ASA Journal 16/2023
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Out of the Blocks<br />
<strong>2023</strong>.Nov-Dec<br />
The Architectural <strong>Journal</strong> of the Association of Siamese Architects under Royal Patronage
02<br />
advertorial<br />
Pareena Decor<br />
ในยุุคของการระดมไอเดียุหรือ Co-Creation เพื่่อต่่อยุอด<br />
แนวคิดจากฝ่่ายุใดฝ่่ายุหน่งหรือหลายุ ๆ ฝ่่ายุที่่เกียุวข้อง<br />
เพื่่อนำามาพื่ัฒนาสร้างสรรค์ผลิต่ภััณฑ์์ โดยุเฉพื่าะการระดม<br />
ไอเดียุระหว่างแบรนด์หรือเจ้าของธุุรกิจกับนักออกแบบนัน<br />
ถืือเป็นหน่งในแนวที่างที่่ได้รับความนิยุมและหลายุแบรนด์<br />
ผ้ผลิต่ให้ความสนใจ<br />
เช่่นเดียุวกับ พื่ารีน่า เด็คคอร์ (Pareena Decor) แบรนด์<br />
ผลิต่ภััณฑ์์เฟอร์นิเจอร์และของต่กแต่่งจากวัสดุไม้ไผ่ ไม้สัก<br />
และหวายุ ที่่นอกจากจะชัักช่วนให้นักออกแบบหลายุ ๆ รายุ<br />
ได้เข้ามามีส่วนร่วมในการแสดงไอเดียุเพื่่อนำามาใช้้พื่ัฒนา<br />
ผลิต่ภััณฑ์์ใหม่ ๆ ของแบรนด์อยู่เสมอแล้ว พื่ารีน่า เด็คคอร์<br />
(Pareena Decor) ยัังใส่ใจถึึงเส้นสายุของแนวคิดในการ<br />
ออกแบบเป็นสำค ัญ จนนำามาส้่การบริการรับผลิต่ต่ามแบบ<br />
ที่่นักออกแบบต้้องการ เพื่่อให้เกิดผลิต่ภััณฑ์์หรือเฟอร์นิเจอร์<br />
ที่่ต่อบโจที่ยุ์งานออกแบบที่างสถืาปัต่ยุกรรมและการต่กแต่่ง<br />
ได้อย่่างสมบ้รณ์ต่ามแนวคิดต่ังต้้น<br />
อีกทั้้งในกระบวนการพื่้ดคุยุและรับฟังมุมมองจากแนวคิดของ<br />
นักออกแบบที่่ พื่ารีน่า เด็คคอร์ (Pareena Decor) ได้ที่ำามา<br />
ต่ลอดน้ ยัังเป็นการต่่อยุอดผลิต่ภััณฑ์์ทั้้งที่างต่รงและที่างอ้อม<br />
ซึ่่งที่ำาให้คอลเลคช่ันต่่าง ๆ ของเฟอร์นิเจอร์ที่่ถููกผลิต่ออกมา มี<br />
การพื่ัฒนาอย่่างต่่อเน่องทั้้งด้านความงามและความเหมาะสม<br />
ของการใช้้งาน อย่่างเช่่น ผลิต่ภััณฑ์์ Day Bed คอลเลคช่ันใหม่<br />
ล่าสุดที่่ถููกผลิต่ออกมาต่ามความต้้องการของผ้้ใช้้งานจริงและ<br />
ยัังได้รับการต่่อยุอดจากนักออกแบบคนสนิที่ ด้วยุแนวคิด<br />
มัลติิฟังช่ันหรือการออกแบบ Day Bed ที่่มักถููกใช้้งานแค่<br />
เพื่ียุงต่อนกลางวันให้สามารถืใช้้งานได้ทั้้งกลางวันและกลางคืน<br />
ภัายุใต้้คอนเซึ่ปต์์ Day and Night โดยุเสริมไอเดียุในส่วน<br />
ของโต๊๊ะปรับระดับที่่สามารถืปรับข่น-ลง ได้ต่ามการใช้้งาน<br />
และฟังก์ช่ันบานไหลเพื่่อปรับระดับแสงในช่่วงกลางวันได้<br />
ต่ามต้้องการ ซึ่่งไอเดียข้้างต้้นที่ำาให้ Day Bed คอลเลคช่ันน้<br />
สามารถนำำามาพื่ัฒนาต่่อยุอดไปได้ถึึง 3 ร้ปแบบการใช้้งาน<br />
หรือ 3 ซึ่ีรีส์ ในอนาคต่<br />
จากต่รงน้จะพื่บว่าแนวที่างการระดมไอเดียุหรือรับฟังความ<br />
ต้้องการจากนักออกแบบของ พื่ารีน่า เด็คคอร์ (Pareena<br />
Decor) ไม่เพื่ียุงแต่่นำามาส้่ผลิต่ภััณฑ์์ใหม่ ๆ ของแบรนด์ที่่<br />
ใส่ใจทั้้งคุณภัาพื่และความงามภัายุใต้้เสน่ห์ของงานหัต่ถืกรรม<br />
เที่่านัน แต่่ยัังที่ำาให้ พื่ารีน่า เด็คคอร์ (Pareena Decor)<br />
กลายุเป็นที่่ร้จ ักในแวดวงนักออกแบบทั้้งในไที่ยุและต่่างประเที่ศ<br />
มากข่น ต่ลอดจนการได้รับความยุอมรับเป็นอย่่างดีในกลุ่ม<br />
ล้กค้าหลายุ ๆ โครงการที่่ต้้องการนำาเฟอร์นิเจอร์ไปใช้้ต่กแต่่ง<br />
ในสถืานที่่ต่่าง ๆ ต่ังแต่่ บ้าน โรงแรม รีสอร์ต่หร้ ไปจนถึึง<br />
ห้างสรรพื่สินค้า ในเวลาเดียุวกัน<br />
pareena21.com
PAREENA 03
The Architectural <strong>Journal</strong> of the Association of Siamese Architects under Royal Patronage<br />
<strong>2023</strong><br />
NOV-DEC<br />
OUT OF THE<br />
BLOCKS<br />
The Association<br />
of Siamese Architects<br />
under Royal Patronage<br />
248/1 Soi Soonvijai 4 (Soi 17)<br />
Rama IX Rd., Bangkapi,<br />
Huaykwang, Bangkok 10310<br />
T : +66 2319 6555<br />
F : +66 2319 6419<br />
W : asa.or.th<br />
E : asaisaoffice@gmail.com<br />
Subscribe to <strong>ASA</strong> <strong>Journal</strong><br />
T : +662 319 6555<br />
<strong>ASA</strong> JOURNAL<br />
COMMITTEE<br />
2022-2024<br />
Advisor<br />
Chana Sumpalung<br />
Chairperson of Committee<br />
Kulthida Songkittipakdee<br />
Committee<br />
Assoc. Prof. ML. Piyalada<br />
Thaveeprungsriporn, Ph.D.<br />
Asst. Prof. Saithiwa<br />
Ramasoot, Ph.D.<br />
Vorapoj Tachaumnueysuk<br />
Padirmkiat Sukkan<br />
Prachya Sukkaew<br />
Namtip Yamali, Ph.D.<br />
Jenchieh Hung<br />
Secretary<br />
Theerarat Kaeojaikla<br />
บทความหรือภาพที่ลงใน<br />
วารสารอาษาหรือสื่ อออนไลน์<br />
สมาคมฯ ขอสงวนลิขสิทธิ์ตาม<br />
กฎหมาย การนำาบทความ<br />
หรือภาพจากวารสารอาษา<br />
ไปตีพิมพ์ อ้างอิงหรือประโยชน์<br />
ใดในสิ่งพิมพ์หรือสื่ อออนไลน์<br />
อื่น ต้องได้รับอนุญาตจาก<br />
สมาคมฯ ผู้เป็ นเจ้าของลิขสิทธิ์<br />
ตามกฎหมายเท่านั้น<br />
Editor-in-Chief<br />
Mongkon Ponganutree<br />
Editor<br />
Supreeya Wungpatcharapon<br />
Managing Editor<br />
Kamolthip Kimaree<br />
Assistant Editor<br />
Pichapohn Singnimittrakul<br />
Contributors<br />
Bhumibhat Promboot<br />
Kan Trichan<br />
Korrakot Lordkam<br />
Kullaphut Senevong Na Ayudhaya<br />
Patikorn Na Songkhla<br />
Pirak Anrakyawachon<br />
Pornpas Siricururatana, Ph.D.<br />
Surawit Boonjoo<br />
Takumi Saito<br />
Warut Duangkaewkart<br />
English Translators<br />
Tanakanya Changchaitum<br />
Pawit Wongnimmarn<br />
English Editors<br />
Daniel Cunningham<br />
Sheena Sophasawatsakul<br />
Graphic Design<br />
art4d WORKS<br />
Wasawat Dechapirom<br />
Jirawadee Kositbovornchai<br />
Photographer<br />
Ketsiree Wongwan<br />
Production Manager<br />
Areewan Suwanmanee<br />
Account Director<br />
Rungladda Chakputra<br />
Advertising Executives<br />
Napharat Petchnoi<br />
Chatchakwan Fagon<br />
Napisit Woranaipinit<br />
Special Thanks<br />
BodinChapa Architects<br />
EKAR Architects<br />
Junsekino Architect and Design<br />
Ketsiree Wongwan<br />
La Biennale di Venezia<br />
Muslim Architect for Architecture<br />
pbm (Progressive Building<br />
Management)<br />
Research Studio Panin<br />
Rungkit Charoenwat<br />
Spaceshift Studio<br />
Studio Miti<br />
Wittaya Panitkun<br />
Print<br />
SUPERPIXEL<br />
Publisher<br />
The Association of<br />
Siamese Architects<br />
Under Royal Patronage<br />
Copyright <strong>2023</strong><br />
No responsibility can be<br />
accepted for unsolicited<br />
manuscripts or photographs.<br />
ISSN 0857-3050<br />
Contact<br />
asajournal@asa.or.th<br />
<strong>2023</strong>.Nov-Dec<br />
Out of the Blocks<br />
Photo: Ketsiree Wongwan
06<br />
message from the president<br />
รายนามคณะกรรมการ<br />
บริหาร สมาคมสถาปนิกสยาม<br />
ในพระบรมราชููปถัมภ์์<br />
ประจำป ี 2565-2567<br />
นายกสมาคม<br />
ชนะ สััมพลััง<br />
สารจากนายกสมาคม<br />
สวััสดีีครัับ สมาชิิกสมาคมสถาปนิิกสยามฯ และผู้้ที่่ติิดีติามวัารัสารั<br />
อาษาทีุ่กที่่านิ ก่อนิที่่จะกล่าวถ ึงธีีมงานิในิฉบับ ผู้มขอถือโอกาสนิี<br />
ปรัะชิาสัมพัันิธี์และเชิิญชิวันิทีุ่กที่่านิเขาร่่วัมงานิสถาปนิิก’67 ซึ่่ ง<br />
เป็ นิงานิใหญ่ปรัะจำป ี ของสมาคมฯ ในป ี นิีจะจัดีขึ นิภายใต้้แนิวัคิดี<br />
Collective Language : สัมผู้ัส สถาปั ตย ์ ที่่จะแสดีงถึงอัตล ักษณ์์<br />
ของการัสือสารัดีวัยภาษาที่่ไร้้ขอบเขติของสถาปนิิกและนัักออกแบบ<br />
เป็นิการัเนินิยำาถึงควัามสำค ัญของงานิสถาปั ติยกรัรัม และการั<br />
ออกแบบที่่สัมผู้ัสได้้ โดียผู้้คนิจากทั่่วัทีุ่กมุมโลก ยิงไปกว่่านิันิในป ี<br />
พั.ศ. 2567 นิี สมาคมสถาปนิิกสยามฯ ไดีส่งเสริิมวิิชิาชีีพัสถาปั ติย-<br />
กรัรัมใหเป็ นิที่่รั้จักแก่คนิที่ัวัไปมาเป็ นิรัะยะเวัลา 90 ปี พัอดีี จึงเป็ นิ<br />
โอกาสอันิดีีที่่งานิสถาปนิิกปี นิีนิอกจากจะเป็ นพื้้นิที่่ที่่เชิือมโยงผู้้คนิ<br />
ทั่่วัโลกในิแวัดีวังสถาปั ติยกรัรัมแลวันิันิ ยังเป็ นพื้้นิที่่ที่่รัวับรัวัม<br />
เรัืองรัาวัการัสื อสารัที่างสถาปั ติยกรัรัมติลอดีรัะยะเวัลา 90 ปี ของ<br />
การก ่อติังสมาคมฯ ใหผู้้คนิได้้เฉลิมฉลองและติรัะหนัักถึงที่ิศที่างในิ<br />
อนิาคติรั่วัมกันิ รัวัมถึงจะมีการจ ัดส ัมมนิา นิิที่รัรัศการั การัแสดีง<br />
ผู้ลงานิการัออกแบบ และเที่คโนิโลยีการก ่อสร้้างในิงานอ ีกดีวัย งานิ<br />
สถาปนิิก’67 จัดีขึนิรัะหว่่างวัันิที่่ 30 เมษายนิ – 5 พัฤษภาคม 2567<br />
ณ์ ชิาเลนิเจอร์์ฮอลล์ 1-3 อิมแพ็็ค เมืองที่องธีานีี<br />
สำาหรัับวัารัสารัอาษา ฉบับที่่ <strong>16</strong> ซึ่่ งเป็ นิฉบับที่่เผู้ยแพัรั่ในิรัะหว่่าง<br />
ช่่วังปลายปี 2566 ถึงต้้นป ี 2567 ดีวัยธีีม “Out of the Blocks”<br />
เนิือหาในิฉบับนิีเป็ นิเรัืองเกียวก ับการันิำาวััสดุุก่อรููปแบบต่่างๆ มาใช้้<br />
ในิงานิออกแบบสถาปั ติยกรัรัม เพัือใหเกิดีการัใช้้งานิที่่ติอบโจที่ย์<br />
กับปรัะโยชินิ์ ใช้้สอยอาคารั และยุคสมัย ไปจนถ ึงการันิำาเสนิอควัามงาม<br />
และควัามน่่าสนิใจในิรั้ปแบบใหม่ ๆ ผู้่านล ูกเล่นิ และองค์ปรัะกอบ<br />
ของสถาปั ติยกรัรัม คาดีวั่าเนิือหาจากวัารัสารัฉบับนิีจะเป็ นิปรัะโยชินิ์<br />
เป็ นิแนิวัที่างและแรังบันิดีาลใจให้้ทุุกที่่านิได้้นำำาไปสร้้างสรัรัค์ผู้ลงานิ<br />
ออกแบบและต่่อยอดีการัที่ำางานิได้้ต่่อไปครัับ<br />
อุุปนายก<br />
นิเวศน์ วะสีีนนท์์<br />
จีีรเวช หงสักุุลั<br />
ไพท์ยา บััญชากิิตติกุุลั<br />
ชุตยาเวศ สิินธุุพันธุ์์<br />
ผศ.ดร.รัฐพงษ์์ อัังกุสัิทธิ์์<br />
รุงโรจน ์ อ่่วมแก้้ว<br />
เลขาธิิการ<br />
พิพัฒน์ รุจิิราโสัภณ<br />
นายทะเบียน<br />
คมสััน สักุุลัอัำานวยพงศา<br />
เหรัญญิก<br />
ไมเคิลัปริพลั ตังตรงจิิตร<br />
ปฏิิคม<br />
เฉลิิมพลั สัมบััติยานุชิต<br />
ประชูาสัมพันธ์์<br />
กุุลัธุิดา ท์รงกิิตติภักด ี<br />
กรรมการกลาง<br />
ศ.ดร.ต้นข้้าว ปาณินท์์<br />
ดร.วสุุ โปษ์ยะนันทน ์<br />
เฉลิิมพงษ์์ เนตรพฤษร ัตน์<br />
อด ุลย ์ แก้้วดี<br />
ผศ.ณธุท์ัย จัันเสัน<br />
ธุนพงษ์์ วิชคำาหาญ<br />
ประธิานกรรมาธิิการ<br />
สัถาปนิกุลั้านนา<br />
ปรากุาร ชุณหพงษ์์<br />
ประธิานกรรมาธิิการ<br />
สัถาปนิกุอัีสัาน<br />
วีรพลั จีงเจร ิญใจี<br />
ประธิานกรรมาธิิการ<br />
สัถาปนิกุท์ักุษ์ิณ<br />
ดร.กุาญจน ์ เพียรเจร ิญ<br />
ประธิานกรรมาธิิการ<br />
สัถาปนิกุบัูรพา<br />
คมกุฤต พานนสถ ิตย์<br />
กรรมการทีปรึกษา<br />
การบริการ<br />
สม ิตร โอับัายะวาทย ์<br />
ในิฐานิะของนิายกสมาคมฯ ผู้มขอขอบคุณ์สมาชิิกทีุ่กที่่านอ ีกครัังที่่<br />
ติิดีติามวัารัสารัอาษามาอย่างต่่อเนิือง และใหควัามไวัวัางใจในิ<br />
การัเลือกผู้มมาที่ำางานิใหกับสมาคมฯ รัวัมถึงใหควัามร่่วัมมือกับ<br />
กิจกรัรัมต่่าง ๆ ที่่ที่างสมาคมฯ ไดีจัดีขึนิเป็ นิอย่างดีี ผู้มขอฝากสมาชิิก<br />
ทีุ่กที่่านิติิดีติามข่าวัสารัและใหควัามสนิใจกับกิจกรัรัมของสมาคมฯ<br />
แบบนิีกันิติ่อไปเรัือย ๆ เพัือร่่วัมกันิเป็ นส ่วันิหนิึงในิการข ับเคลือนิวัิชิาชีีพั<br />
ของเรัา และวังการัสถาปั ติยกรัรัมไที่ยของเรัาต่่อไปในิอนิาคติครัับ
08<br />
message from the president<br />
Hello to all Association of Siamese Architects members<br />
under Royal Patronage and readers of the <strong>ASA</strong> <strong>Journal</strong>.<br />
First and foremost, I’d like to invite everyone to attend<br />
Architect’67, the <strong>ASA</strong>’s annual significant event. This<br />
year’s theme is Collective Language: Touching Architecture,<br />
highlighting the uniqueness of interacting with<br />
architects and designers’ boundless language. It also<br />
underlines the significance of architecture and designs<br />
that people worldwide experience. Furthermore, in<br />
2024, the Association of Siamese Architects will have<br />
promoted the profession of architecture to the general<br />
public for exactly 90 years. As a result, it is an excellent<br />
opportunity for this year’s Architect Expo; in addition<br />
to being a space that connects people from all over the<br />
world in the field of architecture, it is also an area that<br />
collects stories of architectural communication<br />
over the past 90 years of the association’s founding,<br />
allowing people to celebrate and realize the future<br />
together. The event will include seminars, exhibitions,<br />
design work, and construction technology. Architect '67<br />
will take place from April 30 to May 5, 2024, at<br />
Challenger Hall 1-3, IMPACT Muang Thong Thani.<br />
For the <strong>ASA</strong> <strong>Journal</strong>, Issue <strong>16</strong>, published between the<br />
end of <strong>2023</strong> and the beginning of 2024, the theme is<br />
“Out of the Blocks.” This issue's content focuses on<br />
the use of brick materials in architectural design to<br />
produce a use that responds to the building’s function<br />
and time while also presenting its beauty and intrigue<br />
in new ways through features and architectural<br />
components. This issue’s material will be helpful; it is<br />
a guideline and inspiration for everyone looking to<br />
create designs and expand their work.<br />
<strong>ASA</strong> COMMITTEE<br />
2022-2024<br />
President<br />
Chana Sumpalung<br />
Vice President<br />
Nives Vaseenon<br />
Jeravej Hongsakul<br />
Phaithaya Banchakitikun<br />
Chutayaves Sinthuphan<br />
Asst. Prof. Rattapong Angkasith, Arch.D.<br />
Rungroth Aumkaew<br />
Secretary General<br />
Pipat Rujirasopon<br />
Honorary Registrar<br />
Khomsan Sakulamnuaypongsa<br />
Honorary Treasurer<br />
Michael Paripol Tangtrongchit<br />
Social Event Director<br />
Chalermpon Sombutyanuchit<br />
Public Relations Director<br />
Kulthida Songkittipakdee<br />
Executive Committee<br />
Prof. Tonkao Panin, Ph.D.<br />
Vasu Poshyanandana, Ph.D.<br />
Chalermphong Netplusarat<br />
Adul Kaewdee<br />
Asst. Prof. Nathatai Chansen<br />
Tanapong Witkhamhan<br />
Chairman of<br />
Northern Region (Lanna)<br />
Prakan Chunhapong<br />
Chairman of<br />
Northeastern Region (Esan)<br />
Werapol Chongjaroenjai<br />
Chairman of<br />
Southern Region (Taksin)<br />
Dr.Kam Phiancharoen<br />
Chairman of<br />
Eastern Region (Burapa)<br />
Komkrit Panonsatit<br />
Advisory Committee<br />
Smith Obayawat<br />
As president of the <strong>ASA</strong>, I would like to thank all<br />
members for their continued support of our <strong>ASA</strong><br />
<strong>Journal</strong> and for allowing me to work for the association,<br />
including participating in different activities<br />
that the <strong>ASA</strong> has successfully arranged. I encourage<br />
all members to stay current on the latest news and<br />
the <strong>ASA</strong>’s activities. I hope it continues in this manner<br />
so that we can all work together to advance our<br />
profession and the Thai architecture industry in the<br />
future.
