br />
ถึง Lucio Costa, Oscar<br />
Niemeyer, Alfred Reidy
62<br />
theme<br />
Not only was it a potential<br />
solution that could help<br />
buildings handle excessive<br />
sunlight and maximize natural<br />
ventilation, it lessened the<br />
need for the precision of the<br />
construction.<br />
Beer Singnoi, Fotomomo<br />
2<br />
<strong>02</strong><br />
อคร Cathey Trust เก่<br />
หรือ อครศรีเฟื่องฟุ้ง<br />
ในปัจจุบัน<br />
03-04<br />
อครไทยพัฒน<br />
Beer Singnoi, Fotomomo<br />
3
63<br />
Beer Singnoi, Fotomomo<br />
4
64<br />
theme<br />
The two superimposed square masses, twisted to 45<br />
degrees, help lessen the circulation space for maximum<br />
rentable spaces. It is an attempt to calculate and work<br />
with sunlight and the surrounding environment.<br />
A+E+C, 1976 (from Professsor Ruekdee Phowanakul’s archive)<br />
5<br />
05<br />
Sketch กระบวนกร<br />
ออกแบบ อคร Cathey<br />
Trust ของสถปนิก<br />
Intaren<br />
อครอย่ง ธนครกรุงไทย สขสวนมะลิ (อคร<br />
ธนครไทยพัฒนเก่) ผลงนของคุณอมร ศรีวงศ์ ร่วมกับ<br />
คุณรชฎ กญจนะวณิชย์ ยังคงดูทันสมัยแม้เวลผ่นม<br />
กว่ห้สิบปีแล้ว façade ที่ดูซับซ้อน จริงๆ แล้วมจก<br />
ชิ้นส่วน precast concrete เพียงหนึ่งชนิด ที่ทำหน้ที่<br />
ร่วมกับโครงสร้งแบบแขวน ได้อย่งผสมผสน หรือ<br />
อครศรีเฟื่องฟุ้ง (อครคเธ่ย์ทรัสต์เก่) ที่ใช้ HP<br />
shell precast ขนดจิ๋ว มกกว่สมพันอัน ติดตั้งโดย<br />
รอบ เพื่อเป็นตัวกรองแสงแดด และปกป้องผนังกระจก<br />
โล้นๆ ที่ติดตั้งระหว่งเส เช่นเดียวกับอครไทยพัฒน<br />
เก่ สิ่งที่น่สนใจของอครคเธ่ย์ทรัสต์ คือกลไกเบื้อง<br />
หลังของ “ผิว”เหล่นี้ ไม่ว่จะเป็นขนดของ mini shell<br />
ที่ทำงนสอดคล้องกับระยะช่วงเสที่ถูกดันออกมที่ขอบ<br />
อคร ด้วยระบบโครงสร้งแบบ Diagrid Slab ซึ่งว่กันว่<br />
ก่อสร้งยกมก และผังอคร ที่เป็นสี่เหลี่ยมจตุรัสหมุน<br />
45 องศ ซ้อนกันสองชิ้น ซึ่งช่วยลดพื้นที่ circulation ใน<br />
กรให้เช่ได้มก ภพร่งของผู้ออกแบบจกสำนักงน<br />
สถปนิกอินทเรน ทำให้เรเห็นร่องรอยของควมคิดและ<br />
ควมพยยมในกรคำนวณ กรทำงนกับแสงอทิตย์<br />
และพื้นที่โดยรอบ<br />
architecture is the mechanism behind the shells. One<br />
of the examples is the size of the mini shells and how<br />
they work in accordance to the column spans. These<br />
shells are pushed toward the building’s edges using a<br />
structural system called Diagrid Slab, which is known<br />
to be highly difficult to construct. The building’s layout<br />
is made up of two superimposed square masses,<br />
twisted to 45 degrees to help lessen the circulation<br />
space for maximum rentable spaces. The sketches<br />
created by the architect from the Intaren Architecture<br />
Office allows us to see traces of ideas as well as<br />
attempts to calculate and work with sunlight and the<br />
surrounding environment.<br />
Inevitably, time passed as requirements and demands<br />
altered. Over time, local manufacturers learned to<br />
produce high-quality glass, which used to be a pricy<br />
imported product. The air conditioning system became<br />
more affordable, and at the same time, land price in<br />
the city areas continued to rise. Urban density and<br />
pollution, as well as people’s constantly changing<br />
values made passive design somewhat insufficient.<br />
Surfaces that required a relatively larger portion of<br />
spaces were being called into question. In many fire
MORE THAN SKIN<br />
65<br />
แน่นอนว่ เมื่อเวลผ่นไป โจทย์ก็เริ่มปรับเปลี่ยน กระจก<br />
คุณภพสูงที่เคยเป็นสินค้นำเข้รคแพง เริ่มผลิตเองใน<br />
ประเทศได้ ระบบปรับอกศ ก็เริ่มมีรคถูกลง ในขณะที่<br />
ที่ดินในเขตเมืองกลับมีรคสูงขึ้นเรื่อยๆ ควมหนแน่น<br />
ของเมืองและมลภวะต่งๆ ประกอบกับค่นิยมที่เปลี่ยน<br />
ทำให้กรออกแบบในลักษณะของ passive เริ่มไม่เพียงพอ<br />
ผิวที่ต้องใช้พื้นที่มกเหล่นี้ จึงเริ่มถูกตั้งคำถม เหตุกรณ์<br />
ไฟไหม้หลยๆครั้งที่ระบบแผงกันแดดเหล่นี้ กลยเป็น<br />
อุปสรรคในกรดับเพลิงและหนีภัยยิ่งทำให้ควมนิยมต่อ<br />
รูปแบบอครลักษณะนี้ลดลงอย่งรวดเร็ว กรผลิตซ้ำ<br />
แบบควมเร็วสูง เพื่อตอบรับควมต้องกรทงเศรษฐกิจ<br />
ยิ่งทำให้ระบบแผงกันแดด ที่เคยทำหน้ที่ร่วมกับพื้นที่<br />
ภยในอย่งใกล้ชิด ถูกลดทอนกลยเป็นเพียงผิวที่แยกตัว<br />
ออกจกเนื้อในมกขึ้นเรื่อยๆ<br />
อจกล่วได้ว่ ยุค ’80s เป็นยุค ที่กรเงินและกรลงทุน<br />
เริ่มก้วมนำหน้เหนือสิ่งอื่นๆอย่งชัดเจน ควมต้องกร<br />
ที่จะขยหน้ต ภพลักษณ์ ดึง form ออกมจก force<br />
(โครงสร้ง) และ flow (พลังงนและสิ่งแวดล้อม) ที่เคย<br />
ถูกพยยมให้ทำงนร่วมกัน ควมต้องกรในกรควบคุม<br />
สภวะแวดล้อมในอคร จกมลภวะภยนอก ผลักให้<br />
งนระบบพัฒนขึ้น และรคถูกลงอย่งรวดเร็ว ในขณะ<br />
ที่กระแส postmodern ก็เป็นแรงถีบให้ควมหมยเชิง<br />
สัญลักษณ์ เขยิบลำดับควมสำคัญขึ้นมเป็นอันดันต้นๆ<br />
สเกลของอครที่มีขนดใหญ่ขึ้นเรื่อยๆ ก็เป็นแรงดันอีก<br />
ส่วน ที่ทำให้เกิดกรแตกกลุ่มย่อยของควมเชี่ยวชญ<br />
กรทำงนร่วมกันแบบผสมผสนระหว่งสถปนิก วิศวกร<br />
และทีมก่อสร้งที่เห็นได้ในยุคก่อนหน้ เริ่มเห็นได้ยกขึ้น<br />
ควมหมยเริ่มถูกตัดขดจกถิ่นที่และระบบกรก่อสร้ง<br />
กดปุ่ม fast forward เร็วๆ กลับมที่โลกสถปัตยกรรม<br />
ช่วง 10-20 ปีมนี้ ถิ่นที่และท้องฟ้อกศ วัฒนธรรม<br />
และบริบท โครงสร้งและระบบกรก่อสร้ง ถูกนำมปัด<br />
ฝุ่น และพัฒนอย่งก้วกระโดด ภยใต้แรงสนับสนุน<br />
และผลักดันจกกระแส computerization และ digitization<br />
ที่กลับมเชื่อมกรทำงนระหว่งกลุ่มควมเชี่ยวชญ<br />
พร้อมๆ กับทำให้ควมสมรถในกรคำนวนทงโครง-<br />
สร้ง กรพัฒนของวัสดุ และกระบวนกรก่อสร้งใหม่ๆ<br />
ก้วไปในอีกระดับ Pluralism ของ postmodern ที่ยังติด<br />
กับดักภพลักษณ์ที่ตยตัว ถูกคลี่คลยและพัฒนพร้อมๆ<br />
กับ tectonic ornamentation ที่ถูกพัฒนอย่งก้วกระโดด<br />
อคร Flagship store จำนวนมก ในย่นกรค้ Aoyama<br />
Ginza หรือ Omotesando เป็นเหมือนโชว์เคสของอคร<br />
more than skin เหล่นี้ มตั้งแต่ช่วงปี 2000s ไม่ว่จะเป็น<br />
Prada ของ Herzog de Mouron ที่บูรณกรโครงสร้ง<br />
พื้นที่ และ façade เข้ด้วยกันอย่งแยกออกไม่ได้ Tube<br />
incidents, these sun protection panel systems became<br />
an obstacle for fire control, evacuation measures and<br />
protocols, causing the popularity of this architectural<br />
element to drop dramatically. Mass production occurred<br />
at a fast pace to supply the growing demands,<br />
but it gradually lessened the role of the sun protection<br />
panel system, which was once intertwined with the<br />
interior spaces. Where it has turned into a separate<br />
layer of skin that has been gradually disconnected<br />
from the ‘inside’ of the architecture.<br />
In the 1980s when the financial and investment sector<br />
saw a significant boom, a desire to market appearance<br />
and image, took form out of force (structure) and flow<br />
(energy and environment). The demand to control<br />
and protect the interior environment from the outside<br />
pollution propelled building systems to speedily<br />
develop and become cheaper. Meanwhile, the postmodern<br />
movement was an influential driving force<br />
that glorified the symbolic values of architectural<br />
works. Buildings were becoming larger in scale, and<br />
the shift led to the ramification of more specialized<br />
expertise. The interdisciplinary and collaborative<br />
approaches between architects, engineers and the<br />
construction team became somewhat of a rarity, while<br />
meanings were disconnected from local identity and<br />
construction system.<br />
Fast forward to the architecture world in the past<br />
10-20 years, factors such as locality, climate, culture<br />
and context, structure and construction system, have<br />
been revived with some big progresses and developments<br />
driven by the global computerization and digitization<br />
phenomena. These trends have been facilitating<br />
collaborations between different groups of<br />
experts. In doing so it has enabled humans’ ability in<br />
structural calculations, material developments as well<br />
as new construction methodologies to reach a new<br />
level. Postmodern Pluralism, which was once trapped<br />
in its own stagnant image, has been reconciled and<br />
developed alongside the progressive advancement<br />
of tectonic ornamentation.<br />
Several flagship store buildings in Tokyo’s commercial<br />
districts such as Aoyama, Ginza or Omotesando have<br />
existed as a spectacular showcase of the ‘more than<br />
skin’ architecture since the 2000s. The Prada flagship<br />
store designed by Herzog de Mouron integrates<br />
different elements of structure, building system and<br />
façade into an inseparable union. Part of the façade<br />
was extruded horizontally, piercing through the<br />
building which serves as both the façade’s structure<br />
and the tube containing commercial space. Although<br />
the façade of the Dior flagship in Omotesando by
66<br />
theme<br />
แนวนอนที่พุ่งทะลุอคร ทำหน้ที่เป็นทั้งโครงสร้ง façade<br />
และ “ห้อง” ไปพร้อมๆกัน หรือ Dior ของ SANAA ที่ Omotesando<br />
ที่แม้ว่จะไม่ได้ทำงนกับโครงสร้งเป็นพิเศษ<br />
แต่ก็เป็น façade ที่ทำงนกับกระบวนกรสร้งและbrand<br />
ของ Dior อย่งละเอียดอ่อน façade โปร่งแสง สีขว<br />
คล้ยม่น ดูพริ้วและนุ่ม ทั้งๆที่ทำจกอะคริลิกที่ติดตยตัว<br />
มันคือควมพริ้วที่เกิดจกกรทำงนระหว่งควมโค้งของ<br />
แผ่นอะคริลิก และแพทเทิร์นของ ceramic print โปร่งแสง<br />
สีขวที่ถูกปริ้นท์บนอะคริลิกก่อนทำให้โค้ง ควมโค้งและ<br />
ควมโปร่งแสงหลยระดับนี้ทำงนร่วมกับแสงจนเกิด<br />
ปรกฏกรณ์ที่ไดนมิค ที่ทั้งนุ่มและพลิ้วอย่งที่เรเห็น<br />
อคร Louis Vuitton หลยๆ สขโดย Jun Aoki ก็เป็น<br />
ชุดอครที่ให้ควมสำคัญกับผิวที่ทำงนกับสภวะแวดล้อมที่<br />
Dynamic เหล่นี้เช่นเดียวกัน สขล่สุดที่ Ginza ในชื่อ<br />
ออฟฟิศใหม่ AS น่จะเป็นตัวอย่งที่ดีที่โปรเจคทีม สมรถ<br />
นำพัฒนกรของวัสดุทั้งเทคนิคกร Coating กรผลิต<br />
กระจกโค้งสมมิติ รวมถึงกระบวนกรผลิตชิ้นส่วนอลูมิ-<br />
เนียมซัพพอร์ต มทำงนร่วมกัน เพื่อตอบโจทย์ที่ซับซ้อน<br />
ได้ (หนึ่งในนั้น คือควมเป็นเสจกน้ ำทะเล ระลึกถึง Ginza<br />
ในสมัยเอโดะ ที่ยังเป็นแหลมยื่นไปในทะเล!)<br />
สิ่งหนึ่งที่เชื่อมอครเหล่นี้เข้ด้วยกัน นอกจกควม<br />
พยยมทำงนกับกระบวนกรสร้ง และวัสดุที่ละเอียด<br />
อ่อนและพิถีพิถันของทั้งโปรเจกทีม ไม่ว่จะเป็นสถปนิก<br />
วิศวกร และทุกๆคนในกระบวนกรสร้งแล้ว แน่นอนว่<br />
สิ่งที่ขดไม่ได้เลย คือควมเป็น Flagship store ของ brand<br />
high-end ที่มีเงินทุนหน และเทคโนโลยีกรคำนวนและ<br />
กรก่อสร้งขั้นสูง ก็เป็นปัจจัยสำคัญที่เปิดโอกสให้อคร<br />
ที่มีควมซับซ้อนสูงมกๆ เหล่นี้ เกิดขึ้นได้ แม้ว่หลัง<br />
Hamburger Crisis อครลักษณะนี้อจจะมีให้เรเห็นน้อย<br />
ลงไปบ้ง แต่ก็ไม่ได้หยไปเลย กรทำงนร่วมกับวัสดุ<br />
และกระบวนกรสร้ง หรือกรทำงนของวัสดุ กับสภวะ<br />
แวดล้อม ยังคงเป็น theme อมตะ ของสถปนิกและวิศวกร<br />
ในบริบทที่หลกหลย<br />
SANAA, has no specific functional contribution to<br />
the structure, it works relatively close and in such<br />
a delicate manner to amplify the fashion house’s<br />
branding process. The white, translucent façade looks<br />
like curtains, wavy and soft despite being made of<br />
fixated acrylic mass. The undulating and weightless<br />
appearance is made possible by the interaction<br />
between the acrylic sheets’ curvy features and the<br />
white, translucent ceramic print pattern on the acrylic<br />
surface, which was imprinted before the material<br />
was bent into the desired form. These multiple layers<br />
of curves and translucent surface work together in<br />
creating a dynamic phenomenon that makes the<br />
façade appear soft and wavy.<br />
The Louis Vuitton shops that Jun Aoki has designed are<br />
a series of buildings that highlight how building skins<br />
work and interact with their dynamic surroundings.<br />
The latest branch of the brand, which the architect<br />
designed under the new office name, AS, is a great<br />
example of how the team was able to incorporate new<br />
material developments and coating techniques to build<br />
the three-dimensional glass facade that delivers such<br />
as a mesmerizing effect. The endeavor included the<br />
manufacturing process of the aluminum supporting<br />
parts, which were used to help complete the physical<br />
and functional details of the complex compositions.<br />
One element that connects these buildings together,<br />
in addition to the attempt to deal with the construction<br />
process, and the meticulousness of the entire project<br />
team from the architects, engineers to everyone<br />
involved in the process, is the status of these projects<br />
as flagship stores of high-end brands, which came<br />
with a hefty budget. All of these aspects coupled<br />
with highly advanced building configureration and<br />
construction technologies, allowed for the birth of<br />
such highly complex buildings to be possible. Although<br />
we have seen fewer numbers of buildings of this nature<br />
after the Hamburger crisis was over, they have not<br />
disappeared entirely. An integrative and collaborative<br />
effort between materials and the construction<br />
process, or interactions between materials and<br />
their surrounding environments, are still timeless<br />
themes that architects and engineers go after when<br />
Figureuring out ways to work with various contexts<br />
of their projects.
MORE THAN SKIN<br />
67<br />
These buildings attempt to deal with the construction process<br />
and the meticulousness of the entire project team from the<br />
architects, engineers to everyone involved in the process.<br />
Shinkenchiku 2003.09<br />
6 7 8<br />
Shinkenchiku 2004.01<br />
Architects: AS Co., Peter Marino Architect / Photo:<br />
Daici Ano<br />
06<br />
Prada Aoyama<br />
– Herzog de Mouron<br />
07<br />
Dior Omotesando<br />
– SANAA<br />
08<br />
Louis Vuitton<br />
Ginza Namiki<br />
– Jun Aoki<br />
and Peter Marino<br />
ในประเทศไทยเอง ผลงานหลายๆ ชิ้น ของ studiomake<br />
หรือ โปรเจคอย่าง MAIIAM ของ all(zone) น่าจะเป็น<br />
ตัวอย่างที่ทำาให้เห็นการทำางานในลักษณะดังกล่าวในบริบท<br />
ที่แตกต่างอย่างเมืองไทยได้เป็นอย่างดี ในสภาวะที่ระบบ<br />
นิเวศของการก่อสร้าง ไม่ว่าจะเป็นวัสดุ ทักษะ ไปจนถึง<br />
เงินทุนมีความแตกต่างไปมาก โจทย์ทางวัสดุถูกขยาย<br />
ออกไปถึงที่มาที่ไปและกระบวนการได้มาซึ่งวัสดุนั้นๆ การ<br />
ตอบโจทย์สิ่งแวดล้อมก็ถูกพัฒนาไปมากเช่นกัน เทคโนโลยี<br />
simulation ต่างๆ ทำาให้เราก้าวเข้าสู่การคำานวณแบบ nonlinear<br />
ที่ไดนามิค พร้อมๆ กับที่คำาอย่าง sustainability<br />
หรือ resilience ที่ก้าวขึ้นมาเป็นคีย์เวิร์ดหลักของสังคม<br />
อาคารสำานักงานขนาดย่อม อย่าง Coop Kyozai Plaza<br />
โดย Nikken Sekkei เป็นอีกตัวอย่างของความพยายามนี้<br />
โครงสร้างคานแบบกลับหัวที่ใช้ในโครงการ นอกจากจะทำา<br />
ให้พื้นที่อาคารภายใน ไม่ต้องมีฝ้าแล้ว เพราะจากเหตุการณ์<br />
แผ่นดินไหวหลายๆ ครั้ง ทำาให้เรารู ้ว่า ฝ้า และ sub-structure<br />
เป็นสาเหตุหลักอย่างหนึ ่งของอุบัติเหตุที ่เกิดขึ ้นระหว่างภัย<br />
จากแผ่นดินไหว ยังเป็นพื้นที่เก็บอุปกรณ์ต่างๆ สำาหรับการ<br />
ป้องกันภัยพิบัติ และทำาให้พื้น slab ภายนอกอาคารที่เต็ม<br />
ไปด้วยต้นไม้คงความบางไว้ได้ ระบบ Bioskin หรือ การ<br />
ปล่อยน้ำาผ่านท่อเซรามิคภายนอกอาคาร เพื่อให้การระเหย<br />
In Thailand, many works by studiomake or MAIIAM<br />
Museum by all(zone) are interesting examples of this<br />
particular approach. In the scenario and context where<br />
the elements in the ecosystem of construction, be<br />
there materials, skills and budget are starkly different,<br />
issues and discussions concerning materials have<br />
been extended to the origins and processes from<br />
which each material has been obtained.<br />
Environmentally conscious design has also been<br />
diligently developed. Simulation technologies have<br />
enabled us to utilize more dynamic, non-linear<br />
calculation since words such as sustainability or<br />
resilience are being more recognized as the society’s<br />
keywords. Moderate sized office building, Coop Kyosai<br />
Plaza, designed by Nikken Sekkei, is another example<br />
of such an endeavor The reversed beam structure<br />
employed to the design of the project eliminates the<br />
need for a ceiling in the interior space. The attempt<br />
the get rid of the ceiling actually originated from the<br />
previous earthquake incidents in the past, which over<br />
time, become a lesson that displayed how ceilings and<br />
sub-structures are one of the main causes of accidents<br />
during earthquakes. The structure also contains a<br />
space that stores disaster prevention equipment
68<br />
theme<br />
Harunori Noda *Gankohsha<br />
08-09<br />
Coop Kyozai Plaza<br />
โดย Nikken Sekkei<br />
10-11<br />
ระบบกรทำงนกับผิว<br />
อครเก่ ในโครงกร<br />
ปรับปรุงอครที่พักอศัย<br />
รวมในยุค’60 กว่500<br />
อคร<br />
8<br />
Harunori Noda *Gankohsha<br />
9<br />
11<br />
Philip Ruault<br />
Philip Ruault<br />
10
MORE THAN SKIN<br />
69<br />
The challenge lies in the search for new possibilities for the<br />
‘skin’ to be a part of networks and mechanisms that will work<br />
and interact with spaces and society on larger scales, from<br />
neighborhoods to urban landscapes and even on an earth level.<br />
ของน้ำช่วยลดอุณหภูมิรอบๆ ถูกนำมทำให้ เรียบ-ง่ย<br />
โดยกรติดตั้งโซ่ช่วยระบยน้ำฝนรอบอครและกรเลือก<br />
ต้นไม้ที่พิถีพิถัน Bioskin แบบโลเทคนี้ ทำงนร่วมกับ<br />
พฤติกรรมของต้นไม้ต่งๆ ซึ่งไม่เพียงช่วยปรับสภวะ<br />
แวดล้อมของพื้นที่อครด้นในของตัวมันเอง แต่ยังมีส่วน<br />
ช่วยลดอุณหภูมิของพื้นที่ในระดับย่น และบรรเทปัญห<br />
เกะควมร้อนของเมืองอีกด้วย โดยล่สุด Nikken Sekkei<br />
นำหลักกรของ Bioskin มทำงนกับอิฐดินเผบ้นเร<br />
ภยใต้ชื่องน ศลคอย(ล์) เย็น และจัดแสดงในงน<br />
Bangkok Design Week ที่ผ่นม<br />
กระแสสำคัญอีกอย่งที่มพร้อมๆกับโจทย์สิ่งแวดล้อม<br />
คงหนีไม่พ้นกรเข้ไปทำงนกับผิวอครเก่ เพื่อเพิ่ม<br />
ประสิทธิภพและฟื้นฟูพื้นที่ของอครเก่ วิธีกรทำงน<br />
กับผิวอครเก่ของ Lacaton & Vassal โดยเฉพะอย่งยิ ่ง<br />
ชุดโครงกร Transform อครพักอศัยเก่ในยุค 60s<br />
จำนวนกว่ 500 อคร โดยกร insert ผิว หรืออจจะ<br />
ควรเรียกว่ balcony unit เข้ไปบนผิวเดิม นั้นเป็นจุด<br />
เปลี่ยนแปลงที่สำคัญของวทกรรม ผิว-แก่น ที่ถูกถกม<br />
ยวนน ผิวที่เคยถูกดูแคลน (เป็นระยะๆ) ในโลกของกร<br />
สร้งอครใหม่ ถูกพลิกกลับในโลกของกรทำงนกับ<br />
อครเก่ ที่กรจำกัดพื้นที่กรทำงนมีควมสำคัญยิ่ง<br />
ในโลกที่ควมหมยไม่ใช่สิ่งที่ตยตัวอีกต่อไป ผิวที่ถูก<br />
ถมหคงไม่ใช่ผิวที่เป็นสื่อในกรถ่ยทอดภพลักษณ์และ<br />
ควมหมยเชิงสัญลักษณ์อีกต่อไป แต่เป็นผิวที่มีควม<br />
ยืดหยุ่น ทำงนกับสภวะแวดล้อมที่เป็นพลวัตและปรับ-<br />
เปลี่ยนได้ตมสถนกรณ์ โจทย์ของเรตอนนี้คงไม่หยุด<br />
แค่ ผิวที่เป็นมกกว่ผิว ของตัวสถปัตยกรรมเอง แต่อจ<br />
เป็นโจทย์ที่ถมห ผิว ที่เป็นส่วนหนึ่งของเครือข่ยและ<br />
กลไกที่ทำงนกับพื้นที่และสังคมภยนอกในระดับ ย่น<br />
เมือง หรือแม้แต่โลก ก็เป็นได้<br />
while keeping the exterior slabs where the plants are<br />
growing physically thin. The building adopted the<br />
mechanism of Bioskin system-- a skin of water-filled<br />
ceramic pipes which allows the evaporated water to<br />
reduce the temperature around the building. Here,<br />
the system is simplified by using the rainwater chain<br />
instead of ceramic pipes together with a meticulous<br />
selection of plants. This somewhat, low-tech Bioskin<br />
works together with the plants’ varying behaviors,<br />
and collectively helps adjust, not only the interior<br />
environment of the building but also the outside<br />
temperature of the area as well as the city’s heatisland<br />
phenomenon. Nikken Sekkei have recently used<br />
the Bioskin principles with Thailand’s locally made red<br />
bricks for the Stay Cool Pavilion created and exhibited<br />
as a part of the 2<strong>02</strong>1’s Bangkok Design Week.<br />
An equally popular and important trend in line<br />
with environmentally friendly design is architects’<br />
attempt to bring life to old buildings by dealing with<br />
the existing skins. This process can be witnessed<br />
through Lacaton & Vassal’s approach to old building<br />
refurbishments, particularly with their Transform series.<br />
The refurbishment of over 500-year-old residential<br />
structures from the 1960s have been made by adding<br />
balcony units to the buildings’ original exterior<br />
surfaces. It has become a monumental turning point<br />
for the long-standing discussions surrounding the<br />
shell/core discourse. The shell, as an element that<br />
has been looked down upon (from time to time) in the<br />
world of newly constructed buildings, gets turned<br />
upside down with old buildings where the limitation<br />
of usable spaces is a highly crucial factor.<br />
In a world where definitions keep changing, the kind<br />
of skin people look for is perhaps not an element with<br />
fixed visuals and symbolic implications, but rather,<br />
as a flexible aspect with the ability to simultaneously<br />
work and interact with the surrounding environment.<br />
At the moment, perhaps the challenge lies not just in<br />
the physical development of individual architectural<br />
skin, but in the search for new possibilities for the 'skin'<br />
to be a part of networks and mechanisms that will<br />
work and interact with spaces and a society on larger<br />
scales, from neighborhoods to urban landscapes and<br />
even on an earth level.<br />
ภรพัสุ ศิริคุรุรัตน์<br />
อาจารย์ประจำาคณะ<br />
สถาปั ตยกรรมศาสตร์<br />
มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์<br />
และ สถาปนิกร่วมก่อตั้ง<br />
สำานั กงาน bsides ปั จจุ บัน<br />
สนใจเกี่ยวกับกระบวนการ<br />
“ผลิต” ของสถาปั ตยกรรม<br />
และความสัมพันธ์กับสังคม-<br />
ทรัพยากรแวดล้อม<br />
Pornpas Siricururatana<br />
is a lecturer at the<br />
Faculty of Architecture,<br />
Kasetsart University<br />
and co-founder of bsides.<br />
Currently, her interests<br />
lay particularly in the<br />
process of architectural<br />
production and its<br />
mechanism concerning<br />
the societal condition<br />
and its surrounding<br />
resources.