10<br />
foreword<br />
Photo: Spaceshift Studio<br />
วัสดุก่อเป็นหนึ่งในรูปแบบการก่อสร้างที่เก่าแก่มีมาแต่โบราณ ตั้งแต่การใช้<br />
หิน อิฐ และคอนกรีตบล็อก หรือบล็อกแก้ว ที่มีพัฒนาการของเทคนิคการก่อ<br />
และรูปแบบของวัสดุมาโดยตลอด ด้วยคุณสมบัติที่ทนทานต่อทุกสภาพอากาศ<br />
และก่อสร้างได้ในแทบทุกภูมิประเทศ เราจึงได้เห็นสถาปัตยกรรมจากวัสดุ<br />
ก่อที่หลากหลาย ซึ่งอีกปัจจัยสำาคัญ คือ เกิดจากความคิดสร้างสรรค์ของ<br />
ช่างผู้สร้าง และผู้ออกแบบเอง ที่ได้ผสานความเชื่อ วัฒนธรรม ทรัพยากร<br />
ท้องถิ่น มาต่อยอดไปกับความเป็นไปได้ของเทคนิคการก่อสร้างในแต่ละบริบท<br />
วารสารอาษา Out of the Blocks ฉบับนี้ นำาเสนอเรื่องของการก่อร่าง<br />
ขึ้นรูปของต่างวัสดุก่อที่ผ่านการทดลอง คิดค้นเทคนิค โดยการออกแบบที่<br />
สร้างสรรค์ใหม่ ๆ ของสถาปนิก ร่วมกับงานวิศวกรรม และงานช่าง หรือ<br />
ด้วยพัฒนาการของเทคโนโลยีการก่อสร้าง ทำาให้เกิดผลงานสถาปัตยกรรม<br />
น่าสนใจ ที่นำามาเผยแพร่ไว้ในฉบับนี้ ทั้งประเภทบ้านพักอาศัยโดย Research<br />
Studio Panin และ Muslim Architect for Community อาคารสำานักงาน<br />
Studio Miti และ pbm รวมถึงโรงแรมโดย Ekar Architects ในส่วนของ<br />
<strong>ASA</strong> Professional ยังมีโอกาสพูดคุยกับ จูน เซคิโน ผู้ก่อตั้ง Junsekino<br />
Architect and Design ที่มีการทดลองใช้เทคนิคใหม่ ๆ กับวัสดุก่อในงาน<br />
ออกแบบมาอย่างต่อเนื่อง เช่นเดียวกับ BodinChapa Architects อีกหนึ่ง<br />
สตูดิโอที่เลือกใช้วัสดุท้องถิ่นมาสร้างสรรค์อาคารร่วมสมัยได้อย่างโดดเด่น<br />
เมื่อความผันผวนยังคงเกิดขึ้นได้เสมอ ท่ามกลางทรัพยากรที่กำาลังค่อย ๆ<br />
เปลี่ยนแปลงไป รวมถึงข้อจำากัดต่าง ๆ ซึ่งอาจจะส่งผลกับการอยู่อาศัย<br />
ของมนุษย์ และสภาพแวดล้อมทางกายภาพหรือไม่ อย่างไร คงเป็นประเด็น<br />
ที่แวดวงสถาปนิกเรายังต้องผลักดันให้เกิดการคิดค้น โดยเฉพาะการ<br />
คิดนอกกรอบเดิม เพื่อค้นหาแนวทางใหม่ ๆ ต่อไปให้กับงานออกแบบ<br />
สถาปัตยกรรม ที่ต้องเตรียมพร้อมรับมือกับฉากทัศน์ของอนาคตที่ยังคง<br />
ไม่แน่นอน เมื่อเวลานั้นมาถึง<br />
Masonry building materials, such as stones, bricks, concrete blocks,<br />
and glass blocks, have been used since ancient times. These materials<br />
have properties that make them resistant to all weather conditions<br />
and suitable for construction in various terrains. Over time, construction<br />
techniques and the form of these materials have evolved.<br />
We have observed architectural structures constructed using a<br />
diverse range of construction materials. Another crucial determinant<br />
is the ingenuity of the builders and architects responsible for their<br />
design, which amalgamates beliefs, culture, and local resources to<br />
enhance the boundless potential of construction methods in any<br />
specific context.<br />
This issue of <strong>ASA</strong>, Out of the Blocks, focuses on the creation and<br />
testing of different masonry building materials. It showcases the<br />
innovative designs of architects, which combine engineering and<br />
craftsmanship, as well as advancements in construction technology.<br />
The issue features various architectural works, including house<br />
designs by Research Studio Panin and Muslim Architect for Community,<br />
office buildings by Studio Miti, a hotel by Ekar Architects, and<br />
a mixed-use building by pbm. <strong>ASA</strong> Professional features an article<br />
showcasing the innovative practices of Jun Sekino, the founder of<br />
Junsekino Architect and Design, who consistently explores new<br />
approaches in architectural use of material. Additionally, the professional<br />
studio highlights BodinChapa Architects, an emerging studio<br />
that utilizes local materials to construct remarkable modern<br />
architecture.<br />
Despite the gradual and drastic changes in resources and various<br />
limitations that can impact human habitation and the physical<br />
environment, volatility can still arise. This presents a challenge<br />
that architects must address by pushing for innovation. It is crucial<br />
for architects to think out of the box, explore beyond conventional<br />
methods, and continuously explore new approaches to architectural<br />
design. Architects must anticipate and address future eventualities<br />
that remain unpredictable until they occur.
11
<strong>2023</strong><br />
NOV-DEC<br />
OUT OF THE<br />
BLOCKS<br />
around<br />
The Laboratory<br />
of the Future:<br />
Venice Architecture<br />
Biennale<br />
<strong>2023</strong><br />
<strong>16</strong><br />
theme / review<br />
An Old City,<br />
A New Vision<br />
EKAR Architects designed a<br />
60-room hotel in the old city<br />
of U Thong to revitalize the<br />
narratives and recollections<br />
of the past, employing architectural<br />
design language to<br />
communicate a vanishing<br />
history by using orange bricks<br />
to form a composition of<br />
rectangular window frames<br />
based on the characteristics<br />
of pagoda bases in the area.<br />
Photo: Spaceshift Studio<br />
theme / review<br />
Public, Private<br />
and In-between<br />
In MC House, designed by<br />
Research Studio Panin, aims to<br />
balance its surroundings and<br />
provide private living spaces. It<br />
features a functional program<br />
with art-focused spaces and<br />
outdoor access, blending vernacular<br />
and industrial characteristics<br />
through brickwork<br />
techniques.<br />
52<br />
Photo Courtesy of Peter Rich Architect /<br />
Light Earth Designs LLP<br />
theme<br />
Out of Block<br />
What does ‘block’ indicate?<br />
How does this word define<br />
the material or immaterial<br />
objects in architecture?<br />
Where does thinking about<br />
‘block’ today take us? In<br />
this article, Takumi Saito<br />
and Pornpas Siricururatana<br />
discuss the power and potential<br />
of blocks as a significant<br />
material in architecture.<br />
40<br />
Photo: Rungkit Charoenwat<br />
theme / review<br />
Old Bricks,<br />
New House<br />
Designed and constructed by<br />
the Group of Muslim Architects<br />
for the Community, the Na<br />
Satun House is a simple, rhythmic<br />
brick-patterned house<br />
designed to accommodate<br />
extended families in Satun<br />
Province. Surrounded by limestone<br />
mountains and palm<br />
trees, the house features alternating<br />
open and enclosed<br />
spaces, solids and voids, and a<br />
roof made from cement tiles.<br />
66<br />
20<br />
Photo: Sunman Mukam
theme / review<br />
Light Here,<br />
Light There<br />
pbm’s design for Where’s<br />
House Warehouse results in a<br />
program and structure that are<br />
both distinctive and functional.<br />
Through the use of glass blocks,<br />
the project intends to infuse<br />
a warehouse and office space<br />
with a resort-like atmosphere.<br />
Photo: Spaceshift Studio<br />
80<br />
Photo: Spaceshift Studio<br />
material<br />
Brick: As a<br />
Building<br />
Material<br />
Brick is an essential building<br />
material with a lengthy history<br />
extending back thousands of<br />
years. They are famed for their<br />
durability and strength and<br />
have been employed in construction<br />
since ancient. This<br />
article discusses the history<br />
and evolution of bricks in<br />
architectural construction.<br />
professional<br />
Junsekino<br />
Architect and<br />
Design<br />
Led by Jun Sekino, Junsekino<br />
Architect and Design explore<br />
diverse material possibilities<br />
through design experimentation<br />
pushing material limits,<br />
and promoting interaction.<br />
The practice aligns with the<br />
rapidly changing architectural<br />
language in the digital age.<br />
130<br />
professional<br />
BodinChapa<br />
Architects<br />
144<br />
theme / review<br />
Smart Cut<br />
In designing their new office,<br />
Studio MITI found inspiration<br />
in reimagining and repurposing<br />
the lightweight concrete blocks’<br />
physical properties to create<br />
something new and different,<br />
whether in form, installation,<br />
or application.<br />
98<br />
Photo: Ketsiree Wongwan<br />
Photo Courtesy of SNK nda<br />
chat<br />
Rungroth<br />
110<br />
Aumkaew<br />
<strong>ASA</strong> spoke with the Vice President<br />
Renco<br />
of the Association of Siam<br />
Architects and regional affairs<br />
126<br />
supervisor, regarding the executive<br />
committee’s policy and<br />
Green Charcoal<br />
vision concerning the regional<br />
127<br />
division.<br />
YiBrick<br />
128 148<br />
the last page<br />
152
14 <strong>ASA</strong> <strong>Journal</strong><br />
Wonder of Well-Being<br />
City 2022<br />
OUT<br />
NOW!<br />
The Association of Siamese<br />
Architects held "WOW-Wonder<br />
of Well-Being City 2022,"<br />
collaborating with various<br />
institutions and organizations<br />
to explore urban development<br />
approaches. The event<br />
included academic seminars<br />
and recreational activities,<br />
aiming to create a livable city<br />
for everyone. This special<br />
publication, produced by <strong>ASA</strong><br />
Platform, is the official catalog<br />
summing up all the interesting<br />
activities in the <strong>ASA</strong> WOW<br />
2022.<br />
WOW-Wonder of Well-Being City<br />
2022 เป็ นงานที่สมาคมสถาปนิกสยาม<br />
ในพระบรมราชูปถัมภ์ ร่วมกับหน่วยงาน<br />
และองค์กรต่างๆ เพื่อสํารวจแนวทาง<br />
การพัฒนาเมือง ภายในงานมีทั้งสัมมนา<br />
วิชาการและกิจกรรมสันทนาการเพื่อ<br />
สร้างเมืองน่าอยู่สําหรับทุกคน หนังสื อ<br />
ฉบับพิเศษนี้ เป็ นสู จิบัตรอย่างเป็ น<br />
ทางการที่สรุปกิจกรรมที่น่าสนใจทั้งหมด<br />
ใน <strong>ASA</strong> WOW 2022<br />
Download the e-book here
15
<strong>16</strong><br />
around<br />
1 Photo: michelle äärlaht
VENICE ARCHITECTURE BIENNALE <strong>2023</strong><br />
The Laboratory of<br />
the Future: Venice<br />
Architecture Biennale<br />
<strong>2023</strong><br />
Photo Coutesy of La Biennale di Venezia <strong>2023</strong>,<br />
Kéré Architecture, AMAA, Mikael Olsson and michelle äärlaht<br />
17<br />
นิทรรศการสถาปัตยกรรมระดับนานาชาติเวนิส ครั้งที่ 18<br />
ในปี <strong>2023</strong> ที่เพิ่งจบไปด้วยยอดผู้เข้าชมในช่วงระยะเวลากว่า<br />
6 เดือน ที่ 285,000 คน ซึ่งส่วนใหญ่เป็นกลุ่มของนักศึกษา<br />
และเยาวชน ในการจัดงานในครั้งนี้ค่อนข้างแตกต่างจาก<br />
ปีที่ผ่าน ๆ มา โดยภายใต้หัวข้อ “The Laboratory of the<br />
Future” เน้นการนำาเสนอมิติของ “ผู้สร้างการเปลี่ยนแปลง”<br />
(Agents of Change) ซึ่งเป็นครั้งแรกที่นิทรรศการเน้นหนัก<br />
ในเรื่องราวของทวีปแอฟริกา และชาวแอฟริกันพลัดถิ่น<br />
ซึ่งกระจายอยู่ทั่วโลกในตอนนี้ โดย Lesley Lokko ภัณฑารักษ์<br />
ของงานเองให้นิยามวัฒนธรรมของแอฟริกันไว้ว่าเป็น<br />
The 18 th Venice International Architecture Exhibition<br />
<strong>2023</strong> was completed recently, attracting a total<br />
of 285,000 visitors over six months, predominantly<br />
including students and young individuals. This time,<br />
the event was organized with a distinct approach<br />
compared to previous years. It revolved around the<br />
theme “The Laboratory of the Future” and placed<br />
a strong emphasis on showcasing the various<br />
aspects of “Agents of Change.” Notably, this exhibition<br />
was the first to specifically highlight Africa<br />
and the dispersed African diaspora across the<br />
globe. Curator Lesley Lokko characterizes African<br />
01<br />
ผลงานออกแบบโครงสร้าง<br />
ไม้ในชื่อ Kwaeε หรือที่<br />
แปลว่าป่า (ในภาษาหลัก<br />
ของGhana) ออกแบบโดย<br />
ADJAYE ASSOCIATES<br />
02<br />
LESLEY LOKKO<br />
ภัณฑารักษ์ในการจัดงาน<br />
ภายใต้ธีม The Laboratory<br />
of the Future<br />
Photo: Murdo Mcleod<br />
2 2
18<br />
around<br />
Photo Coustesy of Kéré Architecture<br />
3 4<br />
Photo Coustesy of Kéré Architecture<br />
03-04<br />
นิทรรศการ Counteract<br />
โดย KÉRÉ ARCHITEC-<br />
TURE ถ่ายทอดความรู้<br />
และภูมิปัญญาในงาน<br />
ก่อสร้างของสถาปัตยกรรม<br />
ท้องถิ่นจากแถบแอฟริกา<br />
ตะวันตก<br />
วัฒนธรรมที่ลื่นไหล Lesley Lokko เป็นผู้ก่อตั้ง African<br />
Futures Institute ในอักกรา ประเทศกานา เมื่อปี 2563<br />
ในฐานะโรงเรียนสถาปัตยกรรมระดับบัณฑิตศึกษา นอกจากนี้<br />
เธอยังได้รับรางวัลมากมายจากการมีส่วนร่วมในงานด้าน<br />
การศึกษาด้านสถาปัตยกรรม โดยในปี 2558 ได้ก่อตั้ง<br />
สถาปัตยกรรมระดับบัณฑิตวิทยาลัยในโจฮันเนสเบิร์ก<br />
และร่วมสอนในสถาบันการศึกษาของสหราชอาณาจักร<br />
สหรัฐอเมริกา ยุโรป ออสเตรเลีย และแอฟริกา<br />
ในหัวข้อการจัดงานครั้งนี้ Lesley Lokko ตั้งคำาถามถึงการ<br />
สร้างความเปลี่ยนแปลง ที่เกิดจากการอภิปราย ความคิด<br />
การสนทนา ข้อโต้แย้งเก่า ข้อเสนอ และความเข้าใจใหม่ ๆ<br />
จากเรื่องราวหลายเรื่องที่สะท้อนถึงความงดงามของความคิด<br />
บริบท แรงบันดาลใจ และความหมายที่ทุกเสียงที่ตอบสนอง<br />
ต่อปัญหาของยุคสมัย โดยเฉพาะการชวนให้เกิดการ<br />
ตั้งคำาถามว่าเราอยากจะพูดอะไร? สิ่งที่เราพูดจะเปลี่ยนแปลง<br />
อะไรอย่างไร? และที่สําคัญที่สุด สิ่งที่เราพูดจะโต้ตอบสิ่งที่<br />
‘คนอื่น’ พูดอย่างไร เพื่อให้นิทรรศการไม่ใช่เรื่องราวเดียว<br />
แต่จากหลายแง่มุม เพื่อเป็นการสลายความเป็นศูนย์กลาง<br />
ในการเล่าเรื่องราวโดยเฉพาะจากมุมมองของผู้ที่เหนือกว่า<br />
culture as dynamic and adaptable. In 2020, she<br />
established the African Futures Institute in Accra,<br />
Ghana, as a graduate school specializing in architecture.<br />
Lokko has garnered multiple accolades<br />
for her services to architectural education. In 2015,<br />
she established the Architecture Graduate School<br />
in Johannesburg and collaborated as an instructor<br />
in educational institutions across the UK, USA,<br />
Europe, Australia, and Africa.<br />
Lokko raised the question of how to generate transformative<br />
impact by exchanging ideas, conversations,<br />
and diverse perspectives. Lokko emphasized<br />
the importance of engaging with a wide range of<br />
narratives that capture the richness of thought,<br />
context, inspiration, and significance. Ultimately,<br />
Lokko encouraged participants to consider what<br />
messages they wished to convey in response to<br />
the pressing issues of our era. How will our verbal<br />
expressions have an impact on any alterations or<br />
modifications? Primarily, how will our statements<br />
align with the opinions expressed by others? - To<br />
avoid presenting the exhibition as a singular narrative,<br />
it is important to approach it from multiple<br />
perspectives and disrupt the conventional storytelling<br />
structure that revolves around a single core<br />
viewpoint, particularly that of the superior.
VENICE ARCHITECTURE BIENNALE <strong>2023</strong><br />
19<br />
รูปแบบในนิทรรศการแบ่งออกเป็น นิทรรศการในอาคารหลัก<br />
Giardini และ Arsenale ที่เกี่ยวข้องกับสถาปัตยกรรมแอฟริกัน<br />
ยุคหลังอาณานิคม และการพลัดถิ่น คือในหัวข้อ Force<br />
Majeure และ Dangerous Liaisons รวมถึงอีก 4 โครงการ<br />
พิเศษที่เป็นการนำาเสนอร่วมกับภัณฑารักษ์ ในเรื่องเกี่ยวกับ<br />
Food, Agriculture & Climate Change และ Gender &<br />
Geography เรื่องราวเกี่ยวกับสถาปัตยกรรมและความทรงจำ า<br />
ใน Mnemonic และผลงานพิเศษจาก Guests from the<br />
Future ในภาพรวมของงานมีจำานวนผู้เข้าร่วมจัดแสดง<br />
ผลงาน 89 คน มากกว่าครึ่งมาจากแอฟริกาหรือชาวแอฟริกัน<br />
พลัดถิ่น โดยมีความสมดุลทางเพศที่ 50/50 และอายุเฉลี่ย<br />
ของผู้เข้าร่วมทั้งหมดคือ 43 ปี ซึ่งเป็นครั้งแรกที่ในทุกส่วน<br />
ของการจัดแสดงของ The Laboratory of the Future มากกว่า<br />
70% มาจากสถาปนิกวิชาชีพที่ดําเนินการโดยบุคคลหรือ<br />
ทีมขนาดเล็กมาก สถิติเหล่านี้สะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลง<br />
ครั้งใหญ่ในวัฒนธรรมการผลิตสถาปัตยกรรมโดยรวม<br />
และการเปลี่ยนแปลงที่มากขึ้นในการมีส่วนร่วมในการจัด<br />
นิทรรศการระดับนานาชาตินี้<br />
The exhibition is organized into separate exhibitions<br />
in the main Giardini and Arsenale buildings that<br />
explore African architecture, decolonization, and<br />
diaspora. These exhibitions are titled “Force Majeure”<br />
and “Dangerous Liaisons.” Additionally, four other<br />
special projects are presented in collaboration<br />
with the curators, focusing on topics such as<br />
Food, Agriculture & Climate Change, Gender &<br />
Geography, architecture and memory in “Mnemonic,”<br />
and special works by “Guests from the Future.”<br />
In total, the event had over 89 exhibitors. 50%<br />
originate from Africa or the African diaspora. The<br />
gender balance is 50/50. The average age of all<br />
participants was 43 years. Over 70% of The Laboratory<br />
of the Future exhibits were curated from<br />
submissions by practices working individually or<br />
in a very small team, marking the first instance of<br />
such a high participation rate. These data indicate<br />
a significant transformation in the culture of architectural<br />
production and a further evolution in<br />
participation in this global exhibition.<br />
labiennale.org/en/architecture/<strong>2023</strong><br />
05<br />
นิทรรศการผลงานของทีม<br />
AMAA COLLABORATIVE<br />
ARCHITECTURE OFFICE<br />
FOR RESEARCH AND<br />
DEVELOPMENT นำาเสนอ<br />
การเปลี่ยนแปลง Calvarina<br />
ฐานปฏิบัติการเก่าของนาโต้<br />
ในอิตาลี มาเป็นศูนย์อบรม<br />
การรับมือกับสถานการณ์<br />
ฉุกเฉิน และทดสอบ<br />
นวัตกรรมใหม่ ๆ ในอนาคต<br />
ที่รับผิดชอบโดยองค์กร<br />
Security<br />
Photo: Mikael Olsson courtesy of AMAA<br />
5
20<br />
theme<br />
Out<br />
of<br />
Block<br />
01<br />
บล็อกที่ส่วนผสมกว่า 63%<br />
ผลิตจากขยะจำาพวกคอนกรีต<br />
และแก้ว ของเทศบาลเมือง<br />
Gent ที่ถูกพัฒนาขึ้น โดย<br />
Carmody Groarke ร่วมกับ<br />
Design Museum Gent<br />
และ BC Materials / Local<br />
Works Studio / TRANS<br />
architects / sogent เพื่อ<br />
ใช้ในส่วนต่อเติม ของ Design<br />
Museum Gent
“ ‘Block’ is a term in transparency.<br />
It is a geometrical concept prior to material.<br />
Processing and construction are bound by<br />
this certain geometry, positioning it at the<br />
juncture of past labor and future motion.<br />
Looking merely at the result, a solid material<br />
with thickness brings robust differences to<br />
the environment. Yet, if we look across time,<br />
block is a generous and embracing system,<br />
placing architecture in the movement of time”<br />
Text: bsides: Takumi Saito, Pornpas Siricururatana<br />
Photo Courtesy of Carmody Groarke<br />
1
22<br />
Physicality - Transparency<br />
บล็อกหมายถึงอะไรกันแน่ บล็อกช่วยกำาหนดนิยามของ<br />
วัสดุ และความคิดในวงการสถาปัตยกรรมอย่างไร การคิด<br />
เกี่ยวกับบล็อกในวันนี้ จะพาเราไปที่ใด<br />
‘บล็อก’ เปรียบเหมือนคำาโปร่งแสง มันเป็นแนวคิดทาง<br />
เรขาคณิตก่อนที่จะเป็นวัสดุ วัตถุดิบที่ถูกแปรเป็นรูปทรง<br />
เรขาคณิต ถูกพาไปที่พื้นที่งานก่อสร้างในฐานะบล็อก<br />
มันคือวัสดุรับน้ำาหนักที่มีความหนา มีพื้นผิวสัมผัสหลายด้าน<br />
พร้อมที่จะเป็นส่วนหนึ่งของการก่อสร้าง มันคือสภาวะที่<br />
การแปรรูปและการก่อรูป ถูกมัดรวมกันด้วยเรขาคณิต<br />
บางอย่าง<br />
คำานามอย่าง Tile, Sheet, Panel เป็นคำาที่หมายถึงสถานะ<br />
ทางเรขาคณิตของวัสดุ เช่นเดียวกันกับบล็อก ถ้าเราย้อนไป<br />
มองที่รากศัพท์ จะพบว่าต้นกำาเนิดของคำาเหล่านี้ เชื่อมโยง<br />
กับคำากริยาเช่นเดียวกันกับ บล็อก ที่หมายถึง การกั้น อันเป็น<br />
เจตนาและผลของการกระทำา ที่จะเกิดขึ้นหลังจากที่บล็อก<br />
(ที่มาจากคำาว่า log อีกที) ถูกประกอบแล้ว บล็อกอยู่ ณ<br />
จุดตัดระหว่างแรงงานในอดีต และการเคลื่อนไหวในอนาคต<br />
ถ้าดูเฉพาะผลลัพท์ บล็อก นำามาซึ่งความหนักแน่น และ<br />
แข็งแกร่ง ให้กับสภาพแวดล้อม แต่ในอีกมุมหนึ่ง ถ้ามอง<br />
เข้าไปที่กระบวนการ บล็อกเป็นระบบที่โอนอ่อนและยืดหยุ่น<br />
กระบวนการก่อซ้ำา ๆ ในพื้นที่ก่อสร้าง เสียงเกรียงโลหะ ที่<br />
กระทำากับบล็อกเป็นจังหวะ เพื่อสร้างความเรียบและ ฉาก<br />
ไหลไปพร้อม ๆ กับการเคลื่อนไหวของร่างกายและ เวลา<br />
ต่างจากการก่อสร้างแบบอื่น อย่างการหล่อคอนกรีต หรือ<br />
การประกอบโครงสร้างเบา ที่สร้างความเปลี่ยนแปลง ใน<br />
เวลาอันสั้น ไม่ว่ารูปทรงเรขาคณิตที่สร้างเสร็จจะมีความ<br />
ปิดแค่ไหน แต่สุดท้าย บล็อกที่เหลือจากการก่อสร้างที่วาง<br />
อยู่ข้าง ๆ ประกอบกับเส้นรอยต่อในชิ้นงาน ก็จะทำาให้เห็น<br />
theme<br />
Physicality - Transparency<br />
What does ‘block' indicate? How does this word<br />
define the material or immaterial objects in the<br />
field of architecture? Where does thinking about<br />
‘block’ today take us?<br />
‘Block' is a word in transparency. It is a geometrical<br />
concept prior to material. It is a thick, load-bearing<br />
substance with several flat surfaces. Material is<br />
processed into its geometric form and brought to<br />
the site as block. The block is assembled as a<br />
part of the construction method. Processing and<br />
construction are bound by this certain geometry.<br />
Tiles, sheets, panels, etc., are words that refer to<br />
the same material's geometric state as blocks. Each<br />
noun refers to certain verbs as their origins of word;<br />
‘tile' derives from ‘to cover', ‘sheet' from ‘to project,'<br />
and ‘block' from ‘log’ and then 'to obstruct'. The<br />
purpose and action after its assembly are even<br />
indicated with in its origin. It is at the juncture of<br />
past labor and future motion.<br />
Block is a universal human construction that cuts,<br />
processes, stacks, and creates territories from the<br />
earth. If we only look at the result, a solid material<br />
with thickness brings robust differences to the<br />
environment. On the other hand, if we look across<br />
time, block is a generous and embracing system.<br />
The process on-site, the repeated stacking. The<br />
sound of the trowel holding back the mortar and<br />
tapping the block to level it resonates through<br />
the site. Unlike the rapid changes in concrete or<br />
panel construction methods, the structure rises<br />
slowly with flowing body and time. No matter how<br />
closed the completed geometry may be, there are<br />
02<br />
โรงงานอิฐ ที่ด่านเกวียน<br />
03<br />
ระหว่างการก่อสร้าง<br />
Mapungubwe Interpretation<br />
Centre ที่ Limpopo<br />
ประเทศ South Africa<br />
Photo: bsides<br />
2 3
OUT OF BLOCK<br />
23<br />
Photo Courtesy of Peter Rich Architect / Light Earth Designs LLP
24<br />
theme<br />
Photo: Photographic Collection of the International Basic Economy Corporation, Rockefeller Archive Center<br />
4
OUT OF BLOCK<br />
25<br />
“The entire building is assembled from parts roughly equal in<br />
size. All elements of the constructed architecture are comprehensively<br />
shaped based on their ‘way of being made’. A building<br />
which does not exceed the way it is made; its path is simply<br />
visible..”<br />
04<br />
การทดสอบ เครื่องทำา<br />
CINVA RAM โดย CINVA<br />
(Centro Interamericano<br />
de Vivienda) ที่ประเทศ<br />
โคลัมเบีย 1961<br />
ความเป็นไปได้ในการประกอบ “ต่อ” ของอาคาร ทำาให้เกิด<br />
ความเปิดบางอย่าง แม้กับรูปทรงที่ปิด บล๊อกไม่ได้ปรากฏขึ้น<br />
แค่ช่วงเวลาของการสร้างเสร็จเท่านั้น มันมีจุดเริ่มต้น มี<br />
ระยะเวลาของการประกอบ ของการลดเพิ่มเปลี่ยนแปลง<br />
สึกกร่อนและรื้อถอน “สถาปัตยกรรมเริ่มต้นเมื่อคุณวางอิฐ<br />
สองก้อนด้วยความระมัดระวัง” บล็อกวางสถาปัตยกรรม<br />
ลงไปในการเคลื่อนไหวของเวลา<br />
Association - Expansion<br />
บล็อก วิธีการก่อสร้างที่เป็นลำาดับ เป็นการทำาซ้ำา ๆ ที่มี<br />
ระเบียบ มันเป็นวิธีโลเทค ใช้เทคโนโลยีที่สอดคล้องกับ<br />
ภูมิภาค ชุมชน และบางครั้ง กับนโยบายที่เฉพาะ<br />
งาน Mapungubwe Interpretation Centre ในประเทศ<br />
แอฟริกาใต้ โดย Peter Rich Architects ใช้โครงสร้าง<br />
Timbrel Vaulting ที่สร้างจากอิฐดินดิบ (Sun-dried) ด้วย<br />
กรรมวิธีเก่าแก่ในพื้นที่ คนในพื้นที่จำานวนมาก ถูกฝึกให้<br />
สร้างอิฐเหล่านี้ เป็นการสร้างอาชีพและรายได้ ระหว่างการ<br />
ก่อสร้าง นอกจากนี้ ทักษะเหล่านี้ยังติดตัวพวกเขาไป<br />
หลังจากโครงการเสร็จสิ้น ปริมาณของอิฐที่ต้องใช้ใน<br />
โครงการขนาดใหญ่ สร้างความสัมพันธ์ แบบทันทีรอบ ๆ<br />
พื้นที่ ในหลาย ๆ มิติ<br />
โครงการร่วมกันสร้างใน ซอยลาดพร้าว 101 ที่เริ่มในปี 1978<br />
เป็นวิธีที่นำาความทั่วไป และความสร้างง่ายของคอนกรีต<br />
บล็อก เข้ามาช่วยเปิดกระบวนการก่อสร้าง ให้กับผู้อยู่อาศัย<br />
โดยมีเป้าหมายเพื่อเปิดโอกาสให้ผู้ที่มีรายได้น้อย สามารถ<br />
extra blocks prepared a little more than necessary,<br />
placed next to it, suggesting possible future<br />
‘assembly' along with the joints of the building.<br />
It's not just the moment of completion, but there is<br />
a beginning, a time of assembly, and beyond that,<br />
a time of additions, thinning, weathering, or even<br />
demolition. ‘Architecture starts when you carefully<br />
put two bricks together. There it begins.' Blocks<br />
position architecture in the movement of time."<br />
Association - Expansion<br />
Block, a sequential construction method, repetitional<br />
action with disciplines. This low-tech and<br />
easy technique resonates with a region, community,<br />
and a certain policy.<br />
The Mapungubwe Interpretation Centre in South<br />
Africa, designed by Peter Rich Architects, utilizes<br />
a Timbrel Vaulting structure made from sun-dried<br />
bricks, a method that revives a traditional local<br />