70<br />
theme / review<br />
Breathing<br />
In<br />
Breathing<br />
Out<br />
In this Buddhist meditation retreat, DECA Atelier has not only masterfully<br />
introduced natural ventilation to the building but also created a<br />
visually distinctive design with openings and enclosures of varying<br />
sizes and patterns.They have skilfully achieved this by using ventilation<br />
blocks specifically designed and manufactured for the project.<br />
Text: Phornnipa Wongprawmas<br />
Photo: Ketsiree Wongwan except as noted
71<br />
1<br />
01<br />
ผนังภายนอกที่เป็น<br />
เปลือกห่อหุ้มอาคาร
้<br />
่<br />
72<br />
theme / review<br />
“คงจะเป็นเรื่องยากที่จะเข้าใจ ความเป็นไปของ<br />
สถาปัตยกรรมทั้งหมด หากมองแค่รูปแบบ<br />
และรูปทรงของผนังภายนอกที่เป็นเปลือก โดย<br />
ละเลยหรือเพิกเฉยต่อเรื่องราวที่หลากหลาย<br />
ของทุกชีวิตที่เคลื่อนไหวอยู่ภายใต้หรือด้านใน<br />
ของเปลือกที่ห่อหุ้มนี้” เมื่อ คุณสมชาย จงแสง<br />
สถาปนิกจากสตูดิโอ DECA ATELIER เริ่มกล่าว<br />
ถึงงานออกแบบ อาคารธรรมาศรม ที่เสถียร-<br />
ธรรมสถาน ซึ่งมีจุดเริ่มต้นจากเจตนารมย์ที่<br />
ต้องการจะสร้างอาคารแห่งนี้เพื่อเป็นสถานที่<br />
สำาหรับฟื้นฟูและเยียวยาสำาหรับบุคคลทั่วไป<br />
ที่มีความรู้สึกป่วยทางจิตใจ และเป็นที่พักอาศัย<br />
สำาหรับผู้มาทำากิจกรรมในโครงการ มีวัตถุ-<br />
ประสงค์ในการใช้ “ธรรมชาติบำาบัด” เพื่อบำาบัด<br />
จิตใจสำาหรับทุกช่วงวัย เริ่มตั้งแต่ผู้ที่ยังอยู่ใน<br />
ครรภ์ของมารดา ปฐมวัย มัชฌิมวัย และปัจฉิม<br />
วัย โดยมีกิจกรรมที่หลากหลายเพื่อสร้างเป็น<br />
ชุมชนแห่งการเรียนรู้<br />
แนวความคิดหลักในการออกแบบอาคาร คือ<br />
“สุขง่าย ใช้น้อย” เป็นการออกแบบสถาปัตย-<br />
กรรมเพื่อสร้างพื้นที่สำ าหรับบุคคลหลากหลาย<br />
วัยได้อยู่อาศัยร่วมกัน โดยมุ่งเน้นให้เป็นอาคาร<br />
ที่ประหยัดและไม่ฟุ่มเฟือยพลังงาน และการ<br />
อยู่อาศัยอย่างเคารพธรรมชาติ แนวความคิด<br />
เหล่านี้ได้ถูกถ่ายทอดด้วยการสร้างสรรค์การ<br />
จัดวางพื้นที่ภายใน และการสื่อสารผ่านภาษา<br />
และวัสดุของผิวเปลือกอาคารภายนอก (Façade)<br />
ที่เป็นจุดเด่นและสร้างอัตลักษณ์ให้กับสถา-<br />
ปัตยกรรมแห่งนี้<br />
“ผนังภายนอก คือ เปลือกที่ห่อหุ้มอาคารเพื่อ<br />
ป้องกันแสงแดดและความร้อนไม่ให้เข้าถึงพื้นที่<br />
ภายใน แต่ในเวลาเดียวกันทำาหน้าที่ทั้งถ่ายเท<br />
อากาศและระบายความร้อนเพื่อความสบายให้<br />
ผู้อยู่อาศัยภายในอาคาร ด้วยงานออกแบบที่มี<br />
ลักษณะโดดเด่นเป็นเอกลักษณ์ การออกแบบ<br />
ให้เปลือกของอาคารมีทั ้งส่วนปิดทึบและเปิดโล่ง<br />
มีความหลากหลายทั้งขนาดและลวดลายของ<br />
ซีเมนต์บล็อกช่องลมที่ออกแบบและผลิตมา<br />
เป็นการเฉพาะให้กับอาคาร ธรรมาศรม”<br />
ผิวเปลือกอาคารจากซีเมนต์บล็อกช่องลมที่สั่ง<br />
ทำาเฉพาะ ได้รับความร่วมมือจากศิลปินรับเชิญ<br />
อีก 7 ท่าน อย่าง จรูญ อังศวานนท์ ปฐมา<br />
หรุ ่นรักษ์วิทย์ วศินบุรี สุพานิชวรภาชน์ ไพโรจน์<br />
ธีระประภา กรกต อารมณ์ดี ศรัณญ อยู ่คงดี<br />
และศรุตา เกียรติภาคภูมิ ที่มาร่วมออกแบบ<br />
แต่ละลวดลายให้แตกต่างกันตามแต่การตีความ<br />
และเจตนาในการสื่อสารของศิลปินท่านนั้นๆ นำา<br />
เข้าสู่กระบวนการเทคนิคขึ้นรูปใหม่จากบล็อก<br />
เหล็กไปสู่การผลิตออกมาเป็นชิ้นงาน และความ<br />
จงใจปลดปล่อยให้วัสดุเป็นอิสระเพื่อแสดงสีสัน<br />
ที่เป็นสัจจะของตัววัสดุเอง โดยมวลรวมทั้งหมด<br />
ของผิวเปลือกอาคารได้ถูกจัดสรรด้วยรูปทรง<br />
เรขาคณิตเพื่อสร้างการรับรู้และสัมผัสทาง<br />
ความคิดด้วยหลักคณิตศาสตร์ ที่ก่อเรียงตัว<br />
กันสำาหรับเป็นผนังรับน้ำาหนักและยึดโยงกับ<br />
โครงสร้างของอาคาร รวมถึงอีกหน้าที่สำาคัญ<br />
ของผนังซีเมนต์บล็อกช่องลมที ่มีต่ออาคารแห่งนี<br />
คือ ช่วยในการพรางสายตาจากสภาพแวดล้อม<br />
ภายนอกเพื่อสร้างความเป็นส่วนตัวให้กับผู้ใช้<br />
พื้นที่ภายใน<br />
การจัดวางพื้นที่ภายในอาคารได้ถูกจัดสรร<br />
สำาหรับกิจกรรมและการใช้ประโยชน์ที่หลาก-<br />
หลาย โดยพื้นที่ชั้น 1 ถูกใช้เป็นพื้นที่ทำาสปา<br />
เกลือ นวดแผนไทย และที่รับประทานอาหาร<br />
ของนักปฏิบัติ พื้นที่ชั้น 2-4 เป็นส่วนที่พัก<br />
สำาหรับผู้มาเยือน ชั้น 5 ถูกใช้เป็นพื้นที่ฝึกหัด<br />
ภาวนา พื้นที่จัดนิทรรศการ และพื้นที่จัดกิจ-<br />
กรรมอาสา ส่วนสุดท้ายคือพื ้นที ่ดาดฟ้าถูกใช้<br />
สำาหรับทำาโซล่าร์ฟาร์ม และมีพื้นที่บางส่วนที่<br />
เคยเตรียมไว้สำาหรับสวนสมุนไพรและพืชผัก<br />
สวนครัวที่กำาลังอยู่ในช่วงวางแผนพัฒนาการ<br />
ใช้ประโยชน์พื้นที่สำาหรับกิจกรรมอื่นๆ<br />
ส่วนของห้องพักภายในอาคารสำาหรับผู้มา<br />
ปฏิบัติธรรมหรือผู้มาทำากิจกรรมในโครงการ<br />
สถาปนิกได้ใช้แนวความคิดการออกแบบตาม<br />
ลักษณะช่วงวัยของผู้ใช้พื้นที่ จึงมีการจัดวางผัง<br />
และการตกแต่งภายในห้องพักที่สะท้อนต่อ<br />
รูปลักษณะของผู ้ใช้พื ้นที ่ตั ้งแต่ปฐมวัย มัชฌิมวัย<br />
และปัจฉิมวัย และมุ่งเน้นประโยชน์ใช้สอย<br />
ขั้นพื้นฐานที่จำาเป็นต่อการใช้ชีวิตประจำาวัน<br />
โดยได้รับความร่วมมือจากนักออกแบบอีก 3<br />
ท่าน คือ บริษัท ไตรโหมด ดีไซน์ จำากัด โดย<br />
คุณชินภานุ อธิชาธนบดี ออกแบบตกแต่งห้อง<br />
พักปฐมวัย อีฟ-อิท-อิส โดยคุณนุดี กีรติยะ<br />
อังกูร และคุณรัตนนันท์ กิติวัฒน์ ออกแบบ<br />
ตกแต่งห้องพักมัชฌิมวัย และคุณไชยรัตน์<br />
ณ บางช้าง ออกแบบตกแต่งห้องพักปัจฉิมวัย<br />
เนื่องจากการจัดวางผังภายในอาคารเป็นแบบ<br />
โถงทางเดินด้านเดียว จึงทำาให้ทุกห้องพักมี<br />
การเปิดผนังเป็นช่องแสงหน้าต่างตั้งแต่พื้นจรด<br />
ฝ้าเพดานจำานวนหนึ่งด้านเพื่อเชื่อมออกไปสู่<br />
ไปพื้นที่ระเบียงที่ถูกปกคลุมด้วยซีเมนต์บล็อก<br />
ช่องลมอีกหนึ่งชั้น ทำาให้ผู้ใช้พื้นที่ภายในได้ใช้<br />
ประโยชน์จากผนังซีเมนต์บล็อกช่องลมในทุก<br />
ช่วงเวลาของกิจวัตรประจำาวัน เช่น การเปิด<br />
รับทิศทางลมเพื่อช่วยหมุนเวียนสภาพอากาศ<br />
ภายในห้องพัก การเปิดรับแสงแดดที่ลอดผ่าน<br />
ผนังซีเมนต์บล็อกช่องลม อีกทั้งยังช่วยกรอง<br />
อุณหภูมิร้อนจากภายนอกอาคาร รวมถึงการ<br />
ช่วยพรางกิจกรรมบางอย่างของผู้อยู่อาศัยจาก<br />
สายตาภายนอก เช่น การซักผ้า การตากผ้า<br />
ทำาให้ผู้ใช้พื้นที่ภายในเกิดความรู้สึกสงบและมี<br />
ความเป็นส่วนตัว อยู่อาศัยได้ไม่ต้องใช้เครื่อง<br />
ปรับอากาศ และใช้แสงสว่างจากไฟฟ้าในช่วง<br />
เวลาที่จำาเป็น สิ่งเหล่านี้เป็นการตอบสนองต่อ<br />
เจตนารมย์ที่เป็นแนวความคิดหลักของโครงการ<br />
เนื่องจากตัวอาคารมีขนาดใหญ่และแผ่ออกทาง<br />
ด้านยาว สถาปนิกได้เลือกใช้ ปริมาตรของที่<br />
ว่าง ในการกำาหนดทิศทางและการจัดการต่อ<br />
สภาพแวดล้อมภายในอาคาร โดยการเปิด<br />
ช่องว่างภายในอาคารทั้งในแนวตั้งและแนว<br />
นอน ซึ่งมีนัยยะทั้งการเป็นช่องแสงเพื่อให้แสง<br />
สว่างสามารถส่องเข้าถึงพื้นที่ภายใน และนัยยะ<br />
ของการเป็นช่องลมเพื่อการไหลเวียนอากาศ<br />
ภายในอาคาร รวมถึงการใช้เส้นสายลายโค้ง<br />
บนผิวเปลือกอาคารเพื่อเปิดช่องว่างและสร้าง<br />
ความกลมกลืนกับพืชพรรณที ่มีอยู ่เดิมในพื ้นที<br />
ทำาให้พื้นที่ภายในอาคารมีสภาวะที่อยู่สบาย<br />
โดยพึ่งพาพลังงานไฟฟ้าเท่าที่จำ าเป็น เป็นการ<br />
เชื่อมโยงและอยู่ร่วมกันระหว่างสภาพแวดล้อม<br />
ภายในกับภายนอกอาคาร ซึ่งเป็นการสอดรับ<br />
กับแนวความคิดในการประหยัดและไม่ฟุ่มเฟือย<br />
พลังงาน และการอยู่อาศัยอย่างเคารพธรรมชาติ<br />
ด้วยเจตนาของสถาปนิกที่หยิบยกและเลือกใช้<br />
ซีเมนต์บล็อกช่องลมอันเป็นวัสดุที่ดูคุ้นชินมานำ า<br />
เสนอในมิติของขนบประเพณีแบบใหม่ เป็นการ<br />
สร้างสรรค์วิธีการใช้ประโยชน์เพื่อปกปิดที่ไม่<br />
มากเกินจนเป็นการบดบัง และการใช้ประโยชน์<br />
จากที่ว่างเพื่อเปิดเผยอย่างไม่โจ่งแจ้ง รูปทรง<br />
ภายนอกที่ถูกแทนค่าและความหมายจากชีวิต<br />
ที ่อยู ่ภายในและการเคลื ่อนไหวตามสิ ่งที ่ห่อหุ ้ม<br />
กลายเป็นภาษาที่ตัวสถาปัตยกรรมนำาไปใช้ใน<br />
การสนทนากับสภาพแวดล้อม ทำาให้อาคาร<br />
ธรรมาศรมได้ทำาหน้าที่มากกว่าการเป็นที่อยู่<br />
อาศัย และผิวเปลือกอาคารได้ทำ าหน้าที่มากกว่า<br />
การห่อหุ ้มเพียงเพื ่อสร้างสุนทรีย์และความงาม
BREATHING IN BREATHING OUT<br />
73<br />
2<br />
3<br />
The design materializes these ideas into the allocated interior<br />
spaces, including the facade, which brings meaningful visuals and<br />
identity to the building through its humble architectural language<br />
and simplistic materiality.<br />
<strong>02</strong><br />
ภาพร่างรูปตัดของ<br />
ผิวเปลือกอาคาร<br />
03-04<br />
ผิวเปลือกอาคารที่ถูก<br />
จัดสรรด้วยรูปทรง<br />
เรขาคณิต<br />
4
5<br />
74<br />
review
BREATHING IN BREATHING OUT<br />
75<br />
05<br />
ช่องแสงจากผิวเปลือก<br />
อาคารที่กระทบจนเกิด<br />
แสง-เงาบนผืนผนังภายใน<br />
06<br />
ภาพร่างแบบแนวความ<br />
คิดการใช้ที่ว่างเพื่อจัดการ<br />
สภาพแวดล้อมภายใน<br />
อาคาร<br />
6<br />
“You can’t understand the whole design process<br />
and the making of architecture merely by looking<br />
at its style or its appearances, without understanding<br />
all those diverse stories and lives existing<br />
underneath those shells.’’ Somchai Jongsaeng,<br />
the principal architect and founder of DECA<br />
ATELIER, starts off our conversation about the<br />
design of the Dharmasharam Building at Sathira<br />
Dhammasathan Meditation Center. The project<br />
originated from an intention to create a facility<br />
that can provide rehabilitation and treatments<br />
for individuals who are mentally ill. The building<br />
also accommodates visitors who partake in the<br />
activities organized by the center. The program’s<br />
purpose includes the use of natural therapy,<br />
serving the role as a key to the rehabilitation for<br />
people from all age groups. Starting from those<br />
who are still in their mother’s womb, to children,<br />
adults, and senior individuals with a variety of<br />
programs developed to help nurture and create<br />
a community of knowledge.<br />
The concept ‘simple happiness, minimized demands’<br />
is translated into the architectural design<br />
that creates a space for people of all ages to share.<br />
The architect aimed to design an economical and<br />
energy-saving building with the highest respect<br />
for nature. The design materializes these ideas<br />
into the allocated interior spaces, including the<br />
facade, which brings meaningful visuals and<br />
identity to the building through its humble architectural<br />
language and simplistic materiality.<br />
“The façade is the shell that envelops the building<br />
to prevent excessive sun rays and heat from<br />
coming into the interior spaces. At the same time,<br />
it helps ventilate natural air and heat, creating<br />
thermal comfort for building users. The building’s<br />
enclosures are also designed to be both enclosed<br />
and open. By using perforated cement blocks<br />
specifically designed and manufactured for the<br />
Dharmasharam building, we have been able to<br />
create a visually distinctive design, which consists<br />
of openings and enclosures of varying sizes and<br />
patterns.”
7<br />
76
77<br />
07<br />
การเปิดช่องว่าง<br />
ที่ผิวเปลือกอาคารเพื่อ<br />
สอดรับกับพืชพรรณเดิม<br />
ที่มีอยู่ในพื้นที่
78<br />
theme / review<br />
8
BREATHING IN BREATHING OUT<br />
79<br />
The cement block façade is the result of a collective<br />
contribution of seven artists and architects<br />
(Charun Angsawanon, Patama Roonrakwit,<br />
Wasinburee Supanichvoraparch, Pairoj Teeraprapa,<br />
Korakot Aromdee, Sarran Youkongdee, and Saruta<br />
Kiatparkpoom), who each designed a pattern from<br />
their interpretation and artistic intent. Using steel<br />
molds to produce concrete blocks in the designed<br />
patterns, the architect created the facade with<br />
unique masonry details where the material reveals<br />
its true physical nature. The overall mass of the<br />
façade is made up of geometric forms, rendering<br />
a sensory perception that is more mathematical<br />
and systematic. The blocks are arranged and<br />
constructed with the additional functionality of<br />
a weight-bearing wall, joined together to support<br />
the building’s main structure. The cement blocks<br />
also obstruct the interior functional space from<br />
outside visual access, providing users with greater<br />
privacy.<br />
The interior spaces are purposefully allocated<br />
to accommodate different activities and uses.<br />
The first-floor area houses a salt spa and Thai<br />
massage facilities as well as a dining area for<br />
visitors participating in the center’s programs and<br />
activities. The accommodation units for overnight<br />
visitors occupy the space on the 2 nd -4 th floor<br />
while the meditation area; exhibition room and the<br />
space for hosting volunteering activities take over<br />
the 5 th floor. The last part of the program is the<br />
outdoor rooftop, with parts of the area preserved<br />
for herbal and kitchen gardening with an ongoing<br />
consideration for future uses.<br />
08<br />
ผังพื้นชั้น 1-5<br />
และชั้นดาดฟ้า<br />
09<br />
อีกบรรยากาศ<br />
รูปแบบห้องพัก โดย<br />
คุณสมชาย จงแสง<br />
Photo courtesy of Deca Atelier<br />
9
80<br />
theme / review<br />
10<br />
10<br />
บรรยากาศโถงทางเดิน<br />
ภายในอาคารที่เกิดจาก<br />
การเชื่อมโยงกับผิวเปลือก<br />
อาคาร<br />
11<br />
การเปิดช่องว่างที่ผิว<br />
เปลือกอาคาร เพื่อเชื่อม<br />
โยงพื้นที่ภายในกับ<br />
ภายนอกอาคาร<br />
11
BREATHING IN BREATHING OUT<br />
81<br />
The exterior form and the meaning of the lives<br />
moving inside its protective shell represent an<br />
architectural language that converses beautifully<br />
with the surroundings.<br />
Since the building users are from different age<br />
groups with varying physical features and activities<br />
which includes those who come to practice dharma,<br />
the accommodation units are designed to have all<br />
the fundamental functions needed for a person’s<br />
everyday life. Four designers from three design<br />
studios, Shinpanu Athichathanabodi (Trimode<br />
Studio), Nudee Kiratiya-angul, and Rattananan<br />
Kitiwat (IfItIs), and Chairat Na Bangchang, were<br />
asked to design the interior program of the Early<br />
Childhood Room, Middle-Aged Room, and Senior<br />
Room, respectively. Organized around the singleload<br />
corridor, each room has a wall with a floorto-ceiling<br />
opening that partitions the interior space<br />
from the balcony. In the meantime, each terrace<br />
has a screen wall providing natural airflow,<br />
keeping the interior space ventilated while simultaneously<br />
filtering the high outdoor air temperature.<br />
This particular screen wall also prevents<br />
outsiders from visually accessing users’ daily<br />
activities such as washing and hanging clothes,<br />
making the interior space more private and undisturbed.<br />
Exposure to natural ventilation and<br />
sunlight means that each unit needs to use the<br />
air conditioning system and electricity only when<br />
necessary. Everything is designed and constructed<br />
to follow the building’s main objective and core<br />
concept.<br />
The architect utilizes the volume of negative spaces<br />
when determining the direction and management<br />
of the interior environment since the building is<br />
relatively large and wide. The vertical and horizontal<br />
voids serve as openings that bring sunlight<br />
into the interior space while enhancing natural<br />
airflow and internal ventilation. The curvy lines<br />
on the building’s exterior surface create visual<br />
access to existing trees and plants growing in<br />
the area. All these elements contribute to the<br />
building’s thermal comfort, while air conditioning<br />
systems and artificial lights are needed to be<br />
used sparingly. The connection and coexistence<br />
between the interior and exterior environment<br />
correspond with the project’s design concept,<br />
highlighting the importance of energy-saving<br />
methods and respecting nature.<br />
The architect’s intention was to use a material<br />
as standard as cement blocks in a more modern<br />
architectural tradition. The design, as a result,<br />
makes the best use of the material to not create<br />
a complete enclosure and obstruction, but instead<br />
provides a subtle openness, which is made possible<br />
by a masterful manipulation of spaces. The<br />
exterior form and the meaning of the lives moving<br />
inside its protective shell represent an architectural<br />
language that converses beautifully with<br />
the surroundings. It makes the Dharmasharam<br />
Building more than just an accommodation and its<br />
façade is so much more than just an aesthetically<br />
pleasing exterior shell.<br />
facebook.com/DECA-ATELIER-CoLtd-<br />
239603569520172/<br />
พรนิภา วงศ์พราวมาศ<br />
จบการศึกษาจากคณะ<br />
มัณฑนศิ ลป์ สาขาออกแบบ<br />
ตกแต่งภายใน มหาวิทยาลัย<br />
ศิ ลปากร และคณะสถาปั ตย-<br />
กรรมศาสตร์ สาขาสถาปั ตย-<br />
กรรมพื้นถิ ่น มหาวิทยาลัย<br />
ศิ ลปากร ปั จจุ บันประกอบ<br />
อาชีพมัณฑนากรที่บริษัท Madi<br />
Collaborative และมีความ<br />
สนใจในด้านสถาปั ตยกรรม<br />
ชุมชน<br />
Phornnipa Wongprawmas<br />
earned her bachelor’s<br />
degree in interior design,<br />
and master’s degree in<br />
vernacular architecture<br />
from Silpakorn University.<br />
She is currently an interior<br />
designer at Madi Collaborative<br />
and has an interest in<br />
community architecture.<br />
Project: Dharmasharam Client: Sathira Dhammasathan Location: Vacharaphol Road, Bangkok Building Area: 4,800 sq.m. Completion: 2017<br />
Architect: Deca Atelier Lead Designer: Somchai Jongsaeng Structural Engineer: R.K.V. / Darin Nopnirapath System Engineer: Degree System /<br />
Petch Panyangam Landscape Architect: Shma / Prapan Napawongdee Guest Designers for ventilation blocks: Charun Angsawanon, Somchai Jongsaeng,<br />
Patama Roonrakwit, Wasinburee Supanichvoraparch, Pairoj Teeraprapa, Korakot Aromdee, Sarran Youkongdee, Saruta Kiatparkpoom Guest Designers<br />
for guestrooms: Chairat Na Bangchang, Deca Atelier / Somchai Jongsaeng, Trimode Studio / Shinpanu Athichathanabodi IfItIs / Nudee Kiratiya-angul &<br />
Rattananan Kitiwat Materials / Suppliers: Exterior & interior paint - See Jorakay
82<br />
theme / review<br />
Even<br />
a<br />
Brick<br />
Wants<br />
To Be<br />
Something<br />
In this project, a modest<br />
material like a bricks are<br />
presented as a universal<br />
design language, meticulously<br />
uttered to express AUAA’s<br />
cultural legacy, connections,<br />
and sentiments it has<br />
formed with Thai people<br />
over the years.<br />
Text: Kullaphut Seneevong Na Ayudhaya<br />
Photo: Wideopen Studio 1
83<br />
2<br />
01<br />
ซุ้งโค้งทางเข้าอาคาร<br />
<strong>02</strong><br />
มุมมองภายนอกด้านหน้า<br />
อาคาร
84<br />
theme / review<br />
3<br />
เมื่อไม่นานมานี้ อาคารสมาคมนักเรียนเก่า<br />
ไทย-สหรัฐอเมริกา ในพระบรมราชูปถัมภ์ ได้<br />
ถูกก่อสร้างขึ้นริมถนนราชดำาริ ด้วยความโดด<br />
เด่นทางสถาปัตยกรรม การเลือกใช้วัสดุและ<br />
รูปทรงเรขาคณิตที่น่าสนใจ ส่งผลให้อาคาร<br />
หลังนี้กลายเป็นอาคารกึ่งสาธารณะหลังสำาคัญ<br />
กลางพื้นที่ทำาเลทองของย่านพาณิชยกรรม<br />
ซึ่งแวดล้อมไปด้วยคอนโดมิเนียม ตึกสูงระฟ้า<br />
สนามม้า และสวนสาธารณะขนาดใหญ่ โจทย์<br />
ใหญ่ที่สำาคัญนี้ เป็นความท้าทายที่สำาคัญยิ่ง<br />
ซึ่งทีมผู้ออกแบบจาก EAST Architects ต้อง<br />
พัฒนาโครงการภายใต้ข้อจำากัดนานัปการ<br />
เพื่อให้ได้สถาปัตยกรรมที่รองรับตามความ<br />
ต้องการของสมาคม ในการเป็นอาคารสำาหรับ<br />
รองรับกิจกรรมต่างๆของโรงเรียนสอนภาษา<br />
ที่เปิดดำาเนินการมากว่า 69 ปี สถาปัตยกรรม<br />
แห่งใหม่นี้จึงต้องบรรจุเอาความทรงจำา ความ<br />
ผูกพันที่มีต่อสถาบันแห่งนี้เข้าไว้ด้วยกัน<br />
โครงการนี้ผ่านระยะเวลาการพัฒนา ออกแบบ<br />
และก่อสร้างมาร่วม 10 ปี เป็นสิบปีที่ทีม<br />
ผู้ออกแบบได้เสนอแนวทางการออกแบบ<br />
ต่อตัวสถาปัตยกรรมหลายทางเลือก ไม่ว่าจะ<br />
ในรูปแบบของคอนกรีตเสริมเหล็ก กระจก ฯลฯ<br />
จนคณะกรรมการตัดสินใจใช้อิฐเป็นวัสดุ<br />
ก่อสร้างหลักของตัวอาคารในที่สุด ซึ่งอิฐเป็น<br />
วัสดุที่มีความสำาคัญทั้งในเชิงการออกแบบและ<br />
มีนัยยะทางวัฒนธรรม เนื่องจากอิฐถูกใช้ใน<br />
การก่อสร้างสถาปัตยกรรมพื้นฐานซึ่งปรากฏ<br />
ผ่านงานสถาปัตยกรรมไทยประเพณี และ<br />
งานสถาปัตยกรรมร่วมสมัยในบริบทสากล<br />
เป็นวัสดุที่เชื่อมโยงความเป็นตะวันออกและ<br />
ความเป็นตะวันตกเข้าด้วยกัน ในมิตินี้อิฐจึง<br />
ทำาหน้าที่เป็นภาษาสื่อกลางที่ผู้ออกแบบ<br />
เลือกนำามาใช้เชื่อมโยงมรดกทางวัฒนธรรม<br />
ประสานความรู้สึกของผู้ใช้สถาปัตยกรรม<br />
ภายใต้ร่มสำาคัญคืออาคารของสมาคม<br />
“เราออกแบบตั้งแต่การวางผังแม่บท (Master<br />
Plan) ไปจนถึงการออกแบบสถาปัตยกรรม<br />
และการตกแต่งภายใน ซึ่งเป็นเรื่องที่ยากและ<br />
ท้าทายมากในการสร้างความสมดุลระหว่าง<br />
ความเป็นอาคารกึ่งสาธารณะกับความเป็น<br />
ส่วนตัว (Privacy) ที่ต้องรักษาเอาไว้ภายใน<br />
โครงการ ดังนั้นในมิตินี้อิฐจึงถูกนำามาใช้<br />
เพราะการใช้อิฐก่อสามารถสร้างรูปแบบของ<br />
ช่องเปิดในส่วนที่เราต้องการ ในขณะเดียวกัน<br />
ช่วยสร้างการปิดล้อมในส่วนที่เราต้องการ<br />
สร้างพื้นที่ปิดล้อม (Courtyard) ในพื้นที่<br />
ภายใน” ผู้ช่วยศาสตราจารย์ พิรัส พัชรเศวต<br />
และ ผู้ช่วยศาสตราจารย์ สยาณี วิโรจน์รัตน์<br />
สถาปนิกจาก EAST Architects ผู้ออกแบบ<br />
สำาคัญในทีมได้ให้ความเห็นต่อลักษณะสำาคัญ<br />
ของสมดุลระหว่าง ความเป็นสาธารณะและ<br />
ความเป็นส่วนซึ่งเป็นนัยยะที่สำาคัญของงาน<br />
ออกแบบโครงการนี้
EVEN A BRICK WANTS TO BE SOMETHING<br />
85<br />
สิ่งที่สำาคัญของอาคารคือลำาดับของการเข้าถึง<br />
พื้นที่ (Sequence) ซึ่งเป็นการเชื่อมโยงการ<br />
เข้าถึงตั้งแต่ในส่วนแรกของการเข้าถึงอาคาร<br />
ผ่านรูปแบบของซุ้มโค้งขนาดใหญ่ (Arch)<br />
ที่ทำาหน้าที่เชื้อเชิญระหว่างพื้นที่ภายนอกจาก<br />
ทางเข้าติดถนนราชดำาริ เข้ามาสู่พื้นที่ภายใน<br />
อาคาร ในส่วนนี้ทีมออกแบบได้พัฒนารูปแบบ<br />
จนสรุปได้ว่าเป็นการใช้ซุ้มโค้ง ซึ่งเป็นองค์<br />
ประกอบอาคารที่สร้างความโดดเด่น ไปพร้อม<br />
กับการสร้างความดึงดูดให้กับตัวอาคารไป<br />
พร้อมกัน ถัดมาจากซุ้มโค้งของตัวอาคารคือ<br />
บันไดกว้างที่นำาเข้าไปสู่ส่วนโถงขนาดใหญ่ที่<br />
มีการระบายความร้อนแบบ Passive ในจุดนี้<br />
เองทีมผู้ออกแบบได้ใช้เทคนิคของการถ่ายเท<br />
ความร้อนภายในอาคาร ‘Natural Ventilation’<br />
เพื่อสร้างสภาวะน่าสบายให้เกิดขึ้นในอาคาร<br />
ทุกส่วน เนื่องจากตามเป้าประสงค์ของการเป็น<br />
อาคารกึ่งสาธารณะจำาเป็นต้องคิดในเชิงการ<br />
ดูแลรักษาอาคาร ซึ่งไม่สามารถติดเครื่องปรับ<br />
อากาศทั้งอาคารได้ การออกแบบที่อาศัยการ<br />
ระบายความร้อนโดยธรรมชาติจึงเป็นหัวใจ<br />
สำาคัญของการออกแบบ ตัวอาคารมีทั้งหมด<br />
7 ชั้น มีส่วนจอดรถใต้ดินแบบ Smart Parking<br />
2 ชั้น และพื้นที่ดาดฟ้า มีพื้นที่ของโรงเรียน<br />
สอนภาษา พื้นที่สำานักงาน พื้นที่ของสมาคม<br />
ศิษย์เก่า AUA พื้นที่ให้เช่า และส่วนหอประชุม<br />
ขนาด 220 ที่นั่ง<br />
“นอกจากนี้การเลือกใช้อิฐยังตอบสนองต่อ<br />
ข้อจำากัดในเรื่องของงบประมาณ และระยะ<br />
เวลาในการก่อสร้างอีกด้วย ซึ่งเราได้พัฒนา<br />
เป็นงานวิจัยในรูปแบบของการก่อสร้าง”<br />
ทีมผู้ออกแบบได้อธิบายถึงการเรียนรู้ ระหว่าง<br />
การพัฒนาโครงการ ด้วยความที่ทั้งสองท่าน<br />
เป็นอาจารย์ภาควิชาสถาปัตยกรรมศาสตร์<br />
คณะสถาปัตยกรรมศาสตร์ จุฬาลงกรณ์<br />
มหาวิทยาลัย จึงได้ใช้โครงการนี้เป็นเครื่องมือ<br />
ในการเรียนรู้ การทดลองวัสดุและโครงสร้าง<br />
ทางสถาปัตยกรรม ซึ่งในตัวโครงการได้สร้าง<br />
รูปแบบของการก่ออิฐทั้งภายนอกและภายใน<br />
ทั้งหมด 16 รูปแบบ (จาก 50 รูปแบบที่ทีม<br />
ผู้ออกแบบเลือกมา) ซึ่งรูปแบบเหล่านี้นำามา<br />
ซึ่งการสร้างการระบายอากาศในแต่ละส่วน<br />
ไปพร้อมกับการสร้างเอกลักษณ์ของช่องเปิด<br />
และรูปแบบของรูปด้านอาคาร ซึ่งมีความแตก<br />
ต่างกันทั้ง 4 ด้านของอาคาร<br />
อย่างไรก็ตามในการออกแบบ ผู้ออกแบบได้<br />
พัฒนาถึงรูปแบบของการก่อสร้างด้วยเพื่อ<br />
ให้ทันกับกรอบระยะเวลาของการก่อสร้าง<br />
ภายใน 2 ปี จึงใช้การออกแบบด้วยระบบ<br />
ประสานทางพิกัด (Modular Coordination)<br />
และแทนที่จะต้องเรียงก่ออิฐทีละก้อน<br />
เปลี่ยนมาพัฒนารูปแบบการก่อสร้างแบบ<br />
กึ่ง Pre cast แบบเดียวกับหลักการก่อสร้าง<br />
Curtain Wall ประกับส่วนอิฐเอาไว้เป็นชุดๆ<br />
ภายใต้ระบบกริตเสา 6 เมตร แนวอิฐทั้งหมด<br />
จะลงตัวที่ 60 เซนติเมตร โดยโครงสร้างของ<br />
อาคารจริงคือคอนกรีตเสริมเหล็กที่ยึดเข้ากับ<br />
คานเหล็ก และใช้เหล็กฉาก 3 นิ้วยึดแนวอิฐ<br />
ด้วยตัวประสานที่เพิ่มความแข็งแรงด้วยปูน<br />
มอร์ตาร์ชนิดพิเศษ ความพิเศษของการผสม<br />
ผสานรูปแบบการก่อสร้างนี้ส่งผลให้โครงการ<br />
สามารถเรียงอิฐ 1.7 ล้านก้อนได้ทันเวลา<br />
เป็นระเบียบได้มาตรฐาน ตอบสนองความ<br />
ต้องการของทีมผู้ออกแบบในการแสดงให้เห็น<br />
ถึงสัจจะของวัสดุไม่ว่าจะเป็นอิฐ เหล็ก หรือ<br />
คอนกรีตเสริมเหล็ก<br />
การให้ความสำาคัญต่อการสร้างการรับรู้<br />
ระหว่างพื้นที่ กับเวลา เป็นสิ่งที่ผู้ใช้อาคาร<br />
สามารถสัมผัสได้ผ่านการเข้าใช้งานภายใน<br />
พื้นที่อาคาร ด้วยการออกแบบที่เน้นการ<br />
ระบายอากาศด้วยวิธีธรรมชาติ ตามแนวทาง<br />
ของสถาปัตยกรรมเขตร้อน ตัวอาคารจึงเน้น<br />
สร้างให้เกิดการเชื่อมโยงระหว่างพื้นที่ต่อพื้นที่<br />
โดยเฉพาะส่วนบันไดขนาดใหญ่สีดำาที่กำาหนด<br />
ให้เป็นพื้นที่เชื่อมต่อระหว่างชั้น ด้วยลูกนอน<br />
ที่กว้างของสะพานที่ทอดยาวชิดติดกับผนังอิฐ<br />
ซึ่งผ่านการเว้นร่องตามรูปแบบที่ได้กล่าวไป<br />
ส่งผลให้พื้นที่บันไดเป็นหนึ่งในพื้นที่เชื่อมต่อที่<br />
สร้างการรับรู้ของเวลา ที่เปลี่ยนแปลงตามช่วง<br />
ระยะเวลา เราจะพบความโดดเด่นที่สำาคัญของ<br />
สภาวะนี้ในอีกส่วนที่เป็นช่องเปิดรูปทรงกลม<br />
ขนาดใหญ่ของพื้นที่ด้านหน้าชั้น 5 จุดเดียว<br />
กับที่มองมาจากภายนอกจะเห็นเป็นวงกลม<br />
ด้านบนของตัวอาคาร พื้นที่ส่วนนี้กลายเป็น<br />
เอกลักษณ์ที่สำาคัญของการสร้างการรับรู้ให้<br />
กับพื้นที่ระหว่างช่วงเวลาที่ทีมผู้ออกแบบตั้งใจ<br />
ให้แสงแดดจากภายนอกล้วงเข้ามาสัมผัสกับ<br />
พื้นที่ภายใน<br />
“เมื่อคุณได้เริ่มสนทนากับวัสดุก่อสร้างของ<br />
คุณ คุณถามอิฐว่าคุณต้องการอะไร อิฐบอก<br />
กับคุณว่า “ฉันชอบซุ้มโค้ง” หลุยส์ ไอ คาห์น<br />
สถาปนิกอเมริกัน เคยกล่าวบทสนทนานี้กับ<br />
ลูกศิษย์ของตน เพื่อเน้นย้ำาว่าแม้แต่วัสดุ<br />
ก่อสร้างก็มีความต้องการของตน และอย่าได้<br />
ละเลยถึงความรู้สึกที่วัสดุมีต่อสถาปัตยกรรม<br />
เอง ในเชิงปรัชญา มนุษย์ต้องการความมั่นคง<br />
ปลอดภัยสูง เมื่อมนุษย์ได้สร้างสิ่งก่อสร้าง<br />
ของเขา ความประทับใจแรกที่มนุษย์ต้องการ<br />
คือความปลอดภัย มนุษย์เข้าไปอยู่ในถ้ำา<br />
เพื่อความปลอดภัย ดังนั้นแม้ว่าจะเป็นอาคาร<br />
กึ่งสาธารณะแต่สิ่งที่จำาเป็นต้องคำานึงถึงคือการ<br />
สร้างประสิทธิภาพของการปกป้องไปพร้อม<br />
กับการออกแบบท่วงทำานองของการเชื้อเชิญ<br />
สภาพแวดล้อมภายนอกเข้ามา อันเป็น<br />
คุณสมบัติที่สถาปัตยกรรมพึงมี ซึ่งทีมผู้<br />
ออกแบบได้แสดงให้เห็นถึงความสำาคัญของ<br />
การสร้างสภาวะกึ่งไร้กาลเวลาฉายสะท้อน<br />
ผ่านวัสดุเชิงสัจจะนิยมอย่างอิฐ ปรากฏบน<br />
สถาปัตยกรรมกลางย่านราชดำาริ<br />
03<br />
ทัศนียภาพภายนอกจาก<br />
มุมมองฝั่งถนนราชดำาริ
86<br />
04<br />
ผนังอาคารภายใน มี<br />
รายละเอียดของรูปแบบ<br />
การเรียงอิฐ และช่องเปิด<br />
ที่หลากหลาย
87<br />
4
88<br />
theme / review<br />
5<br />
05<br />
ภาพ isometric รูปแบบ<br />
การเรียงอิฐและช่องเปิด<br />
ในแต่ละส่วนของผนังอาคาร<br />
Recently, the American University Alumni Association<br />
under the Royal Patronage finally completed the<br />
construction of its new home. Sited on Ratchadamri<br />
Road, the new AUAA Building reveals its distinctive<br />
architectural attributes and intriguing details of materials<br />
and geometric form. The semi-public building<br />
stands in its full glory in Bangkok’s most upscale<br />
district, surrounded by expensive condominium<br />
projects, high-rise office buildings, and large-scale<br />
public parks. These qualities and factors become<br />
both the homework and challenge for the design<br />
team of EAST Architects. The design development<br />
needs to tackle a handful of limitations to deliver<br />
the architectural design that fulfills AUAA’s requirements,<br />
including the program that accommodates<br />
different activities of the language school and its 69<br />
years of continual operations. The new building is<br />
a chronicle of memories and connections between<br />
AUAA and everyone.<br />
The project’s development, design, and construction<br />
take over a decade to complete. The design team<br />
proposed several ideas for the architectural design<br />
throughout those ten years, from reinforced concrete<br />
to glass, before the board decided on using<br />
bricks as the principal material. Bricks hold significance<br />
in both the aspect of design and cultural<br />
implications as rudimentary material in traditional<br />
Thai architecture and contemporary architecture<br />
worldwide. It is one of those materials that interconnect<br />
the western and eastern worlds. With this<br />
project, bricks are presented as a universal design<br />
language, meticulously uttered to express AUAA’s<br />
cultural legacy, including the connections and<br />
sentiments the association has formed with people<br />
over the years.<br />
“We handle the master plan, the architectural<br />
design, and interior decoration. It was a complex<br />
and highly challenging task to balance the building’s<br />
semi-public program and the requirements while<br />
still preserving a sense of privacy. Bricks were chosen<br />
because they enabled us to locate the openings<br />
and enclosures in different parts of the program,<br />
such as the interior courtyard. Assistant Professor<br />
Pirast Pacharaswate and Assistant Professor<br />
Sayanee Virochrut, the two architects leading the<br />
design team of EAST Architects, share their views<br />
on facilitating the balance between private and<br />
public- the project’s key concept and starting point<br />
of the design.