technique. Quite many locals were taught to make<br />
these bricks, providing them with not only employment<br />
and income during the construction but also<br />
with valuable skills beyond the scope of the project.<br />
A large quantity of bricks needed for the project’s<br />
size instantly forge relationships around the site in<br />
many dimensions.<br />
Initiated in 1978, the “Building Together” in Soi<br />
Ladprao 101 represents a low-tech approach that<br />
introduced the concept of ‘anywhere-ness’ using
26<br />
theme<br />
เป็นเจ้าของที่อยู่อาศัยได้ โดยให้ร่วมแรงสร้างบ้านด้วยตัวเอง<br />
ระบบผนังรับน้ำาหนัก จากบล็อกประสาน (Interlocking<br />
Block System) ที่ไม่ต้องตั้งไม้แบบหล่อเสา และไม่ต้องใช้<br />
ปูนในการก่อ เป็นระบบที่เอื้อให้ผู้ที่ไม่มีประสบการณ์และ<br />
ทักษะในการก่อสร้าง สามารถเรียนรู้ และร่วมสร้างได้<br />
โรงงานช่วยตัวเอง (Self-Help factory) ถูกสร้างขึ้นใน<br />
พื้นที่ก่อสร้าง กลุ่มผู้อยู่อาศัยที่ไม่ได้รู้จักกันมาก่อน เข้ามา<br />
ทำางานด้วยกัน โดยใช้วัตถุดิบอย่าง ทราย หิน ซีเมนต์ เพื่อ<br />
สร้างวัสดุสำาหรับบ้านของตัวเอง 1 ปัจจุบัน โครงการร่วมกัน<br />
สร้างสร้างเสร็จมาแล้วกว่า 40 ปี มันน่าแปลกใจ ที่โครงการ<br />
ยังคงขนาดและกลิ่นอายที่พิเศษบางอย่าง ที่ทำาให้ต่างจาก<br />
พื้นที่รอบ ๆ ความพิเศษของมันอาจอยู่ที่วิธีการก่อสร้าง<br />
ที่แตกต่างจากระบบก่อสร้างเสาคาน และผนังก่อแบบ<br />
ทั่วไปอย่างสิ้นเชิง การที่บล๊อกทั้งหมดทำาหน้าที่เป็น<br />
ผนังรับน้ำาหนัก ทำาให้บ้านเหล่านี้ ยังคงอยู่โดยไม่มีการ<br />
เปลี่ยนแปลงขนาดใหญ่ แม้เมืองแวดล้อมจะเปลี่ยนแปลง<br />
ไปมาก กระบวนการก่อสร้าง และระบบการก่อสร้าง<br />
ของบล็อก สร้างความสัมพันธ์กับผู้คนและภูมิภาค ในวิธี<br />
ที่แตกต่างกันเมื่อเวลาผ่านไป<br />
concrete blocks, emphasizing immediacy and<br />
versality. Aimed at enable low-income individuals to<br />
become homeowners, the project involved residents<br />
directly in the construction process. It utilized a<br />
load-bearing wall system made from an original<br />
interlocking concrete block system, which elimi<br />
nated the need for wooden formwork typical in<br />
reinforced concrete (RC) or traditional masonry<br />
work. This system was especially suitable for those<br />
without construction experience. Residents, initially<br />
strangers, worked together in a self-help factory<br />
on-site, using raw materials like sand, stone, and<br />
cement to create building materials for their future<br />
homes 1 . More than four decades after its completion,<br />
it is surprising that the project still retains a distinctive<br />
character and scale amidst its surrounding.<br />
Probably its uniqueness lies in the construction<br />
method, which differs from the conventional postand-beam<br />
with masonry wall systems. The fact<br />
that all blocks work as load bearing elements has<br />
led these houses to remain without large modification,<br />
despite the surrounding city’s growth and<br />
05<br />
Can Lis<br />
06<br />
ระหว่างการก่อสร้าง<br />
Can Lis<br />
5<br />
Photo Credit : Aalborg University & Utzon Center / ©Utzon Archives<br />
5
OUT OF BLOCK<br />
27<br />
ความเชื่อมโยงระหว่างแรงงาน และชุมชนที่ถูกสร้างขึ้น<br />
ด้วยบล็อก สามารถขยายไปถึงประเด็นทางการเมือง ใน<br />
โคลอมเบีย แนวคิดนี้ได้รับการผสมผสานเข้ากับกลยุทธ์<br />
การนำาเสนอที่อยู่อาศัยทางเลือก ‘แนวคิดที่ตรงข้ามกับ<br />
กลุ่มนักพัฒนาเหล่านี้ คือแนวคิดที่ได้รับการสนับสนุนจาก<br />
ผู้เชี่ยวชาญจากสหรัฐอเมริกา ที่สนับสนุนวิธีการช่วยเหลือ<br />
ตัวเอง โดยการใช้เทคโนโลยีง่าย ๆ และการฟื้นฟูชุมชน...’ 2<br />
ในปี 1956 CINVA สมาคมร่วมระหว่าง รัฐบาลโคลอมเบีย<br />
และองค์กรของสหรัฐอเมริกา ได้พัฒนา CINVA ram วิธีการ<br />
ผลิตบล็อกซีเมนต์-ดินที่ออกแบบโดยสถาปนิกชาวชิลี<br />
ราอูล รามิเรซ โดยเครื่องอัดนี้ช่วยให้สามารถผลิตบล็อกที่<br />
แข็งแรงจากทรายและซีเมนต์คนเดียวโดยไม่ใช้ไฟฟ้า ด้วย<br />
ความสามารถสูงถึง 500 ชิ้นต่อวันต่อทีม<br />
ปลายยุค 1960s ในเมือง LIMA ประเทศเปรู โปรเจกต์ PREVI<br />
สนามทดลองนานาชาติยุคบุกเบิกของการออกแบบที่อยู่อาศัย<br />
แบบ Low-rise-High-density เริ่มขึ้นเพื่อแก้ปัญหาบ้าน<br />
ขาดแคลน โดยนายกรัฐมนตรี (และสถาปนิก) Fernando<br />
Belaunde ภายใต้การดูแลของ Peter Land บ้านจำานวน<br />
changes. The construction process and the construction<br />
system of block, bonds people to the<br />
region in different ways.<br />
The connection between labor and community<br />
forged using blocks, can extend into the realm of<br />
politics, offer an alternative way of housing supply<br />
distinct from market-led capitalism. In Colombia,<br />
this idea was integrated with political strategies.<br />
“In frank opposition to these developmentalist ideas<br />
was a conception, promoted by experts from the<br />
United States, that defended self-help methods,<br />
the employment of simple technologies, and the<br />
recovery of community…” 2 In 1956, CINVA, an association<br />
involved by Colombian government and the<br />
organization of American States, developed the<br />
CINVA ram, a cement-soil block production method<br />
designed by Chilean architect Raúl Ramírez. This<br />
compression machine allows to produce compact<br />
blocks from sand and cement by a single person<br />
without electricity with a capacity of up to 500<br />
pieces per day per team.<br />
Photo Credit : Aalborg University & Utzon Center / ©Utzon Archives<br />
6
28<br />
theme<br />
Photo: Aalborg University & Utzon Center / ©Utzon Archives<br />
7<br />
520 หลัง ถูกสร้างขึ้นจริง โดยบริษัทสถาปนิกต่างชาติ<br />
รับเชิญ และบริษัทสถาปนิกเปรูที่ชนะการประกวด อย่างละ<br />
13 บริษัท เป้าหมายหลักของโครงการ คือการสร้างที่ว่างที่<br />
ยืดหยุ่น สำาหรับรองรับความเปลี่ยนแปลง และขยายขนาดได้<br />
โดยผู้อยู่อาศัยเอง 3 สถาปนิกแต่ละทีม ค้นหาวิธีการสร้าง<br />
ที่อยู่ในราคาย่อมเยา ผ่านการทดลองด้านวิธีการก่อสร้าง<br />
และ modular design อย่างที่เห็นได้ชัดในงานของทีม<br />
Kikutake-Kurokawa-Maki คอนกรีตบล็อกเป็นตัวเลือก<br />
ของสถาปนิกหลาย ๆ แห่ง<br />
โครงการ Quinta Monroy Housing ในประเทศชิลี ของ<br />
Elemental สะท้อนถึงมรดกจาก PREVI ในไอเดียหลักของ<br />
การสร้างพื้นที่ว่างที่ยืดหยุ่น าหรับรองรับความเปลี่ยนแปลง<br />
สำ<br />
บ้านครึ่งแรกที่ถูกสร้างโดย Elemental ทำาจากคอนกรีต<br />
บล็อก คอนทราสต์กับส่วนต่อเติมที่เกิดขึ้นภายหลังโดย<br />
เจ้าของบ้าน จากหลากวัสดุ หลากสี การแบ่งระหว่าง<br />
โครงสร้างเสาคานคอนกรีตเสริมเหล็ก และผนังคอนกรีต<br />
The PREVI project in Lima, Peru in the 1960s, was<br />
an experimental project focusing on low-rise, highdensity<br />
housing to tackle the demand for affordable<br />
home. The project was initiated by President<br />
Fernando Belaúnde and architect Peter Land and<br />
saw the construction of 520 houses by 13 international<br />
architectural firms and 13 Peruvian firms. Its<br />
primary goal was to create flexible spaces that<br />
could accommodate changes and expansions by<br />
the residents 3 , prompting each architect to explore<br />
cost-effective housing solutions around modular<br />
design. This is evident in the work of Kikutake-<br />
Kurokawa-Maki team. Concrete blocks were a<br />
popular choice among many architectural offices.<br />
Quinta Monroy Housing project in Chile by Elemental,<br />
reflects the legacy from the PREVI projects<br />
in its core idea of creating flexible, open spaces<br />
accommodating future expansion. Elemental's<br />
initial Half Built houses were constructed using<br />
07-08<br />
Kuwait National<br />
Assembly
OUT OF BLOCK<br />
29<br />
8<br />
Photo: Aalborg University & Utzon Center / ©Utzon Archives
30<br />
theme<br />
บล็อก ช่วยเพิ่มความยืดหยุ่น ในระยะยาว เป็นการยืนยันว่า<br />
บล็อกยังคงมีประสิทธิภาพ เป็นทางเลือกแบบใช้เทคโนโลยี<br />
อย่างง่าย ที่ช่วยให้ภูมิภาคเติบโตได้ อย่างมีทิศทาง<br />
Generousity - Consistancy<br />
โบสถ์คาทอลิก The Hague (Aldo Van Eyck, 1964):<br />
เป็นอาคารสี่เหลี่ยมผืนผ้า ที่มีความสูงแตกต่าง ผนังทั้งหมด<br />
ทำาจากคอนกรีตบล็อก ไม่มีการแยกระหว่างผนังภายใน<br />
ภายนอก โครงสร้างและไม่ใช่โครงสร้าง ท๊อบไลท์รูปวงกลม<br />
ขนาดใหญ่ โดยเฉพาะเมื่อเทียบกับขนาดของบล็อกคอนกรีต<br />
ถูกแขวนลงมาจากหลังคาที่ถูกซับพอร์ตด้วยคาน RC<br />
ขนาดใหญ่ แสงจากท๊อปไลท์ ทำาหน้าที่เชื่อมต่อขนาดส่วน<br />
ของอาคาร<br />
“คลื่นของกลุ่มผู้ยึดในความเสมอภาค และต่อต้านอำานาจ<br />
นิยมในทศวรรษ 1960 ทำางานกับแนวความคิด parts-whole<br />
ของ Alberti อย่างชัดเจน เป็นการแสดงถึงแก่นของความคิด<br />
ที่ไม่ใช่แค่ในงานของ Van Eyck แต่ของ Modernists ใน<br />
ภาพรวม ที่วิธีคิด parts-whole เกี่ยวข้องโดยตรงกับวิถี<br />
ชีวิตใหม่ในเมือง” 4<br />
เมื่อจำานวนและขนาดของอาคารเพิ่มขึ้น ความพยายาม<br />
ทั้งทางทฤษฏี และปฏิบัติ ในการจัดการกับขนาดที่รองรับ<br />
ความหลากหลายของปัจเจกเกิดขึ้นพร้อม ๆ กันทั่วโลก Jorn<br />
Utzon ใช้วิธีทางกระบวนการก่อสร้าง โดยมีบล็อกเป็น<br />
ตัวเชื่อมผสานหน่วยย่อยกับภาพรวมของอาคาร ภายใต้<br />
แนวคิดที่เขาเรียกมันว่า ‘Additive Architecture’ Kingo<br />
and Fredensborg Houses (Jorn Utzon, 1959): บล็อก<br />
ของกลุ่มบ้านที่ทำาจากกำาแพงอิฐ วางเรียงตามสัณฐาน<br />
ของพื้นที่<br />
Can Lis (Jorn Utzon, 1974): บล็อกหลายขนาด หลัง<br />
สุดท้าย ของ Jorn Utzon บนเกาะมายอร์กา ที่ใช้โครงสร้าง<br />
เสาคาน ที่โปร่งโล่ง สอดรับกับภูมิประเทศและทะเลของ<br />
เกาะมายอร์ก้า เสา คานและกำาแพง ถูกสร้างจากบล็อก<br />
หินทรายที่หาได้ในเกาะ รอยต่อของบล็อกกระจายต่อเนื่อง<br />
ไปในทุกๆส่วน ไม่ว่าจะเป็นโครงสร้าง หรือไม่โครงสร้าง<br />
ภายในหรือภายนอก ทับหลัง และฝ้า ทำาจาก Precast<br />
concrete ที่ยึดอยู่กับบล๊อก อาคารทั้งหลัง ถูกสร้างจาก<br />
ชิ้นส่วนขนาดเท่า ๆ กัน ชิ้นส่วนทุกชิ้นที่ถูกประกอบเป็น<br />
อาคารถูกสร้างขึ้นภายใต้ “วิธีสร้าง” ที่ครอบคลุม เป็น<br />
อาคารที่ไม่ก้าวข้ามวิธีการก่อสร้าง วิถีของมันชัดแจ้ง<br />
อาคารรัฐสภาประเทศคูเวต (Jorn Utzon, 1983): คาน<br />
ขนาดใหญ่และหลังคาคอนกรีตทำาจากบล็อกคอนกรีต<br />
precast คล้ายกับสะพาน เสาก็ทำาจากส่วนประกอบหลายชิ้น<br />
concrete blocks, contrasting with the latter half<br />
by the homeowner using diverse materials and<br />
colors. The separation between the main RC<br />
structure and the concrete block wall further<br />
enhances this flexibility over time. The project<br />
confirms that the use of blocks remains effective<br />
for low-tech solutions which allow the region to<br />
grow in scale.<br />
Generousity - Consistancy<br />
Catholic Church the Hague (Aldo Van Eyck,<br />
1964): A rectangular building of varying heights.<br />
Its walls are uniformly constructed from concrete<br />
blocks without distinction between external and<br />
internal walls, or between structural and nonstructural<br />
elements. In contrast to the scale of<br />
these concrete blocks, considerably large cylindrical<br />
top lights are suspended from the roof which<br />
is supported by massive RC beams. These overhead<br />
lights bridge the diverse scales within the building.<br />
‘Egalitarian and anti-authoritarian activism of the<br />
sixties. More than an obvious take on Alberti’s<br />
classical parts and the whole, this equation, in<br />
fact, reveals an issue that is at the core, not just<br />
of Van Eyck’s work, but of modernism as a wholehow<br />
to relate the new ways of living with the metropolitan<br />
condition…' 4<br />
As the number and size of buildings grew, various<br />
challenges, theories, and practices emerged internationally<br />
to address the treatment of scale while<br />
accommodating individual diversity. In Denmark,<br />
Jorn Utzon used blocks to penetrate and integrate<br />
the entirety of a building and its parts, a constructional<br />
approach he called ‘Additive Architecture'.<br />
Kingo and Fredensborg Houses (Jorn Utzon, 1959):<br />
Residential blocks made of brick walls arranged<br />
in a staggered formation along the terrain.<br />
Can Lis (Jorn Utzon, 1974): Separate blocks of<br />
varying sizes follow the terrain and the sea of<br />
Mallorca Island. The structure utilized an open<br />
post-and-beam, with columns and beams made<br />
from locally sourced sandstone blocks. Similar<br />
joints spread throughout, linking structural and<br />
non-structural, exterior, and interior. The lintels<br />
and ceiling panels, made of precast concrete,<br />
are hooked onto the blocks. The entire building<br />
is assembled from parts roughly equal in size. All<br />
elements of the constructed architecture are comprehensively<br />
shaped based on their ‘way of being<br />
made'. A building which does not exceed the way<br />
it is made; its path is simply visible.
OUT OF BLOCK<br />
31<br />
Thinking about ‘block’ today also involves considering how to<br />
integrate the divided parts of architectural compositions,<br />
industries, and production. How can we build architecture<br />
that responds to advancements in digital technology, environmental<br />
issues, and societal changes?<br />
09-10<br />
Al Daayan Health<br />
District Masterplan<br />
ทั้งหมดถูกแบ่งออกด้วยรอยต่อที่สม่ำาเสมอ “อาคารถูก<br />
ออกแบบเป็นชุดเครื่องมือ ที่ทุกองค์ประกอบ ถูกออกแบบ<br />
มาให้แสดงถึงแรงที่มันรับและพื้นที่ที่มันครอบคลุม ด้วย<br />
แคตตาล็อกของชิ้นส่วน 150 ชนิดพื้นฐาน ชิ้นส่วนรวม<br />
12,800 ชิ้นถูกสร้างขึ้น.. รูปทรงกึ่งวงกลม...รวมถึงระบบ<br />
เคเบิลเหล็กอัดแรง ช่วยลดความหนาและจำานวนของวัสดุ<br />
ที่จำาเป็น” 5<br />
การคิดเกี่ยวกับบล็อก ในวันนี้ น่าจะหมายถึงการพิจารณา<br />
วิธีการจัดระเบียบ และรวบรวม ส่วนประกอบ รวมถึง<br />
อุตสาหกรรม และการผลิตของสถาปัตยกรรมที่ถูกแบ่ง<br />
ซอยย่อยเป็นส่วน ๆ เราจะสามารถสร้างสถาปัตยกรรม<br />
ในลักษณะไหน ไปพร้อม ๆ กับการปรับตัวให้เข้ากับ<br />
การพัฒนาของเทคโนโลยี ปัญหาสิ่งแวดล้อม และการ<br />
เปลี่ยนแปลงของสังคม แม้ว่าปัจจุบัน สังคมเราจะต่างจาก<br />
สังคมโตไว อย่างในยุค 60-70 แต่วิธีการของ Utzon ดูจะ<br />
ยังคงฉายแสงในปัจจุบัน<br />
Kuwait’s National Assembly (Jorn Utzon, 1983):<br />
Large columns and concrete roofs are modularized<br />
like precast bridges, with the columns themselves<br />
made of several parts, separated by joints. ‘The<br />
building is conceived as a kit of parts in which all<br />
the elements are designed to express the load<br />
they bear and the space they cover. Through a<br />
catalogue of 150 basic types, a total of 12,800<br />
elements are built... the semi-circular geometry...<br />
as well as the system of pre-tensioned steel cables,<br />
help minimize the thickness and the numbers of<br />
materials needed.' 5<br />
Thinking about ‘block’ today also involves considering<br />
how to integrate the divided parts of architectural<br />
compositions, industries, and production.<br />
How can we build architecture that responds to<br />
advancements in digital technology, environmental<br />
issues, and societal changes? Although the context<br />
has shifted significantly from the growth-oriented<br />
ethos of the 60s, Utzon's practices continue to glow.<br />
Photo: ©OMA<br />
9 10<br />
Photo: ©OMA
32<br />
theme<br />
11 Photo: Wikimedia Common / ©Holger Ellgaard
OUT OF BLOCK<br />
33<br />
Photo: Wikimedia Common / ©Holger Ellgaard<br />
12<br />
11-12<br />
โบสถ์ St. Mark โดย<br />
Sigurd Lewerentz<br />
เขตพื้นที่สุขภาพ Al Daayan (OMA, 2018-) คือโครงการ<br />
พื้นที่สุขภาพ ที่ทำางานกับศักยภาพของความเป็นโมดูลาร์<br />
การผลิตล่วงหน้า และการทำางานอัตโนมัต “มันไม่ใช่อาคาร<br />
แต่เป็นระบบ ที่ประกอบด้วยโมดูลที่มีสวน” 3D พริ้นเตอร์<br />
และหุ่นยนต์ช่วยประกอบ ช่วยก่อสร้างบล๊อก หน่วยที่สามารถ<br />
ปรับเปลี่ยนและขยายได้ ด้วยการรบกวนที่น้อยที่สุด เป็น<br />
รูปแบบอนาคตของสถาปัตยกรรมที่เป็นอิสระ ตัดภาพมาที่<br />
ผนังอิฐดินดิบ ที่ถูกก่อขึ้นเป็นโดม หลังจากนั้นก็ฉาบด้วย<br />
โคลนเพื่อสร้างที่อยู่อาศัย บางครั้ง อนาคตของสถาปัตยกรรม<br />
จากเทคโนโลยีขั้นสูง ที่มีประสิทธิภาพมาก ๆ อาจจะมี<br />
ลักษณะร่วมกับการก่อสร้างแบบดั้งเดิมอย่างไม่คาดคิด<br />
Production - Cessation<br />
Block needs Bond. ระเบียบของการก่อ และการประสาน<br />
เป็นตัวกำาหนดความแข็งแรงทางโครงสร้าง และทิศทาง<br />
ของความเป็นเอกภาพทางสถาปัตยกรรม โบสถ์ St. Mark’s<br />
ของ Sigurd Lewerentz แสดงให้เห็นว่า การจัดการกับ<br />
ระเบียบเหล่านี้ อย่างขนาดบล็อก และความหนาของปูนก่อ<br />
สามารถสร้างสัดส่วน ขนาด และผิวสัมผัสที่จำาเพาะให้กับ<br />
อาคารได้ การใช้ปูนเป็นตัวประสาน ทำาให้บล็อกที่มีขนาดเล็ก<br />
สามารถประกอบร่าง ก่อตัวเป็นพื้นผิวชิ้นเดียวกันได้<br />
อัตราส่วนของสารประสานเป็นปัจจัยหลักใน กำาหนด<br />
ภาพรวมของอาคาร<br />
AI Daayan Health District (OMA, 2018-): A proposed<br />
health district exploring potential of modularity,<br />
prefabrication, and automation. ‘Not as a building,<br />
but as a system made up with modules incorporating<br />
gardens...' 3D printers and assembly robots<br />
are utilized to construct the structure, modular units<br />
which can be reconfigured and expanded with<br />
minimal disruption. An autonomous form of architecture<br />
of the future.<br />
Vertical surfaces constructed from sun-dried bricks<br />
rise to meet spanning domes, then coated with mud<br />
to create living space. The future of high-tech and<br />
high-performance architecture may surprisingly<br />
find common ground with these primitive forms of<br />
masonry construction.<br />
Production - Cessation<br />
Block needs Bond. Coordination and sequencing<br />
in block construction define both its structural<br />
integrity and direction for architectural unity.<br />
St. Mark's Church by Sigurd Lewerentz shows<br />
that managing these orders, such as the size of<br />
blocks and the thickness of the mortar, can create a<br />
specific scale and texture. Using mortar as a binder<br />
allows small blocks to be assembled, forming a<br />
unified surface. The proportion of the bonding<br />
agent acts as a factor that create an overall image<br />
for the building.
34<br />
theme<br />
สำาหรับบล็อกที่มีขนาดใหญ่ ลักษณะของการประสานก็จะ<br />
ต่างออกไป อย่างที่เห็นได้ในอาคารหินก่อ สมัยโบราณ ที่<br />
วิหารพาร์เธนอน บล็อกหินทรงกระบอกเส้นผ่านศูนย์กลาง<br />
ประมาณ 1.5-1.9 ม. ที่ถูกแกะสลักอย่างปราณีต สูงประมาณ<br />
0.9 ม. ถูกวางซ้อนเรียงตัวไปเป็นเสาหินก่อ หรือที่เรียกว่า<br />
Multi-drum column สูงกว่า 10 เมตร บล็อกหินเหล่านี้<br />
ไม่ได้ใช้ปูนในการเชื่อม แต่อาศัยความเป๊ะ ของการแปรรูป<br />
ที่ทำาให้บล็อกหินซ้อนกันพอดิบพอดี โดยมีเดือยไม้ ช่วย<br />
ประคองระหว่างบล็อกหินอยู่ตรงกลาง มีผลวิจัยออกมาว่า<br />
ความสามารถในการเคลื่อนที่ระหว่างชั้นหินท รวมถึง<br />
พลังงานที่เกิดจากการเสียดสีของบล็อกหิน ช่วยทำาหน้าที่<br />
เหมือนสปริงให้กับเสาหินก่อ เมื่อเกินแรงกระทำาด้านข้าง<br />
(Lateral Force) อย่างแผ่นดินไหว 6<br />
การก่อประสานแบบแห้ง (Dry Bond) เป็นวิธีที่ต้องใช้ทั้งเวลา<br />
ความเป๊ะและความปราณีต สเกลของบล็อกหินในยุคโบราณ<br />
น่าจะเป็นอีกปัจจัยหนึ่งที่ทำาให้เกิดการใช้ซ้ำาของหิน ใน<br />
หลายๆบริบท Spolia หรือ การเอาชิ้นส่วนของอาคารจาก<br />
บริบทหนึ่ง มาใช้ในอีกบริบท ไม่ว่าจะเป็นการนำาชิ้นส่วน<br />
ของอาคาร จากพื้นที่สงคราม มาใช้โดยตั้งใจ เพื่อการ<br />
แสดงอำานาจ อย่าง Arch of Constantine ในโรม หรือการ<br />
ใช้ซ้ำาเพื่อ ประหยัดเวลาและทรัพยากร อย่างในหน้าบันของ<br />
ประตู Porticus Octavia การบูรณะเมื่อไม่นานมานี้ ทำาให้<br />
เห็นว่า ใต้ปูนฉาบ หน้าบัน ทำาจากบล็อกหินที่เคยเป็นส่วน<br />
ประกอบต่างๆของอาคารร้อยพ่อพันแม่7 มันคือการมอง<br />
อาคารเก่า เป็น ‘เหมืองหิน’ ที่ยังสามารถเข้าไปถลุงเอา<br />
ทรัพยากรออกมาได้ เป็นยุคที่เวลา แรงงาน และทักษะทาง<br />
ช่างขั้นสูง สำาคัญยิ่ง<br />
ในศตวรรษที่ 21 เทคโนโลยีคอมพิวเตอร์ และ Digital<br />
Fabrication ช่วยให้วิธีการก่อแบบแห้ง ที่ต้องการ craftmanship<br />
สูงๆ กลับมาเป็นไปได้อีกครั้ง งาน Armadillo<br />
Vault เมื่อปี 20<strong>16</strong> ของ Block Research Group และ ODB<br />
(Ochsendorf DeJong & Block) เป็นโดมหินปูนที่ก่อจาก<br />
บล็อกหินจำานวน 399 ชิ้น โดยไม่ใช้ปูนหรือสารประสาน<br />
พวกเขาสนใจในความมีประสิทธิภาพของเรขาคณิต ใน<br />
งานก่อสมัยก่อน ที่แม้จะไม่มีการเสริมแรง ก็สามารถสร้าง<br />
ความแข็งแรงได้ด้วยเรขาคณิตที่เหมาะสม เป็นวิธีที่ทำาให้<br />
สามารถนำาวัสดุที่มีความแข็งแรงน้อยกว่า ซึ่งโดยทั่วไป ก็<br />
หมายความว่ามี carbon footprint ที่น้อยกว่า มาใช้สร้าง<br />
พื้นที่ขนาดใหญ่ได้ นอกจากนี้การไม่ใช้สารประสาน และ<br />
ไม่เสริมเหล็ก ยังช่วยยืดอายุของคอนกรีต และช่วยลดเวลา<br />
และแรงงานที่จำาเป็นในการรื้อถอน ช่วยให้กระบวนการ<br />
รีไซเคิลเป็นไปได้ง่ายขึ้นด้วย<br />
This nature is different for larger blocks as seen<br />
in ancient stone masonry. Cylindrical stone blocks<br />
approximately 1.5-1.9 meters in diameter which<br />
were finely carved to about 0.9 meters in height<br />
were stacked to form stone columns of over 10<br />
meters high without using mortar. These multi-drum<br />
columns of the Parthenon rely on the precision<br />
of processing the stone to fit perfectly together,<br />
with the support of wooden dowels in the middle.<br />
Research has shown that the ability of these stone<br />
layers to move, along with the energy generated<br />
by the friction, acts like a spring, especially when<br />
subjected to lateral forces such as earthquakes. 6<br />
These dry bond techniques required both time and<br />
precision. The scale of stone blocks in ancient times<br />
also likely contributed to their reuse in various<br />
contexts. Spolia, the practice of reusing architectural<br />
elements deliberately to showcase power,<br />
as in the Arch of Constantine or to save time and<br />
resources, as observed in the tympanum of the<br />
Porticus Octavia. Recent restorations revealed<br />
that the tympanum was made from diverse stone<br />
blocks that were once parts of various buildings,<br />
hidden beneath plaster. 7 A time when old buildings<br />
were seen as stone quarries, where resources<br />
can be mined; an era when abundant time and<br />
high-level craftsmanship skills were essential.<br />
In the 21 st century, computer, and Digital Fabrication<br />
technologies, have made the dry bonding method,<br />
which requires a great deal of craftsmanship,<br />
possible again. The Armadillo Vault, a limestone<br />
dome by the Block Research Group and ODB<br />
(Ochsendorf DeJong & Block) was constructed from<br />
399 stone blocks without any use of mortar or<br />
binding agent. Their focus was on the efficiency<br />
of geometry in ancient construction, where even<br />
without reinforcement, strength could be achieved<br />
through appropriate geometry. This method allowed<br />
for the use of materials with lower strength, which<br />
typically correlates to a reduced carbon footprint<br />
to create large spaces. Not using mortar and reinforcement<br />
also extended the lifespan of the<br />
structure and reduced the time and labor required<br />
for demolition, making recycling processes more<br />
accessible.<br />
BRG group collaborated with Zaha Hadid Architects<br />
and incremental3D to create the Striatus<br />
Bridge for the <strong>16</strong> th Venice Biennale in 2021.<br />
13<br />
หน้าบันด้านในของ Portico<br />
di Ottavia เผยให้เห็นชิ้น<br />
ส่วนของบล๊อคหินต่าง ๆ ที่<br />
ถูกนำามาใช้ซ้ำา
OUT OF BLOCK<br />
35<br />
Photo: Wikimedia Commons<br />
13
36<br />
14<br />
Striatus Bridge<br />
ระหว่างการก่อสร้าง
37<br />
Photo: ©Tom Van Mele<br />
14
38<br />
theme<br />
15<br />
Photo Courtesy of Block Research Group<br />
In 2024, ‘reuse’ begins with dust and ready<br />
to be transformed into whatever possible.<br />
The transparency, openness and adjustability<br />
of composition and materials, including the<br />
size and shape of the blocks, allow us to be<br />
creators of materials and its processes.