EVEN A BRICK WANTS TO BE SOMETHING<br />
89<br />
6<br />
06<br />
พื้นที่โถงชั้นล่าง<br />
07<br />
รูปด้านหน้าและด้านข้าง<br />
The design team selects 16 different<br />
brick patterns, from 50 options, for<br />
exterior and interior compositions.<br />
The varied patterns help to bring<br />
unique characteristics to the building’s<br />
four different-looking elevations.<br />
7
6<br />
90<br />
theme / review<br />
The integrated method is intriguing, for they manage to<br />
successfully construct the building from 1.7 million bricks<br />
in time and at such a high level of organization and<br />
standard.<br />
8<br />
08<br />
ผังพื้นชั้นต่างๆ<br />
09<br />
ช่องเปิดวงกลมขนาด<br />
ใหญ่ส่วนพื้นที่ด้านหน้า<br />
ของชั้น 5<br />
Another essential characteristic of the building<br />
is the spatial sequence. Essentially, it involves<br />
facilitating how the building is accessed. The idea<br />
gets translated into a large-scale arcade that leads<br />
visitors from the Ratchadamri Road entrance into<br />
the building. The arcade’s design was developed to<br />
function as an architectural element that brings both<br />
distinctiveness and visual appeal to the building.<br />
Next to the arcade is the stairway leading to the<br />
large foyer. In this area, passive ventilation is devised<br />
using natural ventilation techniques to bring thermal<br />
comfort to different parts of the program. With the<br />
project being a semi-public building, maintenance is<br />
one of the issues the design prioritizes. The design<br />
employs natural ventilation as the critical element to<br />
avoid the excessive use of air conditioning systems.<br />
The program includes the Smart Parking space<br />
occupying two underground floors, the rooftop area,<br />
the language school, an office space, the space<br />
reserved for the AUA alumni, rental spaces, and the<br />
220-seat auditorium.<br />
“Bricks are chosen, in parts, because they match the<br />
project’s limited budget and construction period.<br />
We developed this project and the entire construction<br />
process as a research project,” explained the<br />
design team about the lessons they learned along<br />
the entirety of the development. With both architects<br />
being professors at the Faculty of Architecture,<br />
Chulalongkorn University, the project became a<br />
learning opportunity to experiment with architectural<br />
structures and materials. The design team selects 16<br />
different brick patterns (from 50 options) for exterior<br />
and interior compositions. The varied patterns help<br />
facilitate natural ventilation in each section, bringing<br />
unique characteristics to the building’s four different-looking<br />
elevations with diverse patterns and<br />
configurations of the openings.
EVEN A BRICK WANTS TO BE SOMETHING<br />
91<br />
9
92<br />
theme / review<br />
10<br />
บรรยากาศภายในอาคาร 10
93<br />
11<br />
ช่องเปิดในส่วนดาดฟ้า<br />
อาคาร เผยให้เห็นมุมมอง<br />
ทัศนียภาพของเมืองที่อยู่<br />
ภายนอก 11<br />
The design team developed a method to fit in the<br />
two-year time frame scheduled for the construction<br />
period. Instead of brick by brick construction, the<br />
design utilizes a modular coordination system. The<br />
semi-precast technique (similar to constructing a<br />
curtain wall) calculates the material into 60-centimeter<br />
modules to fit the grid-based layout system<br />
with a 6-meter span between the columns. The<br />
principal structure of the building was constructed<br />
using reinforced concrete and steel beams. 3” angle<br />
steel bars hold the brick modules with the help of a<br />
particular type of mortar concrete for extra strength.<br />
The integrated method is intriguing, for they manage<br />
to successfully construct the building from 1.7 million<br />
bricks in time and at such a high level of organization<br />
and standard. The effort fulfills the design team’s<br />
intention to showcase the materials’ true natures,<br />
whether bricks, steel, or reinforced concrete.<br />
Users can experience the curated perception of time<br />
and space when interacting with the architectural<br />
and interior program. The design’s emphasis on<br />
Tropical Architecture’s natural ventilation pays extra<br />
attention to the facilitated connection between spaces,<br />
particularly the large stairway linking each floor<br />
together. The placement of the stairs’ extra-wide<br />
landings with no risers next to the brick wall causes<br />
the composition to become one of the transitioning<br />
spaces, introducing users to the dynamic perception<br />
of time throughout the day. A similar experience can<br />
be found at the front-facing wall on the fifth floor,<br />
where a massive circular-shaped opening is present<br />
as a part of the building’s exterior mass and interior<br />
program. This particular portion of the space becomes<br />
one of the building’s physical characteristics,<br />
allowing users to experience the space, especially<br />
when the outside natural light makes its way into the<br />
interior space.<br />
“You say to brick, “What do you want, brick?” Brick<br />
says to you, “I like an arch.” Louis I. Kahn said during<br />
a conversation with his students. The statement<br />
emphasizes that even a construction material has its<br />
own needs, and architects should not neglect the<br />
material’s inherent sentiments for architecture it is<br />
a part of. On a philosophical level, humans instinctively<br />
demand a sense of safety and security. When<br />
humans build their own spaces, the first impression<br />
they look for is safety. Humans lived in caves for the<br />
safety they provided. Even with its functionality as a<br />
semi-public building, AUAA’s architecture’s priority<br />
is delivering efficient protection while welcoming<br />
the presence of an outside environment. Such<br />
qualities are what architecture should pursue and<br />
attain. What the design team of EAST Architects has<br />
demonstrated is the significance of the state where<br />
the absence of time is materialized through this<br />
primary yet wonderous material -- a known realist in<br />
the world of architecture. Delivered is a mesmerizing<br />
work of architecture sited in one of Bangkok’s most<br />
commercially valuable neighborhoods.<br />
eastarchitects.com<br />
กุลพัชร์ เสนีวงศ์<br />
ณ อยุธยา<br />
เป็ นผู้จัดการสถาบัน<br />
ปรีดี พนมยงค์ และ<br />
นักศึกษาปริญญาเอก<br />
สาขาสถาปั ตยกรรม<br />
พื้นถิ ่น คณะสถาปั ตย-<br />
กรรมศาสตร์ มหาวิทยาลัย<br />
ศิ ลปากร สนใจศึ กษามรดก<br />
ทางวัฒนธรรมและ<br />
ขณะนี้กำาลังทำาวิจัยเกี่ยว<br />
กับสภาพแวดล้อมสรรค์<br />
สร้างในพื้นที่ภูมิทัศน์<br />
วัฒนธรรมมลายู<br />
Kullaphut Seneevong<br />
Na Ayudhaya<br />
is the general manager<br />
at Pridi Banomyong<br />
Institute and a Ph.D.<br />
candidate on the<br />
vernacular architecture<br />
program at the faculty<br />
of architecture, Silpakorn<br />
University. He is<br />
interested in cultural<br />
heritage and currently<br />
conducting research on<br />
the built environment<br />
of the Malay cultural<br />
landscape.<br />
Project: AUAA Building Client: American University Alumni Association - AUAA Location: Rajdamri Road, Bangkok Architect: EAST<br />
Architects Project Team: Pirast Pacharaswate, Sayanee Virochrut, Lanna Trakantalerngsak, Jakkaphan Tasniyom, Chitipat Sornsukolrat,<br />
Chitathon Kupwiwat, Sakan Udompanich, Patara Warathanasin, Vilin Pipatnadda, Nicha Kachamas, Chalath Nettayawichit Interior Designer:<br />
EAST Architect Structural Engineer: Site 83 Mechanical Engineer: Site 83 Contractor: McTRIC PCL Land Area: 9,000 sq.m. Building Area:<br />
7,000 sq.m. Completion: 2<strong>02</strong>1 Materials / Suppliers: Brick - APK Dawkoo, Elevator - Schindler, Air conditioning system - Daikin, Sanitary<br />
wares - Cotto, Tiles - Sinpongstorn / Thai Soung, Acoustic board - SCG / Trendar ( auditorium), Lighting - L&E
94<br />
theme / review<br />
Perfectly<br />
Im-<br />
Perfect<br />
At the new Boccia National Field Training Center, the design team<br />
of pbm has interpreted the concept of simplicity and imperfection<br />
into the façade by applying the shape of a scalene triangle.<br />
Text: Nathanich Chaidee<br />
Photo: Yamastudio
95<br />
01<br />
ผิวผนังภายนอกอาคารทำา<br />
จากแผ่นอะลูมิเนียมเจาะรู<br />
1
96<br />
theme / review<br />
Boccia (บอคเซีย) คือหนึ่งในกีฬาความหวัง<br />
ที่ตัวแทนนักกีฬาคนพิการชาวไทยซึ่งเข้าร่วม<br />
การแข่งขันในระดับโลกอย่างพาราลิมปิกเกมส์<br />
และคว้าเหรียญรางวัลติดมือกลับมาฝากแฟน<br />
กีฬาชาวไทยอย่างสม่ำาเสมอ ศูนย์ฝึกกีฬา<br />
บอคเซียแห่งชาติ สมาคมกีฬาคนพิการทาง<br />
สมองแห่งประเทศไทย จึงถูกออกแบบและ<br />
ก่อสร้างเพื่อรองรับการฝึกซ้อมและอำานวย<br />
ความสะดวกสำาหรับนักกีฬาคนพิการโดย<br />
เฉพาะ เพื่อเตรียมพร้อมสำาหรับการแข่งขัน<br />
ไปจนถึงการเป็นพื้นที่เรียนรู้และเผยแพร่<br />
เทคนิคกีฬาบอคเชียให้กับนักกีฬาคนพิการ<br />
ทั้งในประเทศและเพื่อนบ้านภูมิภาคอาเซียน<br />
โครงการครั้งนี้เกิดขึ้นจากความร่วมมือของ<br />
การกีฬาแห่งประเทศไทย หัวหมาก โดยมีสิงห์<br />
เอสเตทเป็นเจ้าภาพในการให้การสนับสนุน<br />
จึงได้ชักชวน pbm ซึ่งเคยร่วมงานกันในฐานะ<br />
ผู้ออกแบบสำานักงานใหญ่บริษัท บุญรอด<br />
บริวเวอรี่ ณ ตึกสิงห์ คอมเพล็กซ์ มาเป็น<br />
สถาปนิกผู้ออกแบบอาคารศูนย์กีฬาบอคเซีย<br />
แห่งชาติในครั้งนี้<br />
“โครงการนี้เป็นเหมือนกับการกุศล วัสดุต่างๆ<br />
ส่วนหนึ่งก็ได้รับจากการร่วมบริจาคจากหลาย<br />
หน่วยงาน จึงเกิดเป็นข้อจำากัดบางอย่างที่<br />
ทำาให้เราต้องออกแบบเพื่อให้รองรับกับวัสดุ<br />
นั้นๆ ด้วย รวมไปถึงกรอบอาคารหรือความ<br />
ต้องการใช้งานพื้นที่ต่างๆ มันเลยไม่ได้เริ่มต้น<br />
จากศูนย์ไปเสียทีเดียว”<br />
โจทย์ที่ทาง pbm ได้รับมา คือการออกแบบ<br />
อาคารให้กับนักกีฬาบอคเซีย โดยชั้นล่างเป็น<br />
สนามซ้อมจำานวน 4 สนาม และชั้นบนเป็น<br />
พื้นที่พักนักกีฬา แนวคิดหลักจึงเน้นการเข้าถึง<br />
ของผู้ใช้ผ่านพฤติกรรมการใช้งานรถเข็น<br />
งานสำาคัญสำาหรับทีมออกแบบจึงเป็นเรื่องการ<br />
ออกแบบทางลาดขนาดใหญ่ในโถงอาคารซึ่ง<br />
เป็นตัวเชื่อมต่อเส้นทางสัญจรภายในอาคาร<br />
ในแนวดิ่งให้ใช้งานได้อย่างสะดวกสบาย และ<br />
เป็นเส้นสายที่สร้างลักษณะเด่นที่ แสดงออก<br />
ถึงความภาคภูมิใจทั้งกับกีฬาบอคเซียและ<br />
ตัวนักกีฬาเอง<br />
ข้อกำาหนดสำาคัญในส่วนการออกแบบสนาม<br />
กีฬา นั่นคือพื้นที่ใช้สอยภายในสนามซ้อมที่<br />
ควรหลีกเลี่ยงไม่ให้มีเสาซึ่งจะกีดขวางภายใน<br />
บริเวณทั้งหมด การออกแบบและจัดการ<br />
โครงสร้างอาคารจึงเลือกใช้โครงสร้างเหล็ก<br />
พาดช่วงยาวสำาหรับรับน้ำาหนักของชั้นบนซึ่ง<br />
เป็นพื้นที่พักนักกีฬา ไปพร้อมกับการออกแบบ<br />
บริเวณภายในพื้นที่พักให้โปร่งโล่ง มีการ<br />
ระบายอากาศที่ดี และให้ผู้ใช้งานได้สัมผัส<br />
กับธรรมชาติระหว่างการพักผ่อนหลังจาก<br />
การฝึกซ้อม<br />
ด้วยรูปทรงของอาคารรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้า<br />
สัดส่วนแปลกตาที่มีปัจจัยบังคับจากขนาดของ<br />
สนามซ้อมภายใน และเส้นสายของอาคารที่<br />
สะท้อนให้เห็นความเป็นเส้นนอนและเส้นเฉียง<br />
ของทางลาด ทีมออกแบบจึงมีแนวคิดที่จะใช้<br />
façade สำาหรับปกคลุมรูปด้านของอาคารเพื่อ<br />
ให้ตัวอาคารดูมีมิติและน่าสนใจมากยิ่งขึ้น<br />
ด้วยแนวความคิด “ความงามของความไม่<br />
สมบูรณ์” ที่ดึงเอาความเคลื่อนไหวในแบบ<br />
มั่นคงและเรียบง่ายอย่างเช่นอากัปกิริยาของ<br />
นักกีฬาบนรถเข็น<br />
“เริ่มจากผู้มาเยือนอาคารจะต้องเห็นความ<br />
มั่นคง เริ่มต้นจากรูปร่างและรูปทรงของตัว<br />
อาคารที่เป็นสี่เหลี่ยมผืนผ้า เส้นนอนที่มั่นคง<br />
ด้วยตัวของเส้นสายเอง เราก็เอาความมั่นคงนี้<br />
มาตีความต่อถึงวัสดุประกอบอาคาร เพื่อให้<br />
ผสมผสานอย่างดีกับความเรียบง่าย”<br />
ความเรียบง่ายจึงถูกแปลความผ่าน façade<br />
ออกมาเป็นรูปร่างสามเหลี่ยมด้านไม่เท่า เมื่อ<br />
ผสานกับแนวคิดเรื่องความไม่สมบูรณ์แบบ<br />
ของรูปทรง ความงามตามธรรมชาติจึงเกิดขึ้น<br />
จากแต่ละเหลี่ยมมุมที่ไม่เท่ากันของ façade<br />
พร้อมกับความเคลื่อนไหวของพื้นผิวภายนอก<br />
อาคารเมื่อกระทบกับแสงอาทิตย์ตลอดวัน<br />
ลำาดับต่อมาจึงเป็นเรื่องการเลือกวัสดุสำาหรับ<br />
façade โดยเลือกจากวัสดุที่สามารถหาได้ง่าย<br />
จากท้องตลาด สถาปนิกจึงเลือกใช้งานแผ่น<br />
อะลูมิเนียมเจาะรู (Perforated Aluminium)<br />
โดยดึงเอาอัตลักษณ์รูปวงล้อของโลโก้องค์กร<br />
บอคเซียที่สื่อให้เห็นถึงการเคลื่อนไหวของ<br />
นักกีฬาบนรถเข็นมาเป็นแพทเทิร์นของการ<br />
เจาะ “เราไปเห็นโลโก้ขององค์กรที่เห็นความ<br />
เฉพาะของกีฬา และเราก็เห็นว่าถ้าดึงโลโก้<br />
ตัวนี้มาเป็นแพทเทิร์น ก็จะยิ่งช่วยสนับสนุนให้<br />
นักกีฬามีความมั่นใจมากขึ้นในการทำากิจกรรม<br />
บนรถเข็นหรือวงล้อตัวนี้ และคนที่ใช้งาน<br />
อาคารก็จะเห็นภาพจำาลองเหมือนเราได้อยู่ใน<br />
พื้นที่ของนักกีฬาผ่านวงล้อนับพันที่อยู่ภายใน<br />
พื้นที่”<br />
ปฏิสัมพันธ์ระหว่างผู้ใช้งานอาคารกับพื้นที่<br />
ภายในเกิดขึ้นผ่าน façade ที่เป็นเหมือนม่าน<br />
กรองแสงขั้นแรกก่อนเข้าสู่ตัวอาคาร แสง<br />
ธรรมชาติที่ลอดผ่าน façade ซึ่งแตกต่าง<br />
ตลอดวันสร้างความเคลื่อนไหวส่งต่อตก<br />
กระทบลงบนพื้นผิวในระนาบต่างๆ สร้าง<br />
ให้อาคารกลับมามีชีวิตชีวาภายใต้โครงสร้าง<br />
ของเส้นสายที่มั่นคง<br />
ประโยชน์ใช้สอยอีกประการของแผ่น façade<br />
อะลูมิเนียมเจาะรูเป็นเรื่องของการประหยัด<br />
พลังงาน ซึ่งทำาหน้าที่เชื่อมต่อระหว่างธรรมชาติ<br />
ของบริบทที่รายล้อมตัวอาคารเข้ามาสู่ภายใน<br />
อาคาร จึงสามารถถ่ายเทอุณหภูมิ ลมที่พัด<br />
กระทบผิวหนัง และการระบายอากาศภายใน<br />
พื้นที่ได้ดี เพิ่มความรู้สึกที่เป็นธรรมชาติของ<br />
การใช้งานพื้นที่ภายในอาคารได้ดียิ่งขึ้น<br />
ความท้าทายสำาหรับสถาปนิกในงานออกแบบ<br />
façade อาคารในครั้งนี้เป็นเรื่องของฟอร์ม<br />
อาคารที่ความยาวและขนาดใหญ่เป็นพิเศษ<br />
จึงจำาเป็นต้องออกแบบอาคารเพื่อสร้างสรรค์<br />
สัดส่วนอาคารให้ดูกระชับและสวยงามมาก<br />
ยิ่งขึ้น และสร้างความสม่ำาเสมอให้กับทั้ง<br />
อาคารกลายเป็นเรื่องราวเดียวกัน<br />
façade ของอาคารศูนย์ฝึกกีฬาบอคเซียแห่งนี้<br />
นอกเหนือจากการสร้างสรรค์ลีลาจากความ<br />
เคลื่อนไหวของแสงธรรมชาติที่เปลี่ยนแปลงไป<br />
ตลอดทั้งวันผ่านเปลือกอาคาร คุณค่าจากงาน<br />
ออกแบบยังส่งผลทางจิตวิทยาสำาหรับผู้ใช้งาน<br />
หลักอย่างนักกีฬาคนพิการ ให้ความรู้สึกมั่นใจ<br />
ในการฝึกซ้อม ลงแข่งขัน หรือการทำากิจกรรม<br />
ต่างๆ ภายในอาคาร พร้อมกันกับคุณค่าของ<br />
การทำางานที่ส่งกลับคืนให้กับสถาปนิกที่ว่า<br />
มุมมองและทักษะในเรื่องการออกแบบและแก้<br />
ปัญหารูปทรงของอาคารครั้งนี้ เป็นทั้งเรื่อง<br />
การส่งเสริมภาพลักษณ์ให้กับองค์กร ไปพร้อม<br />
กับการสร้างคุณภาพชีวิตให้กับผู้ใช้งานให้<br />
เกิดขึ้นได้จริงผ่านงานออกแบบสถาปัตยกรรม
PERFECTLY IM-PERFECT<br />
97<br />
2<br />
<strong>02</strong><br />
แบบขยายต่างๆ ของ<br />
งานออกแบบบริเวณผนัง<br />
ภายนอก<br />
4<br />
3<br />
03<br />
ทัศนียภาพภายนอก<br />
04<br />
รายละเอียดส่วนผนังกับ<br />
หลังคาบริเวณช่องทางเข้า<br />
อาคาร
98<br />
5
99<br />
05<br />
ผิวผนังภายนอกอาคาร<br />
ที่สะท้อนถึงแนวคิดเรื่อง<br />
ความไม่สมบูรณ์แบบ<br />
ด้วยการใช้เหลี่ยมมุมของ<br />
ผนังโลหะที่ไม่เท่ากัน
100<br />
theme / review<br />
Boccia is one of the sports where Thai athletes<br />
have always won medals at the Paralympic Games.<br />
Operated under the Cerebral Palsy Sports Association<br />
of Thailand, the new Boccia National Field<br />
Training Center is specifically designed and constructed<br />
to accommodate the training programs<br />
and facilities for athletes with disabilities. The<br />
training center prepares the athletes for competition<br />
and functions as a space that educates<br />
and promotes Boccia for broader national and<br />
regional recognition.<br />
The project is a collaborative effort between the<br />
Sports Authority of Thailand (Huamark) and Singha<br />
Estate. Having worked with pbm for its headquarters<br />
at Singha Complex, Boon Rawd Brewery then<br />
asked the firm to be the project’s architect. “This<br />
is a charity project, and the construction materials<br />
are donations from many different agencies. That<br />
becomes somewhat a limitation that forces us<br />
to develop the design according to the materials<br />
we have, including the plan and the requirements<br />
for spatial usages, so we didn’t exactly start from<br />
zero.” Says the architect.<br />
The brief is to design a building for Boccia athletes.<br />
The first floor hosts four training fields while the<br />
accommodation for athlete accommodation occupies<br />
the space on the upper floor. The design concept<br />
of accessibility for wheelchair users who are<br />
also primary users of the building comes with a<br />
challenge. The pbm team has to design a series<br />
of large indoor ramps that link the entire vertical<br />
circulation together, making the building’s access<br />
as convenient as possible. The ramps become<br />
an integral element of the building’s physical<br />
character, expressing its pride in the sports and<br />
the athletes.<br />
06<br />
การใช้ทางลาดเป็น<br />
ประโยชน์ใช้สอยซึ่งเป็น<br />
จุดเด่นของอาคาร<br />
6
PERFECTLY IM-PERFECT<br />
101<br />
07<br />
บรรยากาศภายในบริเวณ<br />
โถงสัญจร เห็นเส้นสายที่<br />
น่าสนใจของทางลาด<br />
The façade of the<br />
Boccia Training<br />
Center designed by<br />
pbm enlivens the<br />
constant movements<br />
of natural light with<br />
its meticulously<br />
designed structure<br />
and surface.<br />
7<br />
1. ENTRANCE HALL<br />
2. RAMP HALL<br />
3. LIFT HALL<br />
4. MALE W.C.<br />
5. FEMALE W.C.<br />
6 BOCCIA INDOOR FIELD<br />
1ST FLOOR PLAN<br />
2M
1<strong>02</strong><br />
theme / review<br />
8<br />
08<br />
มุมมองจากภายในออกสู่<br />
ภายนอก ผ่านผิวผนังที่ทำา<br />
จากแผ่นอะลูมิเนียมเจาะรู
PERFECTLY IM-PERFECT<br />
103<br />
One of the vital requirements of sports field architecture<br />
and design is the absence of columns in<br />
the training areas. The design and management of<br />
the building’s structure rely on the long-span steel<br />
structure, which can bear the weight of the upper<br />
floor where the athlete accommodation is located.<br />
The design grants the living units and common<br />
areas efficient natural ventilation, allowing users<br />
to relax from the surrounding natural elements<br />
during their breaks from training. The rectangular<br />
form with unusual proportions is defined by the<br />
functionally derived sizes of the training fields<br />
and the ramps’ horizontal and inclined lines. With<br />
the intention for the façade to bring more exciting<br />
dimensions to the building’s outer appearance,<br />
the design team interprets the ‘beauty of imperfection’<br />
concept into the solid and straightforward<br />
movements of how athletes operate their wheelchairs.<br />
“Visitors will see and sense the solidity of the<br />
building, from the rectangular form and shape to<br />
the stable horizontal lines. We further interpret<br />
this stability into construction materials, which<br />
also convey and blend well with the notion of<br />
simplicity.” Here the concept of simplicity and<br />
imperfection gets translated into the façade with<br />
the shape of a scalene triangle. The structure’s<br />
design renders a natural beauty of the geometric<br />
form’s unequal sides, complemented with the dynamic<br />
movements of the surface when interacted<br />
with sunlight at different times of the day.<br />
The façade’s materials are all locally available,<br />
including perforated aluminum. Inspired by the<br />
Boccia Association’s logo, which conveys athletes’<br />
movements on wheelchairs, the design team<br />
creates a pattern on the aluminum’s perforated<br />
surface. “We saw the logo and how it represented<br />
the particular characteristics of the sports and<br />
thought that if we used that with the pattern, it<br />
could give a sense of assurance for the athletes<br />
when they’re using their wheelchairs when they<br />
engage in different kinds of activities. Through<br />
this wheel-inspired perforated pattern, building’s<br />
users can experience the feeling of being a part<br />
of the training fields.”<br />
The interactions between users and interior space<br />
occur through the façade, which serves as the first<br />
layer of sun filtration for the building. Natural light<br />
coming through the architectural element alters<br />
throughout the day, bringing dynamic effects to<br />
different planes and surfaces, adding life to the<br />
architecture with gradually moving visible lines.<br />
Another function of the perforated aluminum<br />
façade is its energy-saving ability. It also serves<br />
as an interface that brings in the surrounding<br />
natural elements to the interior program. The<br />
circulated air means the balanced transfer of<br />
temperature, airflow, and internal ventilation. It<br />
enhances the presence of nature in the interior<br />
functional spaces. One of the most significant<br />
challenges of this façade design is the extra<br />
length and large size, which requires the architectural<br />
design to have an even more concise<br />
and visually appealing form while keeping the<br />
building and the enveloping composition into<br />
one unanimous narrative.<br />
The façade of the Boccia Training Center enlivens<br />
the constant movements of natural light with<br />
its meticulously designed structure and surface.<br />
At the same time, the design’s psychological<br />
impacts on the athletes reassure the confidence<br />
in the training, competition, and participation in<br />
other activities. In return, for the architect, these<br />
values are rewarding for they are testaments of<br />
their visions, skills, and the power of architecture.<br />
The work they create has provided solutions that<br />
resolve all the limitations and restrictions, promoted<br />
the organization’s identity and image while<br />
successfully and meaningfully improved users’<br />
quality of life at the same time.<br />
pbm.co.th<br />
ณัฐนิช ชัยดี<br />
จบการศึกษา<br />
ด้านออกแบบตกแต่ง<br />
ภายใน ปั จจุบันเป็ น<br />
คอลัมนิสต์อิสระ<br />
ด้านสถาปั ตยกรรม<br />
งานออกแบบ และ<br />
วัฒนธรรม<br />
Nathanich Chaidee<br />
is a graduate<br />
of interior design<br />
and currently<br />
working as a<br />
freelance journalist<br />
in architecture,<br />
design and culture.<br />
Project: Boccia Field Training Center Client: Cerebral Palsy Sports Association of Thailand<br />
Architect: pbm Project Team: Matetaporn Visitpongpun Suvijak Yatinuntsakul Shaloemsak Kuakul<br />
Project Management: Singha Estate PCL. Construction Management: I.M. Project Management<br />
Building Contractor: 1. NMC Conland (Structure, Architecture, M&E, Facade) 2. Chamnan Construction<br />
(Piling Work) 3. C N Electric (Main Electrical High Voltage) 4. Jardine Schindler (Thai) CO.,Ltd. (Passenger<br />
Elevator) Building Area: 2,200 sq.m. Completion: 2<strong>02</strong>1 Material /Supplier: Aluminum Composite - BFM
104<br />
theme / review<br />
One<br />
Screen,<br />
Many<br />
Views<br />
IDIN Architects has designed a mixed-use building with an eye-catching<br />
façade, using glass and aluminum panels to conceal different functional<br />
spaces and to create more diversified perspectives.<br />
Text: Warut Duangkaewkart<br />
Photo: Ketsiree Wongwan except as noted
105<br />
1<br />
01<br />
ภาพภายนอกของตัว<br />
อาคาร ที่เส้นสายของผิว<br />
อาคารหยอกล้อไปกับ<br />
เสามังกรของศาลเจ้า
106<br />
theme / review<br />
The architect intends for<br />
the building to exist as<br />
a community backdrop<br />
with a vertical garden<br />
bringing green space to<br />
the surrounding area.<br />
With such an idea in<br />
mind, the team started<br />
the design development<br />
process with the<br />
building’s façade.<br />
2<br />
<strong>02</strong><br />
มุมอาคารที่ถูกปิดทึบด้วย<br />
Facade ภายนอก<br />
03<br />
มุมมองจากศาลเจ้าที่เห็น<br />
ถึงจังหวะ และ รูปแบบการ<br />
ปิด-เปิดผิวอาคาร<br />
3
ONE SCREEN, MANY VIEWS<br />
107<br />
ในแง่มุมของงานสถาปัตยกรรม หลายครั้งเรา<br />
แบ่งแยกอาคารต่างๆ ด้วยรูปลักษณ์ภายนอก<br />
ของอาคารที่แตกต่างออกไปตามยุคสมัย ตาม<br />
ความนิยม และการใช้งานของแต่ละช่วงเวลา<br />
นอกจากนั้นสถาปัตยกรรมยังบ่งบอกถึงแนว<br />
ความคิดที่เป็นตัวขับเคลื่อนความเป็นอยู่ในยุค<br />
นั้นๆ จนถึงปัจจุบันที่หลากหลายแนวความ<br />
คิดถูกนำา มาประยุกต์ใช้ร่วมกันเพื่อแสดงออก<br />
ถึงเอกลักษณ์ของงานสถาปัตยกรรม ในขณะ<br />
เดียวกันด้วยองค์ความรู้ที่หลากหลายมากขึ้น<br />
การออกแบบยังต้องช่วยตอบโจทย์ในแง่มุม<br />
ที่ต่างออกไป ทั้งในเรื่องของการใช้งาน<br />
บริบทของพื้นที่ตั้ง ความเชื่อส่วนบุคคล หรือ<br />
การแสดงออกในเชิงธุรกิจ ที่เป็นปัจจัยเข้ามา<br />
ทำาให้แต่ละอาคารมีความแตกต่างกันออกไป<br />
Suan Phlu 9 Office เป็นงานออกแบบโดย<br />
IDIN Architects ตั้งอยู่ในชุมชนซอยสวนพลู 9<br />
ซึ่งเป็นหนึ่งในเขตที่อยู่อาศัยสำาคัญใจกลาง<br />
กรุงเทพมหานคร ทิศตะวันตกเฉียงใต้ของที่ดิน<br />
ติดกับศาลเจ้า ที่เป็นเสมือนพื้นที่เปิดโล่งสำาหรับ<br />
ชุมชนละแวกนี้ นำามาสู่โจทย์สำาคัญที่ทำาให้ IDIN<br />
คำานึงถึงบริบทของพื้นที่ในช่วง เริ่มต้นของ<br />
การออกแบบ ด้วยความตั้งใจที่อยากให้อาคาร<br />
ทำาหน้าที่เป็นฉากผืนใหญ่ ผนวกกับการเพิ่ม<br />
พื้นที่สีเขียวให้กับพื้นที่โดยรอบในลักษณะ<br />
Vertical Garden เปลือกของอาคารหรือ Façade<br />
จึงเป็นสิ่งแรกที่ถูกคำานึงถึงในการออกแบบของ<br />
โครงการนี้<br />
จากโจทย์ที่ได้รับให้ออกแบบอาคารสำานักงาน<br />
และที่อยู่อาศัยสำาหรับครอบครัวใหญ่ ด้วย<br />
ฟังก์ชั่นทั้งหมด อาคารถูกออกแบบให้มี 8 ชั้น<br />
โดยชั้นล่างเป็นส่วนต้อนรับ และที่จอดรถใต้<br />
อาคาร ส่วนชั้นที่ 2 - 4 เป็นสำานักงาน และ<br />
ด้านบนเป็นที่อยู่อาศัยทั้งหมด ซึ่งในการวางผัง<br />
อาคารผู้ออกแบบได้ทำางานร่วมกับซินแสในการ<br />
จัดวางห้องต่างๆ เพื่อให้เป็นตามหลักการฮวงจุ้ย<br />
ที่เหมาะสม ที่ดินทั้งหมดถูกแบ่งออกเป็นผัง<br />
9 ช่อง ทำาให้ฟังก์ชั่นบางส่วนต้องถูกจัดวางด้าน<br />
ทิศตะวันตกเฉียงใต้ ที่จะเป็นฉากหน้าอาคาร<br />
จนเกิดเป็นจังหวะของการใช้งานที่แต่ละชั้น<br />
เริ่มมีความแตกต่างกัน บวกกับอีกหนึ่งโจทย์ที่<br />
สำาคัญคือวัสดุในการก่อสร้างที่เจ้าของโครงการ<br />
ต้องการให้ใช้เหล็กในการออกแบบ เพื่อให้<br />
แสดงถึงภาพลักษณ์ของกิจการด้วยอีกทางหนึ่ง<br />
จึงเป็นสิ่งที่เข้ามาส่งเสริมแนวความคิดในการ<br />
ออกแบบเปลือกนอกอาคารให้ใช้ประโยชน์ใน<br />
การออกแบบ โดยมี Curtain Wall เป็นรากฐาน<br />
ของไอเดีย ที่จะถูกนำามาออกแบบในลักษณะของ<br />
Double Façade ซึ่งในเรื่องของการใช้กระจกเข้า<br />
มาเกี่ยวข้อง ยังต้องคำานึงถึงสิ่งที่จะเกิดผลกระทบ<br />
ต่อพื้นที่โดยรอบด้วย เนื่องจากการใช้ผนังกระจก<br />
ที่อาจจะสะท้อนแสงแดดออกไปยังชุมชนโดยรอบ<br />
ประกอบกับการที่ฉากใหญ่ของอาคารนั้นตรง<br />
กับทิศตะวันตกเฉียงใต้ ที่จะต้องรับแสงอาทิตย์<br />
โดยตรง ทำาให้เปลือกอาคารที่ออกแบบยังต้องทำา<br />
หน้าที่คอยกันแสงแดด และความร้อนที่จะเข้าสู่<br />
พื้นที่ภายในอาคารด้วย<br />
ด้วยความต้องการของสถาปนิกที่จะทำาให้เปลือก<br />
อาคารตอบโจทย์ที่หลากหลายนั้น รูปแบบความ<br />
คิดในการพัฒนาจึงเกิดเป็นลำาดับขึ้นตอน จาก<br />
แนวความคิด สู่การแก้ปัญหา ตั้งแต่จุดเริ่มต้น<br />
ที่ต้องการสร้าง Vertical Garden เพื่อลดทอน<br />
งานระบบที่จะเกิดขึ้น และสร้างมุมมองที่เปิดโล่ง<br />
สำาหรับพื้นที่ภายในอาคาร Façade ถูกแบ่งออก<br />