15<br />
Armadillo Vaults<br />
<strong>16</strong><br />
Striatus Bridge<br />
OUT OF BLOCK<br />
ในงาน Venice Biennale ปี 2021 กลุ่ม BRG ร่วมมือกับ<br />
Zaha Hadid Architects และ incremental3D สร้าง Striatus<br />
Bridge โดยคราวนี้ พวกเขาใช้บล็อกคอนกรีต 3D Print<br />
แทนหินปูน และพัฒนาให้มันไม่ได้เป็นแค่หลังคา แต่เป็น<br />
สะพาน ให้คนสามารถเดินขึ้นไปได้ โครงการ Phoenix ที่<br />
เพิ่งสร้างเสร็จไปเมื่อปลายปี <strong>2023</strong> คือความพยายามใน<br />
การเพิ่มความถาวรให้กับ Striatus Bridge ซึ่งเป็นสะพาน<br />
ชั่วคราว การปรับแบบให้เป็นไปตามกฏหมาย ในขณะปรับ<br />
รูปร่างและกระบวนการ เพื่อลดการใช้วัสดุ พวกเขาใช้ผง<br />
aggregate ของบล็อกคอนกรีตงาน Striatus Bridge โดย<br />
นำามาพัฒนาเป็น “หมึกคอนกรีต” ใหม่ ที่ Holcim เคลมว่า<br />
ช่วย ลด CO 2<br />
ลง 40%<br />
การใช้ซ้ำา ในยุค 2024 นี้ เป็นการใช้ซ้ำาจากผงธุลี ที่พร้อม<br />
แปลงร่างเป็นทุกสิ่งอย่าง ความโปร่งและเปิด รวมทั้งความ<br />
สามารถในการปรับเปลี่ยน ส่วนผสม และวัตถุดิบ รวมไปถึง<br />
ขนาดและรูปร่างของบล๊อกเอง ทำาให้เราสามารถเป็นผู้สร้าง<br />
วัสดุ รวมถึงออกแบบกระบวนการแปรรูปของวัสดุนั้นด้วย<br />
39<br />
Unlike the Armadillo vault, it utilized 3D-printed<br />
concrete blocks and expanded its use beyond<br />
roofing to create a walkable bridge. Last year,<br />
the Phoenix project was completed with an aim<br />
to redesign the temporary Striatus Bridge into<br />
a more sustainable and regulation-compliant<br />
design while reducing the use of materials. They<br />
recycled aggregate powder from the Striatus<br />
Bridge’s concrete blocks to develop a new ‘concrete<br />
ink,' which Holcim claims this can reduce CO 2<br />
emissions by 40%.<br />
In 2024, ‘reuse’ begins with dust and ready to be<br />
transformed into whatever possible. The transparency,<br />
openness and adjustability of composition<br />
and materials, including the size and shape of the<br />
blocks, allow us to be creators of materials and<br />
its processes.<br />
ทาคุมิ ไซโต<br />
ก่อตั้ง bsides สำนักงาน<br />
ออกแบบสถาปั ตยกรรม<br />
ที่กรุงเทพในปี 2012 หลัง<br />
จากจบการศึกษาระดับ<br />
ปริญญาโท ด้านสถาปั ตย-<br />
กรรมจากมหาวิทยาลัย<br />
โตเกียว ทาคุมิมีประสบ-<br />
การณ์การทำงานในฝ่ าย<br />
ออกแบบ บริษัท Thai<br />
Takenaka International’<br />
ภรพัสุ ศิริคุรุรัตน์<br />
ผู้ร่วมก่อตั้งสำ นักงาน<br />
bsides และอาจารย์ประจำ<br />
คณะสถาปั ตยกรรมศาสตร์<br />
มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์<br />
ภรพัสุ เคยทำงานในฐานะ<br />
นักวิชาการวัฒนธรรม<br />
และสถาปนิก ที่สำนักงาน<br />
ศิลปวัฒนธรรมร่วมสมัย<br />
กระทรวงวัฒนธรรม ในปี<br />
2021 ภรพัสุได้รับปริญญา<br />
เอกด้านสถาปั ตยกรรม<br />
จากมหาวิทยาลัยโตเกียว<br />
Takumi Saito<br />
founded bsides, an<br />
architectural practice<br />
based in Bangkok in<br />
2012 with Pornpas<br />
Siricururatana. He<br />
graduated a master's<br />
degree in architecture<br />
from the University of<br />
Tokyo in 2012, and has<br />
experience working in<br />
the design department<br />
of Thai Takenak.<br />
Pornpas<br />
Siricururatana<br />
is a co-founder of<br />
bsides and a lecturer<br />
at Department of Architecture,<br />
Kasetsart<br />
University. She used<br />
to serve as a cultural<br />
officer and in-house<br />
architect at the Office<br />
of Contemporary Art<br />
and Culture, Ministry<br />
of Culture. Recently<br />
she received a doctorate<br />
degree from<br />
her alma mater, the<br />
University of Tokyo.<br />
Photo: ©naaro<br />
1 . Angel, S. and Z.C. Phoativongsacharn. 1981. Building Together. Bangkok: Asian Institute of Technology.<br />
2. Liernur, J.F. 2015. "Architectures for Progress." In Latin America in Construction, 78. New York: MoMA.<br />
3 . Land, P. 2015. The Experimental Housing Project (PREVI). Colombia: Ediciones Uniandes.<br />
4. Geer, K. <strong>2023</strong>. Excess of Architecture. Köln: Walther König.<br />
5. AV Monographs. 2018. "Jorn Utzon 1918-2008." AV Monographs 205:90.<br />
6. Hanazato, T. 2004. “From Partinon to Goju-no-To.” GA Sozaikukan 03.<br />
7. Barker, S. 2022. From (Re)Building with Stone. Symposium at Architectural Association.<br />
<strong>16</strong>
40<br />
An<br />
theme / review<br />
Old<br />
City,<br />
A<br />
New<br />
Vision<br />
EKAR Architects designed a 60-room hotel in the old city of U Thong<br />
to revitalize the narratives and recollections of the past, employing<br />
architectural design language to communicate a vanishing history<br />
by using orange bricks to form a composition of rectangular window<br />
frames based on the characteristics of pagoda bases in the area.<br />
Text: Korrakot Lordkam<br />
Photo Courtesy of EKAR Architects and Rungkit Charoenwat except as noted
41<br />
1<br />
แพทเทิร์นยื่นและยุบ<br />
ของ Façade เป็น<br />
เอกลักษณ์ที่เป็นได้จาก<br />
ที่ไกลของโครงการ<br />
Pusayapuri Hotel<br />
1
42<br />
theme / review<br />
เมืองอู่ทองปรากฏในบันทึกประวัติศาสตร์ไทย<br />
ว่าเป็นรัฐโบราณเล็ก ๆ ที่ตั้งถิ่นฐานอยู่ในช่วง<br />
เวลาราวพุทธศตวรรษที่ 12 – <strong>16</strong> เป็นเมืองท่า<br />
และแหล่งอารยธรรมที่ถูกเรียกรวมว่าเป็นเมือง<br />
โบราณสมัยทวารวดี ซึ่งพบหลักฐานว่าอู่ทอง<br />
เป็นแหล่งชุมชนทางประวัติศาสตร์ที่มีความ<br />
สำาคัญอย่างยิ่ง จนกล่าวกันว่าเคยเป็นศูนย์-<br />
กลางพระพุทธศาสนาที่เก่าแก่ที่สุดในเขตพื้นที่<br />
ประเทศไทย จวบจนปัจจุบัน อู่ทองในฐานะ<br />
อำาเภอหนึ่งของจังหวัดสุพรรณบุรี แม้จะยังคง<br />
ดำารงสถานะเป็นเมืองประวัติศาสตร์ แต่ความ<br />
สำาคัญในแง่การเป็นเมืองจุดหมายปลายทาง<br />
โดยเฉพาะด้านการท่องเที่ยวนั้นอาจไม่เทียบ<br />
เท่าหลายๆ หัวเมืองสำาคัญ ผู้ก่อตั้งโรงแรม<br />
ปุษยปุรี (Pusayapuri Hotel) และ EKAR<br />
Architects ผู้ออกแบบ เห็นตรงกันในแง่ที่ว่านี้<br />
จึงต้องการใช้งานออกแบบฟื้นคืนเรื่องราวและ<br />
ความทรงจำาของเมืองและผู้คน อย่างน้อยที่สุด<br />
ให้สถาปัตยกรรมที่ออกแบบด้วยภาษาสมัยใหม่<br />
ได้สื่อสารถึงอดีตที่เลือนราง หากจะมากกว่า<br />
นั้นได้ คือให้อาคารได้เป็นเครื่องมือเผยให้เห็น<br />
โอกาสของการพัฒนาเมืองต่อไปได้บนพื้นฐาน<br />
ของสิ่งที่เคยมีมาในอดีต<br />
เอกภาพ ดวงแก้ว สถาปนิกผู้ก่อตั้ง EKAR<br />
Architects เล่าว่า ในกระบวนการออกแบบ<br />
ตัวเขาและทีม EKAR ต้องการจะส่งต่อเรื่องราว<br />
ทางประวัติศาสตร์ของเมืองที่ได้เรียนรู้มาผ่าน<br />
การออกแบบสถาปัตยกรรมหลังใหม่ ทว่า<br />
หลักฐานที่ยังหลงเหลือและปรากฏให้เห็นใน<br />
ปัจจุบันนั้นมีน้อย หรือบางอย่างปรากฏอยู่ใน<br />
เพียงเอกสาร ไม่เป็นที่รับรู้ได้ในวงกว้าง<br />
“พอไปดูจริง ๆ แล้ว สถานที่ตั้งต่างๆ นั้นกลับ<br />
เหลือเป็นเพียงสนามหญ้า กับเศษซากของ<br />
โบราณสถานที่เหลืออยู่เพียงฐาน” เอกภาพว่า<br />
“ความเป็นอู่ทอง หรือสิ่งที่ทั้งอำาเภอและคน<br />
ในพื้นที่ตามหาอยู่ มันจึงเหมือนเป็นสิ่งที่มัน<br />
ไม่มีอยู่อีกต่อไปแล้ว หมายความว่าบางอย่าง<br />
มันมีอยู่ แต่มันไม่มีหลักฐานในการพิสูจน์จริง ๆ<br />
ให้เห็น ผมเลยกลับคิดขึ้นมาว่า ถ้าเรายอมรับ<br />
ว่าที่เราเจ๋งที่สุดคือเพราะสิ่งเหล่านั้นไม่มีเหลือ<br />
อยู่แล้ว หมายถึง เรายอมรับว่าเราเก่าแก่จริง<br />
แต่สิ่งเหล่านั้นมันได้หายไป แทนที่จะบอกว่า<br />
เรามีของเก่าหลงเหลืออยู่มากมาย วิธีคิดแบบนี้<br />
มันอาจจะดูไม่ทรงพลังมาก แต่มันจริงใจกว่า<br />
มันเป็นเรื่องจริงกว่า ซึ่งมันก็ทำาให้เราแตกต่าง<br />
จากประวัติศาสตร์ที่อื่นด้วย”<br />
แนวความคิดที่ผูกโยงไปกับสิ่งที่หายไปใน<br />
ประวัติศาสตร์ดังว่า นำามาสู่โรงแรมสีส้มอิฐ<br />
ขนาดใหญ่ด้วยห้องพักจำานวนราว 60 ห้อง<br />
พื้นฐานอาคารเป็นโครงสร้างคอนกรีตพื้น<br />
โพสเทนชั่นรูปทรงสี่เหลี่ยมเหมือนอาคาร<br />
พักอาศัยกลุ่มขนาดใหญ่ทั่วไป ด้วยจุดประสงค์<br />
แรกคือต้องการเน้นให้ก่อสร้างง่าย ประหยัด<br />
งบประมาณ โดยไม่จำาเป็นต้องมีลูกเล่นทาง<br />
สถาปัตยกรรมมากมาย ทว่าเรื่องราวและความ<br />
เป็นมาของเมืองดังที่สถาปนิกกล่าวถึงได้นำา<br />
มาสู่เอกลักษณ์ของหน้าตาอาคาร โดยเป็น<br />
แพทเทิร์นของกรอบหน้าต่างรูปทรงสี่เหลี่ยม<br />
ที่ได้มาจากรูปลักษณ์ของฐานเจดีย์อิฐที่หลง<br />
เหลืออยู่ในพื้นที่ เชื่อมต่อกันขึ้นไปกลายเป็น<br />
ฟาสาดสีส้มขนาดใหญ่ที่มีมิตินูนออกสลับกับ<br />
ผลุบเข้าไปเป็นจังหวะสร้างความน่าสนใจ<br />
เอกภาพเล่าว่า แรกเริ่มเดิมทีอิฐเป็นตัวเลือก<br />
แรกสุดของวัสดุฟาซาดเนื่องจากสามารถใช้<br />
สื่อสารถึงเรื่องราวทางประวัติศาสตร์ที่พวกเขา<br />
จินตนาการถึงได้อย่างตรงไปตรงมา ทว่าธรรม-<br />
ชาติของตัววัสดุนั้นยากที่จะสร้างให้เกิดเป็น<br />
ดีไซน์ตามที่ออกแบบไว้ได้ วัสดุที่ถูกนำามาใช้จึง<br />
เป็นคอนกรีตเสริมใยแก้ว หรือ GRC (Glassfibre<br />
Reinforced Concrete) แทน โดย GRC<br />
เป็นวัสดุที่ใช้การหล่อขึ้นรูปทั้งชิ้นในโรงงาน<br />
ผสมผงสีลงในเนื้อได้ และยกขึ้นติดตั้งได้ง่าย<br />
ด้วยระบบแห้ง ทั้งหมดได้เอื้อให้ฟาซาดรูปทรง<br />
แพทเทิร์นฐานเจดีย์เกิดขึ้นได้จริง โดยในมุมนี้<br />
เอกภาพยังเล่าว่า<br />
“บางทีอิฐอาจจะไม่เหมาะสมอีกต่อไปแล้ว<br />
สำาหรับสถาปัตยกรรมในยุคสมัยของเราเพราะมี<br />
อย่างอื่นที่ดีกว่า โดยเฉพาะกับรูปทรงแบบนี้ ที่<br />
ทำาให้การก่ออิฐเป็นนวัตกรรมที่ล้าหลังอันตราย<br />
และราคาทั้งหมดก็ไม่ได้ถูกอย่างที่เราคิด แม้ว่า<br />
ตัวก้อนอิฐเองจะราคาไม่สูงก็ตาม”<br />
“เรามาเจอกับ GRC ซึ่งหล่อทั้งชิ้นได้เป็นโมดูล<br />
ซึ่งสีที่ได้เป็นการผสมผงสีเข้าไปในเนื้อคอนกรีต<br />
เลย เพราะฉะนั้นหมายความว่า เราได้คอนกรีต<br />
ที่เป็นสี “ที่แท้จริง” เหมือนกันจากเทคโนโลยี<br />
ของทุกวันนี้ เพียงแต่มันไม่ใช่สีจากดินเท่านั้น<br />
ทำาให้เราคิดว่า วัสดุสมัยใหม่มันก็ความเป็นจริง<br />
ในตัวมันเอง โดยเราไม่จำาเป็นต้องไปเฟ้นหา<br />
ความจริงหรือความงามจากวัสดุในอดีตที่ไม่มี<br />
เหลืออยู่แล้วก็ได้”<br />
นอกเหนือจากแง่มุมด้านวัสดุที่สะท้อนประวัติ-<br />
ศาสตร์ของเมือง อาคารโรงแรมปุษยปุรียังมี<br />
เอกลักษณ์ด้านพื้นที่ใช้สอยที่ส่งเสริมคุณภาพ<br />
ของพื้นที่ในอีกแง่หนึ่ง โดยในตอนแรกเริ่มนั้น<br />
อาคารได้ถูกวางแนวทางไว้ว่าจะเป็นเพียง<br />
อพาร์ทเมนท์ให้เช่าทั่วไป จึงได้ถูกออกแบบ<br />
พื้นฐานโครงสร้างทั้งหมดเป็นเพียงอาคาร<br />
คอนกรีตสี่เหลี่ยมที่เอื้อให้ทำาอพาร์ทเมนท์ได้<br />
อย่างประหยัดงบประมาณ จนเมื่อถูกเปลี่ยน<br />
โปรแกรมเป็นโรงแรมที่ต้องมาพร้อมเอกลักษณ์<br />
ด้านการออกแบบ การไม่ได้วางแผนว่าอาคาร<br />
จะเป็นโรงแรมตั้งแต่ต้นกลับไม่ได้เป็นอุปสรรค<br />
ต่อการออกแบบอาคารใหม่ กลับกัน การเปิด<br />
โปรแกรมไว้กว้างได้เอื้อให้สถาปนิกใช้เครื่องมือ<br />
ดีไซน์เข้ามาสร้างเอกลักษณ์และคุณภาพการ<br />
ใช้งานสเปซให้มากขึ้น เห็นได้ชัดเจนที่สุดคือ<br />
การตัดสินใจคว้านพื้นที่ห้องบางห้องของแต่ละ<br />
ชั้นออกแล้วทำาให้เป็นช่องว่างทางตั้งเชื่อมต่อกัน<br />
ระหว่างชั้น ช่องว่างนี้นอกจากจะทำาให้แต่ละชั้น<br />
ได้มีช่องระบายอากาศและนำาแสงสว่างขนาด<br />
ใหญ่เข้าสู่ชั้นของตัวเอง ยังทำาให้ตลอดทั้งพื้นที่<br />
ใช้สอยของโรงแรมในทางตั้งโปร่งโล่งขึ้น และ<br />
ส่งผลต่อรูปลักษณ์ภายนอกที่สถาปนิกก็จงใจ<br />
เว้นช่องว่างไว้ไม่กรุฟาซาดเข้าไป กลายเป็น<br />
สร้างความน่าสนใจให้รูปลักษณ์อาคารได้อีกใน<br />
ทางหนึ่งด้วย<br />
โดยสรุป โรงแรมปุษยปุรีจึงเป็นโรงแรมที่<br />
เกิดขึ้นจากความพยายามที่จะสะท้อนตัวตนและ<br />
เอกลักษณ์ของคนอู่ทอง บนเรื่องราวประวัติ-<br />
ศาสตร์ของพื้นที่ ทว่าประวัติศาสตร์ที่ว่านั้น<br />
แม้จะสำาคัญขึ้นแท่นประวัติศาสตร์ชาติ แต่สิ่ง<br />
ที่หลงเหลืออยู่จริงอาจไม่ส่งเสริมให้คนเห็น<br />
ภาพหรือสร้างสำานึกร่วมบางอย่างให้เกิดขึ้นได้<br />
โรงแรมแห่งนี้ในฐานะเครื่องมือสื่อสารข้อความ<br />
บางอย่างจึงกล่าวได้ว่าเป็นความพยายามสร้าง<br />
ประวัติศาสตร์บทใหม่ ที่แม้จะไม่ยิ่งใหญ่ แต่ก็<br />
เขียนขึ้นจากสิ่งที่หลงเหลืออยู่ที่แท้ และจาก<br />
สิ่งที่จับต้องได้จริงในปัจจุบันนั่นเอง
OUT OF THE BLOCK<br />
43<br />
2<br />
2<br />
เสก็ตช์แนวคิดรูปลักษณ์<br />
ภายนอกอาคารโดย<br />
เอกภาพ ดวงแก้ว<br />
แสดงการปฏิสัมพันธ์กัน<br />
ขององ์ประกอบต่าง ๆ<br />
ของอาคารที่ส่งผลต่อ<br />
ภายนอก<br />
3<br />
นอกเหนือจากการ<br />
ใช้ GRD (Glassfibre<br />
Reinforced Concrete)<br />
บน Façade ส่วนอื่น ๆ<br />
อย่างสระว่ายน้ำาก็มี<br />
การใช้อิฐดินเผาจริง<br />
เพื่อสร้างบรรยากาศ<br />
ที่สอดคล้องกัน<br />
3<br />
Those historical items have vanished; instead of saying that<br />
we have a lot of old things left, that approach may not seem<br />
very powerful. But we wanted to make it more honest and<br />
real. This also makes us different from other historical sites.