เป็นส่วนๆ เพื่อสลับการใช้งาน ในส่วนที่เป็นพื้นที่<br />
ใช้สอยผู้ออกแบบเลือกที่จะปิดบังอาคารบางส่วน<br />
ด้วยการใช้กระจก และแผ่น Aluminum ทั้งแบบที่<br />
เป็นแผ่นทึบ และแบบเจาะรู (Perforated) ทำาให้<br />
เกิดมุมมองที่ต่างกันออกไป ส่วนของกระจกให้<br />
ความโปร่ง 100% เพื ่อที ่จะรับแสงธรรมชาติ<br />
และเปิดมุมมองจากภายในสู ่ภายนอก ส่วนแผ่น<br />
Aluminum แบบเจาะรูเป็นการเปิดมุมมองแบบ<br />
50% ที่ช่วยกรองแสงบางส่วน แต่ยังสามารถ<br />
รับความสว่างเข้ามาได้ และแผ่น Aluminum<br />
แบบทึบจะช่วยปิดบังการใช้งานบางส่วน และ<br />
ลดความร้อนที ่จะเข้าสู ่ตัวอาคารโดยตรง<br />
อีกส่วนสำาคัญของการออกแบบ Façade คือการ<br />
เพิ่มพื้นที่สีเขียวที่เป็นแนวความคิดแต่แรกเริ่ม<br />
จากการใช้งานแบบเต็มพื้นที่ สถาปนิกเลือกที่<br />
จะคว้านพื้นที่บางส่วนของตัวอาคารออก เพื่อให้<br />
เกิดเป็นเส้นของพื้นที่สีเขียวที่ไล่ระดับไปตั้งแต่<br />
ชั้นล่างจนถึงด้านบน ซึ่งออกแบบให้ต้นไม้<br />
ถูกปลูกในกระถาง และ เติบโตลงไปด้านล่าง<br />
เพื่อให้ง่ายต่อการดูแลรักษา ในลักษณะนี้<br />
นอกจากมุมมองด้านนอกแล้ว ด้านในอาคาร<br />
จะมองเห็นพื้นที่สีเขียวที่แทรกตัวอยู่ในทุกๆ ชั้น<br />
ทำาให้พื้นที่สีเขียวที่ถูกออกแบบนั้นเกิดประโยชน์<br />
อย่างแท้จริง สำาหรับผู้ใช้งาน และบริบทของ<br />
ชุมชน ที่ไม่ใช่เป็นเพียงเปลือกอาคารเพียงอย่าง<br />
เดียว โดยในขั้นตอนการออกแบบนั้น สถาปนิก<br />
ใช้วิธีการออกแบบจากมุมมองของพื้นที่ภายใน<br />
ทีละชั้น เพื่อให้เห็นภาพของสิ่งที่จะเกิดขึ้นใน<br />
แต่ละพื้นที่ใช้สอยของอาคาร และ ความเชื่อมโยง<br />
ของช่องเปิดต่างๆ ทั้งที่เปิดโล่ง กึ่งโปร่ง และ<br />
ปิดทึบ รวมถึงเอฟเฟคเมื่อต้นไม้เริ่มโตขึ้น หรือ<br />
ห้อยกิ่งก้านลงมา จะมีมุมมองอย่างไร<br />
เมื่อปัญหาโดยรวมจากบริบทต่างๆถูกออกแบบ<br />
และแก้ไขในเบื้องต้นแล้ว อีกหนึ่งหน้าที่สำาคัญ<br />
ของงานสถาปัตยกรรม คือการสร้างเอกลักษณ์<br />
ให้เกิดขึ้น ด้วยความที่เป็นอาคารสำานักงานที่มี<br />
กิจการของตัวเอง สิ่งนี้จึงถูกนำามาประยุกต์<br />
และ พัฒนาต่อให้เกิดเป็นเอกลักษณ์ที่มีความ<br />
เฉพาะตัว เริ่มต้นจากการที่ Façade ทั้งหมด<br />
ถูกบิดแกน และพับไปมา เพื่อให้เกิดเป็นพื้นผิว<br />
ที่ไม่นิ่งจนเกินไป อีกทั้งยังช่วยให้พื้นผิวต่างๆ<br />
มีมิติที่รับความร้อนแสงแดดได้แตกต่างกัน<br />
เกิดเป็นจังหวะของ Façade โดยรอบ ถึงแม้ว่า<br />
แสงแดดจะส่องลงมากระทบผนังในทิศทาง<br />
เดียวกัน องศาของวัสดุจะช่วยให้เกิดเป็นโทนสี<br />
ที่หลากหลาย ตามแสงและเงา พร้อมกับเพิ่ม<br />
ลูกเล่นเพื่อสร้างความน่าสนใจ ด้วยการทดลอง<br />
เฉือน Façade ออกตามแนวเฉียง ทำาให้ วัสดุ<br />
ของรูปด้านอาคารทั้งหมดเลื่อนและเหลื่อมกัน<br />
จนเกิดเป็นเส้นสายของอาคารที่แสดงออกมา<br />
อย่างชัดเจนในทันทีเมื่อพบเห็น ตามความตั้งใจ<br />
ของเจ้าของโครงการ<br />
IDIN Architects พูดถึงแนวความคิดของการ<br />
ออกแบบงานสถาปัตยกรรมไว้ว่า ในหลายครั้ง<br />
รูปลักษณ์ของอาคารไม่ใช่เรื่องของสไตล์ของ<br />
การออกแบบเพียงอย่างเดียว อย่างอาคารที่เห็น<br />
ว่าเป็นรูปแบบโมเดิร์นนั้น อาจจะมีแนวความคิด<br />
ที่ซ่อนอยู่เบื้องหลัง เป็นการนำางานออกแบบมา<br />
ใช้ในการแก้ไขปัญหา ไม่ว่าจะเป็นเรื่อง Mass<br />
ของอาคาร Façade ที่มองเห็น หรือการวางผัง<br />
ที่แตกต่างออกไป ผสมผสานกับลายเส้นของ<br />
แต่ละคน จนออกมาเป็นอาคารหนึ่งหลัง ซึ่ง<br />
ท้ายที่สุดแล้วการออกแบบอาคารไม่ใช่เพียง<br />
การสร้างภาพลักษณ์ให้สวยงาม หรือน่าสนใจ<br />
เพียงอย่างเดียว แต่หากเรามองถึงที่มาของ<br />
เส้นสาย รูปลักษณ์ วัสดุ และรายละเอียดต่างๆ<br />
อาจจะทำาให้เข้าใจถึงที่มาของแนวความคิด<br />
ที่ซ่อนอยู่เบื้องหลังอาคารที่ถูกออกแบบมาได้
108<br />
theme / review<br />
The design was developed from the perspective of a user, by<br />
visualizing the connection between different openings and<br />
their varying levels of enclosure.<br />
From an architectural standpoint, we often<br />
categorize building types according to their<br />
appearances as well as stylistically defining<br />
structures by periods, popularity and functionalities.<br />
Architecture is also an indication of a particular<br />
tenet that mobilizes and shapes humans’ way<br />
of living at a particular point in time. Nowadays,<br />
architects apply and devise different architectural<br />
concepts and beliefs to help express a work’s<br />
architectural identity. Meanwhile, the diversified<br />
and integrated bodies of knowledge have enabled<br />
design to better satisfy different requirements,<br />
ranging from functionalities, contexts to personal<br />
beliefs and business identities, each contributing to<br />
the varying characteristics of buildings.<br />
Designed by IDIN Architects, Suan Phlu 9 Office<br />
sits as a part of Soi Suan Phlu 9 Community,<br />
a residential area in Bangkok’s city center. A<br />
Chinese shrine is located on the southwest of the<br />
land, which serves as somewhat a semi-public<br />
community space. The nature of the site plays a<br />
significant part in the early development of the<br />
design. The IDIN team intends for the building<br />
to exist as a community backdrop with a vertical<br />
garden bringing green space to the surrounding<br />
area. With such an idea in mind, they started the<br />
design development process with the building’s<br />
façade.<br />
IDIN’s design team was given the brief of designing<br />
an office/residential building for a large family who<br />
notes for all the required functionalities to co-exist<br />
into an eight-story structure. The first floor houses<br />
the reception area and underground parking. The<br />
office space occupies the 2nd-4th floors, while<br />
the remaining upper floors are home to the living<br />
quarter of all the family members. With consultation<br />
from a Feng Chui master, the floor layout locates<br />
rooms according to Feng Chui laws. The design<br />
divides the land into a grid of nine squares, causing<br />
parts of the functional spaces to situate towards<br />
the southwest, the same direction the façade faces.<br />
The layout creates a functional sequence that<br />
differentiates the functionality of each floor. Another<br />
critical requirement is the use of steel to express<br />
and showcase the identity of the owner’s business.<br />
The material reinforces the design concept of the<br />
façade developed from the idea of a curtain wall<br />
before the design team decided on a double-façade<br />
structure as the final solution. The design takes the<br />
glaring effect of glass into serious consideration<br />
since the material’s physical attributes can reflect<br />
sun rays and disturb the surrounding community. In<br />
addition, the southwest-facing façade and its direct<br />
contact with the afternoon sun meant a requirement<br />
for the structure to have additional functionality to<br />
filter excessive sun rays and heat from infiltrating<br />
the interior space.<br />
4<br />
04<br />
ผังพื้นชั้น 5
OF HORSES AND MEN<br />
109<br />
Photo: Wotapas Dusadeewijai<br />
05<br />
วัสดุทั้ง 3 ประเภทที่ช่วย<br />
สร้างความโปร่ง - ทึบ<br />
ให้พื้นที่ภายใน
110<br />
theme / review<br />
The desire for the building envelope to fulfill<br />
all these requirements leads to a methodic<br />
development of ideas, from conceptualization to<br />
solutions. The process begins with the inclusion<br />
of a vertical garden as a part of the facade,<br />
since it can lessen the unnecessary system<br />
work and create a more open perspective for<br />
the interior spaces. The façade is designed for<br />
each part to function alternately. Glass panels<br />
and aluminum sheets (both solid and perforated)<br />
are used to conceal different functional spaces,<br />
creating more diversified perspectives. The<br />
glass openings’ 100% transparency welcomes<br />
natural light and opens the interior space to the<br />
outside view. The perforated aluminum sheets<br />
provide 50% visual access and help filter a<br />
considerable amount of sun rays while still<br />
allowing natural light to be present. The solid<br />
aluminum sheets offer complete density, which<br />
helps conceal certain parts of the interior spaces<br />
while simultaneously reducing external heat from<br />
penetrating into the interiors.<br />
The physical rhythms of the<br />
façade react to natural light<br />
differently, causing the diversified<br />
angles to create various tones<br />
of colors. A diagonal cut of the<br />
façade results in the structure’s<br />
overlapping lines and silhouettes,<br />
creating a gimmick that brings<br />
an eye-catching element to the<br />
building.<br />
6
ONE SCREEN, MANY VIEWS<br />
111<br />
06<br />
องศาของการออกแบบ<br />
Facade ทำาให้เกิดแสง<br />
และ เงาที่น่าสนใจ<br />
07<br />
รูปตัดขยายบริเวณขอบ<br />
นอกของอาคาร ส่วนที่<br />
ปลูกต้นไม้<br />
Another essential element of the façade’s<br />
design is the green space, which was part of the<br />
design team’s initial idea. Instead of maximizing<br />
the usability of functional space, the architect<br />
decided to gouge out certain sections of the<br />
building and replace them with vertical green<br />
spaces, which descend from the bottom to the<br />
upper part of the building. The vertical garden<br />
comprises of potted climbing plants placed to<br />
crawl downward for easier maintenance. The<br />
design allows the green space to be visually<br />
accessible from the outside while still being<br />
an integral part of all the floors. As a result,<br />
the vertical garden benefits both the users and<br />
the surrounding community in other aspects<br />
beyond its functional and aesthetic merits as a<br />
building shell. The architect develops the design<br />
from the perspective of a user, by visualizing<br />
the images the vertical garden brings to each<br />
functional space, as well as the connection<br />
between different openings and their varying<br />
levels of enclosure (fully open, semi-open and<br />
fully enclosed). The possible effects and changes<br />
in appearance have also been taken into account<br />
for when the trees and plants are fully grown.<br />
7
112<br />
8
ONE SCREEN, MANY VIEWS<br />
113<br />
While the architectural design process helps<br />
reconcile the contextually derived issues, the<br />
architecture itself represents a specific identity.<br />
The character of the owner’s business is applied<br />
and developed to create architecture with its own<br />
identity. The twisting of the façade’s core axis and<br />
the folding of its entire mass renders a dynamic<br />
texture, creating a dimensional surface for varying<br />
levels of sun exposure. The physical rhythms of the<br />
façade react to natural light differently, causing<br />
the diversified angles to create various tones of<br />
colors. A diagonal cut of the façade results in<br />
the structure’s overlapping lines and silhouettes,<br />
creating a gimmick that brings an eye-catching<br />
element to the building, just like the owner intended.<br />
IDIN Architects explains their view on architectural<br />
concepts and how the appearance of architecture<br />
does not always derive entirely from styles. Hidden<br />
behind modern-looking buildings are concepts, and<br />
design is a tool that architects utilize to help deliver<br />
the most fitting solutions. These may come in the<br />
form of the building’s mass, façade or layout. When<br />
combined with each architect’s unique architectural<br />
signature, these design solutions conceive a<br />
building, which holds more meaning than just a<br />
beautiful appearance. By examining the lines, form<br />
and visage, materials, and details, we can perhaps<br />
better understand the origins of concepts from<br />
which designs are materialized.<br />
idin-architects.com<br />
facebook.com/idin.architects<br />
วรุตร์ ดวงแก้วกาศ<br />
จบการศึกษาด้าน<br />
สถาปั ตยกรรม และทัศน<br />
ศิ ลป์ ทำ างานสร้างสรรค์<br />
อิ สระโดยสนใจการ<br />
ออกแบบที่ผสมผสาน<br />
ระหว่างสถาปั ตยกรรม<br />
ศิ ลปะ และชีวิ ต<br />
Warut Duangkaewkart<br />
is a graduate of architecture<br />
and visual arts.<br />
Currently working<br />
independently with a<br />
focus on design that<br />
blends architecture,<br />
art and life.<br />
08<br />
พื้นที่สีเขียวถูกแทรกเป็น<br />
ส่วนหนึ่งของผิวอาคาร<br />
09<br />
พื้นที่ภายในที่ถูกกรองแสง<br />
และ มุมมองจากภายนอก 9<br />
Project: Suan Phlu 9 Client: Vinsmor Group Location: Soi Suan Phlu9, Bangkok Architect: IDIN Architects Project Team: Jeravej Hongsakul, Eakgaluk<br />
Sirijariyawat, Sakorn Thongdoang, Wichan Kongnok Building Contractor: Sorawee Karnchang, Inblock Group Building Area: 2,290 sq.m. (usable area)<br />
Completion: 2<strong>02</strong>0 Materials / Suppliers: facade - Fameline Group, paint - TOA Paint, aluminium window - Windset Aluminium, steel - Siam Yamato<br />
Steel (SYS)
114<br />
theme / review<br />
Writing<br />
a Modern<br />
History<br />
EKAR Architects has refurbished the 43-year old Pilot pen<br />
headquarters on Silom Road by reflecting the new brand<br />
image through a visually distinctive Façade.<br />
Text: Xaroj Phrawong<br />
Photo: Ketsiree Wongwan except as noted
OF HORSE AND MEN<br />
115<br />
2
116<br />
theme / review<br />
Perforated metal plates, clear glass, and textured<br />
paints are the main materials for the building’s façade.<br />
The design combines transparency and opaqueness<br />
using the qualities of the material in combination.<br />
Photo courtesy of EKAR Architects<br />
1<br />
01<br />
อาคารก่อนการ<br />
ปรับปรุง<br />
<strong>02</strong><br />
อาคารหลังจากการ<br />
รีโนเวท มองจาก<br />
บริเวณหน้าอาคาร<br />
2
WRITING A MODERN HISTORY<br />
117<br />
“เริ่มต้นที่กระเบื้องหลุด”<br />
เอกภาพ ดวงแก้ว Design Director จาก EKAR<br />
Architects เริ่มเล่าถึงที่มาของการเข้ามาปรับปรุง<br />
อาคารสำานักงานใหญ่ของปากกาไพล็อต บนถนน<br />
สีลม จากจุดเริ่มต้นที่เรียบง่าย ที่อาคารเดิมแบบยุค<br />
โมเดิร์น สร้างเมื่อปีพ.ศ. 2521 ได้ทรุดโทรมลงจน<br />
แผ่นกระเบื้องโมเสค วัสดุที่นิยมกรุภายนอกอาคาร<br />
โมเดิร์นในยุคปลายหรือเลทโมเดิร์น ได้หลุดร่อนลง<br />
เป็นสัญญาณให้ทางเจ้าของอาคารเกิดความคิดจะ<br />
ปรับปรุงอาคารใหม่ให้ตอบรับกับยุคสมัย<br />
ไพล็อตเป็นปากกาคุณภาพดีที่เราคุ้นเคยตั้งแต่<br />
เป็นนักเรียนในรูปแบบด้ามพลาสติก ประวัติของ<br />
ปากกาไพล็อตเริ่มต้นที่โตเกียว ประเทศญี่ปุ่น<br />
ในปีค.ศ. 1918 ยุคไทโช อันเป็นยุคที่ญี่ปุ่นได้<br />
พัฒนาหลังจากปรับตัวรับวัฒนธรรมตะวันตก<br />
เข้ามาเป็นวัฒนธรรมญี ่ปุ ่นสมัยใหม่ตั ้งแต่ยุคเมจิ<br />
บริษัทจำานวนมากในญี่ปุ่นได้เริ่มต้นในช่วงเวลา<br />
นี้เราจึงสามารถพบบริษัทญี่ปุ่นอายุมากกว่าร้อย<br />
ปีขึ้นไปที่เป็นผลพวงจากยุคนั้น จากการผสาน<br />
วัฒนธรรมการเขียนแบบเดิมกับปากกาสมัย<br />
ใหม่ ได้กลายเป็นการพัฒนาปากกาแบบตะวัน<br />
ตกจนมีชื่อเสียงขึ้นมา สามารถกระจายสินค้าไป<br />
ได้หลายมุมโลก รวมถึงการเข้ามาประเทศไทย<br />
ในช่วงหลังสงครามโลกด้วยเช่นกัน แม้ว่าปากกา<br />
ไพล็อตที่คุ้นเคยจะเป็นแบบที่ผลิตซ้ำ าจำานวนมาก<br />
ขายดี เป็นแบบด้ามพลาสติก แต่จุดเริ่มต้นที่เป็น<br />
เอกลักษณ์ของปากกาไพล็อตคือปากกาเกรดดีที่<br />
เป็นหมึกซึมปลายโลหะแหลมเป็นสามเหลี่ยม<br />
ในอดีต อาคารคอนกรีตย่านสีลม ซึ่งเป็นย่าน<br />
ธุรกิจเก่าของกรุงเทพฯ หลังนี้ ยังมีร้านค้าของ<br />
ปากกาไพล็อต จนเป็นที ่นัดพบกันของวัยรุ ่น<br />
นักเรียนในย่านสีลม ให้มาซื้อเครื่องเขียนใต้<br />
สำานักงานปากกาไพล็อตนี้ด้วย จากความคึกคัก<br />
ในอดีตได้กลายมาเป็นความเงียบเหงาในปัจจุบัน<br />
ที่การซื้อเครื่องเขียนในร้านนี้ไม่ได้รับความนิยม<br />
มากเหมือนเดิมอีกต่อไป พร้อมๆ กับความทรุด<br />
โทรมที่กาลเวลากัดกร่อน ผิวกระเบื้องภายนอก<br />
เริ่มหลุดร่อน ทางแบรนด์ไพล็อตจึงได้ตัดสินใจ<br />
เปลี่ยนภาพลักษณ์ของที่ทำาการสาขาใหญ่ประจำา<br />
ประเทศไทยให้ดูทันสมัยขึ้นกว่าเดิมที่เป็นรูป<br />
ลักษณ์แบบโมเดิร์น จากโจทย์ที่ส่งมาถึงสถาปนิก<br />
ด้วยงบที่ไม่มากนัก สถาปนิกจึงเลือกใช้วิธีปรับ<br />
เปลี่ยนแค่ผิวผนังภายนอกเท่าที่งบประมาณจะ<br />
อำานวย และไม่พยายามแตะโครงสร้างเดิมของ<br />
อาคารอายุ 43 ปีนี้<br />
การออกแบบผิวผนังอาคารจึงเป็นส่วนสำาคัญ<br />
ของงานนี้ สถาปนิกได้รับโจทย์ให้ออกแบบ<br />
กระบวนการก่อสร้างโดยไม่ให้รบกวนภายในส่วน<br />
สำานักงานเพื่อให้พนักงานสามารถทำางานได้ตาม<br />
ปรกติ จึงเน้นไปที่ทำาการปรับปรุงแต่เปลือกนอก<br />
เป็นหลัก แนวคิดในการออกแบบ สถาปนิกได้ใช้<br />
วิธีสื่อความหมายที่เห็นได้ชัดเจนสองประเด็น<br />
การสื่อความที่หนึ่ง เรื่องการใช้สอยสถาปนิก<br />
ออกแบบผิวผนังภายนอกโดยใช้วัสดุ 3 ชนิดเป็น<br />
หลัก คือแผ่นเหล็กเจาะรู กระจกใส และสีเทก<br />
เจอร์การออกแบบเปลือกใช้วิธีผสานความโปร่ง<br />
ทึบของวัสดุจากการใช้สอยภายใน พื้นที่ใช้สอย<br />
อาคารเป็นแนวดิ่งในชั้น 1 เป็นพื้นที่โชว์รูม มี<br />
ปฏิสัมพันธ์กับผู้คนในระดับถนน การออกแบบ<br />
จึงใช้กระจกใสบอกถึงกิจกรรมภายในที่เตรียม<br />
ไว้ให้ผสมกันไปทั ้งร้านกาแฟและโชว์รูมปากกา<br />
ในพื้นที่ชั้นที่ 2-3 เป็นส่วนพื้นที่สำ านักงานของ<br />
ผู้บริหารอยู่ในระดับที่สายตาภายในห้องทำ างาน<br />
ปะทะกับรถไฟฟ้าบนถนนสีลมเพื่อป้องกันการ<br />
รบกวนสายตาจากภายนอกจึงเลือกวัสดุแผ่น<br />
เจาะรูวงกลมใหญ่ จากระดับชั้นที่ 4 วัสดุที่กรุ<br />
เป็นวัสดุแผ่นเจาะรูวงกลมเล็กลงเพื่อสร้างความ<br />
เป็นส่วนตัวภายใน แต่ลดความอึดอัดด้วยการ<br />
ใช้แผ่นเจาะที่มีความถี่ ทำ าให้วัสดุมีความเบา ลด<br />
ความหนักแน่น มีความเบลอมากขึ้นวัสดุกรุผิว<br />
ส่วนที่เลยชั้นที่ 4 ไปจนสุดด้านบนเป็นกระจก<br />
ไล่สีจากเข้มไปอ่อนจากล่างขึ้นบน เพื่อให้พื้นที่<br />
ทำางานภายในสามารถเชื่อมโยงกับธรรมชาติ<br />
ภายนอกได้ดี ไม่ถูกรบกวนจากการปะทะของ<br />
แนวรถไฟฟ้า เมื่อมองวิธีการออกแบบด้วยการ<br />
รับรู้ทางสถาปัตยกรรมแล้วนั้น การเลือกใช้ผิว<br />
ผนังที่มีความหนักในส่วนฐานจะให้ความรู้สึกหนัก<br />
แน่น การใช้วัสดุที่ดูเบาขึ้นในส่วนลำ าตัว และการ<br />
ใช้วัสดุที่ดูเบาที่สุดในส่วนบน จะสร้างการรับรู้ว่า<br />
ตัวอาคารไกลขึ้น สูงขึ้นจากระยะจริง สำ าหรับการ<br />
แบ่งแพทเทิร์นของเปลือกอาคารสถาปนิกเลือกใช้<br />
เส้นตั ้งตามขนาดวัสดุทั ้งกระจก แผ่นโลหะเจาะรู<br />
ทำาให้สัดส่วนอาคารดูชะลูดขึ้นอีก ซึ่งสามารถช่วย<br />
เน้นแนวตั้ง ให้ดูสูงขึ้น ตามวิธีการลวงตาจากการ<br />
รับรู้ทางสถาปัตยกรรม<br />
การสื่อความที่สอง คือการสื่อถึงบุคลิกอาคาร<br />
จากแบรนด์ เมื ่อดูจากความโดดเด่นของอาคาร<br />
วัสดุที่เป็นตัวหลักจะให้ความสำ าคัญของโลหะ<br />
กระจกแม้ว่ามีหลายวัสดุที่สถาปนิกเสนอไปแต่ใน<br />
ที่สุดเจ้าของโครงการตกลงเลือกวัสดุให้สะท้อน<br />
ถึงบุคลิกของผู้บริหารยุคใหม่ ที่ดูทันสมัย สง่า<br />
เรียบร้อย การสะท้อนบุคลิกออกมาชวนให้คิดไป<br />
ถึงการอุปมาอุปมัย (Metaphor) ที่พูดถึงสิ่งหนึ่ง<br />
ด้วยการแทนค่าถึงอีกสิ ่งหนึ ่ง วัสดุหนึ ่ง สเปซหนึ ่ง<br />
แบบให้มีการตีความ ไม่จำาเป็นต้องเป็นการแทน<br />
ค่าแบบตรงไปตรงมาแบบ Analogy เมื่อย้อนคิด<br />
ไปถึงปากการุ่นแรกเริ่มที่สร้างชื่อของไพล็อต ซึ่ง<br />
ก็คือปากกาหมึกซึมที่ปลายปากกาเป็นโลหะทรง<br />
สามเหลี่ยมความแวววาวของส่วนปลายปากกา<br />
โดดเด่นจากวัสดุด้ามปากกาที่นิยมสีเข้ม แบบที่<br />
นิยมในยุคนั้น การเลือกใช้แผ่นโลหะมากรุผิวผนัง<br />
อาคารจึงมีนัยยะให้สื่อถึงบุคลิกของปากการุ่น<br />
สะสมของไพล็อต ความแวววาวที่ดูหนัก ถูกขับ<br />
ให้โดดเด่นขึ้นด้วยความเบาของกระจกไล่สีที่มีสี<br />
เข้ม ที่เมื่อวัสดุสองชนิดมาปะทะกันจะดูขัดแย้ง<br />
กัน แต่สัดส่วนและจังหวะ ช่วยทำาให้โลหะมีความ<br />
โดดเด่น<br />
จากการเข้ามารับหน้าที่ให้ปรับปรุงอาคารเก่า<br />
นี้ สถาปนิกได้เห็นถึงความจงใจในส่วนของผนัง<br />
คอนกรีตทาสีเหลืองตรงหัวมุมอาคาร ที่มีลักษณะ<br />
เป็นสี่เหลี่ยมผืนผ้ายาวจากส่วนยอดลงมาที่ฐาน<br />
อาคาร จากนั้นจบส่วนปลายด้วยรูปสามเหลี่ยม<br />
ทิ่มลงสู่ประตูทางเข้าหลัก สถาปนิกได้เลือกที่จะ<br />
เก็บส่วนนี้ไว้เช่นเดิม แต่หุ้มส่วนสี่เหลี่ยมผืนผ้า<br />
ด้วยกระจก และโลหะ ส่วนปลายสามเหลี่ยมกรุ<br />
ทับด้วยแผ่น<br />
หลังจากสถาปนิกได้ออกแบบเปลือกใหม่ให้กับ<br />
อาคารนี้แล้ว โจทย์ที่ได้รับต่อมาคือการสร้าง<br />
โปรแกรมที่เกิดขึ้นใหม่คือส่วนมิวเซียม เริ่มต้น<br />
จากการที่เจ้าของโครงการให้โจทย์สถาปนิกไปหา<br />
กิจกรรมใหม่ให้กับพื้นที่ว่างส่วนนี้จึงเป็นการผสม<br />
ร้านกาแฟเข้ากับมิวเซียมปากกาไพล็อต ให้ผู้คน<br />
ได้มาทดลองใช้ เป็นการพัฒนาใช้การพับจาก<br />
ระนาบภายนอกอาคารที่พับ 5 ทบ สู่การพับครั้ง<br />
ต่อไป มาสู่พื้นที่ภายในจนเป็นที่มาของผนังคลื่น<br />
ซิกแซ็กในที่สุด<br />
เอกภาพบอกถึงแนวคิดของเขาต่อเรื่องของการ<br />
ออกแบบเปลือกอาคารนี้ว่า “เนื้อหาคือการทำ าสิ่ง<br />
เดิมให้ดีขึ้นตามเหตุและผลของมัน สำ าหรับผม<br />
แล้ว การทำาเปลือกของอาคารคือการออกแบบ<br />
เสื้อผ้าห่อหุ้มตัวเรา และเราแค่แสดงออกถึงหน้าที่<br />
ของเสื ้อผ้าเหล่านั ้น”
118<br />
theme / review<br />
3<br />
“It all started with tiles falling off!”<br />
Ekaphap Duangkaew, the design director of EKAR<br />
Architects said of the reason for renovating the<br />
Pilot pen headquarters building on Silom Road. The<br />
starting point of the renovation project is simple<br />
- this modernist architecture, built in 1978, has<br />
declined to the point that mosaic tiles - a popular<br />
cladding for late modernist architecture in Thailand<br />
some decades ago - started to fall off. It is by this<br />
signal that the owner came up with the thought of<br />
renovation.<br />
2<strong>02</strong>1<br />
RENOVATION<br />
1979<br />
EXISTING BUILDING<br />
Pilot has long been known as a brand of highquality<br />
pens starting in Tokyo in the Japanese<br />
Taisho period in 1918. This period saw significant<br />
development in the country as a result of opening<br />
its doors to the west and adopting Western culture.<br />
This led to the birth of what are now many hundredplus-year-old<br />
Japanese companies. The Pilot<br />
brand made its name from combining traditional<br />
ways of writing utilizing modern pen design and<br />
technology influencing the development of western<br />
style pens we see today. Their fame and recognition<br />
allowed the company to export their products to<br />
many parts of the world including Thailand during<br />
n the post-WWII period. Although mass-produced<br />
plastic pens are often regarded as their best-selling<br />
products, it was the high-end fountain pens with<br />
triangular-shaped metal on their ends that became<br />
the brand’s signature product that they were best<br />
recognized for.<br />
03<br />
รูปตัดขยายบริเวณผิวผนัง<br />
อาคารที่ปรับปรุงใหม่<br />
“For me, designing a<br />
building’s façade is akin<br />
to designing a cloth that<br />
covers our skin, displaying<br />
only the utility of those<br />
clothes.”<br />
The old concrete Pilot building, located in the old<br />
business district of Silom, also held the brand’s<br />
pen shop. It was a popular meeting place for the<br />
youth and students who came to purchase pens<br />
from the shop. That past liveliness though has<br />
become loneliness as its popularity now is not what<br />
it once was. As time passed, the building’s condition<br />
also declined and tiles on the exterior envelope<br />
of the building began to fall off. For this reason,<br />
Pilot decided to revamp its brand image to reflect<br />
more current contemporary building trends, so its<br />
Silom Thailand Headquarters was shifted from a<br />
Modernist building into a more contemporary one.<br />
With a relatively limited budget for the work, the<br />
architect employed for the refurbishment elected to<br />
renovate only the exterior skin and leave the original<br />
structure of this forty-three-year-old building largely<br />
untouched.
4<br />
119<br />
OF HORSES AND MEN 04<br />
ผิวผนังอาคารใหม่ที่เกิด<br />
จากการจัดองค์ประกอบ<br />
ของแผ่นวัสดุต่างๆ
120<br />
theme / review<br />
05<br />
ไดอะแกรมศึกษาการใช้<br />
วัสดุกับผิวผนังอาคารใหม่<br />
Due to the client’s direction that construction<br />
was not to impede or interrupt customers and<br />
employees, the emphasis of the refurbishment<br />
effort was subsequently oriented substantially<br />
toward the 1 redesign of the Façades. The selection<br />
of materials formed the basis and direction for the<br />
design.<br />
The architect’s first design concepts were<br />
based on utility, choosing materials that included<br />
perforated metal plates, clear glass, and textured<br />
paints as the main materials for the building’s<br />
Façade. The design combines transparency and<br />
opaqueness using the qualities of the material in<br />
combination. Interior utility spaces are generally<br />
vertical, the first floor has a showroom and coffee<br />
shop faced in glass shopfront allowing active<br />
interaction between these spaces and the people<br />
that pass by. The second and third floors house<br />
offices for the company executives, views from<br />
these rooms are aligned with the Skytrain<br />
outside. To minimize potential interruptions to the<br />
employees inside, perforated metal screening<br />
was installed. The same material is utilized on<br />
the fourth floor moreover to create more a sense<br />
of privacy. This was achieved by increasing the<br />
number of screening penetrations while reducing<br />
their diameter.<br />
The Façade from the fifth to top floor is applied<br />
with gradient glass whose color gradually tones<br />
down between floors allowing visual connection<br />
of the interior working spaces with the external<br />
environment. The design uses heavier Façade<br />
materials at the lower floors providing a perception<br />
of sturdiness and a sense of permanence while<br />
using lighter-looking materials toward the middle<br />
and top of the building making it look taller than it<br />
really is. The architect cleverly used these façade<br />
materials in a manner that created an illusion of<br />
the building’s perception of strength, transparency,<br />
depth, and height.<br />
5
WRITING A MODERN HISTORY<br />
121<br />
6<br />
06<br />
มุมเงยบริเวณช่องโล่ง<br />
ที่ทางเข้าอาคาร<br />
The second concept applied in the refurbishment<br />
was to highlight the brand’s character through the<br />
visually distinctive Façade. Although the architect<br />
had offered a varied selection of materials to choose<br />
from, the client chose materials that reflected the<br />
character of the new generation of executives<br />
being ‘modern’, ‘elegant’ and ‘sophisticated’. This<br />
reflection is a metaphor, indirectly suggesting and<br />
interpreting some meaning through something else,<br />
like materials and spaces - instead of directly like<br />
an analogy. Also, when one thinks of the product<br />
that propelled Pilot to fame, what comes to mind<br />
is the fountain pen with shaped glistening metal<br />
ends wrapped in distinctive then-popular darkcolored<br />
material. These elements are reflected in<br />
the choice and application of the materials used in<br />
the building façade giving it its distinctive unique<br />
character.<br />
At the very beginning of the design process, the<br />
architect saw that the yellow concrete wall at the<br />
building’s corner was deliberately done. This part<br />
of the wall is rectangular starting from the top of<br />
the building and all the way down to the basement,<br />
with the ending being a triangle pointing down<br />
to the main entrance. The architect elected to<br />
preserve this part, but cover the rectangle part<br />
with glass and metal and clad the triangle part<br />
with a plate.
122<br />
07<br />
ทางเข้าหลักด้านถนนสีลม<br />
เป็นกระจกใสสูงจากพื้น<br />
ถึงฝ้า มองเห็นงานอินทีเรีย<br />
ใหม่ ที่สร้างภาพลักษณ์<br />
ใหม่ให้กับแบรนด์
123<br />
7
124<br />
theme / review<br />
8<br />
08<br />
พื้นที่ปรับปรุงใหม่ที่<br />
โถงชั้นล่างตกแต่งด้วย<br />
ผนังคลื่นซิกแซ็ก<br />
09<br />
มุมมองจากถนน<br />
ซอยด้านข้างอาคาร<br />
Upon completion of the façade, the architect<br />
was asked to add a museum as an addition to the<br />
buildingcreating a new purpose for the space<br />
on the ground floor. The architect subsequently<br />
combined the museum space with the coffee shop<br />
providing customers a location to test their products<br />
within the premises. The design of the space with<br />
continuous folding partitions came from the folds<br />
in the original façade, so the architect continued<br />
that theme internally resulting in the ‘zig-zag’<br />
partitioning.<br />
As to the concept behind the façade design,<br />
Ekaphap explained that “The point is to improve<br />
the original according to its logic. For me, designing<br />
a building’s Façade is akin to designing a cloth that<br />
covers our skin, displaying only the utility of those<br />
clothes. That’s all.”<br />
facebook.com/ekar.architects<br />
สาโรช พระวงค์<br />
เป็ นสถาปนิก นักเขียน อาจารย์ประจำา<br />
คณะสถาปั ตยกรรมศาสตร์ มหาวิทยาลัย<br />
เทคโนโลยีราชมงคลธัญบุรี ปั จจุบันกำาลัง<br />
ศึกษาต่อสาขาสถาปั ตยกรรมที่ Kyoto<br />
Institute of Technology<br />
Xaroj Phrawong<br />
is an architect, writer, and instructor<br />
at the Faculty of Architecture Rajamangala<br />
University of Technology<br />
Thanyaburi. Currently studying<br />
architecture at Kyoto Institute of<br />
Technology.<br />
Project: Pilot Headquarters Client: Pilot Pen Thailand Location: Silom Road, Bangkok Architect: EKAR<br />
Architects Building Contractor: KPY&VFM Building Area: 1,932 sq.m. Renovation area: 406 sq.m.<br />
(Showroom: 175 sq.m., others 231 sq.m.) Completion: 2<strong>02</strong>0 Materials /Suppliers: aluminium composite -<br />
Knauf, Special paint - SKK, Laminates - Greenlam, Tiles - Vecera
WRITING A MODERN HISTORY<br />
125<br />
9
126<br />
theme / review<br />
It’s a<br />
Living<br />
Thing<br />
Having taken inspiration<br />
from the traditional tropical<br />
architecture of the region,<br />
the design of this factory<br />
in Ho Chi Minh City was<br />
developed with a porous<br />
façade devised to act as a<br />
lush green “skin”.<br />
Text: Jaksin Noyraiphoom<br />
Photo courtesy of G8A Architecture &<br />
Urban Planning 1
127<br />
01-<strong>02</strong><br />
มุมมองจากลานโล่ง<br />
กลางอาคาร 2
128<br />
theme / review<br />
เดิมทีอาคารประเภทโรงงานนั้น มักเป็นสิ่ง<br />
ก่อสร้างที่เป็นเสมือนผลผลิตจากระบบ<br />
อุตสาหกรรม ที่มุ่งเน้นประโยชน์ใช้สอย และ<br />
ความคุ้มค่าด้านการลงทุนเป็นหลัก จึงทำาให้<br />
ภาพจำาของโรงงานในความคิดของคนจำานวน<br />
มาก มักเป็นอาคารที่คำานึงถึงมิติทางด้านการ<br />
ใช้งาน และคำานึงถึงมิติด้านอื ่นๆ เช่น ความงาม<br />
น้อยหรือไม่คำานึงถึงเลย ซึ่งนั่นคือภาพจำาของ<br />
โรงงานในอดีต ที่อาจกลายเป็นเพียงสิ่งเก่า<br />
ล้าสมัยในไม่ช้านี้ เนื่องจากที่ผ่านมาได้มีความ<br />
พยายามที่จะสร้างและออกแบบโรงงาน<br />
อุตสาหกรรมรูปแบบใหม่ๆ โดยคำานึงถึงมิติ<br />
ทางด้านความยั่งยืน ด้านสิ่งแวดล้อมและสังคม<br />
เพิ่มมากขึ้น ส่งผลให้มีโรงงานอุตสาหกรรม<br />
รูปลักษณ์ใหม่ๆ เกิดขึ้นเป็นจำานวนมาก และ<br />
หนึ่งในผลผลิตจากแนวคิดดังกล่าว คือโรงงาน<br />
Jakob Factory แห่งนี้<br />
อาคาร Jakob Factory เป็นโรงงานของบริษัท<br />
Jakob Rope Systems ผู้ผลิตลวดสลิงสเตนเลส<br />
รายใหญ่จากประเทศสวิตเซอร์แลนด์ โรงงาน<br />
แห่งนี้ตั้งอยู่ภายในเขตอุตสาหกรรมทางตอน<br />
เหนือของเมืองโฮจิมินต์ ประเทศเวียดนาม<br />
ด้วยลักษณะเด่นที่ชวนให้ผู้พบเห็นประทับ<br />
ใจตั้งแต่แรกพบ คือกรอบผนังอาคารสีเขียว<br />
ขนาดใหญ่ที่ห่อหุ้มตัวอาคารไว้ ทำาให้อาคาร<br />
แห่งนี้มีความโดดเด่นและแตกต่างจากอาคาร<br />
โดยรอบเป็นอย่างมาก โดยมี G8A Architecture<br />
& Urban Planning และ Rollimarchini<br />
Architekten สองบริษัทจากประเทศสวิตเซอร์-<br />
แลนด์ ทำาหน้าที่ออกแบบโรงงานแห่งนี้<br />
ในกระบวนการออกแบบ ทีมสถาปนิกมอง<br />
ว่าการสร้างโรงงานอุตสาหกรรมรูปแบบเดิม<br />
นั้น มักมองแค่ผลตอบแทนทางด้านธุรกิจ<br />
เป็นหลัก โดยคำานึงถึงผลกระทบที่จะเกิดขึ้น<br />
ต่อสิ่งแวดล้อมน้อยมาก ดังจะเห็นได้จาก<br />
อาคารโรงงานอุตสาหกรรมในละแวกรอบๆ<br />
ที่สร้างมาก่อนที่เต็มไปด้วยพื้นคอนกรีตแข็ง<br />
กระด้าง ขาดความเป็นธรรมชาติ ทางทีมงาน<br />
ผู้ออกแบบจึงมีความตั้งใจจะทำาในสิ่งที่แตก<br />
ต่างออกไป เริ่มจากการวางผังที่พยายามลด<br />
พื้นที่ดาดแข็งให้เหลือน้อยที่สุด โดยการนำา<br />
พื้นที่โรงงานมาซ้อนชั้นในแนวตั้ง แทนที่จะแผ่<br />
ไปตามแนวราบเหมือนโรงงานปกติทั่วไป การ<br />
ซ้อนชั้นทำาให้เหลือพื้นที่ดินส่วนหนึ่งสำาหรับ<br />
เป็นพื้นที่สีเขียวเพิ่มเข้ามา เมื่อมองจากด้าน<br />
บน ผังโครงการมีสัณฐานเป็นรูปทรงสี่เหลี่ยม<br />
จัตุรัส โดยมีพื้นที่สีเขียวขนาดใหญ่เป็น<br />
คอร์ทยาร์ดอยู่ตรงกลาง และมีพื้นที่โรงงาน<br />
ล้อมรอบทั้ง 4 ด้าน ทำาให้ทุกพื้นที่ สามารถ<br />
สัมผัสความเป็นธรรมชาติของสวนตรงกลาง<br />
ได้อย่างทั่วถึง<br />
ด้วยความที่โรงงานแห่งนี้เป็นผู้ผลิตลวดสลิง<br />
รายใหญ่ ที่ผลิตภัณฑ์ส่วนใหญ่มักถูกนำามา<br />
ใช้ในงานสถาปัตยกรรม และหลายผลิตภัณฑ์<br />
มีจุดขายด้านความยั่งยืน เช่น ลวดสำาหรับ<br />
ให้ไม้เลื้อยเกาะ ลวดตาข่ายสำาหรับสร้างเป็น<br />
ผนังต้นไม้ เป็นต้น ทางผู้ออกแบบจึงมีแนวคิด<br />
ที่จะนำาผลิตภัณฑ์ของบริษัทมาใช้เป็นองค์<br />
ประกอบที่สร้างเอกลักษณ์ให้กับอาคาร กลาย<br />
เป็นที่มาของผนังสีเขียวขนาดใหญ่โดยรอบ<br />
โดยผนังนี้จะถูกแบ่งออกเป็นชั้นๆ จำานวนชั้น<br />
มากน้อยตามความสูงของอาคาร แต่ละชั้น<br />
จะมีลักษณะเป็นรางสำาหรับปลูกต้นไม้วางตัว<br />
ตลอดแนวความยาวของอาคาร ภายในรางปู<br />
ด้วยแผ่น Geo-textile สำาหรับปลูกต้นไม้ โดย<br />
ผลิตภัณฑ์ของบริษัทที่นำามาใช้ประกอบเป็น<br />
ผนังสีเขียวได้แก่ ลวดสลิงที่ขึงไขว้กันตลอด<br />
แนวจากพื้นถึงหลังคา ทำาหน้าที่ยึดรางปลูก<br />
ต้นไม้เข้าไว้ด้วยกัน และลวดตาข่ายที่บุอยู่<br />
ด้านใน ซึ่งนอกจากจะช่วยสร้างภาพลักษณ์ที่<br />
ดีให้กับอาคารแล้ว ผนังสีเขียวนี้ยังทำาหน้าที่<br />
เป็นเสมือนป้ายโฆษณาผลิตภัณฑ์ของบริษัท<br />
ไปด้วยในตัว<br />
เอกลักษณ์ของสถาปัตยกรรมเขตร้อนชื้นที่ไม่<br />
ปิดตัวเองจากธรรมชาติ ถูกถ่ายทอดผ่านผนัง<br />
สีเขียวซึ่งมีความโปร่ง สามารถระบายอากาศ<br />
และความชื้นได้ดี แสงธรรมชาติสามารถสาด<br />
ส่องเข้ามาได้ ทำาให้ผู้ที่อยู่ภายในไม่ตัดขาด<br />
ตัวเองจากธรรมชาติ สามารถสัมผัสความเป็น<br />
ธรรมชาติได้ พืชพรรณส่วนใหญ่ที่นำามาปลูก<br />
บนผนังเป็นพืชพื้นเมือง ประเภทไม้พุ่มเมือง<br />
ร้อนขนาดเล็ก ทำาให้เข้ากับสภาพภูมิอากาศได้<br />
ดี มีความทนทาน และง่ายต่อการดูแลรักษา<br />
มีการเลือกพืชพรรณที่หลากหลายชนิดมา<br />
ปลูกร่วมกัน สะท้อนเอกลักษณ์ของพืชพรรณ<br />
ในแถบนี้ที่เต็มไปด้วยความหลากหลายทาง<br />
ชีวภาพ เสมือนเป็นการจำาลองระบบนิเวศแบบ<br />
เมืองร้อนขึ้นมาไว้บนตัวอาคาร เกิดผิวเปลือก<br />
อาคารที่มีชีวิตชีวา<br />
ประเด็นด้านความยั่งยืนทางสิ่งแวดล้อมเป็นสิ่ง<br />
ที่สถาปนิกผู้ออกแบบให้ความสำาคัญเป็นอย่าง<br />
มาก และได้ถ่ายทอดลงในงานชิ้นนี้ด้วยการ<br />
ออกแบบโดยเน้นการประหยัดพลังงาน ด้วย<br />
ระบบ Passive คือเน้นการพึ่งพาธรรมชาติ<br />
และใช้เครื่องกลในการปรับอากาศให้น้อยที่สุด<br />
พื้นที่ส่วนใหญ่ภายในโรงงานแห่งนี้จึงเป็น<br />
พื้นที่ที่ไม่ปรับอากาศ แต่ใช้การระบายอากาศ<br />
ด้วยวิธีธรรมชาติ โดย Jakob Factory ถือเป็น<br />
โรงงานแห่งแรกในเวียดนามที่มีพื้นที่ส่วนผลิต<br />
(Manufacturing halls) ที่ไม่ปรับอากาศและ<br />
ระบายอากาศด้วยวิธีธรรมชาติทั้งหมด ซึ่ง<br />
ผิวเปลือกอาคารที่ล้อมรอบด้วยผนังต้นไม้สี<br />
เขียวนี้มีส่วนช่วยอย่างมาก ทั้งในการกรอง<br />
แดด กันฝน และกรองความร้อนที่จะเข้าสู่ตัว<br />
อาคาร ช่วยลดอุณหภูมิที่จะเข้าสู่อาคารได้ดี<br />
นอกจากนี้ยังช่วยฟอกอากาศ กรองฝุ่น และ<br />
สร้างความร่มรื่นให้กับผู้พบเห็นทั้งจากภายใน<br />
และภายนอกอาคาร ช่วยสร้างบรรยากาศให้<br />
โรงงานแห่งนี้มีความพิเศษและเป็นเอกลักษณ์<br />
ซึ่งหาไม่ได้ง่ายนักในโรงงานทั่วๆ ไป
IT’S A LIVING THING<br />
129<br />
<strong>02</strong><br />
ผิวผนังภายนอกของ<br />
อาคารโรงงานเป็นผนัง<br />
ที่ปลูกต้นไม้หลากหลาย<br />
ชนิดโดยรอบ<br />
03<br />
ประตูทางเข้าหลัก<br />
2<br />
3
4<br />
130
131<br />
04<br />
พืชพรรณหลากหลายชนิดจากพันธุ์ไม้<br />
ท้องถิ่น ถูกเลือกมาใช้ตามความเหมาะสม<br />
กับทิศที่ตั้งของอาคารแต่ละด้าน
5<br />
132<br />
review
IT’S A LIVING THING<br />
133<br />
Varieties of plants grown together reflecting the distinct<br />
natural biodiversity of plants in the region. The green system<br />
also simulates a tropical ecosystem on the buildings<br />
expressing a sense of movement, purpose, and tranquility.<br />
6<br />
05<br />
ส่วนอาคารเตี้ยซึ่งมี<br />
ชายคาลึก ได้แรงบันดาลใจ<br />
มาจากหมู่บ้านพื้นถิ่นของ<br />
เวียดนาม<br />
06<br />
ส่วนอาคารสูงสองถึงสามชั้น<br />
มองจากลานโล่ง ซึ่งจัดเป็น<br />
พื้นที่สีเขียว<br />
Traditionally, factories are a byproduct of the industrial<br />
system, with the main emphasis on utility and<br />
investment value. Most people perceive stereotypical<br />
factory buildings as utilitarian without much consideration<br />
for aesthetics and environmental impact.<br />
This stereotype, seen in older factories however may<br />
soon become obsolete. Recent design practices<br />
place more emphasis on considerations relating to<br />
sustainability, environment, and social impact rather<br />
than just the building use. An example of this current<br />
trend and its application is the recently completed<br />
Jakob Factory Saigon in South Vietnam.<br />
The Jakob Factory Saigon produces specialized<br />
steel wire rope systems for architectural and industrial<br />
purposes. The factory is located in an industrial<br />
zone north of Ho Chi Minh City, Vietnam. The<br />
building itself is clad in a large ‘green’ landscaped<br />
wall frame giving it a distinct character and setting<br />
it apart from the surrounding buildings, impressing<br />
all that use and visit the site. Switzerland’s G8A<br />
Architecture & Urban Planning and rollimarchini<br />
architekten designed the building breaking the<br />
stereotype mold.<br />
The approach that the architects took differs from<br />
that of other factories. They determined that the<br />
traditional process in factory design related only<br />
to its utility and the maximization of profit without<br />
considerations in site context, aesthetics, or environmental<br />
impact, as evidenced by the surrounding<br />
industrial buildings was not an environmentally sustainable<br />
solution. As such, the planning of the Jakob<br />
Factory Saigon actually reduces the floor footprint<br />
by stacking the factory’s space vertically rather than<br />
horizontally, freeing up space at ground level that is<br />
utilizing for other functions including a landscaped<br />
‘green space’. Viewed from the top, the project’s<br />
plan is arranged as a square in profile with a central<br />
large green landscaped courtyard enclosed by the<br />
factory footprint allowing all parts of the complex<br />
simultaneous but differing views into the courtyard.
134<br />
theme / review<br />
07<br />
ขอบรอบนอกอาคาร<br />
ถูกออกแบบให้เป็น<br />
ทางเดิน ซึ่งช่วยเพิ่มส่วน<br />
ชายคาในการกันแดด<br />
กันฝน<br />
7<br />
The large green clad walls of the factory stems<br />
from the designer’s concept of incorporating the<br />
products made by the company in the design to<br />
give it a distinctive image that can be associated<br />
with the building’s function.The Jakob products are<br />
used as geotextile covered racks, used as plant<br />
beds built running along the length of each facade.<br />
These steel wires weave and crisscross from floor<br />
to ceiling holding the planters and steel netting of<br />
the wall systems together. Apart from the aesthetics<br />
and overall building image, these systems<br />
visually advertise the company’s products.<br />
The uniqueness of ‘tropical’ natural architecture is<br />
applied to the factory design by way of the green<br />
walls where their openness and transparency<br />
provide for high levels of natural ventilation and<br />
light connecting the building’s users to the natural<br />
green environment within. Most of the wall plants<br />
are small tropical shrubs of low maintenance that<br />
allows resiliency and adaptability to all weather<br />
conditions. There are multiple varieties of plants<br />
grown together reflecting the distinct natural<br />
biodiversity in the region. The green system also<br />
simulates a tropical ecosystem on the building’s<br />
expressing a sense of movement, purpose and<br />
tranquility. The architects placed great emphasis<br />
on environmental sustainability. This principle is<br />
applied through a passive design system of energy<br />
conservation, which encourages natural ventilation<br />
and light, reduces dependency on mechanical<br />
cooling systems.<br />
The Jakob Factory Saigon is probably one of the<br />
first factory in Vietnam proposing completely<br />
naturally ventilated manufacturing halls due to its<br />
sustainable design. As previously noted, the wall<br />
cladding system plays a large role in this by filtering<br />
sunlight, heat protection and rain filter which in<br />
turn maximizes interior temperature efficiencies. It<br />
also helps purify the air by filtering dust, creating a<br />
lush natural environment and distinct atmosphere<br />
for users and visitors rarely seen in conventional<br />
factories.<br />
g8a-architects.com<br />
rollimarchini.ch
IT’S A LIVING THING<br />
135<br />
The wall cladding system plays a large role in filtering sunlight,<br />
rain and minimizing heat load which in turn maximizes interior<br />
temperature efficiencies. It also helps purify the air by filtering<br />
dust and creates a lush natural environment and distinct<br />
atmosphere for users.<br />
08<br />
ผังบริเวณแสดงให้เห็นถึง<br />
พื้นที่ว่างที่เกิดขึ้นจากการ<br />
ออกแบบโรงงานขึ้นทาง<br />
แนวตั้ง<br />
ผศ.ดร.จักรสิน<br />
น้อยไร่ภูมิ<br />
จบการศึกษาจากคณะ<br />
สถาปั ตยกรรมศาสตร์<br />
มหาวิทยาลัยศิลปากร<br />
ปั จจุบั นเป็ นอาจารย์<br />
ประจำาที่คณะสถาปั ตย-<br />
กรรมศาสตร์และการ<br />
ออกแบบ มหาวิทยาลัย<br />
เทคโนโลยีราชมงคล<br />
รัตนโกสินทร์ ศาลายา<br />
ควบคู่ไปกับการเป็ น<br />
สถาปนิกและนักเขียน<br />
อิ สระ<br />
8<br />
Asst. Prof. Jaksin<br />
Noyraiphoom<br />
is an architect graduated<br />
from the<br />
Faculty of Architecture,<br />
Silpakorn University.<br />
He is currently<br />
a full-time lecturer<br />
at the Faculty of<br />
Architecture and<br />
Design, Rajamangala<br />
University of Technology<br />
Rattanakosin,<br />
along with being a<br />
freelance architect<br />
and writer.<br />
Project: Jakob Factory Location: Ho Chi Minh City, Vietnam Client: Jakob Saigon Architects: G8A Architecture<br />
& Urban Planning and Rollimarchini Architekten Landscape Contractor: Jimmy Hata Land Area: 30,000 sq.m.<br />
Building Area: 13,000 sq.m. Construction Cost: 8M usd Completion: 2<strong>02</strong>0
136<br />
materials<br />
Functionality,<br />
Sensuality<br />
and<br />
Aesthetics<br />
Some ideas on<br />
recent materials for<br />
architecture and<br />
building skin<br />
Text: Patikorn Na Songkhla
FUNCTIONALITY, SENSUALITY AND AESTHETICS<br />
137<br />
Humans create spaces to utilize them; they then create walls and<br />
claddings to cover and protect those spaces from harm and undesirable<br />
conditions further creating a sense of privacy. As humans and their<br />
modernistic societies become more complex, so does the evolution<br />
and role of architecture. Thus, the idea of designing walls and cladding<br />
merely to cover ‘spaces’ has seemingly become obsolete as these elements<br />
are increasingly needed to serve more complex uses. Systems such as<br />
these are now also needed to reflect the identity of the particular<br />
architectural spaces they cover, much like cloths that not only cover<br />
the wearer, but reflect their identity beneath.<br />
The context of modern society and ever-evolving technology allows<br />
architects to freely choose materials and develop new techniques and<br />
technologies for these systems that both serve the purposes of a particular<br />
architecture as well as hinting or display its identity, resulting in skins<br />
of modern works that are more dimensionally suggestive and visually<br />
interesting when compared to their older counterparts.<br />
This article will discuss various materials for wall cladding, from older<br />
systems using wood, stone and brick to precast concrete and modern<br />
materials including glass and curtain wall systems which are developed<br />
to serve various needs in terms of sturdiness, durability, safety, and<br />
environmental protection.<br />
มนุษย์สร้างที่ว่างหรือสเปซขึ ้นเพื่อใช้งาน สร้างผนังและผิวผนังเพื่อห่อหุ ้มสเปซ ปกป้ องสเปซนั้นจากดินฟ้ าอากาศและจากสิ่งที่<br />
ไม่พึงปรารถนา และสร้างความเป็ นส่วนตัว เมื่อมนุษย์มีความซับซ้อนขึ ้น สังคมซับซ้อนขึ ้น ความเป็ นอยู่และบทบาทของสถาปั ตย-<br />
กรรมก็ซับซ้อนขึ ้นตามไปด้วย การออกแบบผนังและผิวผนังอาคารเพียงเพื่อห่อหุ ้มที่ว่างกลายเป็ นแนวคิดที่ตกเลือนไปจาก<br />
ยุคสมัย เพราะในสังคมสมัยใหม่ นอกจากผิวผนังอาคารจะต้องตอบสนองการใช้งานที่ซับซ้อนขึ ้นแล้ว มันยังได้มีส่วนทาหน้าที่<br />
แสดงออกหรือสื่ อสารตัวตนของสถาปั ตยกรรม ไม่ต่างจากเครื่องนุ่งห่มที่ครั้งหนึ ่งเป็ นเพียงปั จจัยสาหรับปกคลุมร่างกาย<br />
ได้กลายมาเป็ นสิ่งที่แสดงออกถึงตัวตนของผู้สวมใส่<br />
ในบริบทของสังคมร่วมสมัยและเทคโนโลยีที่พัฒนาไปไม่หยุดยั้ง ทาให้ผิวผนังอาคารมีมิติต่างๆ มากมายที่น่าสนใจ เมื่อสถาปนิก<br />
สามารถเลือกใช้วัสดุและพัฒนาเทคนิคในการสร้างผิวผนัง ในการตอบสนองการใช้งานและการแสดงออกได้อย่างเสรี แทนที่<br />
ผิวผนังอาคารในมิติเดิมๆ แบบในอดีต<br />
จากผนังไม้สมัยโบราณ ผนังก่ออิฐมาเป็ นผนังคอนกรีตสาเร็จรูป จากผนังฉาบปูนเรียบทาสีมาเป็ นผนังใช้วัสดุห่อหุ ้มสาเร็จรูป<br />
ต่างๆ รวมถึงกระจกและระบบ Curtain Wall ที่มีการพัฒนาให้ตอบสนองประโยชน์ ใช้สอยทั้งในเรื่องความคงทน แข็งแรง<br />
ปลอดภัย การป้ องกันสภาวะอากาศที่เปลี่ยนแปลง การป้ องกันการรั่วซึมของน ้าและอากาศ ส่วนหนึ ่งของทางเลือกวัสดุผิวผนัง<br />
ภายนอกอาคารจะนามาพูดคุยกันในวันนี้
138<br />
materials<br />
External Cladding<br />
Ludwig Hatschek คิดคนไฟเบอร์ซีเมนต์ในปลายศตวรรษที่ 19 แผนวัสดุ<br />
ประเภทไฟเบอร์ซีเมนต์บอร์ดที่ประกอบดวยซีเมนต์ เซลลูโลส และแรที่มา<br />
เติมแตง ไดมีการใชงานอยางแพรหลายในชวงเวลาตอมา ไฟเบอร์ซีเมนต์<br />
บอร์ดเป็นวัสดุอาคารที่มีเอกลักษณ์เฉพาะตัวแสดงเนื้อสัมผัสดิบๆ ดานในที่<br />
เป็นธรรมชาติ ถูกผลิตและนำาเสนอเพื่อใชการใชในรูปแบบตางๆ ผลิตภัณฑ์ที่มี<br />
คุณภาพเหมาะสมเพื่อใชงานเป็นผนังภายนอกอาคารไดถูกพัฒนาขึ้น แผนวัสดุ<br />
สามารถเจาะรูดวย Waterjet หรือเครื่อง CNC สามารถทำาใหเกิดลวดลายนูน<br />
สูงต่ำา ตัดจัดเรียงไดหลายรูปแบบ<br />
การออกแบบรายละเอียดโดยเฉพาะสำาหรับงานผนังภายนอกอาคารเป็นเรื่อง<br />
สำาคัญ การออกแบบรอยตอแผน ระบบการติดตั ้ง โครงรองรับ และผนังดานหลัง<br />
มีผลตอประสิทธิภาพการระบายอากาศ การป้องกันการรั่วซึมของน้ำ า รวมถึง<br />
เรื่องการจัดการดานพลังงาน<br />
วัสดุประเภทแผนอะลูมิเนียมหอหุมอาคาร หรือ Aluminium Cladding ใชงาน<br />
กันแพรหลายในงานสถาปัตยกรรม ดวยความสวยงามทันสมัย น้ำาหนักเบา<br />
มีความยืดหยุนและสะดวกในการติดตั้ง วัสดุเคลือบผิวชวยใหมีความคงทน<br />
อายุการใชงานยาวนาน มีทั้งประเภท Solid และ Composite<br />
1<br />
Aluminium Cladding<br />
แผนอะลูมิเนียมแบบ Solid มีความปลอดภัย ยั่งยืนเป็นมิตรกับสิ่งแวดลอม<br />
ผิวสำาเร็จมีใหเลือกทั้งเป็นการเคลือบสีคุณภาพสูงประเภท Fluorocarbon หรือ<br />
ทำาผิว Anodise แผนอะลูมิเนียมแบบ Composite ประกอบดวยแผนอะลูมิเนียม<br />
บางสองแผนประกบไสกลางพลาสติก แผนนอกมีระบบเคลือบสีประเภท Fluorocarbon<br />
ที่มีความคงทนตอสภาวะอากาศ ไสกลาง FR (Fire Resistant)<br />
รวมถึงไสกลางอะลูมิเนียมแบบ Honeycomb ถูกนำามาตอบโจทย์เรื่องความ<br />
ปลอดภัยกรณีเกิดเพลิงไหมและความแข็งแรง<br />
ระบบการติดตั้งแบบ Mechanical ยังเป็นมาตรฐานการติดตั้งที่ใชกัน ขณะที่<br />
การใชเทปหรือกาวคุณภาพสูงไดรับการพัฒนาเป็นสิ่งประดิษฐ์เพื่อใหเป็นอีก<br />
ทางเลือก การออกแบบรอยตอ การเลือกใชวัสดุยาแนวที่เหมาะสม การบำ ารุง<br />
รักษา ซอมแซม ทำาความสะอาดคราบสกปรกที่จะเกิดขึ้น ลวนเป็นสิ่งที่สถาปนิก<br />
ตองพิจารณาใหความสำาคัญ<br />
วัสดุแผนโลหะหอหุมอาคาร หรือ Metal Cladding มีความคงทนแข็งแรง ขณะที่<br />
ใหความยืดหยุน โลหะแตละประเภทมีคุณสมบัติที่แตกตางกันไป ความสวยงาม<br />
และราคาก็แตกตางกันดวย พื้นผิวอาจมีการทำ าระบบสีเคลือบหรือแสดงออกซึ่ง<br />
ธรรมชาติของวัสดุนั้น โลหะบางประเภทยังมีการเปลี่ยนแปลงทางกายภาพ<br />
เมื่อเวลาผานไปทำาใหภาพลักษณ์ปรากฏเปลี่ยนไปเสมือนมีชีวิต เป็นหลากหลาย<br />
ทางเลือกวัสดุผนังอาคารใหกับงานสถาปัตยกรรม นอกจากเรื่องความสวยงาม<br />
แลว ปัจจัยหลักในการพิจารณาเลือกใชงาน ไดแก ความตานทานการกัดกรอน<br />
จากสภาวะอากาศ อายุการใชงาน และราคา การออกแบบวัสดุประเภทนี้ตอง<br />
ใหความสำาคัญกับความเป็นระบบ ทั้งระบบการติดตั้ง การป้องกันน้ำ า ความชื ้น<br />
การรั่วซึมของอากาศ<br />
Aluminium Cladding<br />
2<br />
Photo Reference<br />
1. https://www.equitone.com/en-us/ 2-3. ALUCOBOND_Facade_fascination_EN.pdf<br />
4. https://professionals.lysaght.com/ 5. https://www.3m.com/3M/en_US/vhb-tapes-us/applications/construction/<br />
6. https://www.dow.com/documents/en-us/app-tech-guide/62/62-17/62-1706-01-dow-corning-panelfix-system.pdf?iframe=true
FUNCTIONALITY, SENSUALITY AND AESTHETICS<br />
139<br />
External Cladding<br />
Ludwig Hatschek created fiber cement in the late 19 th century.<br />
Boarding made from this material, which is composed of cement,<br />
cellulose, and various minerals later became widely used. This<br />
material is unique in its rawness. It was produced and introduced<br />
for different uses and is a product whose qualities ensure suitability<br />
in exterior applications. The material can be drilled with waterjet<br />
or CNC machined allowing for different patterns of embossing and<br />
other finishes. Design detailing is very important here particularly<br />
for exterior walling, panel joints, installation systems and supporting<br />
structure all affect efficiencies in relation to insulation, ventilation,<br />
water tightness and energy management.<br />
Aluminium Cladding<br />
3<br />
Aluminium is another modern cladding material used in architectural<br />
work in sheet or panel guise due to its attributes. The material<br />
is generally aesthetically pleasing, lightweight and allows for flexibility<br />
and ease of installation. Both its natural and applied coatings<br />
offer durability and a long-life span with generally minimum maintenance.<br />
This type of material is available in both solid and composite<br />
format.<br />
Solid aluminium sheets and panels are safe and environmentalfriendly.<br />
Two types of ready-made coatings for this type of panel<br />
include high quality fluorocarbon color coating and an anodised<br />
coating. Composite aluminium sandwich panels are composed of<br />
two thin aluminium sheets with an inert fire-resistant core in the<br />
middle. The outer layers are generally coated by weather-resistant<br />
fluorocarbon while the fire resistant / FR core, as well as the<br />
honeycomb aluminium core are used for durability.<br />
Mechanical fixing system is the standard and popular method of<br />
installation even though high-quality adhesives are available and<br />
developed as an alternative. As with any cladding system, particular<br />
care is needed in the design of jointing and sealants as well as<br />
attention to maintenance, reparation and cleaning methods.<br />
Metal Cladding<br />
4<br />
Metal cladding is strong, durable, and flexible, various types of<br />
metal have different attributes, aesthetic appeal and cost. Some of<br />
these receive factory pre-coatings while some do not. Other types<br />
of metal see change in physical attributes over time, giving them<br />
life-like quality and offering alternative applications in architectural<br />
design and use. Other factors for consideration when choosing<br />
which materials to use is its resistance to adverse weather conditions,<br />
durability / longevity, installation methodology and cost.<br />
Cladding materials that fall into this category include coated steel,<br />
coated aluminium, zinc anneal, stainless steel, copper, brass,<br />
titanium, titanium-zinc, and others.<br />
5<br />
6
140<br />
materials<br />
ผลิตภัณฑ์โลหะทางเลือกสำาหรับงาน Metal Cladding เชน เหล็กชุบสังกะสีผสม<br />
อะลูมิเนียม, เหล็กสเตนเลส, ทองแดง, ไททาเนียม, ไททาเนียมสังกะสี เป็นตน<br />
เหล็กสนิม หรือ Weathering Steel หรือ Weathered Steel เป็นโลหะผสมใน<br />
กลุมของเหล็กที่มักใชในการกอสรางกลางแจง ไดรับการออกแบบมาเพื่อลด<br />
ความจำาเป็นในการทาสี โดยหากปลอยทิ้งไวภายนอกสัมผัสกับองค์ประกอบ<br />
ตางๆ ก็จะเกิดสนิมขึ้นภายในเวลาเพียงไมกี่เดือน เหล็กสนิมถูกนำามาใชในงาน<br />
สถาปัตยกรรมดวยความมีลักษณะเฉพาะดานความสวยงามเป็นธรรมชาติ<br />
ในปี ค.ศ. 1930 U.S. Steel ไดออกแบบพัฒนาผลิตภัณฑ์เพื่อสรางทางรถไฟ<br />
ใชชื่อวา Corten Steel และ COR-TEN ก็เป็นเครื่องหมายการคาจดทะเบียนใน<br />
เวลาตอมา Weathering Steel มีความตานทานการกัดกรอนและตานทานแรงดึง<br />
องค์ประกอบทางเคมีของเหล็กประเภทนี้ ทำาใหสามารถตานทานการกัดกรอน<br />
ในชั้นบรรยากาศที่เพิ่มขึ้นเมื่อเทียบกับเหล็กอื่นๆ เนื่องจากเหล็กสรางชั้นป้องกัน<br />
บนพื้นผิวภายใตอิทธิพลของสภาพอากาศ ชั้นปกป้องพื้นผิวจะพัฒนาและงอก<br />
ใหมอยางตอเนื่องเมื่ออยูภายใตอิทธิพลของสภาพอากาศ อาจกลาววาเหล็ก<br />
สามารถเกิดสนิมเพื่อสรางชั้นเคลือบป้องกันซึ่งมีความเสถียรได<br />
การนำาเหล็กสนิมไปใชงานตองพิจารณาในเรื่องเทคนิคการเชื่อมตอวัสดุ วัสดุ<br />
เชื่อมที่ใชตองมีอัตราการกัดกรอนเชนเดียวกับเหล็กสนิม ตองมีการระบาย<br />
ไมใหมีการขังน้ำาเกิดขึ้น การกัดกรอนจากสภาวะอากาศในแตละพื้นที่ก็จะแตก-<br />
ตางกันไป ในพื้นที่ที่มีมลพิษในอากาศสูงจะมีผลตอความเสถียรของชั ้นปกป้อง<br />
อาจทำาใหไมสามารถหยุดยั้งการกัดกรอนได การทำาความสะอาดคราบสนิม<br />
ที่จะไหลออกมายังตองเป็นเรื่องคำานึงถึงดวย<br />
การใชงานผนังโลหะโปรงระบายอากาศในลักษณะ Second Skin ปรากฏใน<br />
งานสถาปัตยกรรมสมัยใหมออกแบบโดยสถาปนิกที่มีชื่อเสียง มีการนำาโลหะ<br />
รูปแบบตางๆ มาประยุกต์ใชงาน ผนังโลหะโปรงในงานผนังภายนอกอาคาร<br />
ชวยใหแสงสวางธรรมชาติและอากาศผาน สรางการเชื่อมโยงดวยมองเห็น<br />
ออกไปสูภายนอก<br />
แผนโลหะเจาะรู (Perforated Metal) นำาเอาแผนโลหะบางตางๆ เชน แผนเหล็ก<br />
กัลวาไนซ์ แผนเหล็กสเตนเลส แผนอะลูมิเนียม เป็นตน มาเจาะรูตามการออก-<br />
แบบ การเจาะรูชวยลดน้ำาหนักของแผนผนังไดในขณะที่ไมไดลดความแข็งแรง<br />
ลงมากนัก สรางความน่าสนใจ สามารถออกแบบลวดลายที่มีความซับซอน<br />
ตางๆ ได<br />
ตะแกรงโลหะฉีก (Expanded Metal) เป็นการนำาแผนโลหะมาทำาการเจาะ<br />
และฉีกใหเป็นชองรูปรางตางๆ โดยมีมุมที่ยังคงยึดติดกันและตอกันอยางเป็น<br />
ระเบียบ เป็นการเพิ่มความแข็งแรงของโครงสรางโลหะและลดน้ำาหนักของ<br />
แผนโลหะในเวลาเดียวกัน ทำาใหมีความแข็งแรง รับน้ำาหนักบนแผนไดไม<br />
บิดงอหรือเสียรูป น้ำาหนักเบา การใชในงานผนังอาคารลักษณะคลายกันกับ<br />
แผนโลหะเจาะรู<br />
การใชโลหะที่มีลักษณะเป็นเสนมาถักทอใหเกิดเป็นตาขายหรือผืนผาโลหะ<br />
(Metal Fabric) มีลักษณะเฉพาะตัว ใหความสวยงาม ทันสมัย ยืดหยุน เป็น<br />
ตัวป้องกันความรอนและแสงสวางจากดวงอาทิตย์ขณะเดียวกันก็สรางความ<br />
โปรงเบา ปรับสภาพอากาศ สรางพื้นที่วางที่น่าสนใจ โลหะหลักที่นำ ามาใชในงาน<br />
ผนังภายนอกอาคารเป็นเหล็กสเตนเลสคุณภาพสูง แตโลหะอื่นก็สามารถนำ ามา<br />
ใชงานได เชน ทองแดง อะลูมิเนียม เป็นตน<br />
Weathering Steel or Weathered Steel is an alloy of steel often<br />
used in outdoor construction. It is originally designed to reduce the<br />
need for paint. If left outdoor in contact with weather and various<br />
elements, it will rust in just a few months. Weathering steel thus is<br />
widely used in architecture for its natural beauty features.<br />
In 1930, U.S. Steel developed a product for railway construction<br />
under the name of Corten Steel, which later was signed under the<br />
patent name of COR-TEN. It is a weathering steel more resistant to<br />
atmospheric corrosion due to its chemical compounds that creates<br />
a protective surface layer. It is a composite steel alloy developed to<br />
eliminate the need for the application of finishes forming a stable<br />
rust-like appearance showcasing its unique natural beauty after<br />
several months to years of weather exposure. As such, the material<br />
is generally used in outdoor applications.<br />
There are several factors to consider when utilizing this type of<br />
material. The first is welding, as material used in welding needs<br />
to have the same corrosion rate as that of the weathering steel.<br />
Also, corrosion occurs differently in different weather conditions<br />
and high levels of air pollution also impacts on the stability of the<br />
protection layer, which in turn affects its ability to resist corrosion.<br />
Applications require adequate ventilation to prevent water<br />
collecting and any rust run-off needs cleaning.<br />
In the past few decades the use of airy metal walls including<br />
wire mesh and perforated steel sheet in the form of Second Skin<br />
appears in modern architecture designed by renowned architects.<br />
This type of cladding uses thin sheets made from different types<br />
of metal such as aluminium, galvanized and stainless steel. Sheets<br />
can be perforated in a variety of interesting patterns in this type of<br />
application. The holes lead to a reduction in weight while retaining<br />
material strength and integrity. Perforations also allow for natural<br />
light, ventilation and visual connectivity to adjoining environments<br />
as well as provide freedom for architects to design patterns of<br />
various complexity.<br />
Expanded metal involves drilling and expanding metal sheets to<br />
create perforations in different three dimensional shapes which<br />
simultaneously increases the metal structure’s strength and capacity<br />
while reducing. The sheets can carry weight without bending or<br />
deforming. Uses in cladding and walling are quite similar to that<br />
of perforated metals.<br />
Metal fabrics are metals which are woven together into nets or<br />
fabrics. They are unique, beautiful, modern, and flexible. This type<br />
of cladding offers protection against heat gain and sunlight while<br />
providing a feeling of transparency. They also help condition the<br />
air and create interesting spaces. This system generally uses high<br />
quality stainless steel, although other materials such as zinc and<br />
aluminium are available.