44<br />
theme / review<br />
4<br />
ใช้กระเบื้องสีดำาปูพื้นที่<br />
สระว่ายน้ำา ช่วบขับเน้น<br />
ความโดดเด่นของวัสดุ<br />
สีส้มทั้งอิฐดินเผาและ<br />
GRC โดยรอบ<br />
5<br />
สเก็ตช์แสดงแนวคิด<br />
ที่มาที่ไปของรูปลักษณ์<br />
Façade อาคารโดย<br />
เอกภาพ ดวงแก้ว ซึ่งมี<br />
ที่มาจากบรรดาฐาน<br />
เจดีย์อิฐที่หลงเหลืออยู่<br />
ในท้องที่อยู่อาศัยใน<br />
ห้องพัก<br />
4<br />
In the old cultural city of U Thong, known for its<br />
cultural and historical significance, the founders<br />
of Pusayapuri Hotel and EKAR Architects aim to<br />
revitalize the narratives and recollections of the<br />
city by using contemporary architectural designs<br />
to communicate with the vanishing history.<br />
The city of U Thong is documented in Thai history<br />
as a diminutive ancient polity. The ancient city of<br />
Dvaravati, settled between the 12 th and <strong>16</strong> th centuries<br />
BC, served as a maritime city and a hub of<br />
culture. Substantial evidence has been discovered<br />
to demonstrate the significant historical significance<br />
of U Thong as a community. Historically, it is reputed<br />
to have been the most ancient hub of Buddhism in<br />
Thailand. Currently, U Thong remains a historical<br />
city inside Suphan Buri Province. However, its<br />
significance as a tourist attraction may not be as<br />
notable as in many other famous cities. The founders<br />
of Pusayapuri Hotel and the designers at EKAR<br />
Architects mutually agree on this point. Hence, they<br />
intend to employ design to revitalize the narratives<br />
and recollections of the urban area and its inhabitants,<br />
allowing the architectural designs created<br />
in contemporary language to communicate a<br />
vanishing history. Moreover, the buildings have<br />
5
OUT OF THE BLOCK<br />
45<br />
the potential to serve as crucial instruments in uncovering<br />
prospects for future urban growth, drawing<br />
upon the foundations of the past.<br />
Ekaphap Duangkaew, the founder and design<br />
director of EKAR Architects, disclosed that during<br />
the design phase, he and the EKAR team aimed to<br />
convey the city’s historical knowledge by creating<br />
new architectural structures. Nevertheless, scant<br />
remnants of evidence persist today, with certain<br />
pieces of evidence just documented and lacking<br />
widespread recognition.<br />
6<br />
“During our visit to different sites, we observed<br />
that only grass remained.” “Only the foundation<br />
remains,” Ekaphap stated, referring to the remaining<br />
fragments of the old ruins. “The entity known as<br />
U Thong, which was previously the subject of extensive<br />
search efforts by the city and its residents,<br />
no longer exists.” It signifies its prior existence,<br />
although it lacks substantiating evidence at present.<br />
This prompts us to contemplate it. If we acknowledge<br />
that our superiority stems from the absence<br />
of those entities, we consequently accept our profound<br />
antiquity. However, those items have vanished,<br />
instead of saying that we have a lot of old things<br />
left, that approach may not seem very powerful.<br />
But we wanted to make it more honest and real.<br />
This also makes us different from other historical<br />
sites.”<br />
7<br />
8<br />
6<br />
การตกแต่งภายในเน้น<br />
ความเรียบง่ายด้วยการ<br />
ใช้สีขาว มีการใช้อิฐดินเผา<br />
กระประดับในส่วนต่าง ๆ<br />
เพื่อสร้างบรรยากาศที่<br />
สอดคล้องกับภายนอก<br />
7<br />
อิฐดินเผารูปลักษณ์ต่าง ๆ<br />
ถูกนำามาใช้ โดยเฉพาะอิฐ<br />
แบบโปร่งช่วยแบ่งพื้นที่<br />
โดยยังมองเชื่อมต่อกันได้<br />
8<br />
อินทีเรียร์ดีไซน์ในส่วน<br />
อื่น ๆ ก็หยิบเอาลักษณะ<br />
ของโบราณสถานที่พบเจอ<br />
ในท้องที่มาลดทอน
46<br />
theme / review<br />
9<br />
พื้นที่พักผ่อนในชั้นบนของ<br />
โรงแรม เกิดจากการคว้าน<br />
ห้องพักออกแล้วมอบให้<br />
เป็นพื้นที่สาธารณะให้คน<br />
มาใช้ ซึ่งช่วยสร้างความ<br />
โปร่งโล่งให้อาคารด้วยใน<br />
เวลาเดียวกัน<br />
9<br />
3<br />
1 1<br />
1 1 1 1<br />
2<br />
4 5 6<br />
7<br />
1ST FLOOR PLAN<br />
1M<br />
1. GUESTROOM<br />
2. LANDSCAPE<br />
3. RESTROOM<br />
4. OFFICE<br />
5. EXERCISE ROOM<br />
6. RETAIL<br />
7. POOL<br />
ELEVATION<br />
1M
OUT OF THE BLOCK<br />
47<br />
The composition of rectangular window frames is drawn<br />
from the visual characteristics of brick pagoda bases in the<br />
vicinity. It forms a prominent orange frontage connected<br />
vertically with protruding and recessed dimensions that<br />
create distinctive architectural features.<br />
12<br />
The historical themes, including U Thong, resulted<br />
in the construction of a substantial hotel made of<br />
orange bricks with around 60 rooms. The structure<br />
of the building is a straightforward rectangular<br />
form made of concrete, featuring a post-tension<br />
floor similar to that of a conventional large residential<br />
complex. The primary goal is to prioritize<br />
simplicity in construction and minimize expenses by<br />
avoiding excessive architectural embellishments.<br />
Nevertheless, the architect attributes the distinctiveness<br />
of the building’s appearance to the narrative<br />
and historical background of the city. The<br />
layout of rectangular window frames is drawn from<br />
the visual characteristics of brick pagoda bases in<br />
the vicinity. It forms a prominent orange frontage<br />
connected vertically with protruding and recessed<br />
dimensions that create distinctive architectural<br />
features.<br />
Ekaphap adds that brick was selected as the<br />
primary material for the exterior due to its ability<br />
to convey the envisioned historical story effectively—nevertheless,<br />
the inherent characteristics<br />
of the material present challenges in accurately<br />
implementing the intended design. The material<br />
utilized is glass fiber-reinforced concrete, commonly<br />
referred to as GRC. GRC, or Glass Fiber<br />
Reinforced Concrete, is a material used to mold the<br />
entire piece. It is prefabricated in the factory and<br />
can be mixed with color powder to form a substance.<br />
It is easy to carry and install using a dry<br />
system. All of this has facilitated the realization<br />
of the facade shape of the pagoda base pattern.
48<br />
theme / review<br />
13
49<br />
OUT OF THE BLOCK 13<br />
ฟาซาดจากวัสดุ GRC ส่วน<br />
ด้านหน้าอาคารที่ถูกนำามา<br />
ใช้แทนวัสดุอิฐ เพื่อให้เอื้อต่อ<br />
การก่อรูปทรงฐานเจดีย์
50<br />
theme / review<br />
14<br />
สระว่ายน้ำากลางแจ้ง<br />
14<br />
“Brick may not be appropriate for today’s buildings<br />
because there are better alternatives, particularly<br />
with a form like this.” Even though the brick itself<br />
is not expensive, we believe bricklaying is a backward,<br />
dangerous, and not-so-cheap innovation in<br />
this project. Then we discovered GRC, which can<br />
be molded as a module.” The final color is a color<br />
powder blend in the concrete. So, using today’s<br />
technology, we get the same “true” color of concrete,<br />
but it wasn’t colored from clay. It leads us to<br />
believe that modern materials are their own reality.<br />
We don’t need to look for truth or beauty in no<br />
longer available resources.”<br />
Aside from the physical elements that represent<br />
the city’s past, the building also features a distinctive<br />
and functional area that further improves the<br />
overall quality of the space. Initially, the design was<br />
intended to serve as a multifunctional complex for<br />
residential leasing purposes. Hence, the fundamental<br />
framework of the entire edifice was originally<br />
conceived as a simple rectangular structure<br />
made of concrete, facilitating the cost-effective<br />
development of apartments. However, subsequent<br />
alterations to the project necessitated the transformation<br />
of the building into a distinctive hotel,<br />
requiring a unique architectural design. The absence<br />
of initial plans to construct a hotel did not<br />
impede the design of the new building.