FUNCTIONALITY, SENSUALITY AND AESTHETICS<br />
141<br />
Weathering Steel<br />
7<br />
Perforated Metal<br />
8<br />
Perforated Metal<br />
9<br />
10<br />
Metal Fabric<br />
Metal Fabric<br />
11<br />
Photo Reference<br />
7. https://www.dezeen.com/tag/weathering-steel/ 8. https://www.pinterest.com/SKSteel/<br />
expanded-metal-facadescladding/ 9. https://www.pinterest.com/jjjjjjjjjjkkkkkkkkjjjhhhhh/<br />
perforated-metal-facades/ 10. https://www.archiproducts.com/en/products/facade-cladding/<br />
material_expanded-metal 11-12. https://codinametal.com/<br />
Metal Fabric<br />
12
142<br />
materials<br />
Soft Material<br />
วัสดุผาใบที่พัฒนาคุณภาพเพื่อการใชงานภายนอกอาคาร ทนทานตอสภาวะ<br />
อากาศซึ่งมีความรุนแรง ถูกนำามาใชเป็นผาใบขึงตึงในงานสถาปัตยกรรม<br />
ดวยลักษณะเฉพาะในความที่มีน้ำาหนักเบา สรางรูปทรงอิสระ และมีการสอง<br />
ผานของแสงสวางธรรมชาติ ชวยป้องกันความรอน ควบคุมปริมาณแสงสวาง<br />
และการมองเห็น สามารถทำาการสื่อสารดวยภาพบนพื้นผิว ชวยปรับปรุง<br />
ความน่าสบายทางดาน Acoustic ทั้งภายในและภายนอกอาคาร<br />
นอกจากวัสดุผาใบเสนใยสังเคราะห์ที่มีความบางเบา ยังมีความพยายาม<br />
ใชวัสดุพื้นผิวที่ออนนุมพิเศษ เชน แผนยาง พรมที่ใชในงานสถาปัตยกรรม<br />
เป็นตน มาประยุกต์ใชกับผิวอาคาร Gasser Fassadentechnik แหง St.<br />
Gallen ประเทศสวิสเซอร์แลนด์ นำาเสนอวัสดุดังกลาวเป็นวัสดุสำาหรับอาคาร<br />
ที่ยั่งยืน<br />
ยาง EPDM (Ethylene Propylene Diene Monomer Rubber) เป็นวัสดุ<br />
อเนกประสงค์มีความยืดหยุนสูง ทนทานตอสภาพอากาศ มีความทนทานตอ<br />
รังสี UV และมีความปลอดภัยจากเพลิงไหมในระดับ B1 หลังจากผานขั้นตอน<br />
การใชงานแลวสามารถหั่นเป็นชิ้นเล็กชิ้นนอยเพื่อนำาไปรีไซเคิลตอไปได<br />
Tisca Tiara นำาเสนอผลิตภัณฑ์วัสดุสนามหญาเทียมสำาหรับสนามกีฬากลาง<br />
แจงซึ่งมีความทนทาน เพื่อใชกับผิวแนวตั้งภายนอกอาคาร หญาเทียมความ<br />
หนา 32 มม. ทนทานตอสภาพอากาศ ทนรังสี UV การประยุกต์ใชงานแบบ<br />
ผิดวัตถุประสงค์พบวาสรางความน่าสนใจมากกวาการเป็นพื้นสนามกีฬา<br />
Soft Material<br />
13<br />
Kinetic Façade<br />
การพัฒนาออกแบบงานสถาปัตยกรรมที่เกี่ยวของกับการเคลื่อนที่ของ<br />
วัตถุ แรงและพลังงานที่เกี่ยวของอยางตอเนื่องตอบสนองตอสิ่งแวดลอม<br />
กับเทคโนโลยีกาวหนาสรางความน่าสนใจในหลายปีที่ผานมา<br />
Al Bahr Towers ของบริษัทสถาปนิก Aedas ในอาบูดาบี ออกแบบใหมีแผง<br />
คลายรมของดานหนาอาคารควบคุมดวยระบบคอมพิวเตอร์เปิดและปิดตอบ<br />
สนองตอการเคลื่อนไหวของดวงอาทิตย์ ปกป้องผูใชอาคารจากความรอน<br />
และแสงสะทอน ลดความจำาเป็นในการใชเครื่องปรับอากาศ และทำาใหอาคาร<br />
มีความยั่งยืนมากขึ้น แผงเหลานี้ยังไดรับแรงบันดาลใจทางศาสนาดวยความ<br />
เคารพในมรดกทางวัฒนธรรมดวย<br />
พื้นผิวอาคารที่เคลื่อนไหวไมหยุดนิ่ง ใชในการจัดการดานแสงสวาง อากาศ<br />
พลังงาน และแมแตการสื่อสารดานขอมูลตางๆ สามารถลดการรับแสง<br />
อาทิตย์ ปลอยใหอากาศบริสุทธิ์ผานเขาปรับสภาพแวดลอมภายในอาคาร<br />
อาจมีการตั้งโปรแกรมใหตอบสนองตอปัจจัยทางดานสภาพแวดลอม เวลา<br />
ระดับ ลักษณะการเขาใชอาคาร และอื่นๆ เพื่อปรับปรุงประสิทธิภาพและ<br />
ประสิทธิผล<br />
Soft Material<br />
14<br />
Soft Material<br />
15
FUNCTIONALITY, SENSUALITY AND AESTHETICS<br />
143<br />
Kinetic Façade<br />
16<br />
Soft Material<br />
High quality, weather-resistant canvases and like materials are<br />
developed for exterior use and can serve as tension membranes for<br />
architectural applications. Their unique qualities include lightness,<br />
an ability to create free forms and options in light transparency<br />
which can be manipulated to the level of heat, light and visibility<br />
required. Their surface can also double as image projectors in<br />
facilitating communications. The materials can also improve building<br />
acoustic comfort internally and externally. Apart from lightweight<br />
synthetic canvases, there are applications of materials with especially<br />
soft surfaces, such as rubber sheets or carpet for architectural use<br />
in walling. Gasser Fassadentechnik from St. Gallen, Switzerland<br />
offers them as alternatives for sustainable buildings.<br />
Ethylene Propylene Diene Monomer or EPDM membranes is a<br />
multipurpose rubber like material with high flexibility, weather,<br />
UV resistance, B1-level fire safety and recyclable properties.<br />
Tisca Tiara offers products made from similar materials to and<br />
as durable as artificial grass for outdoor stadiums for cladding<br />
applications. UV and weather-resistance of the artificial material<br />
has shown that it can be utilized in many building types other than<br />
sport stadiums.<br />
Kinetic Façades<br />
In recent years, there have been interesting and on-going development<br />
in architecture relating to the movement of objects, forces<br />
and energy which responds to the environment through advancing<br />
technology.<br />
Kinetic Façade<br />
17<br />
Al Bahr Towers in Abu Dhabi, designed by Aedas, incorporates<br />
such technology through computer controlled, umbrella-like panels.<br />
Panels open and close in relation to the suns positioning and<br />
serve to protect the user and building from heat and light reflection<br />
reducing reliance on mechanical air conditioning systems for a<br />
more sustainable building outcome. Panel design is often inspired<br />
by religion, displaying the designer’s reference to cultural heritage.<br />
Moving cladding systems are also used to manage light, ventilation,<br />
energy and even communication. They can mitigate the building’s<br />
exposure to sunlight and let fresh air flow through and condition<br />
the interior environment. Responses to different factors in the<br />
environment, time, levels and manners of use, and others can be<br />
programmed to improve effectiveness and efficiency.<br />
Kinetic Façade<br />
18<br />
Photo Reference<br />
13-14. https://www.architectkidd.com/index.php/2012/01/polymer-building-skins/<br />
15. https://www.detail-online.com/soft-building-skins-rubber-sheeting-and-architectural-carpeting-for-facades-16769/<br />
16-18. https://www.archdaily.com/922930/what-are-kinetic-facades-in-architecture
144<br />
materials<br />
Advanced Building Skin<br />
ความกาวหนาดานเคมีและวัสดุศาสตร์ทำาใหเกิดการพัฒนาตอเนื่อง การ<br />
ประยุกต์ใชเซลล์พลังงานแสงอาทิตย์กับงานผิวผนังอาคารไดพัฒนาใชงานมา<br />
เป็นเวลานานแลว โลหะที่ปรับเปลี่ยนรูปทรงเมื่ออุณหภูมิเปลี่ยนแปลงไดมีการ<br />
ศึกษาทดลองเพื ่อมาใชในงานอาคาร ผิวผนังซึ ่งปกปิดดวย Titanium Dioxide<br />
ชวยฟอกอากาศโดยรอบใหบริสุทธิ์ ขจัดมลพิษอยางมีประสิทธิภาพโดยการ<br />
ปลอยอนุมูลอิสระที่ลักษณะเป็นรูพรุน<br />
กระเบื้อง Prosolve370e พัฒนาโดยบริษัทสัญชาติเยอรมันชื่อ Elegant<br />
Embellishments ทำาใหเกิดรูปแบบที่ออกแบบปรับแตงได เพิ่มประสิทธิภาพ<br />
การทำางานโดยการเรงปฏิกิริยาดวยแสง (Photocatalyst) สามารถลางและ<br />
กำาจัดสารพิษที่เป็นอันตรายไดดวยพลังของแสงที่เขามาใกลพื้นผิวเคลือบดวย<br />
สารที่สามารถเรงปฏิกิริยาดวยแสง สิ่งที่สามารถกำาจัดได เชน กลิ่นเหม็นจาก<br />
ของสกปรก แบคทีเรีย เชื้อโรคตางๆ เชื้อรา ไวรัส และสารเคมีที่ทำ าใหมีอาการ<br />
ป่วยได<br />
กลุมนักออกแบบ Splitterwerk Architects และ Arup ไดทำาการทดสอบกับผนัง<br />
อาคารในประเทศเยอรมนีขนาด 200 ตารางเมตร โดยการใชตะไครน้ำาขนาด<br />
เล็กมากมายหลายลานตนใหไดรับสารอาหารและกาซออกซิเจนเพื่อไปกระตุน<br />
การผลิตสารชีวมวล เซลล์เล็กๆ ที่ไดรับแสงอาทิตย์โดยตรงจะเติบโตอยาง<br />
รวดเร็วสงผลใหน้ำามีอุณหภูมิสูงขึ้น ระบบจะกักเก็บความรอนนั้นเพื่อไวใชใน<br />
อาคารตอไป กลายเป็นแหลงพลังงานที่ยั่งยืนเปลี่ยนสภาพแวดลอมในเมืองได<br />
อาคาร Habitat 2<strong>02</strong>0 สรางขึ้นในประเทศจีนเปลี่ยนแปลงการรับรูของเรา<br />
เกี่ยวกับพื้นผิวโครงสรางอยางมาก ภายนอกไดรับการออกแบบใหเป็นพื้นผิว<br />
ที่มีชีวิตซึ่งแตกตางจากวัสดุกอสรางที่นิ่งเฉยทั่วไป ผิวหนังลักษณะเยื่อหุม<br />
ทำาหนาที่เป็นตัวเชื่อมระหวางภายนอกและภายในของที่อยูอาศัย ในมุมหนึ่งผิว<br />
หอหุมอาจพิจารณาเป็นผิวใบที่มีปากใบหลายชอง ชองเปิดของเซลล์เกี่ยวของ<br />
กับการแลกเปลี่ยนกาซและการคายน้ำาในพืช<br />
พื้นผิวที่ชวยใหแสงสวาง อากาศ และน้ำาผานเขาไปสูที่พักอาศัย มีการจัดการ<br />
ตัวเองโดยอัตโนมัติตามแสงอาทิตย์ที่สาดสองเขามา จึงไมจำาเป็นตองมีไฟฟ้า<br />
สำาหรับแสงสวางในตอนกลางวัน อากาศและลมจะถูกสงเขาสูอาคารโดยมีการ<br />
กรองเพื่อใหเป็นเครื่องปรับอากาศตามธรรมชาติที่ใหอากาศบริสุทธิ์ พื้นผิวมีการ<br />
ตอบสนองสามารถกักเก็บน้ำาฝน โดยน้ำานั้นจะถูกทำาใหบริสุทธิ์ กรอง น้ำาไปใช<br />
และรีไซเคิล พื้นผิวยังสามารถดูดซับความชื้นจากอากาศ ของเสียที่เกิดขึ้น<br />
จะถูกแปลงเป็นพลังงานกาซชีวภาพซึ่งสามารถนำาไปใชประโยชน์ตางๆ ใน<br />
แหลงที่อยูอาศัยไดดวย<br />
ในวันนี้ยังคงมีวัสดุผิวผนังมากมายให้สถาปนิกได้พิจารณาเลือกใช้ในงาน<br />
ออกแบบสถาปั ตยกรรม ตัวอย่างวัสดุหนึ ่งที่มีใช้งานแพร่หลายแต่ยังไม่ได้<br />
กล่าวถึง ได้แก่ กระจก ซึ ่งอาคารสมัยใหม่ออกแบบระบบผนัง Curtain Wall<br />
ใช้กระจกประสิทธิภาพสูง ให้แสงสว่างผ่านเข้าสู่ภายในอาคารในขณะที่ช่วย<br />
ป้ องกันความร้อนที่จะผ่านเข้าสู่ภายในอาคาร ระบบ Curtain Wall มีการ<br />
ออกแบบให้ป้ องกันการรั่วซึมของน ้าและอากาศได้เป็ นอย่างดี<br />
ต้องย ้าว่าการออกแบบรายละเอียดเป็ นเรื่องสาคัญมาก สถาปนิกต้องรู้จัก<br />
ในวัสดุที่นามาใช้งาน เพื่อประสิทธิภาพ ประสิทธิผล ความยั่งยืน และหลีก<br />
เลี่ยงปั ญหาที่อาจจะตามมาในอนาคต ไม่ต้องไปเป็ นภาระให้กับทางโครงการ<br />
และผู้เข้ามาใช้อาคาร<br />
Advanced Building Skin<br />
Advances in modern chemistry and material science has led to con-<br />
stant and positive progress such as the development and application<br />
of photovoltaics (PV) on wall and roof cladding. There are also on-going<br />
experiments utilizing metals whose shapes shift in relation to the<br />
temperature on buildings and claddings enclosed in titanium dioxide<br />
help clean the surrounding air eliminating toxins effectively by<br />
releasing hole-shaped free radicals.<br />
Prosolve 370e tiles, were developed by the Germany firm, Elegant<br />
Embellishments and can be manipulated into different shapes. Their<br />
surfaces are coated in special chemicals that can magnify the light<br />
by photocatalysis which is a process where light is magnified when<br />
in contact with the chemicals. This process eliminates harmful toxins<br />
and micro-organisms that lead to illnesses as well as the undesirable<br />
odors resulting from those substances and organisms.<br />
Splitterwerk Architects and Arup experimented on a 200 square<br />
meter wall surface in Germany allowing millions of microalgae to<br />
receive nutrients and oxygen to stimulate biomass production. As an<br />
example, small cells receiving sunlight directly grow quickly which<br />
heightens water temperature providing heat which can be stored by<br />
for future use in buildings. This alternate energy system will become a<br />
sustainable source of energy improving the environment in cities.<br />
The Habitat 2<strong>02</strong>0 building in China drastically changes our perception<br />
of surface structures. The materials used in the exterior cladding,<br />
unlike static architecture is designed to be organic. The membrane-like<br />
cladding serves to connect the interior and exterior of the building, the<br />
cladding seen as a ‘leaf’ type surface with multiple stomata or open<br />
cell membranes pertaining to the exchange of gases and transpiration<br />
of water.<br />
The cladding works by itself in contact with sunlight, air and water<br />
flow into the building. This in turn diminishes the reliance on artificial<br />
lighting during the daytime. Pressured air flows into the building<br />
through filters that naturally condition and purify and is stored for<br />
use and recycling. The design allows absorption of moisture in the air<br />
and any resultant waste is converted into biogas energy that serves<br />
different building functions.<br />
These days there are many different cladding materials and<br />
systems that the architect can select for use in their design,<br />
however the most common and widely used material not yet<br />
discussed is glass. Modern architecture uses curtain walling<br />
and high-quality glass that allows light penetration but reflects<br />
thermal heat and UV. These materials and systems are also air<br />
and water penetration resistant designed for efficiency.<br />
Again, proper detail design is of high importance in terms of<br />
overall material and system functionality and efficiency. To<br />
that end, architects need to possess the relevant knowledge and<br />
experience for the design to be effective, efficient, and sustainable<br />
avoiding potential issues that would otherwise consequently<br />
arise.
FUNCTIONALITY, SENSUALITY AND AESTHETICS<br />
145<br />
Advanced Building Skin<br />
19<br />
Advanced Building Skin<br />
20<br />
Advanced Building Skin<br />
22<br />
Advanced Building Skin<br />
Photo Reference<br />
19. https://www.architectsjournal.co.uk/specification/energy-forum-on-solar-building-skins<br />
20. https://khyatirajani.wordpress.com/2017/05/27/8-smart-building-skins-that-are-revolutionary/<br />
21. https://inhabitat.com/habitat-2<strong>02</strong>0-off-the-grid-future-abode/<br />
22. http://www.prosolve370e.com<br />
21<br />
ปฏิกร ณ สงขลา<br />
เป็ นสถาปนิกอาวุโส<br />
บริษัท สถาปนิก 49 จำากัด<br />
มีประสบการณ์ ทำ างาน<br />
มากกว่า 35 ปี ปั จจุบัน<br />
ยังเป็ นหัวหน้าโครงการ<br />
ISA Material Info Series<br />
กิจกรรมส่ งเสริมข้อมูล<br />
ความรู้เกี่ยวกับวัสดุและ<br />
เทคโนโลยีการก่อสร้าง<br />
ของสมาคมสถาปนิกสยาม<br />
ในพระบรมราชูปถัมภ์<br />
Patikorn Na Songkhla<br />
is a Senior Architect at<br />
Architects 49 Limited,<br />
with more than 35 years<br />
of work experience.<br />
Currently he Also serves<br />
as Head of ISA Material<br />
Info Series, activities to<br />
promote information<br />
and knowledge about<br />
construction materials<br />
and technology of the<br />
Association of Siamese<br />
Architects under royal<br />
patronage.
146<br />
Trespa Meteon<br />
Cladding Panels<br />
Meteon เป็นลามิเนตไฮเพรสเชอร์ (HPL)<br />
พื้นผิวพิเศษที่ผลิตโดย Trespa โดยใช้เทคโน-<br />
โลยีเฉพาะของ Trespa ที่เรียกว่า Electron<br />
Beam Curing (EBC) ซึ่งเป็นกระบวนการที่<br />
รวดเร็วและไม่ใช้ความร้อนโดยใช้อิเล็กตรอน<br />
พลังงานสูงในการสร้างพื้นผิวพิเศษ ทำ าให้วัสดุ<br />
นี้มีคุณสมบัติพิเศษ รวมทั้งทนต่อสภาพอากาศ<br />
และมีความเสถียรของสี การผสมผสานระหว่าง<br />
เส้นใยจากธรรมชาติ 70% และเรซิน ผลิตภาย<br />
ใต้แรงกดดันและอุณหภูมิสูงทำาให้ได้แผ่นวัสดุที่<br />
มีความหนาแน่นสูงและมีความเสถียรมาก โดย<br />
มีอัตราส่วนความแข็งแรงต่อน้ำาหนักที่ดี มีสีและ<br />
โทนสีให้เลือกหลากหลาย รวมถึงผิวตกแต่ง<br />
แบบโลหะและไม้ ช่วยให้สถาปนิกสร้างสรรค์<br />
งานได้ไม่จำากัด<br />
โครงการใหม่ที่ทำาให้เห็นถึงศักยภาพของแผ่น<br />
ผิวผนัง Meteon คือ Nemho (Next Material<br />
House) ศูนย์วิจัยและพัฒนาแห่งใหม่ของ Trespa<br />
เองซึ่งออกแบบโดย Broekbakema สำานักงาน<br />
สถาปนิกจากรอตเตอร์ดัม สถาปนิกเริ่มต้นด้วย<br />
materials<br />
ภาพป่าในฟินแลนด์แล้วซูมเข้าไปเพื่อสร้างภาพ<br />
ระยะใกล้ ไปจนถึงโครงสร้างหน่วยเล็กๆ โดย<br />
ปกติแล้ววัสดุผิวผนังของ Trespa มักถูกใช้งาน<br />
ในลักษณะของแผ่นขนาดใหญ่ แต่แนวคิดนี้มี<br />
ความแปลกใหม่ตรงที่ในการออกแบบเลือกใช้<br />
แผ่นขนาดเล็กมาทับซ้อนกันเพื่อสร้างแพทเทิร์น<br />
ที่มีลักษณะเหมือนเกล็ดไม้มุงหลังคา ลักษณะ<br />
ที่ปรากฏจะแตกต่างกันขึ้นอยู่กับระยะห่างที่<br />
มองอาคาร สถาปนิกยังเพิ่มระดับการมองเห็น<br />
อีกสองระดับ ผสมผสานรูปแบบการตกแต่ง<br />
ที่แตกต่างกัน และออกแบบการออกแบบที่เล่น<br />
กับสเกลของ Meteon ในลักษณะเดียวกับพิกเซล<br />
บนหน้าจอคอมพิวเตอร์<br />
โครงการนี้นำาวัสดุนี้มาใช้ในเฉดสีและพื้นผิวที่<br />
หลากหลาย ตั้งแต่แบบมันวาวไปจนถึงแบบ<br />
ซาตินไปจนถึงแบบด้าน ซึ่งทำาให้เกิดการผสม<br />
ผสานพื้นผิวสามแบบ ได้แก่ แบบผิวด้าน แบบ<br />
ผิวมัน และแบบผสม เพื่อสร้างสถาปัตยกรรม<br />
ที่มีชีวิตชีวาท่ามกลางแสงแดด โดยที่พื้นผิว<br />
แต่ละแบบสะท้อนแสงต่างกันในตัวของมันเอง<br />
Meteon is a decorative high-pressure<br />
compact laminate (HPL) with an integral<br />
surface manufactured by Dutch<br />
manufacturer Trespa, using their unique<br />
in-house technology, Electron Beam<br />
Curing (EBC) which is a fast, non-thermal<br />
curing method that utilises high-energy<br />
electrons to cure special surfaces.<br />
This results in a closed smooth surface<br />
which gives the material special properties<br />
including weather resistance and<br />
colour stability. The blend of up to 70%<br />
natural fibers and thermosetting resins,<br />
manufactured under high pressures<br />
and temperatures yields a highly stable,<br />
dense panel with a good strength-toweight<br />
ratio. There are a wide range of<br />
colors and tones available, including<br />
metallics and wood decors, allowing for<br />
architects to create an unlimited array<br />
of artistic designs.<br />
A new project that reveals some of the<br />
potential of Meteon façade panels is<br />
Nemho (Next Material House), Trespa’s<br />
new R&D center designed by the<br />
Rotterdam-based firm Broekbakema.<br />
The architects started with the picture<br />
of a forest in Finland and then zoomed in<br />
to create a close-up – all the way down<br />
to the molecular structure. The idea also<br />
involved unusually small, overlapping<br />
panels to create a shingle-like, distinctively<br />
scaly pattern. Its appearance is<br />
different depending on the distance<br />
between the viewer and the building.<br />
They also superimposed two additional<br />
visual levels, combining different finish<br />
variations as well as devising a design<br />
which uses each Meteon ‘scale’ much<br />
like the way pixels work on a computer<br />
screen.<br />
The panels are used in a variety of<br />
shades and finishes in this project, from<br />
shiny to satin to matte. This allowed<br />
the architects to create a combination<br />
of three finishes – Diffuse, Specular<br />
and Oblique – to create a design that<br />
literally comes to life in the sun, where<br />
each surface reflects the light in its own<br />
distinctive way.<br />
trespa.com
147<br />
ETFE<br />
Plastic<br />
ETFE มาจากชื่อเต็มคือ Ethylene tetrafluoroethylene<br />
นับเป็นหนึ่งในโพลิเมอร์พลาสติกที่<br />
ใช้กันอย่างแพร่หลายมากที่สุดในอุตสาหกรรม<br />
การออกแบบสถาปัตยกรรมและการก่อสร้าง<br />
ในช่วงเวลาที่ผ่านมา จริงๆ แล้ว พลาสติกที่<br />
ใช้ฟลูออรีนเป็นองค์ประกอบหลักนี้ได้รับการ<br />
พัฒนาขึ้นตั้งแต่ปี 1970 โดย DuPont ให้เป็น<br />
ฟิล์มน้ำาหนักเบา ทนความร้อน สำาหรับใช้เป็น<br />
สารเคลือบในอุตสาหกรรมการบินและอวกาศ<br />
ในปี 2001 ETFE ได้ถูกนำาไปใช้งานขนาดใหญ่<br />
เป็นครั้งแรกในฐานะเมมเบรนห่อหุ้มผิวของ<br />
โครงการอีเดนในคอร์นวอลล์ สหราชอาณาจักร<br />
เนื่องจากความสามารถในการควบคุมสภาพ-<br />
แวดล้อมภายในอาคารได้อย่างดีโดยอาศัยความ<br />
โปร่งใสของรังสียูวี ฟิล์มสามารถพิมพ์ด้วย<br />
รูปแบบเฉพาะและจัดเป็นชั้นเพื่อควบคุมแสง<br />
อาทิตย์ ซึ่งจำาเป็นสำาหรับอาคารที่มีหน้าที่ในการ<br />
ดูแลรักษาพืชพันธุ์ตามสภาพอากาศ นอกจากนี้<br />
ยังมีค่าสัมประสิทธิ์แรงเสียดทานต่ำ าที่ช่วยป้องกัน<br />
ไม่ให้ฝุ่นหรือสิ่งสกปรกเกาะติดกับพื้นผิว ซึ่ง<br />
ช่วยลดปัญหาในการบำารุงรักษา<br />
ETFE comes from its full name Ethylene<br />
tetrafluoroethylene. It is perhaps one of<br />
the most widely-used plastic polymers<br />
in the architectural design and building<br />
industry today. This fluorine-based<br />
plastic was originally developed in the<br />
1970s by DuPont as a lightweight, heat<br />
resistant film to serve as a coating for the<br />
aerospace industry. In 2001, the material<br />
saw its first large-scale application as<br />
the encapsulating membrane for the<br />
Eden Project in Cornwall, UK. This is<br />
because of its ability to reliably regulate<br />
environmental conditions within the<br />
building through UV transparency. The<br />
film can be printed with specific patterns<br />
and layered to control solar conditions -<br />
which was essential to a structure whose<br />
function is to house climate-specific<br />
flora. It also has a low friction coefficient<br />
that prevents dust or dirt from sticking<br />
to its surface, reducing maintenance<br />
problems and requirements.
่<br />
148<br />
materials<br />
ในช่วงปี 2005 Arup ได้เสนอ ETFE สำาหรับ<br />
ใช้ในโครงการ Allianz Arena ซึ ่งออกแบบโดย<br />
Herzog & de Meuron และโครงการ Watercube<br />
National Swimming Center ในกรุงปักกิ่ง<br />
ออกแบบโดย PTW Architects ในการใช้งาน<br />
ของสองโปรเจ็คต์นี้ ชั้นของ ETFE จะถูกเติม<br />
อากาศจากระบบนิวแมติกเพื่อสร้างเป็นชิ้น<br />
วัสดุในลักษณะคล้ายเบาะ ซึ่งมีคุณลักษณะ<br />
เป็นฉนวนกันความร้อนและมีความเสถียรทาง<br />
โครงสร้างต่อแรงลมหรือหิมะ ในสนามกีฬา<br />
ทั้งสองแห่ง วัสดุแต่ละชิ้นยังสามารถให้แสงโดย<br />
การติดตั้งไฟ LED ที่เปลี่ยนสีได้ เพื่อสร้างลวด-<br />
ลายที่ไม่เหมือนใคร ทำาให้ด้านหน้าอาคารสะท้อน<br />
กิจกรรมและบรรยากาศที่เกิดขึ้นภายในได้<br />
ETFE เป็นวัสดุที่รีไซเคิลได้ง่ายและมีอายุการใช้<br />
งานยาวนาน รองรับสภาพอากาศที ่รุนแรงได้<br />
ประหยัดต้นทุนในการผลิต และมีกระบวนการ<br />
ผลิตและการขนส่งที่ใช้พลังงานต่ำา เนื่องจาก<br />
ส่วนใหญ่มีน้ำาหนักเบา นอกจากนี้ยังเป็นวัสดุ<br />
ที่มีความยืดหยุ่นสูง สามารถรองรับน้ำ าหนักได้<br />
ประมาณ 400 เท่าของน้ำาหนักตัวมันเอง ในขณะ<br />
ที่มีน้ำาหนักเพียง 1% ของน้ำาหนักกระจก ETFE<br />
มีคุณสมบัติโครงสร้างที่หลากหลายทั้งแบบ<br />
ชั้นเดียว สองชั้น 3 ชั้น หรือ 4 ชั้น โครงสร้าง<br />
ที ่นิยมใช้กันมากที ่สุดคือโครงสร้างแบบแผ่นคู<br />
โดยที่ปั๊มลมใส่อากาศเข้าไประหว่างแผ่น ทำ าให้<br />
ผิวผนังที่ทำาจาก ETFE สามารถควบคุมอุณหภูมิ<br />
ภายใน ช่วยลดการใช้พลังงานสำาหรับเครื่อง-<br />
ปรับอากาศของอาคารได้<br />
In 2005 Arup subsequently proposed<br />
ETFE for the Allianz Arena designed<br />
by Herzog & de Meuron and the Watercube<br />
National Swimming Center in<br />
Beijing designed by PTW Architects.<br />
In these applications, layers of ETFE<br />
were filled with air from a pneumatic<br />
system to create pillow-like cushions<br />
that provide thermal insulation and<br />
structural stability against wind or snow<br />
loads. In both arenas, individual cushions<br />
can also be lit with color-changing LEDs<br />
to create unique patterns, allowing the<br />
building’s facade to reflect any event<br />
or activities taking place inside.<br />
ETFE is both easily recyclable and longlasting,<br />
holding up well to extreme climatic<br />
conditions. It is cost-effective to<br />
produce, and has a low-energy manu-<br />
facturing and transportation process,<br />
thanks in large part to its light weight.<br />
It is also a highly flexible material.<br />
It can support the weight of approximately<br />
400 times its own weight while<br />
its weight is only 1% of that of glass.<br />
In terms of application, ETFE offers a<br />
range of structural features for either<br />
a single layer, double layers, 3 layers<br />
or 4 layers. The most commonly used<br />
structure is the double sheet structure,<br />
where air is inserted by an air pump<br />
between the sheets. This allows the<br />
wall surface made of ETFE to control<br />
the internal temperature which then<br />
in turn allows the building to reduce<br />
energy consumption for air conditioning.<br />
vector-foiltec.com
Kriskadecor<br />
Aluminium Chains<br />
149<br />
โซ่อลูมิเนียมเป็นวัสดุอีกชนิดหนึ ่งที ่น่าสนใจ<br />
ไม่เพียงแต่สามารถใช้เป็นผนังหรือม่านสำ าหรับ<br />
กั้นแบ่งสเปซภายใน เป็นองค์ประกอบของฝ้า<br />
เพดาน หรือใช้เป็นพื้นหลังภายในงานอินทีเรีย<br />
แล้ว ทุกวันนี้สถาปนิกหลายคนได้นำ ามาใช้เป็น<br />
ผิวผนังภายนอกของอาคารอีกด้วย Kriskadecor<br />
ผู้ผลิตโซ่อลูมิเนียมรายใหญ่ของสเปนเป็นหนึ่งใน<br />
แบรนด์ผู้นำาของตลาดที่ทำางานร่วมกับสถาปนิก<br />
มากหน้าหลายตา มีงานแบบคิดนอกกรอบ<br />
และไอเดียที่น่าสนใจ<br />
โซ่โลหะเป็นวัสดุที่มีจุดเด่นที่ผิวสัมผัส ใช้งานได้<br />
หลากหลาย มีน้ำาหนักเบา สามารถผสมผสาน<br />
และประยุกต์ใช้ด้วยสีสัน รูปทรง และสร้างมิติ<br />
ในงานด้วยความพริ้งและการเคลื่อนไหว<br />
Kriskadecor สามารถพิมพ์ลวดลายกราฟิก<br />
ต่างๆ ลงบนโซ่ได้ ซึ่งเหมาะกับดีไซน์ของงาน<br />
พวก branding ต่างๆ หรือใช้สร้างเอฟเฟคต์<br />
ทางสายตาในพื้นที่ที่ต้องการ<br />
สำาหรับวัสดุที่ใช้ซึ่งก็คืออลูมิเนียม สามารถนำ าไป<br />
รีไซเคิลใช้ใหม่ได้ เช่นเดียวกับองค์ประกอบ<br />
ที่เป็นโครงสร้างซึ่งทำาจากพลาสติกพิเศษ ก็<br />
สามารถนำาไปรีไซเคิลได้เช่นกัน โปรดักส์<br />
รุ่นใหม่ของแบรนด์นี้เป็นรุ่นที่ถูกทำ าขึ้นสำาหรับ<br />
ใช้งานภายนอกอาคารโดยเฉพาะ ซึ ่งในหลายๆ<br />
โครงการ นอกเหนือจากความสวยงามแล้วยัง<br />
ถูกนำาไปใช้เป็นผิวผนังภายนอกสำาหรับกันแดด<br />
และเป็นผนังระบายอากาศอีกด้วย<br />
Not only can aluminium chains be used<br />
as dividers, ceilings, wall coverings, but<br />
they can also be an interesting option<br />
for architects and designers to use<br />
as cladding. Kriskadecor is a a major<br />
Spanish manufacturer of anodized aluminium<br />
chains and is one of the leading<br />
brands in the world market. They have<br />
worked with owners, architects and<br />
designers to provide flexibility and<br />
freedom to create artistic building skin<br />
specifically for individual projects.<br />
The chains are an unconventional<br />
surfacing and cladding material which<br />
can lend uniqueness and provide a<br />
distinct texture to spatial designs.<br />
Both versatile and light, the composite<br />
structures can be adapted in colour,<br />
shapes and dimensions that can bring<br />
joy and more movement. Kriskadecor’s<br />
in-house technology also makes<br />
it possible to replicate any image or<br />
pattern in brilliant and satin finishes<br />
on them, a feature especially useful for<br />
brand environments. In addition, chain<br />
cascades can be constructed as one<br />
single piece, an ideal solution for areas<br />
that have exposed ducts or technical<br />
registers.<br />
Great looks aside, Kriskadecor installations<br />
are also notable for their sustainability:<br />
they’re made from 99 per<br />
cent aluminium, thus they are 100 per<br />
cent recyclable. The company’s new<br />
exterior cladding system highlights the<br />
added benefits of the products: the<br />
links provide protection from sunlight,<br />
and they open areas of ventilation for<br />
the building. Furthermore, the highstrength<br />
technical plastic used for the<br />
tension system is recyclable as well.<br />
Archiproducts Milano by TRULY DESIGN Studio.<br />
Photo: Marcela Grassi<br />
kriskadecor.com
150<br />
SCG D’COR<br />
Modeena Series<br />
Facade Panels<br />
materials<br />
SCG D’COR is a brand that produces<br />
fiber cement-based building materials,<br />
consisting of Portland cement, silica<br />
and cellulose fibers. Manufactured<br />
through X-TRUSTION which is under<br />
SCG’ s own copyright, the panel can<br />
be formed as desired by using molds<br />
specifically designed by professional<br />
engineers. As a result, it makes the<br />
material homogeneous throughout<br />
the sheet, and provides higher density<br />
compared to general fiber cement. It is<br />
strong, durable and able to support a<br />
variety of applications for various types<br />
of works.<br />
SCG D’COR เป็นแบรนด์ผลิตไลน์วัสดุก่อสร้าง<br />
และตกแต่งอาคารจากไฟเบอร์ซีเมนต์ ซึ่ง<br />
ประกอบด้วยซีเมนต์ ซิลิกา และเส้นใยเซลลูโลส<br />
ผ่านการผลิตด้วยเทคโนโลยี X-Trusion ที่<br />
สามารถผลิตชิ้นงานได้ตามรูปแบบที่ต้องการ<br />
ด้วยวิธีการขึ้นรูปแผ่นวัสดุ ผ่านแม่พิมพ์ที่ถูก<br />
ออกแบบโดยวิศวกรเฉพาะทางของ SCG ทำาให้<br />
วัสดุมีเนื้อเดียวกันตลอดทั้งแผ่น และให้ความ<br />
หนาแน่นสูงกว่าไฟเบอร์ซีเมนต์ทั่วไป จึงมีความ<br />
แข็งแรง ทนทาน สามารถรองรับการใช้งานได้<br />
หลากหลายรูปแบบ<br />
สำาหรับผลิตภัณฑ์รุ่นใหม่อย่างโมดิน่า เป็นวัสดุ<br />
ในซีรีส์นี้ที่กำ าลังได้รับความนิยม เพราะสามารถ<br />
ใช้ทดแทนไม้ได้เป็นอย่างดี สามารถใช้ได้ทั้ง<br />
ภายนอกและภายในอาคาร มีคุณสมบัติเรื่อง<br />
ความทนทาน ทนแดด ทนฝน และไม่มีปัญหา<br />
เรื่องปลวก นอกจากความสวยงามที่ไม่ต่าง<br />
จากไม้ธรรมชาติแล้ว จุดเด่นของรุ่นโมดิน่าคือ<br />
ลูกเล่นของเส้นสายและการสร้างพื้นผิว และมิติ<br />
จากการเล่นระดับสูงต่ำา มีความตื้นความลึกของ<br />
แผ่น ทำาให้สามารถนำามาใช้งานให้งานออกแบบ<br />
น่าสนใจมากขึ้น โดยเฉพาะอย่างยิ่งการเป็น<br />
ผิวผนังภายนอกของอาคาร สามารถทำาให้ผิว-<br />
ผนังภายนอกของอาคารมีมิติที่แปลกตา และ<br />
เพิ่มทางเลือกในการออกแบบที่หลากหลายตาม<br />
ความคิดสร้างสรรค์ของสถาปนิกด้วย โมดิน่ามี<br />
แพทเทิร์นและขนาดให้เลือกหลายแบบ ใช้ระบบ<br />
การติดตั้งแบบบังใบและคลิปล็อค ช่วยปิด<br />
หัวน็อตสกรูของการติดตั้ง ได้ทั้งแนวตั้งและ<br />
แนวนอน นอกจากนี้ยังมีรุ่น โมดิน่า ไลท์ รุ่น<br />
พิเศษที่มีน้ำาหนักเบาสำาหรับติดตั้งบนฝ้าได้<br />
Modeena is a new series in this line<br />
which is now gaining more popularity.<br />
Not only can it be used as a good substitute<br />
for wood as well as for both for<br />
exterior and interior use, but it also<br />
durable, sun and rain resistant, and has<br />
no termite problems. In addition to its<br />
aesthetic features that is no different<br />
from natural wood, the hallmark of the<br />
Modeena series are the fine lines and<br />
textures. The extra dimensions from<br />
the high and low relief of the panel can<br />
also be used to create more attractive<br />
and striking designs especially for the<br />
building’s facade, adding a variety of<br />
design options to match to the architect’s<br />
endless creativity. Modeena has<br />
a wide range of patterns and sizes<br />
available and can be simply installed<br />
with clip lock mounting system which<br />
helps conceal the screw. The panels<br />
can be applied both vertically and<br />
horizontally. Additionally, Modeena<br />
Light is a special light-weight version<br />
which can be installed on the ceiling<br />
as an add-on element.<br />
scgbuildingmaterials.com
152<br />
professional / studio<br />
Dhamarchitects<br />
แนะนำตัวเองคร่ำวๆ เป็ นใครกันบ้ำง จบกำร<br />
ศึ กษำที่ไหน และเริ่มเปิ ดออฟฟิ ศอย่ำงไร<br />
ธัมอาร์คิเทคส์ ก่อตั้งโดยคุณธรัช ศิวภักดิ์วัจนเลิศ<br />
ในปี 2013 โดยหลังจากจบการศึกษาจากคณะ<br />
สถาปัตยกรรมศาสตร์ มหาวิทยาลัยขอนแก่น<br />
ได้สั่งสมประสบการณ์การทางานในแวดวงการ<br />
ออกแบบ สถาปัตยกรรม มากกว่า 13 ปี โดยเฉพาะ<br />
โรงแรมรีสอร์ทจากบริษัทสถาปนิกชั้นนาของ<br />
เมืองไทย หนึ่งในนั้นคือบริษัทบุนนาคอาร์คิเท็คส<br />
ของคุณเล็ก เมธา บุนนาค ศิลปินแห่งชาติ และ<br />
ผู้เชี่ยวชาญด้านการออกแบบโรงแรม นอกจากนี้<br />
ยังมีผู้ร่วมก่อตั้ง คือ คุณวทัญญู มูลทองสุข จาก<br />
คณะสถาปัตยกรรมศาสตร์ มหาวิทยาลัยรังสิต<br />
ซึ่งคุณวทัญญูเป็นผู ้สนับสนุนให้เกิด VERNADOC<br />
Phuket โดยความร่วมมือกับ ผศ.ดร.สุดจิต<br />
เศวตจินดา (สนั ่นไหว) ผู้ก่อตั้ง VERNADOC<br />
Thailand และทางธัมอาร์คิเทคส์ก็ได้จัดค่าย<br />
VERNADOC Phuket มาแล้ว 3 ครั้งในปี 2017,<br />
2019 และ 2<strong>02</strong>0 โดยอาคารที่ทาการรังวัดคือ<br />
บ้านหลวงอานาจนรารักษ์ โรงตีเหล็กไต่สุ่นอั้น<br />
และ ไชน่าอินน์ ตามลาดับ<br />
ปรัชญำ ควำมสนใจและแนวคิดกำรทำงำน<br />
ของออฟฟิ ศ<br />
แนวคิดการทางานของธัมอาร์คิเทคส์ คือ ธรรมชาติ<br />
สถาปัตยกรรม วัฒนธรรม สถาปัตยกรรมที่ยั่งยืน<br />
คือสิ่งปลูกสร้างที่ยืนอยู่ตรงกลางอย่างอ่อนน้อม<br />
ระหว่างธรรมชาติและวัฒนธรรม เรามองว่าสิ่ง<br />
ปลูกสร้าง คือรูปธรรมที่หยัดยืนอยู่ได้ด้วยฐาน<br />
และรากที่มักจะเกี่ยวพันกาเนิดมาจากสองสิ่ง นั่น<br />
คือธรรมชาติ และวัฒนธรรม ในฐานะสถาปนิกเรา<br />
เข้าใจว่าเราไม่ใช่นักโบราณคดี จึงได้เพิ่มเติมมิติ<br />
เวลาเข้ามาในงานออกแบบด้วย เพื่อมอบความ<br />
เป็นเอกลักษณ์ทางเวลาให้กับงานนั้นๆ ให้ผู้ใช้ได้<br />
รับรู้ถึงรากเหง้าของสถานที่ แต่ในขณะเดียวกัน<br />
ก็แยกแยะได้ว่าอาคารหลังนั้นถูกสร้างขึ้นในยุค<br />
สมัยไหน<br />
ตัวอย่ำงผลงำนแนะนำออฟฟิ ศ คำอธิบำยสั้นๆ<br />
และภำพ<br />
1 Little Nyonya Hotel<br />
ได้รับรางรางวัลสถาปัตยกรรมสมควรเผยแพร่ ใน<br />
งาน South Up หยับหรอย สถาปนิกทักษิณ ’59<br />
ทันทีในปีที่การก่อสร้างแล้วเสร็จ<br />
littlenyonyahotel.com<br />
2 Xinlor House<br />
แนวคิด “ถนน-รถ-การเดินทาง” มาเป็นแนวคิด<br />
หลัก โดยใช้รูปแบบที่ขอเรียกเอาเองว่า Sinoindustrial<br />
มาเป็นสื่อในการสร้างแนวคิดนาม-<br />
ธรรมอันนี้ให้กลายเป็นรูปธรรม<br />
facebook.com/XinlorHouse<br />
3 Sound Gallery House<br />
เป็นของตระกูลหลิม ซึ่งในภาษาจีน หลิมแปลว่า<br />
ป่าไม้ และตระกูลหลิมยังเป็นเจ้าของโรงเรียน<br />
ดนตรียามาฮ่าภูเก็ตอีกด้วย ดั “ต้นไม้ กับ ดนตรี”<br />
จึงกลายมาเป็นแรงบันดาลใจหลักในการสร้าง<br />
เอกลักษณ์ที่เฉพาะเจาะจง<br />
soundgalleryhouse.com<br />
4 Swensen’s Kad Nan<br />
ความเป็นไปได้ใน “การเกื้อหนุนกัน” ของ<br />
กิจกรรมใหม่ กับที่ว่างจากวัฒนธรรมเก่า<br />
แม้ว่าจะเป็นในเชิงพาณิชย์เข้มข้นก็ตาม<br />
facebook.com/SwensenKadNan<br />
5 CoronaVERNADOC2<strong>02</strong>0 : Phuket, China Inn,<br />
Drawn by Watanyoo Moolthongsuk<br />
facebook.com/vernadocphuket<br />
อยำกเห็นวงกำรวิชำชีพสถำปนิกไทยเป็ นอย่ำงไร<br />
เราอยากเห็นวงการสถาปนิกไทยได้รับความเข้าใจ<br />
ที่ถูกต้องจากคนทั่วๆ ไปเสียทีว่าเป็น “วิชาชีพ” คือ<br />
เป็นอาชีพที่ต้องมีความรู ้เฉพาะและนาสหวิชา<br />
มาใช้ในการทางาน สถาปนิก เป็นอีกหนึ่งอาชีพ<br />
ไม่ใช่การรับจ้างหรือรับทาของ คุณค่าและเกียรติ<br />
ของอาชีพสถาปนิกจึงจะค่อยๆ ได้รับความเข้าใจ<br />
และอาชีพสถาปนิกจึงจะถูกนามาใช้ประโยชน์<br />
มากขึ้นในการพัฒนาประเทศต่อไป
DHAMARCHITECTS<br />
Xinlor House<br />
CoronaVERNADOC2<strong>02</strong>0 : Phuket, China Inn<br />
Little Nyonya Hotel
154<br />
professional / studio<br />
We see the building<br />
as an entity with<br />
foundations and<br />
roots that are always<br />
intertwined with and<br />
has originated from<br />
two things - nature<br />
and culture.<br />
Swensen’s Kad Nan<br />
Sound Gallery House
DHAMARCHITECTS<br />
155<br />
Briefly introduce yourself - Who are<br />
you, where did you graduate from<br />
and how did you start running your<br />
office?<br />
Dhamarchitects was founded in 2013 by<br />
Dharaj Shivapakwajjanalert, an architecture<br />
graduate from the Faculty of Architecture,<br />
Khon Kaen University. Dharaj has accumulated<br />
experiences for more than 13 years<br />
working in the field of design and architecture,<br />
especially for hotels and resorts. He<br />
has worked in leading architecture firms<br />
including Bunnag Architects - the famous<br />
architecture firm founded by Lek Metha<br />
Bunnag, a national artist and a renowned<br />
hotel design expert. Our office was also<br />
co-founded by Watanyoo Moolthongsuk,<br />
a graduate of the Faculty of Architecture,<br />
Rangsit University. Watunyoo is also a<br />
supporter and promoter of VERNADOC<br />
Phuket in collaboration with Asst. Prof. Dr.<br />
Sudjit Sawetchinda (Sananwai), the founder<br />
of VERNADOC Thailand. Until now we have<br />
organized 3 VERNADOC Phuket Camps in<br />
2017, 2019 and 2<strong>02</strong>0. The buildings which<br />
were surveyed are Luang Amnachnararaksha<br />
Mansion, Tai Zun Aun Blacksmith Shop,<br />
and the China Inn respectively.<br />
What are the philosophies, interests<br />
and concepts behind your work?<br />
Our working concept is Nature, Architecture<br />
and Culture. Sustainable architecture<br />
is a building that stands humbly between<br />
nature and culture. We see the building as<br />
an entity with foundations and roots that are<br />
always intertwined with and has originated<br />
from two things - nature and culture. As<br />
architects, we understand that we are not<br />
archaeologists so we always add the dimen-<br />
sion of time to our designs, to provide a<br />
timely identity to our work. This is so users<br />
may recognise the root of the place and yet<br />
are able to distinguish the period when the<br />
building was built.<br />
Could you share some of your works<br />
with short descriptions and photos<br />
with us?<br />
1 Little Nyonya Hotel<br />
The project received a citation award at the<br />
South Up Architect event in 2016.<br />
littlenyonyahotel.com<br />
2 Xinlor House<br />
The concept of “Road-Car-Travel” came<br />
to be the main idea, using a form of Sino-<br />
industrial as a medium to create an<br />
abstract concept into a real project.<br />
facebook.com/XinlorHouse<br />
3 Sound Gallery House<br />
The project belongs to the Lim family, and<br />
Lim in Chinese is translated as forest. The<br />
Lim family also owns the Yamaha Phuket<br />
School of Music, “Trees and Music” then<br />
became the main inspiration for creating<br />
a specific identity.<br />
soundgalleryhouse.com<br />
4 Swensen’s Kad Nan<br />
Kad Nan and the possibilities of “supporting<br />
each other” in new activities along with the<br />
space from older culture, even though it is a<br />
very commercial project.<br />
5 CoronaVERNADOC2<strong>02</strong>0 : Phuket, China<br />
Inn, Drawn by Watanyoo Moolthongsuk<br />
https://web.facebook.com/vernadocphuket<br />
How would you like the Thai<br />
architect profession to be seen?<br />
We would like to see the Thai architecture<br />
industry gain an accurate understanding<br />
from the public as a “profession” - a practice<br />
that requires specific and interdisciplinary<br />
knowledge to work. Working as an<br />
architect is a professional practice. It is not<br />
a simply hired or an unskilled labor job. The<br />
value and honor of an architectural practice<br />
will then gradually gain more value. Only<br />
then will our profession be considered useful<br />
and will be used to further benefit the<br />
development our country in the future.<br />
fb.com/dhamarchitects
156<br />
revisit<br />
MOre MOdern Architecture<br />
in More-Kor - Looking back<br />
at the Modern Architecture<br />
design heritage in Khon<br />
Kaen University<br />
Modern Architecture has<br />
been a subject of interest in<br />
Thailand for more than 70<br />
years. The modern way of<br />
life, advances in technology,<br />
society, and growing<br />
economy have influenced<br />
the architectural movement<br />
seeing a shift in architectural<br />
practices inspired largely<br />
by foreign architects as<br />
well as a divergence in the<br />
use of natural materials in<br />
construction to reinforced<br />
concrete. Due to these factors,<br />
the role of architectural<br />
design during this period is a<br />
symbol of these advances.<br />
1<br />
Text: Nopadon Thungsakul<br />
2
MORE MODERN ARCHITECTURE IN MORE-KOR<br />
157<br />
4<br />
3<br />
สถาปัตยกรรมสมัยใหม่หรือสถาปัตยกรรมโมเดิร์น อยู่ใน<br />
ความสนใจในประเทศไทยมานานกว่า 70 ปี นอกจากปัจจัย<br />
ด้านเศรษฐกิจ วิถีชีวิตสังคมสมัยใหม่แล้ว เทคโนโลยีการ<br />
ก่อสร้างที่เปลี่ยนจากการใช้วัสดุธรรมชาติมาเป็นคอนกรีต<br />
เสริมเหล็ก รวมถึงการปฏิบัติวิชาชีพทางสถาปัตยกรรมที่<br />
บางส่วนได้รับอิทธิพลจากการศึกษาสถาปัตยกรรมจาก<br />
ต่างประเทศ ก็ถือได้ว่าเป็นปัจจัยที่มีส่วนสำาคัญที่ทำาให้รูป-<br />
แบบสถาปัตยกรรมโมเดิร์นได้รับความสนใจในประเทศไทย<br />
อย่างกว้างขวาง อาคารในยุคนี้จึงมีคุณค่าในฐานะที่เป็น<br />
ตัวแทนของการเปลี่ยนแปลงที่สัมพันธ์กับความก้าวหน้า<br />
ของแนวคิดในการออกแบบสถาปัตยกรรม<br />
ปัจจุบันได้มีการดำาเนินการรวบรวมข้อมูลอาคารเหล่านี้เพื่อ<br />
ให้เกิดการอนุรักษ์และเชื่อมโยงกับการอนุรักษ์สถาปัตยกรรม<br />
โมเดิร์นนานาชาติ (DOCOMOMO International) ภายใต้<br />
ชื่อ DOCOMOMO Thailand มีการจัดทำาฐานข้อมูลอาคาร<br />
ที่ควรค่าแก่การอนุรักษ์หลากหลายประเภท และหนึ่งใน<br />
ประเภทอาคารที่ถือได้ว่าเป็นก้าวกระโดดที่สะท้อนถึงความ<br />
เปลี่ยนแปลงด้านสังคม-วัฒนธรรมในช่วงนั้น ได้แก่ อาคาร<br />
สถาบันการศึกษา ดังที่ปรากฎว่ามีอาคารยุคโมเดิร์นที่<br />
ยังคงเหลืออยู่ในหลายสถาบัน อาทิ มหาวิทยาลัยเกษตร-<br />
ศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ มหาวิทยาลัย เชียงใหม่<br />
มหาวิทยาลัยขอนแก่น มหาวิทยาลัยมหิดล มหาวิทยาลัย<br />
สงขลานครินทร์ เป็นต้น<br />
The International Working Party for Modern Movement<br />
(DOCOMOMO International) Thailand has<br />
been compiling ongoing data of the local changes<br />
in architecture during this period for preservation<br />
and conservation purposes including the conservation<br />
of relevant buildings, sites, and neighborhoods.<br />
This ongoing project has compiled a database of<br />
different types of buildings worthy of preservation<br />
established during the period as well as defining<br />
architectural movements that reflected the sociocultural<br />
changes for historical, educational, and<br />
reference purposes. As such, there are Modernist<br />
buildings in Thailand that still stand in many regional<br />
Universities, such as Kasetsart, Thammasat,<br />
Chiang Mai, Khon Kean, Mahidol, and Prince of<br />
Songkla.<br />
As the physical condition of modernist architectural<br />
buildings starts to deteriorate so does the<br />
potential for and the threat of demolition, Khon<br />
Kaen University in Isaan is one such example. For<br />
this reason, the University’s alumni who have used<br />
these buildings for educational purposes realize<br />
their historical and educational significance using<br />
social media to spread this message and organize<br />
an exhibition in the hope of making others aware<br />
01-<strong>02</strong><br />
อาคารหอพักนักศึกษา 2<br />
ออกแบบห้องพักยื่น<br />
2 เมตร กันแดดฝน<br />
เครดิตภาพ:<br />
สุทธิกานต์ ปัตตาลาโพธิ์<br />
03<br />
อาคารหอพัก 2<br />
เครดิตภาพ:<br />
วทัญญู แก้ววังชัย<br />
04<br />
อาคารหอพัก 3<br />
ออกแบบโดยสถาปนิก<br />
สมคิด เพ็ญภาคกุล<br />
และเฉลิมชัย ห่อนาค<br />
เครดิตภาพ:<br />
นพดล ตั้งสกุล
158<br />
revisit<br />
4<br />
5<br />
04-06<br />
อาคารภาควิชาวิศว-<br />
กรรมโยธา โดย<br />
คุณอมร ศรีวงศ์ ร่วมกับ<br />
ศ.ดร.รชฎ กาญจนวนิชย์<br />
เครดิตภาพ:<br />
กุลศรี ตั้งสกุล (05)<br />
วทัญญู แก้ววังชัย (06)<br />
07<br />
อาคารภาควิชาวิศวกรรม<br />
สิ่งแวดล้อม EN06 โดย<br />
รศ.สถาพร เกตกินทะ<br />
เครดิตภาพ:<br />
กุลศรี ตั้งสกุล<br />
7<br />
6
MORE MODERN ARCHITECTURE IN MORE-KOR<br />
159<br />
สำาหรับมหาวิทยาลัยในภาคอีสานอย่างมหาวิทยาลัยขอนแก่น<br />
เมื่ออาคารในยุคโมเดิร์นเริ่มเสื่อมสภาพลง เกิดภาวะคุกคาม<br />
ที่เสี่ยงต่อการจะถูกรื้อถอน รวมทั้งในสื่อสังคมออนไลน์ได้มี<br />
การนำาเสนออาคารเหล่านี้อย่างกว้างขวาง กลุ่มศิษย์เก่าของ<br />
มหาวิทยาลัยซึ่งเคยมีโอกาสเป็นผู้ใช้งานเล็งเห็นว่าอาคาร<br />
เหล่านี้มีความสำาคัญในเชิงประวัติศาสตร์ที่เป็นพื้นที่หลอม<br />
รวมความทรงจำา จึงริเริ่มการเก็บรวบรวมข้อมูลและนำ าเสนอ<br />
เผยแพร่ต่อสาธารณะ โดยนำาเสนอผ่านนิทรรศการ “โมเดิร์น<br />
ในมอ แรกสมัยใหม่ในที่ราบสูง: MOre MOdern Architecture<br />
in More-Kor” จัดที่ศูนย์สร้างสรรค์งานออกแบบ<br />
ขอนแก่น (TCDC Khon Kaen) เมื่อช่วงระหว่างวันที่ 4<br />
พฤษภาคม- 4 กรกฎาคม 2564 ที่ผ่านมา เพื่อชวนให้เกิด<br />
การมองย้อนกลับไปดูแนวคิดด้านการออกแบบและการ<br />
ก่อสร้าง และการตระหนักถึงคุณค่าในการรักษามรดกทาง<br />
สถาปัตยกรรมสมัยใหม่ไว้<br />
เมืองขอนแก่นนั ้นถูกวางให้เป็นเมืองศูนย์กลางของภาคอีสาน<br />
และมีจุดมุ่งหมายหลักในการพัฒนาการศึกษาเป็นส่วนสำ าคัญ<br />
ในการพัฒนาภูมิภาค ตามแผนพัฒนาเศรษฐกิจและสังคม<br />
แห่งชาติฉบับที่ 1 (พ.ศ.2504 – 2509) โดยมีการสถาปนา<br />
มหาวิทยาลัยขอนแก่นขึ ้น เมื ่อวันที ่ 25 มกราคม พ.ศ. 2509<br />
ในช่วงก่อตั้งมีการเปิดการเรียนการสอน 3 คณะวิชาคือ คณะ<br />
วิศวกรรมศาสตร์ คณะเกษตรศาสตร์ และคณะวิทยาศาสตร์<br />
– อักษรศาสตร์ ถือได้ว่าเป็นคณะวิชาแรกๆ ที่มีความสำ าคัญ<br />
ในการพัฒนาภูมิภาคสู่สังคมสมัยใหม่และเทคโนโลยีที่<br />
ก้าวหน้าในขณะนั้น การออกแบบและก่อสร้างอาคารเพื่อใช้<br />
ในการเรียนการสอนของมหาวิทยาลัยจึงถือได้ว่าเป็นการ<br />
สร้างภาพตัวแทนของ “การพัฒนา” ที่ทันสมัยในภูมิภาค<br />
และก้าวหน้าทัดเทียมกับสังคมในระดับสากล<br />
อาคารคณะวิชาที่เกี่ยวกับด้านวิทยาศาสตร์และความก้าวหน้า<br />
ของเทคโนโลยีและนวัตกรรมในการเรียนการสอน อย่าง<br />
คณะวิศวกรรมศาสตร์และคณะวิทยาศาสตร์ สถาปนิกได้<br />
ออกแบบให้สถาปัตยกรรมเป็นภาพสะท้อนของสังคมในช่วง<br />
นั้น สถาปัตยกรรมจึงมีบทบาทในฐานะที่เป็น “แบบเรียน<br />
ทางวิศวกรรม” และ “สถาปัตยกรรมแห่งวิทยาศาสตร์”<br />
(พินัย สิริเกียรติกุล, 2563) เนื่องจากการออกแบบที่<br />
สอดคล้องกับพฤติกรรมของโครงสร้างและวิธีการก่อสร้าง<br />
ได้เป็นอย่างดี ตัวอย่างเช่น อาคารภาควิชาวิศวกรรมโยธา<br />
คณะวิศวกรรมศาสตร์ ที่ คุณอมร ศรีวงศ์ ทำางานร่วมกับ<br />
ศ.ดร.รชฎ กาญจนวนิชย์ ออกแบบให้เป็นอาคารช่วงกว้าง<br />
โครงสร้างหลังคาเป็นโครงถักสามมิติ (3-Dimensional<br />
truss) วางพาดตลอดแนวของความกว้างช่วงเสาอาคารระยะ<br />
9 เมตร ปลายสุดของโครงหลังคาใช้โครงสร้างแขวน (Suspension<br />
structure) หิ้วพื้นส่วนที่ยื่นออกมาเป็นระยะห่างข้าง<br />
ละ 3 เมตร จากแนวเสาตลอดแนวด้านยาวอาคารทั ้งสองข้าง<br />
of the importance of saving this part of history. The<br />
exhibition was named “MOre MOdern Architecture<br />
in More-Kor” and was held at TCDC Khon Kaen<br />
from May 4 to July 4. It allowed us to look back<br />
at the Modernist ideas of architectural design<br />
and construction emphasizing the importance<br />
of preserving the cultural heritage related to this<br />
movement.<br />
Khon Kaen had been planned to be the most<br />
important province in the northeast of Thailand.<br />
Following the first National Economic and Social<br />
Development Plan (1961-1966), the province’s foremost<br />
objective was the development of education,<br />
as this was a vital aspect of regional development.<br />
Reinforcing this objective, Khon Kaen University<br />
was opened on January 25, 1966. The University<br />
had three original faculties: Engineering; Agriculture;<br />
Science and Liberal Arts. All these technologies<br />
were important for progressive regional development<br />
and transition into a modern society. The<br />
design and construction of the University buildings<br />
is therefore a symbol of the region’s development<br />
into a modern period showcasing the advancement<br />
of Thai society on par with those of the world.<br />
The Engineering and Science faculty buildings were<br />
designed to reflect the society of that period. Their<br />
architecture, whose designs were aligned with<br />
both the behavior of the structure and construction<br />
methodology is, therefore studies in engineering<br />
and the science of architecture. An example of<br />
such architecture is the Civil Engineering Department<br />
(Faculty of Engineering)’s building. Designed<br />
by Amorn Sriwong in collaboration with Prof. Dr.<br />
Rachot Kanjanavanit, the building incorporates<br />
a wide span with a three-dimensional trussed roof<br />
structure spanning its nine-meter width. At the ends<br />
of the roof, cantilevered suspension structures are<br />
used to carry the parts extending 3 meters beyond<br />
the building pillars on either side. The interior is<br />
connected by a corridor 12 meters wide whose<br />
weight is carried by steel beams incorporating<br />
an open free-flowing stairway in the middle of<br />
the lobby.
160<br />
revisit<br />
โถงเชื่อมอาคารกว้าง 12 เมตร ภายในเชื่อมด้วยทางเดินที่<br />
หิ้วโครงสร้างพื้นด้วยเส้นเหล็กตันและบันไดที่วางแบบอิสระ<br />
ลอยตัวในที่ว่างกลางโถง<br />
ในขณะที่กลุ่มอาคารคณะวิทยาศาสตร์ ที่ก่อสร้างเสร็จเมื่อ<br />
ปี พ.ศ. 2509 เป็นกลุ่มอาคารที่เกิดจากการจัดตั้ง คณะ<br />
วิทยาศาสตร์ มหาวิทยาลัยภาคตะวันออกเฉียงเหนือ ซึ่งเป็น<br />
ไปตามแผนพัฒนาภาค ปี พ.ศ. 2505-2509 กลุ่มอาคาร<br />
ประกอบด้วย อาคารเรียนและสำานักงานอธิการบดี ความสูง<br />
สองชั้น ความยาว 120 เมตร มีทางเดินเชื่อมต่อกับ อาคาร<br />
ปาฐกถา (ตึกกลม) ความจุ 500 ที ่นั ่ง และอาคารปฏิบัติการ<br />
(ปัจจุบันคือ อาคาร SC01) ความสูง 4 ชั ้น ขนาดกว้าง 10<br />
เมตร และยาว 60 เมตร รวมทั้งอาคารห้องปฏิบัติการทาง<br />
เคมี เป็นอาคารชั้นเดียวที่หลังคาเป็นคอนกรีตโค้งพารา-<br />
โบลิค วางตัวต่อเนื่องกัน 5 โค้ง ปัจจุบันส่วนอาคารเรียน<br />
และสำานักงานอธิการบดีได้ถูกรื้อถอนและแทนที่ด้วยอาคาร<br />
สูง 6 ชั้น เนื่องจากการความต้องการในการใช้งานอาคาร<br />
กลุ่มนี้เน้นการบรรยายและการทำางานในห้องปฏิบัติการ ทีม<br />
ผู้ออกแบบได้เลือกระบบโครงสร้างช่วงกว้าง วางตำ าแหน่ง<br />
เสาไว้แนวริมอาคารทั้งหมด วางระบบคานเป็นคานหลักและ<br />
คานรอง เกิดระบบการจัดวางโครงสร้างที่น่าสนใจพร้อม<br />
กับระนาบความลึกของฝ้าเพดาน มีการออกแบบแผงคอ<br />
นกรีตเป็นครีบกันแดดยาวตลอดแนวอาคาร รวมทั้งใช้<br />
ในการรับแสงธรรมชาติทางอ้อมสะท้อนองค์ประกอบทาง<br />
สถาปัตยกรรมสู่ภายในพื้นที่ห้องปฏิบัติการ<br />
นอกจากนี้ ยังมีอาคารในยุคแรกตั้งมหาวิทยาลัยอย่าง<br />
อาคารเรียนและปฏิบัติการ คณะเกษตรศาสตร์ (AG01-<strong>02</strong>)<br />
ออกแบบโดยคุณอมร ศรีวงศ์ เช่นเดียวกัน มีรายละเอียดทาง<br />
สถาปัตยกรรมที่น่าสนใจจากการใช้แผ่นคอนกรีตสำาเร็จรูป<br />
ที่ทำาหน้าที่เป็นแนวระเบียงกันตกและกันสาดของอาคาร<br />
เกิดเป็นจังหวะที ่ปรากฏในรูปด้านนอกอาคารที ่เรียบและง่าย<br />
รวมไปถึงกลุ่มอาคารสนับสนุนการเรียนการสอน อย่างหอพัก<br />
นักศึกษา เช่น หอพักที่ 1 และ 2 ที่ออกแบบให้ส่วนห้องพัก<br />
ยื่น 2 เมตร ภายนอกเน้นเป็นแนวกรอบผนังหน้าต่างโดยมี<br />
การร่นระยะกลับเข้ามาด้านใน เพื ่อกันแดดกันฝนให้ช่องเปิด<br />
และหอพักที่ 3 และ 4 ออกแบบโดยสถาปนิก สมคิด เพ็ญ<br />
ภาคกุล และเฉลิมชัย ห่อนาค ซึ่งมีลักษณะของการใช้ชิ้นส่วน<br />
ผนังหล่อสำาเร็จรูปเป็นแผงคอนกรีตที่เป็นเสมือนบานเกล็ด<br />
ขนาดใหญ่ สลับกับรูปทรงระเบียงสี่เหลี่ยมที่ยื่นออกจาก<br />
อาคาร<br />
ภาพรวมของอาคารสถาบันการศึกษาอย่างมหาวิทยาลัย<br />
ขอนแก่น มีลักษณะด้านรูปแบบร่วมกับสถาปัตยกรรมสมัย<br />
ใหม่หลายพื้นที่ในประเทศไทย อาคารหลายหลังเป็นผลสืบ<br />
เนื่องจากการออกแบบโดยสถาปนิกคนสำาคัญอย่าง คุณอมร<br />
The Faculty of Science completed in 1966 was a<br />
result of the requirement to establish such facilities<br />
in northeastern universities under the 1961-1966<br />
Regional Development Plan. The complex consists<br />
of a two-story, one hundred- and twenty-meterlong<br />
lecture hall and rector’s office connecting to<br />
a five hundred seat auditorium. Additionally, the<br />
laboratory building, or SC01 as it is known today<br />
is a four-story, ten-meter wide, sixty-meter-long<br />
structure linked to the chemical laboratory building<br />
by walkways.<br />
The chemical lab is a single-story, with five continuous<br />
arched parabolic concrete roofs. Here, the<br />
lecture facilities and rector’s office building have<br />
already been demolished and replaced by a new<br />
six-story building. As the emphasis in the use<br />
of these buildings is lab work and lectures, the<br />
design team utilized a wide-span structure, with<br />
supporting pillars placed at the building rims. The<br />
beam system is composed of a main beam and<br />
sub-beam, which create depth for the ceiling<br />
providing a more visually interesting structure.<br />
There are also concrete panels that run along the<br />
building’s length, shielding the building’s internals<br />
from direct sunlight while also indirectly allowing<br />
natural light to shine through, providing projected<br />
glimpses of the architectural elements into the<br />
laboratory.<br />
Apart from these, other buildings that were originally<br />
constructed at the university include the Faculty<br />
of Agriculture’s lecture and laboratory buildings<br />
(AG01-<strong>02</strong>). Also designed by Amorn Sriwong, these<br />
buildings have interesting architectural details with<br />
precast concrete panels used as roof guardrails<br />
and canopies offering a simplistic feature for the<br />
building’s exterior. For auxiliary buildings such as<br />
the first and second dorms, rooms are extended<br />
with a large number of windowpanes on the exterior<br />
which retract internally for protection against<br />
inclement weather and sunlight. The third and<br />
fourth dorms designed by architects Somkid<br />
Penpakkhul and Chalermchai Hornark utilize precast<br />
concrete wall panels acting as large window<br />
shutters, along with square-shaped balconies<br />
extending from the structure.
MORE MODERN ARCHITECTURE IN MORE-KOR<br />
161<br />
08-09<br />
อาคารปฏิบัติการ SC01<br />
ในกลุ่มอาคารคณะ<br />
วิทยาศาสตร์ สร้างเสร็จ<br />
ปี พ.ศ. 2509<br />
เครดิตภาพ:<br />
กุลศรี ตั ้งสกุล<br />
8<br />
10<br />
9 11<br />
09-10<br />
อาคารปฏิบัติการ SC01<br />
ในกลุ่มอาคารคณะวิทยา-<br />
ศาสตร์ มีการออกแบบ<br />
แผ่นกรีตเป็นครีบกันแดด<br />
ยาวตลอดแนวอาคาร<br />
เครดิตภาพ:<br />
นพดล ตั้งสกุล
162<br />
revisit<br />
12<br />
11-12<br />
อาคารเรียนและปฏิบัติ<br />
การ คณะเกษตรศาสตร์<br />
(AG01) ออกแบบ<br />
โดย คุณอมร ศรีวงศ์<br />
เครดิตภาพ:<br />
กุลศรี ตั้งสกุล
MORE MODERN ARCHITECTURE IN MORE-KOR<br />
163<br />
Not only are these buildings physical evidence of<br />
changes in society, culture, and politics of this<br />
period but also their value and significance as a<br />
blueprint for study in construction technologies<br />
and methodology.<br />
ศรีวงศ์ ที่ได้ฝากผลงานไว้จำานวนมากในมหาวิทยาลัยส่วน<br />
ภูมิภาคของประเทศ จึงอาจมีความคล้ายคลึงของรายละเอียด<br />
ทางสถาปัตยกรรมกับอาคารในมหาวิทยาลัยเชียงใหม่และ<br />
มหาวิทยาลัยสงขลานครินทร์ ถือได้ว่าเป็นพัฒนาการทาง<br />
สถาปัตยกรรมที่สำาคัญอีกกลุ่มในประเทศไทยที่น่าสนใจ<br />
เป็นอย่างยิ่ง โดยเฉพาะการแสดงออกทางสถาปัตยกรรมที่<br />
สะท้อนถึงแนวความคิดในการให้ความสำาคัญกับประโยชน์<br />
ใช้สอย การคำานึงถึงสภาพภูมิประเทศและภูมิอากาศของไทย<br />
ไปพร้อมกับสุนทรียภาพอันเกิดขึ้นจากการที่องค์ประกอบ<br />
ทางสถาปัตยกรรมที่เป็นเปลือกนอกของอาคาร อาทิ รูป-<br />
แบบของวัสดุและพื้นผิวผนังที่เกิดจากการตอบสนองความ<br />
ต้องการในการระบายอากาศ จังหวะเส้นสายของระเบียง<br />
แผงกันแดดและราวกันตก ความซ้ำาของเส้นสายในรูปด้าน<br />
จากรูปแบบของโครงสร้าง เป็นต้น<br />
หากจะมองในประเด็นเกี่ยวกับคุณค่าสถาปัตยกรรมสมัย<br />
ใหม่ในกลุ่มนี้ที่ชัดเจนคือ ด้านประวัติศาสตร์ จากการเป็น<br />
หลักฐานที่บ่งบอกการเปลี่ยนแปลงด้านสังคม-วัฒนธรรม<br />
และการเมืองแล้ว ในด้านการเป็นต้นแบบแห่งการเรียนรู้ด้าน<br />
เทคโนโลยีและวิธีการในการก่อสร้างผ่านงานสถาปัตยกรรม<br />
ในยุคนี้ก็เป็นส่วนหนึ่งที่สำ าคัญไม่แพ้กัน จึงถือได้ว่ามีความ<br />
จำาเป็นอย่างยิ่งที่จะต้องเก็บรักษาอาคารเหล่านี้เพื่อให้เป็น<br />
มรดกทางสถาปัตยกรรมของประเทศ อย่างไรก็ตาม สิ่งที่<br />
ท้าทายสำาหรับสถานการณ์ปัจจุบัน คือการปรับการใช้งานให้<br />
สอดคล้องกับกิจกรรมร่วมสมัย ตามเงื่อนไขในการใช้พื้นที่<br />
เพื่อรองรับการเรียนการสอนที่เปลี่ยนไปจากเดิม นอกจากนี้<br />
ยังมีประเด็นที่เกี่ยวข้องกับการให้คุณค่าในสุนทรียภาพที่แตก<br />
ต่างจากแบบประเพณีเดิมและแบบร่วมสมัย ซึ่งรูปแบบและ<br />
รายละเอียดของการใช้วัสดุและวิธีการก่อสร้างของอาคารใน<br />
กลุ่มนี้ยังต้องการการชี้ให้เห็นความสำ าคัญและตระหนักถึง<br />
คุณค่า เพื่อที่จะรักษาสถาปัตยกรรมสมัยใหม่ในสถาบันการ<br />
ศึกษาเหล่านี้ให้คงอยู่ต่อไป<br />
In general, many of Khon Kaen University & apos;s<br />
buildings share appearances with other Modern<br />
Architecture in other parts of Thailand such as<br />
those in Chiang Mai and Prince of Songkla Universities<br />
as many of these pieces were designed<br />
by Amorn Sriwong, a prominent architect who<br />
designed many other buildings for other regional<br />
universities. These works are interesting so far as<br />
they showcase a major advancement in architecture<br />
in this country, particularly in terms of the<br />
emphasis on the utility of spaces, design consideration<br />
for Thailand’s geography and weather,<br />
and aesthetic detailing in the architectural elements<br />
for the exteriors. Those elements include<br />
cladding materials that serve to ventilate buildings,<br />
the shapes and forms of balconies, facades, and<br />
guardrails, and the repetition of lines and shapes<br />
of the structure.<br />
It is acknowledged that there are challenges in<br />
not only preservation resourcing and application<br />
but with being able to adapt the building spaces<br />
for contemporary use following changes in education<br />
methods. However, the value of these<br />
Modern Architecture buildings lies in their historical<br />
importance. Not only are these buildings<br />
physical evidence of changes in society, culture,<br />
and politics of this period but also their value and<br />
significance as a blueprint for study in construction<br />
technologies and methodology. For these<br />
reasons alone, it is of utmost importance to preserve<br />
these buildings as part of the invaluable<br />
architectural heritage of Modern Architecture<br />
in Thailand.<br />
รองศาสตราจารย์<br />
ดร.นพดล ตั้งสกุล<br />
จบการศึกษาจาก<br />
University of Florida<br />
ปั จจุบั นเป็ นอาจารย์ ประจ า<br />
คณะสถาปั ตยกรรมศาสตร์<br />
มหาวิทยาลัยขอนแก่น<br />
มีความสนใจด้านสถาปั ตย-<br />
กรรมพื้นถิ่นที่อยู่อาศัย<br />
ในลุ่มน ้าโขง และแนวคิดใน<br />
การออกแบบสถาปั ตยกรรม<br />
ร่วมสมัยที่มีกลิ่นอายทาง<br />
วัฒนธรรมผสมผสาน<br />
Assoc.Prof. Dr.<br />
Nopadon Thungsakul<br />
graduated from the<br />
University of Florida.<br />
He is currently an<br />
associate professor<br />
at the Faculty of<br />
Architecture, Khon<br />
Kaen University. His<br />
areas of interest are<br />
vernacular dwellings<br />
in the Mekong River<br />
Basin and the idea of<br />
transforming cultural<br />
aspects in contemporary<br />
architecture.<br />
ขอบคุณข้อมูลจาก 1.คณะวิจัยคณะสถาปั ตยกรรมศาสตร์ มหาวิทยาลัยขอนแก่น ที่ดาเนินโครงการศึกษารวบรวมฐานข้อมูลอาคารสมัยใหม่ในมหาวิทยาลัยขอนแก่น จากการ<br />
สนับสนุนของฝ่ ายโครงสร้างพื้นฐานและ สิ่งแวดล้อม และข้อมูลประวัติอาคารจาก หอจดหมายเหตุ มหาวิทยาลัยขอนแก่น 2.คณะสถาปั ตยกรรมศาสตร์ มหาวิทยาลัยขอนแก่น.<br />
(2563). โครงการศึกษารวบรวมฐานข้อมูลอาคารสมัยใหม่ในมหาวิทยาลัยขอนแก่น. ขอนแก่น: คณะสถาปั ตยกรรมศาสตร์ มหาวิทยาลัยขอนแก่น. 3.พินัย สิริเกียรติกุล. (2563).<br />
เปิ ดคลังเอกสาร อมร ศรีวงศ์. กรุงเทพฯ: สมาคมสถาปนิกสยามในพระบรมราชูปถัมภ์. 4.ยงธนิศร์ พิมลเสถียร. (2563). หลักคิดด้านคุณค่าของการอนุรักษ์สถาปั ตยกรรมใน<br />
ประเทศไทย. กรุงเทพฯ: สมาคมสถาปนิกสยามในพระบรมราชูปถัมภ์
164<br />
chat<br />
Photo courtesy of the architect
NIVES VASEENON<br />
165<br />
โรงเรียนสถาปั ตย์สอนให้เราคิด เราเรียนออกแบบมาเราไม่เคยจนมุม<br />
ไม่เคยที่จะออกแบบไม่ได้ เราไม่ต้องออกแบบสถาปั ตยกรรมก็ได้<br />
เราออกแบบโลก ออกแบบบ้าน ออกแบบงานอื่นๆ ได้หมด เพราะฉะนั้น<br />
เราต้องออกแบบ mindset ของเราใหม่ ต้องคิดว่าโควิดอาจจะไม่หาย<br />
ไปจากโลก แล้วเราต้องทำางานอย่างไรให้อยู่กับมันได้ ผมว่าสเกลของ<br />
ออฟฟิ ศสถาปนิกก็อาจจะปรับเปลี่ยนด้วย เพราะอย่างนี้ ผมมองว่าการ<br />
ทำางานวิชาชีพในแง่ของการออกแบบหรือวิชาชีพสถาปนิกนี้ ไม่มีทางตัน<br />
นิเวศน์ วะสีนนท์<br />
อุปนายกฝ่ ายวิชาชีพ สมาคมสถาปนิกสยามฯ<br />
อาษา : อยากให้ท่านอุปนายกช่วยพู ดถึง<br />
นโยบายและวิสัยทัศน์ของฝ่ ายวิชาชีพ ของ<br />
คณะกรรมการบริหารสมาคมชุดนี้<br />
นิ เวศน์ วะสี นนท์ ข้อแรกเลย : คณะกรรมการชุดนี้เข้า<br />
มาพร้อมกับวิกฤตในทุกๆ เรื่อง ในเรื่องของเงินสะสมก็<br />
ไม่มี เพราะติดการจัดงานไม่ได้ สอง พอเราเริ่มเป็นคณะ<br />
กรรมการขึ้นมาก็มีโควิดพอดี เพราะฉะนั้นเราก็ได้คุยกัน<br />
ในคณะกรรมการและในฐานะที่ผม ได้รับมอบหมายให้<br />
ดูแลเรื่องวิชาชีพ เราก็เน้นไปในทิศทางที่ว่าเราพยายาม<br />
ช่วยเหลือสมาชิกก่อน จะทำาอย่างไรให้สมาชิกมีรายได้<br />
มีปัจจัยที่จะรอดให้ได้ก่อน แล้วค่อยไปว่ากันในเรื่องของ<br />
การพัฒนาวิชาชีพ เราเลยเน้นไปที่ว่าทำาอย่างไรสมาชิกจึง<br />
จะมีหนทางในการทำางานเพิ่มขึ้นนอกจากออกแบบอย่าง<br />
เดียว แล้วก็พยายามแก้ปัญหาอุปสรรคต่างๆ ที่มันเกิด<br />
ขึ้นในสิ่งที่มันเป็นมานานแล้ว หรือสิ่งที่จะเกิดขึ้นจากช่วง<br />
โควิด ก็มีแนวทางที่เป็นไปได้สูงที่จะช่วยสมาชิกได้พอ<br />
สมควร ซึ่งแน่นอนว่าช่วงนี้ทำางานลำาบากมาก เผลอๆ ไป<br />
ก็จะครบวาระแล้ว เราเลยคุยกับคณะกรรมการว่าเรื่อง<br />
สำาคัญ คือเราต้องวางรากฐานให้คณะกรรมการบริหาร<br />
สมาคมชุดต่อไปที่จะเข้ามา ส่วนตอนนี้ก็คิดเรื่องที่จะ<br />
ทำาให้สมาชิก มีรายได้เพียงพอไปก่อน เรามีสมาชิก 2-3<br />
หมื่นคน ทำางานจริงไม่ถึง 20% ตรงนี้เราก็ต้องพยายาม<br />
หาทางออกกันอีกครั้งว่าจะช่วยกันอย่างไร<br />
อาษา : จากจุดประสงค์ที่ต้องการเข้ามาช่วย<br />
เหลือสมาชิกในช่วงวิกฤต ทางคณะกรรมการ<br />
ได้มีนโยบายที่เกี่ยวข้องกับส่วนนี้อย่างไรบ้าง<br />
นิ เวศน์ วะสี นนท์ จากประสบการณ์ที่ผ่านมา :<br />
ผมมองว่า<br />
ถ้าทุกคนทำางานออกแบบกันอย่างเดียวกว่า 2-3 หมื่นคน<br />
ก็อาจไปไม่รอด เราเลยพยายามหาช่องทางให้สถาปนิก<br />
สามารถไปทำางานข้างเคียงอย่างอื่นได้ด้วย เช่น เป็น<br />
ผู้เชี่ยวชาญ เป็นที่ปรึกษาต่างๆ ซึ่งจะทำาให้วิชาชีพเรา<br />
มีหนทางในการประกอบการวิชาชีพได้มากขึ้น นอกเหนือ<br />
จากงานออกแบบ โครงการพัฒนาวิชาชีพฯ จึงเป็นโครงการ<br />
ที่เราพยายามนำาเสนอ เพื่อให้สถาปนิกสามารถเข้าไป<br />
ทำางานในส่วนที่ต้องการหรือทำางานเป็นที่ปรึกษาได้ ซึ่ง<br />
ในปัจจุบันและอนาคตจะมีงานประเภทนี้มากขึ้นเรื่อยๆ<br />
แต่ปัจจุบันสถาปนิกเรายังไม่ค่อยมีโอกาสได้พัฒนาใน<br />
ส่วนนี้ เราจึงอยู่ในกระบวนการพัฒนาเป็นหลักสูตรขึ้นมา<br />
เพื่อให้น้องๆ สถาปนิกรุ่นใหม่เข้าร่วมอบรมหรือมาเรียนรู้<br />
เพื่อไปเป็นผู้เชี่ยวชาญ โดยมีอยู่ 6-7 ประเภท ได้แก่<br />
ผู้เชี่ยวชาญด้านอสังหาริมทรัพย์ ด้านความปลอดภัย<br />
อาคาร ด้าน BIM ด้านนวัตกรรม ด้าน Universal ด้านเสียง<br />
และด้านแสง/แดด/ลม เป็นต้น ถ้ามีผู้เข้าร่วมโครงการ<br />
ประเภทละ 100 คน ก็จะเกิดการพัฒนาผู้เชี่ยวชาญด้าน<br />
ต่างๆ กว่า 700 คน ขึ้นมา<br />
ตอนนี้กำาลังวางหลักการและจัดหาบุคลากรที่จะมาสอน<br />
หรืออบรมอยู่ ซึ่งส่วนนี้คาดว่าจะแล้วเสร็จภายในเดือน<br />
สิงหาคม 2564 นี้ รวมถึงกระบวนการด้านการรับรอง<br />
ในฐานะที่เราจะเข้ามารับบทบาทเป็นผู้เชี่ยวชาญแต่ละ<br />
ด้านก็จำาเป็นจะต้องได้การรองรับด้วยกระบวนการทาง<br />
ข้าราชการ เพื่อให้มีสถานะเป็นผู้เชี่ยวชาญและสามารถ<br />
ปฏิบัติงานได้จริง เพราะในปัจจุบันก็ยังมีข้อกฎหมาย<br />
บางข้อที่ตีความแล้วทำาให้การทำางานบางประเภทของ<br />
สถาปนิกรุ่นใหม่นั้นไม่สามารถกระทำาได้ ซึ่งจะเป็นข้อ<br />
จำากัดในสายวิชาชีพและอาจทำาให้ไม่สอดคล้องไปตาม<br />
หลักสูตรที่วางไว้ ตรงนี้เราก็ต้องค่อยๆ ปรับและประสาน<br />
งานไปตามลำาดับ ซึ่งจะพยายามทำาให้สำาเร็จภายในปีนี้
166<br />
chat<br />
อาษา : จากสถานการณ์ โควิด-19 ที่เกิดขึ ้น ในแง่ของ<br />
การประกอบวิชาชีพ ในฐานะอุปนายกฝ่ ายวิชาชีพ ได้มี<br />
การรับฟั งหรือมีความเป็ นห่วงต่อสถาปนิกที่กำาลังรับมือ<br />
กับสถานการณ์ครั้งนี้อย่างไรบ้าง รวมไปถึงสถาปนิก<br />
จบใหม่ด้วย<br />
นิ เวศน์ วะสี นนท์ โรงเรียนสถาปัตย์สอนให้เราคิด :<br />
เราเรียนออกแบบ<br />
มาเราไม่เคยจนมุมนะ ไม่เคยที่จะออกแบบไม่ได้ เราไม่ต้องออกแบบ<br />
สถาปัตยกรรมก็ได้ เราออกแบบโลก ออกแบบบ้าน ออกแบบงานอื่นๆ<br />
ได้หมด เพราะฉะนั้น เราต้องออกแบบ mindset ของเราใหม่ ต้องคิด<br />
ว่าโควิดอาจจะไม่หายไปจากโลก แล้วเราต้องทำางานอย่างไรให้อยู่กับ<br />
มันได้ แม้แต่ออฟฟิศในเมืองไทยก็ work from home กัน ผมว่าสเกล<br />
ของออฟฟิศสถาปนิกก็อาจจะปรับเปลี่ยนด้วย เพราะอย่างนี้ ผมมอง<br />
ว่าการทำางานวิชาชีพในแง่ของการออกแบบหรือวิชาชีพสถาปนิกนี้<br />
ไม่มีทางตัน เพียงแต่ตลาดของการออกแบบอาจจะเปลี่ยนไปจากเดิม<br />
ปัจจุบันบางออฟฟิศงานล้น บางออฟฟิศก็รับคนเพิ่ม ซึ่งสวนทากับโลก<br />
ที่เป็นอยู่ เพราะยังไงมนุษย์ก็ต้องกินต้องอยู่ และทุกๆ กระบวนการ<br />
ต้องการสถาปนิกที่จะเข้ามาทำางาน ทุกโครงการต้องการสมองของ<br />
พวกเรา ปัจจุบันงานรีโนเวท งานปรับปรุงอาคารก็เริ่มมีเข้ามาเรื่อยๆ<br />
นี่อาจจะเป็นตลาดใหม่ของสถาปนิก พวกเราต้องสู้ ถึงแม้ช่วงนี้จะ<br />
ทำางานยากมากขึ้น<br />
อาษา : ในมุมของผู้ที่เคยผ่านวิกฤตต้มยำากุ้งปี 2540<br />
มาก่อน คิดว่าหลักการเอาตัวรอดในวิชาชีพครั้งนั้น<br />
สามารถนำามาปรับใช้กับวิกฤตโรคระบาดครั้งนี ้ ได้บ้างไหม<br />
นิ เวศน์ วะสี นนท์ ช่วงปี : 2540 นั้นต้องมองว่ามันเกิดปัญหาที่<br />
ประเทศของเรา แต่โควิดนี้เกิดทั้งโลก เพราะฉะนั้น สมัยปี 2540 เรา<br />
ยังมีลูกค้าที่มีเงินเข้ามาซื้อ ซึ่งสมัยก่อนเป็นตลาดของอสังหาริมทรัพย์<br />
ขนาดใหญ่ เป็นตลาดของคนต่างประเทศที่ยังมีความต้องการอยู่ แต่<br />
แน่นอนว่าเมื่อตลาดขนาดเล็ก ของก็น้อยลง กับปัจจุบันนี้คือต่างจาก<br />
ครั้งที่แล้วนะ เพราะตอนนี้ตลาดใหญ่ไม่มี แต่ตลาดเล็กยังมี ซึ่งโควิดก็<br />
ดีอย่างนะ เพราะทำาให้ทุกคน set zero เท่ากัน ทุกคนใช้เงินน้อยลง พอ<br />
work from home เราก็มีเงินเหลือมากขึ้น บัตรก็รูดน้อยลง คนก็จะมี<br />
เงินมากพอที่จะปรับเปลี่ยนปรับปรุง ในฐานะที่เป็นสถาปนิก ผมคิดว่า<br />
สถานการณ์ที่เป็นอยู่นี้ก็อาจเป็นข้อดีของสถาปนิกทุกรุ่นเลย ไม่มีใคร<br />
ได้เปรียบซึ่งกันและกันเลย ประสบการณ์ก็ไม่ใช่เรื่องสำาคัญเพียงอย่าง<br />
เดียว เช่น ปัจจุบันมีตลาดต้นไม้ ใครจะไปคิดว่าบางต้นจะราคาสูงเป็น<br />
แสน มีใครลองคิดไหมว่าถ้าลองเอามาขายในตึกใหญ่ๆ เปิดเป็นตลาด<br />
ลอยฟ้าอะไรแบบนั้น ผมมองว่าดูเท่มาก เพราะฉะนั้น โควิดทำาให้เกิด<br />
โอกาสที่เท่าเทียมกัน ถ้าเราไม่ได้ไปวิตกจริตกับเรื่องอื่นๆ วิกฤต<br />
2540 ตอนนั้นออฟฟิศยังน้อย แต่ระยะไม่ยาว ขณะที่โควิดนี่อาจจะอีก<br />
ยาวมาก แต่ตลาดมีหลากหลายมากกว่า<br />
อาษา : ทิศทางการประกอบวิชาชีพสถาปนิกและวงการ<br />
สถาปั ตยกรรมไทยในอนาคตอันใกล้นี้จะเป็ นอย่างไร<br />
นิ เวศน์ วะสี นนท์ ลองดูงานโอลิมปิกที่ญี่ปุ่น :<br />
ผมว่านั่นคือการตอบ<br />
โจทย์งานออกแบบช่วงโควิด ญี่ปุ่นก็คือญี่ป่น เพราะเขาคิดดีเทลกัน<br />
แทบทุกเรื่อง ไม่ว่าจะเป็นวัสดุและการใช้ความร่วมมือของทุกคนใน<br />
ชาติ เราจะเห็นว่ามันไม่ได้มี super structure คือไม่ต้องใช้เทคโนโลยี<br />
ขนาดใหญ่ เพราะมนุษย์จริงๆ แล้วควรร่วมมือกัน ซึ่งนี่แหละจะเป็น<br />
ทิศทางของโลกในอนาคต แต่เราจะมาร่วมมือกันยังไงให้เข้ากับยุคสมัย<br />
ของ new normal ตรงนี้แหละที่เราต้องมาคิดกันต่อ ว่ารูปแบบของงาน<br />
สถาปัตยกรรมในอนาคตควรจะเป็นยังไง ใช้ความสามารถของแต่ละ<br />
สาขาอย่างไร การดีไซน์ควรเป็นยังไง อนาคตอาจมีการใช้เทคโนโลยี<br />
มากๆ สั่งวัสดุจากเมืองนอกก็อาจจะมาไม่ได้ เราควรใช้ต้นทุนที่เรามี<br />
ถ้าใครทำาได้ผมว่าเก่ง เหมือนญี่ปุ่น ผมว่าเก่ง<br />
อาษา : จากประเด็นเกี่ยวกับการขอใบรับรองอนุญาต<br />
วิชาชีพกับระเบียบใหม่ของทางสภาฯ สมาคมได้ข้องเกี่ยว<br />
อย่างไร และมีความคืบหน้าอย่างไรบ้าง<br />
นิ เวศน์ วะสี นนท์ สมาคมเราตั้งขึ้นมาเพื่อเป็นที่พึ่งของสถาปนิกแต่<br />
:<br />
ไม่ได้มีกฎหมายรองรับ เราไม่สามารถไปกำาหนดตัวบทกฎหมายได้<br />
เพราะคนกำาหนดจะเป็นสภาฯ แต่ในฐานะของสมาคม เราเห็นว่าปัจจุบัน<br />
ก็มีกฎบางข้อที่เราไม่ค่อยเห็นด้วย ซึ่งทางเราก็ทำาการฟ้องศาลปกครอง<br />
ไปแล้ว สำาหรับกฎหมายข้อที่ไม่เป็นธรรม เราฟ้องศาลปกครองและศาล<br />
รับฟ้องแล้ว ตอนนี้ศาลกำาลังพิจารณา ฉะนั้นกระบวนการที่จะเก็บเงิน<br />
ก็ต้องการให้งดหรือหยุดไว้ก่อน ตอนนี้ทางเรากำาลังประสานงานกับทาง<br />
สภาสถาปนิกฯ ทางสภาวิศวกร และวิศวกรรมสถานแห่งประเทศไทย<br />
ในพระบรมราชูปถัมภ์ เพื่อให้มีน้ำาหนักในการนำาไปพูดคุยกับทาง<br />
มหาดไทย ซึ่งเป็นต้นเรื่อง เพราะกฎหมายฉบับนี้เป็นกฎหมายที่<br />
กระทรวงมหาดไทยออกมา ทั้งของสถาปนิกและวิศวกรพร้อมๆ กัน<br />
จึงทำาให้มีผลกระทบต่อเรา ตอนนี้สภาฯ จึงขอประวิงเวลากันไปก่อน<br />
อาจจะใช้เวลาสัก 1-2 ปี ที่ก็ยังอยู่ในกระบวนการชั้นศาลอยู่ เราพยายาม<br />
ช่วยอยู ่<br />
อาษา : ในส่วนของวิชาชีพ สิ ่งที่คณะกรรมการบริหาร<br />
สมาคมชุดนี้ ได้วางไว้ มี โครงการอะไรบ้างที่ได้ทำาไปแล้ว<br />
และกำาลังจะทำาในอนาคต<br />
นิ เวศน์ วะสี นนท์ :เรื่องที่เรากำาลังทำากันอยู่ในปัจจุบันก็คือการลดค่า<br />
ใช้จ่ายสมาชิก เราจะไม่เก็บค่าสมาชิกในช่วงนี้ หรือการต่อใบอนุญาต<br />
ก็อาจจะไม่เก็บเงิน เพื่อที่สมาชิกจะไม่ต้องเสียเงิน รวมถึงพยายาม<br />
จะตั้งกลุ่มทำางานขึ้นมาเพื่อช่วยแก้ปัญหาเรื่องโควิด เช่น เรากำาลังจะ<br />
รวบรวมสมาชิกและหาสถานที่ฉีดวัคซีน ซึ่งเป็นโควตาของทางสมาคม<br />
และตั้งคณะกรรมการเข้ามาช่วยเรื่องของสมาชิกที่ประสบปัญหาจาก<br />
โควิด หรือเรื่องโรงพยาบาลสนาม ที่เราอยากเข้าไปช่วย ซึ่งเรากำาลัง<br />
จัดทำากันอยู่ในปัจจุบัน สามารถเข้าไปดูในเว็บไซต์และเพจของทาง<br />
สมาคมฯ เพิ่มเติมได้ จะมีรายละเอียดประกอบครบถ้วน ในส่วนของ<br />
โครงการจัดทำา TOR โครงการนี้ได้ทำามาตั้งแต่คณะกรรมการชุดที่แล้ว<br />
ทางชุดเราเข้ามาประสานงานต่อให้สำาเร็จลุล่วงไปด้วยดี ตอนนี้<br />
สมาคมฯ ได้มอบหมายให้คณะสถาปัตยกรรมศาสตร์ ศิลปากร จัดทำา<br />
เป็นต้นแบบของโครงการนี้โดยพยายามทำาให้สถาปนิกทุกระดับมี<br />
โอกาสทำางานประกวดแบบต่างๆ ของทางราชการ และได้ประสานกับ<br />
ทางกรมบัญชีกลางเพื่อให้เอาไปปฏิบัติใช้งานจริงได้ด้วย ทั้งหมดนี้<br />
จะเสร็จเรียบร้อยภายในไตรมาส 3 ของปีนี้ ถ้าเรียบร้อยแล้วจะมีการ<br />
ประชาสัมพันธ์ให้สมาชิกทุกคนได้รับทราบอีกครั้ง แต่อย่างที่บอกว่า<br />
คณะกรรมการชุดผมก็กำาลังจะหมดวาระแล้ว เราคงทำาได้แค่ระดับหนึ่ง
NIVES VASEENON<br />
167<br />
สมาคมเราตั้งขึ ้นมาเพื่อเป็ นที่พึ ่งของสถาปนิกแต่ไม่ได้มีกฎหมายรองรับ เราไม่<br />
สามารถไปกำาหนดตัวบทกฎหมายได้ แต่ในฐานะของสมาคม เราเห็นว่าปั จจุบัน<br />
ก็มีกฎบางข้อที่เราไม่ค่อยเห็นด้วย ซึ ่งทางเราก็ทำาการฟ้ องศาลปกครองไปแล้ว<br />
สำาหรับกฎหมายข้อที่ไม่เป็ นธรรม เราฟ้ องศาลปกครองและศาลรับฟ้ องแล้ว<br />
ตอนนี้ศาลกำาลังพิจารณา<br />
อาษา : ช่วยทิ ้งท้ายถึงผู้ที่กำาลังอยู่บนเส้นทาง<br />
วิชาชีพสถาปนิกสั กนิ ดได้ ไหม<br />
นิ เวศน์ วะสี นนท์ ผมมองอย่างนี้นะ :<br />
ไม่ว่าโลกของเราจะ<br />
มีโควิดหรือมีอะไรก็ตาม ผมอยากให้เรายึดมั่นอุดมการณ์<br />
ในวันที่เรากำาลังจะเข้ามหาวิทยาลัย ตอนคุณเรียนมัธยม<br />
คุณอยากเข้าเรียนสถาปัตย์เพราะอะไร ลองเอาตัวนั้น<br />
เป็นที่ตั้ง ถึงแม้เราเรียนไปอุดมการณ์จะลดลงก็ตาม<br />
(หัวเราะ) แต่ถ้าเรายึดมั่นในอุดมการณ์ว่าอยากจะเป็น<br />
สถาปนิก ผมว่าตรงนี้จะช่วยเป็นน้ำาเลี้ยงจิตใจและทำาให้<br />
เราสู้ต่อไปได้ เราจะบอกว่าโอเค ในช่วงชีวิตตรงนี้เป็นสิ่ง<br />
ที่บั่นทอนชีวิต หมดโอกาสในการทำางานอะไรก็ตาม ผม<br />
ว่าต้องคิดใหม่ เราลองมองว่าเป็นสิ่งที่ท้าทายชีวิต จะมี<br />
สักกี่ครั้งที่โรคระบาดทั่วโลก ถ้าเราปรับตัวได้ สู้ได้ เราก็<br />
ทำางานได้ ต่อให้มีอะไรอื่นต่อจากนี้ผมว่าเราก็จะผ่านไป<br />
ได้ทุกอย่าง<br />
อยากให้นึกถึงตอนที่เราอยากจะเข้ามาทำางานนี้และเอา<br />
สิ่งนั้นมาหล่อเลี้ยงจิตใจเราให้ได้ ผมทำางานตรงนี้มา 40 ปี<br />
ผ่านหลายสถานการณ์ ผมว่าเราก็อยู่ได้ถ้าเราไม่ท้อกับ<br />
มันไปเสียก่อน อยากฝากสถาปนิกทุกท่าน รวมทั้งน้องๆ<br />
สถาปนิกรุ่นใหม่ว่าไม่ว่าโลกจะเป็นยังไง ปัจจัยสี่ของ<br />
มนุษย์ ก็ยังคงอยู่เหมือนเดิม วิชาชีพสถาปนิกสามารถ<br />
เข้ามา support ได้ 3-4 ปัจจัยเลยนะ ฉะนั้น อาชีพนี้มัน<br />
จำาเป็นแน่นอน ช่องทางเหล่านี้ทำาให้วิชาชีพนี้เป็นวิชาชีพที่<br />
น่าภาคภูมิใจ และเมื่อเราทำาแล้วเสร็จ ผลงานของเราก็จะ<br />
อยู่ไปอีกหลายสิบปี ผมว่าความภูมิใจมันอยู่ตรงนั้นนะ<br />
ถ้าเรามองแบบนี้ อาจช่วยให้เราอยู่ได้ และอยู่รอดไปได้<br />
ฝากแค่ว่าอย่าท้อ เพราะยังไงอาชีพสถาปนิกก็ยังอยู่คู่กับ<br />
โลกของเรา
168<br />
the last page<br />
Photo: Kukkong Thirathomrongkiat<br />
เรามักพยายามออกแบบ ‘ผิว’ เพื่อให้คนภายนอกเห็น และผิวจะ<br />
ห่อหุ้มสิ่งที่ไม่อาจเห็นอยู่ภายใน แต่บางครั้งผิวก็เป็นส่วนหนึ่งใน<br />
การสร้าง หรือสะท้อนสิ่งที่ซ่อนอยู่ภายในนั้นอย่างปฏิเสธไม่ได้…<br />
กึกก้อง ธิรธรรมรงค์เกียรติ ์<br />
จบการศึกษาจากคณสถาปั ตยกรรมศาสตร์<br />
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย พ.ศ. 2551 ปั จจุบัน<br />
เป็ นสถาปนิกและช่างภาพในกรุงเทพฯ และเป็ น<br />
บรรณาธิการผู้ก่อตั้งแม็กกาซีนชื่อ Window<br />
Kukkong Thirathomrongkiat<br />
graduated from the Faculty of Achitecture,<br />
Chulalongkorn University in 2008.<br />
He is currently an Architect and Photographer<br />
based in Bangkok and is the<br />
founding editor of Window magazine.<br />
ยิ่ง ‘ผิว’ นั้นดึงดูดหรือน่าสนใจเท่าไร ผมก็มักตั้งคำาถามต่อสิ่งที่<br />
อยู่ข้างในนั้น ทั้งที่เห็นด้วยตา หรือสัมผัสได้ด้วยความรู้สึก<br />
We always try to design ‘skin’ for people to see from the<br />
outside, and that skin envelops the unseen within. But<br />
sometimes, undeniably, the skin is in itself a part of the<br />
building or reflects what is hidden within it...<br />
The more attractive or interesting the ‘skin’ is, the more<br />
I am curious about what lies inside, either can it be seen<br />
by the eyes or be sensed by the feeling.