OUT OF THE BLOCK<br />
51<br />
15<br />
ภาพมุมกว้างด้านหน้า<br />
โรงแรมปุษยปุรี<br />
On the other hand, the program’s transparency<br />
enabled the architects to utilize design methods<br />
to generate a distinctive and practical place. The<br />
most notable characteristic is the deliberate choice<br />
to excavate certain rooms on every level, creating<br />
vertical spaces that interconnect the floors. This<br />
area facilitates air circulation and enables ample<br />
natural light to enter each floor. Additionally, it<br />
enhances the overall spaciousness and ventilation<br />
of the hotel’s usable space. The exterior appearance<br />
was impacted, and the architect intentionally created<br />
a particular portion of space with no cladding, which<br />
made the building’s appearance intriguing.<br />
The Pusayapuri Hotel was designed to embody the<br />
distinctiveness of the U Thong community and the<br />
historical significance of the region. However, while<br />
this information holds significance in national history,<br />
it may not necessarily inspire individuals to develop<br />
or foster a shared awareness or understanding. The<br />
architecture of the Pusayapuri Hotel can be seen as<br />
an endeavor to convey a particular message. It aims<br />
to establish a fresh narrative in history, if not one of<br />
great importance, by drawing on the remnants of<br />
truth and the tangible elements of the present.<br />
ekar-architects.com<br />
กรกฎ หลอดคำ<br />
ศึกษาจบปริญญาตรีสาขา<br />
สถาปั ตยกรรมศาสตร์<br />
มหาวิทยาลัยศิลปากร<br />
ปริญญาโทสาขา Architectural<br />
History จาก<br />
The Bartlett School<br />
of Architecture, UCL<br />
ทำางานเขียนเรื่องบ้าน<br />
งานออกแบบ และ<br />
สถาปั ตยกรรมเป็ นหลัก<br />
Korrakot Lordkam<br />
is a Silpakorn University<br />
architecture graduate<br />
with a master’s<br />
degree in architectural<br />
history from the<br />
Bartlett School of<br />
Architecture, UCL,<br />
who writes primarily<br />
about houses, design,<br />
and architecture<br />
15<br />
Project: Pusayapuril Location: Authong, Suphan Buri Project Team: Ekaphap Duangkaew, Tirayon Khunpukdee<br />
Land Area: <strong>16</strong>,394 square meters Building Area: 3,138 square meters Completion: 2022
52<br />
theme / review<br />
Public,<br />
Private<br />
and<br />
In-between<br />
MC House, designed by Research Studio Panin, aims to balance its<br />
surroundings and provide private living spaces. It features a functional<br />
program with art-focused spaces and outdoor access, blending<br />
vernacular and industrial characteristics through brickwork techniques.<br />
Text: Kullaphut Seneevong Na Ayudhaya<br />
Photo Courtesy of Research Studio Panin and Spaceshift Studio except as noted
53<br />
1<br />
ทัศนียภาพของพื้นที่<br />
ชั้นสองของบ้าน ที่ถูกแนว<br />
ของผนังอิฐเฉียงทำาหน้าที่<br />
ปกป้องพื้นที่ความเป็น<br />
ส่วนตัวให้กับพื้นที่ภายใน<br />
ของบ้าน 1
54<br />
theme / review<br />
ภาษาทางสถาปัตยกรรมที่ให้ความสำาคัญต่อการ<br />
สร้างความเป็นส่วนตัว และปฏิสัมพันธ์ระหว่าง<br />
มนุษย์กับธรรมชาติ ได้สร้างข้อถกเถียงต่อจุด<br />
สมดุลในการดำารงอยู่ระหว่าง ‘ความเป็นส่วนตัว’<br />
กับ ‘ความเป็นสาธารณะ’ อันเป็นคุณลักษณะ<br />
สำาคัญที่เกี่ยวเนื่องกับการออกแบบสถาปัตยกรรม<br />
โดยเฉพาะเมื่อเราพิจารณาถึงสถาปัตยกรรม<br />
ประเภท ‘บ้านพักอาศัย’ ที่ความต้องการรูปแบบ<br />
เฉพาะในการจัดสรรความเป็นส่วนตัว ได้ทวี<br />
ความเข้มข้นมากขึ้น ดังตัวอย่างของ Azuma<br />
House โดยสถาปนิก Tadao Ando ถูกสร้างขึ้น<br />
ภายใต้บริบทของความเป็นชุมชน Sumiyoshi<br />
ใจกลางเมืองโอซาก้า ตั้งแต่ปี ค.ศ. 1976 ความ<br />
ซับซ้อนของปฏิสัมพันธ์ระหว่างผู้คนนี้ยังเพิ่มสูง<br />
ขึ้นอันเนื่องมาจากความรุดหน้าของพัฒนาการ<br />
ทางเทคโนโลยี ที่ถูกเรียกร้องผ่านการออกแบบ<br />
พื้นที่ใช้สอยที่ต้องการความยืดหยุ่น และตอบ<br />
สนองต่อการรักษาสมดุลระหว่างสภาวะสองสิ่ง<br />
ให้ดำารงอยู่ไปด้วยกัน<br />
โครงการ MC House เป็นโครงการบ้านพักอาศัย<br />
สองชั้น ตั้งอยู่ภายใต้บริบทชุมชนพักอาศัยเก่าแก่<br />
ที่รายล้อมไปด้วยบ้านพักอาศัยอายุหลายสิบปี<br />
ด้วยรูปแบบของขนาดผืนที่ดิน เป็นรูปทรงตัว L<br />
มีด้านที่ติดกับถนนซอยเล็กๆ เพียงเล็กน้อย<br />
สำาหรับเข้า-ออก และผืนที่ดินส่วนใหญ่ด้านใน<br />
ถูกประชิดไปด้วยบ้านพักอาศัยของเพื่อนบ้าน<br />
ส่งผลให้เป็นโจทย์ที่สำาคัญของการออกแบบ<br />
สถาปัตยกรรมของบ้านในเวลาต่อมา โดยทีม<br />
สถาปนิก นำาโดย ศาสตราจารย์ ดร.ต้นข้าว<br />
ปาณินท์ ได้ร่วมกันขบคิดกับเจ้าของบ้านใน<br />
การหาจุดสมดุลระหว่างการสร้างปฏิสัมพันธ์<br />
กับสภาพแวดล้อมภายนอกกับการสร้างความ<br />
เป็นส่วนตัวแก่พื้นที่พักอาศัยของบ้าน ผ่านการ<br />
ออกแบบสถาปัตยกรรมกับบริบทแวดล้อม ใน<br />
ขณะเดียวกัน ด้วยความต้องการหลักอีกประการ<br />
ของเจ้าของบ้านนั้นต้องการให้บ้านเป็นพื้นที่จัด<br />
แสดงผลงานศิลปะ เหตุด้วยเจ้าของบ้านมีความ<br />
ชื่นชอบ และครอบครองผลงานงานศิลปะไว้เป็น<br />
จำานวนมาก จึงนำามาซึ่งข้อสรุปที่จะสร้างโลก<br />
ส่วนตัวที่แวดล้อมไปด้วยผลงานศิลปะ อันเป็น<br />
ของสะสมของเจ้าของบ้าน แต่ในขณะเดียวกัน<br />
ก็ได้เปิดแง้มตนเอง ให้เกิดปฏิสัมพันธ์กับโลก<br />
ภายนอก ในบางพื้นที่ และบางองค์ประกอบที่<br />
เอื้อต่อการสร้างความสัมพันธ์กับตัวโครงการ<br />
เมื่อพิจารณาถึงผังพื้นของบ้าน จะพบว่าพื้นที่ดิน<br />
ฝั่งติดถนนที่อยู่ด้านปลายของตัว L ถูกออกแบบ<br />
ให้เป็นพื้นที่ของโรงจอดรถยนต์และพื้นที่ทางเข้า<br />
พื้นที่ผนังฝั่งขวาสถาปนิกเก็บรั้วเก่าที่เป็นรั้วเดิม<br />
ของเพื่อนบ้านเอาไว้ ในขณะนี้ฝั่งซ้ายออกแบบ<br />
ให้เป็นรั้วก่อใหม่ โดยบริเวณทางเข้าบ้านจะพบ<br />
กับต้นมะกอก และแนวผนังอิฐก่อสีเทารับแนว<br />
ปะทะทางสายตา มีประตูไม้บานใหญ่ทางฝั่งขวา<br />
เป็นพื้นที่ทางเข้าที่นำาเข้าไปสู่พื้นที่ Courtyard<br />
กลางของบ้าน พื้นที่ลานเปิดโล่งนี้ผู้ออกแบบ<br />
กำาหนดให้เป็นพื้นที่สำาคัญของบ้าน มีการปลูก<br />
แนวไม้ยืนต้นบริเวณใจกลางของบ้าน พื้นของ<br />
ลานบริเวณนี้ปูด้วยหินเกล็ด ในขณะที่ทางเดิน<br />
เชื่อมระหว่างพื้นที่ใช้สอยถูกยกพื้นขึ้นจากลาน<br />
หินเกล็ดประมาณ 10 เซนติเมตร ปูด้วยหิน<br />
แกรนิตสีเทาเข้มเชื่อมพื้นที่ว่างของโถง เข้ากับ<br />
ส่วนอยู่อาศัยที่สำาคัญทั้งหมดของบ้านเข้าด้วย<br />
กัน เพื่อสร้างให้พื้นที่ภายในกับพื้นที่ภายนอก<br />
มีสภาวะก้ำากึ่งระหว่าง Soft Scape กับ Hard<br />
Scape ปรากฏขึ้น โดยในส่วนของชั้น 1 พื้นที่<br />
ฝั่งทิศตะวันออกที่ขนานกับแนวด้านกว้างของ<br />
ที่ดิน ถูกออกแบบให้เป็นพื้นที่จัดแสดงงานศิลปะ<br />
กึ่งหมุนเวียนที่เจ้าของบ้านสะสม ทำ าให้เกิดเป็น<br />
ทางเดินจัดแสดงงานศิลปะที่แทรกซึม และล้อม<br />
พื้นที่ว่างของโถงกลางไว้ทั้งหมด ส่วนพื้นที่ฝั่ง<br />
ทิศตะวันตกที่ขนานกับแนวกว้างของที่ดินถูก<br />
ออกแบบให้เป็นพื้นที่ของห้องนั่งเล่น และส่วน<br />
รับแขก รับประทานอาหาร โดยมีพื้นที่ฝั่งที่<br />
ประชิดกับแนวเขตที่ดินฝั่งทิศตะวันตกด้านหลัง<br />
เป็นพื้นที่ของส่วนบริการ เช่น ห้องครัว ห้อง<br />
เก็บของ ห้องพักแม่บ้าน รวมถึงห้องน้ำ าของห้อง<br />
นั่งเล่นที่จัดวางไว้บริเวณแนวประชิดฝั่งทิศ<br />
เหนือของบ้าน<br />
ในส่วนของพื้นที่ฝั่งทิศใต้ของบ้าน เป็นส่วน<br />
เชื่อมต่อ ที่มีบันไดล้อมโถงขนาดเล็กขึ้นไปยัง<br />
ส่วนพื้นที่ชั้นสอง ซึ่งเป็นพื้นที่ของส่วนห้อง<br />
นอนและห้องแต่งตัว พื้นที่ส่วนนี้ถูกออกแบบ<br />
ให้สามารถมองลงมายังพื้นที่ Courtyard และ<br />
ส่วนจัดแสดงศิลปะชั้นล่างได้ทั้งหมด เพื่อสร้าง<br />
บรรยากาศของการอยู่อาศัยท่ามกลางการ<br />
ซึมซับบรรยากาศของการเสพผลงานศิลปะ ใน<br />
ขณะเดียวกันที่ส่วนของทางเดินฝั่งทิศตะวันออก<br />
ของพื้นที่ชั้น 2 ซึ่งเปรียบได้กับ Façade ของ<br />
อาคารได้ถูกออกแบบให้ระนาบของส่วนนี้เป็น<br />
แนวของผนังอิฐเอียงทำามุมบดบังสายตาต่อแนว<br />
ปะทะที่ด้านหน้าของบ้าน เพื่อสร้างคุณลักษณะ<br />
ของการสร้างสภาวะกึ่งความเป็นส่วนตัว ที่<br />
สถาปนิกกล่าวไว้ว่า เปรียบได้ดั่ง ‘บ้านไม่มีหน้า’<br />
ผืนระนาบเอียงดังกล่าวเป็นหนึ่งในไวยากรณ์ทาง<br />
สถาปัตยกรรมที่สถาปนิกผู้ออกแบบเลือกใช้ ใน<br />
การสร้างระดับของความเป็นส่วนตัว (Level of<br />
Privacy) ที่แตกต่างกัน<br />
โครงการนี้ได้ถูกกำาหนดให้มีรูปแบบของการก่อ<br />
อิฐที่แตกต่างกัน 3-4 วิธีการ เช่น พื้นที่ชั้นล่าง<br />
ส่วนห้องนั่งเล่น และพื้นที่ติดสวนมีรูปแบบการ<br />
ก่ออิฐแบบครึ่งแผ่น ในขณะที่ผนังก่ออิฐของชั้น<br />
บนฝั่งที่ประชิดแนวที่ดินทิศใต้ ถูกออกแบบให้<br />
เป็นผนังก่ออิฐแบบ Flemish เว้นอิฐหนึ่งจังหวะ<br />
สร้างช่องเปิด เพื่อให้แนวระนาบผนังนี้ที่ทำ าหน้าที่<br />
คล้ายระแนงกันแดด แนวผนังทั้งสองฝั่งนี้มี<br />
คุณสมบัติสร้างสภาวะกึ่งส่วนตัว และช่วยระบาย<br />
ความร้อนและกันแดดไปได้ในตัว ความแตกต่าง<br />
ของรูปแบบการก่ออิฐส่งผลให้บ้านมีภาษาของ<br />
การสร้างความเป็นส่วนตัวที่มีความหลากหลาย<br />
ซึ่งสถาปนิกจำาเป็นต้องใช้การทดลองทั้งเทคนิค<br />
การก่อ ที่ใช้การวางเหล็กเป็นโครงสร้างภายใน<br />
แล้วก่ออิฐตามโครงสร้างของเหล็กเส้นที่วางเอา<br />
ไว้ รวมไปถึงการเลือกใช้อิฐ สถาปนิกได้เลือก<br />
ใช้อิฐ อปก (APK) อิฐมอญปั้นมือ สลับกับอิฐ<br />
แบบอุตสาหกรรม เพื่อสร้างความสมดุลระหว่าง<br />
ความเป็นงานกึ่งท้องถิ่น และความเป็นงานแบบ<br />
อุตสาหกรรม เช่นเดียวกับการเลือกใช้สีเทาใน<br />
หลายเฉด เป็นไปเพื่อการคำานึงถึงความเข้ากัน<br />
ได้กับงานศิลปะ ซึ่งสีเทาเป็นค่ากลางที่ถูกใช้<br />
ในการเป็นพื้นหลังให้กับงานศิลปะในรูปแบบ<br />
ต่าง ๆ ได้ดีที่สุด วัสดุแทบทั้งหมดของโครงการ<br />
ไม่ว่าจะเป็นงานก่อ ส่วนพื้น ผนัง สถาปนิกจึง<br />
เลือกกำาหนดสีเทาเป็นพื้นในงานออกแบบสถา-<br />
ปัตยกรรม ในส่วนรายละเอียดอื่นของโครงการ<br />
เช่น ส่วนของงานระแนงไม้ที่บริเวณชั้น 2 ได้มี<br />
การติดตั้งระแนงไม้ เพื่อลดความร้อนของแดด<br />
ในช่วงบ่ายพร้อมกับสร้างให้เกิดระนาบของเงา<br />
ทาบทับพื้นที่ส่วนภูมิทัศน์ของโถงกลาง<br />
โครงการ House MC ได้สร้างบทสนทนาให้<br />
เกิดขึ้นต่อการสร้างนิยามความสัมพันธ์ระหว่าง<br />
สภาวะความเป็นส่วนตัวกับปฏิสัมพันธ์กับสภาพ<br />
แวดล้อมภายนอกในบ้านพักอาศัย ที่มิติของ<br />
ความเป็นส่วนตัวให้คุณค่าผ่านคุณลักษณะเชิง<br />
พื้นที่ ท่ามกลางความสงบเงียบของภาษาทาง<br />
สถาปัตยกรรม สกัดออกมาเป็นสุนทรียศาสตร์<br />
ของความสงบเงียบ ดังคำากล่าวของทาดาโอะ<br />
อันโดะ ที่ว่า “ผมไม่คิดว่าสถาปัตยกรรมต้อง<br />
ส่งเสียงดังเกินไป สถาปัตยกรรมควรคงความ<br />
เงียบและปล่อยให้ธรรมชาติเข้ามาในรูปแบบของ<br />
สายลมและแสงแดด”
PUBLIC, PRIVATE AND IN-BETWEEN<br />
55<br />
2<br />
2<br />
จากทัศนียภาพมุมสูง<br />
เผยให้เห็นบริบท<br />
แวดล้อมของบ้านที่ถูก<br />
รายล้อมไปด้วยชุมชน<br />
ย่านพักอาศัยเก่า
56<br />
theme / review<br />
ELEVATION<br />
SECTION<br />
The type of architectural language that prioritizes<br />
user privacy and interactions between humans<br />
and the environment has long sparked debates<br />
over the proper balance of ‘private’ and ‘public,’<br />
both of which are important qualities of a work<br />
of architectural design. This is especially true in<br />
‘residential’ design, where specialized requirements<br />
for allocating and maintaining privacy have been<br />
progressively involved. Azume House, designed<br />
by Tadao Ando, is one such example. The house<br />
was built in 1976 as part of a local community<br />
called Sumiyoshi in Osaka’s city center. The complexity<br />
of human interactions has been heightened<br />
as a result of technological advancements,<br />
which have necessitated the design of functional<br />
spaces that call for greater flexibility and better<br />
corresponds to the attempt to maintain the balance<br />
between the two qualities.<br />
The project featured in this article is MC House,<br />
a two-story residential building situated in a longstanding<br />
residential area filled with decade-old<br />
homes. The L-shaped property has only one side<br />
facing a small street, and it is where the house’s<br />
entrance is located. Neighboring houses surround<br />
the majority of the land, the context of which later<br />
became an important design element of the architecture<br />
of MC House. The architecture team, led<br />
by Prof. Dr. Tonkao Panin, worked with the owner<br />
to find a balance between the house’s interaction<br />
with its surroundings and its role in providing private<br />
living spaces for occupants through architectural<br />
design that takes into account the site’s<br />
surrounding context. With the owner’s desire for<br />
the house to also function as a private art space<br />
to showcase a large collection of art works they<br />
have amassed over the years out of pure love and<br />
passion, The expressed desire led to the conclusion<br />
of creating a functional program where works<br />
of art would be highlighted and given an important<br />
role. At the same time, some of the functional<br />
spaces are designed with access to the outside<br />
world, allowing residents to stay connected to<br />
their surrounding environment through thoughtfully<br />
designed spaces and components.<br />
3 4
PUBLIC, PRIVATE AND IN-BETWEEN<br />
57<br />
The walkway located to the east of the second floor is a brick wall<br />
with a deviated arrangement to hinder outside visual access<br />
from the front of the house, serving a purpose comparable to that<br />
of the building’s façade. The wall’s angled plane is one of many<br />
architectural grammars employed by the architect to create<br />
multiple levels of privacy.<br />
3<br />
ทัศนียภาพทางเข้าบ้าน<br />
ในส่วนโรงจอดรถ ที่ตัว<br />
โครงการยังคงใช้ผนัง<br />
ร่วมกับที่ดินข้างเคียง<br />
4<br />
พื้นที่ทางเข้าของบ้าน<br />
ถัดมาจากส่วนโรงจอดรถ<br />
ที่ผู้ออกแบบเลือกให้เกิด<br />
การปะทะกับแนวผนังและ<br />
ต้นไม้ก่อนที่จะเข้าสู่ตัว<br />
อาคารทางด้านขวา<br />
5<br />
บริเวณภูมิทัศน์ของโถงกลาง<br />
มีการติดตั้งแนวระแนงไม้<br />
โดยรอบเพื่อลดความ<br />
ร้อนของแดดในช่วงบ่าย<br />
พร้อมกับสร้างให้เกิด<br />
ระนาบของเงาทาบทับใน<br />
ช่วงระหว่างวัน<br />
5
58<br />
theme / review<br />
The architect designed the part of the land nearest<br />
to the road (the ending tip of the L shape) into a<br />
parking space and the entrance area. The architect<br />
preserves the original party fence while building<br />
a new wall on the left side of the house. An olive<br />
tree grows near the entry, accompanied by a gray<br />
brick wall, which is instantly evident upon entering.<br />
A huge wooden door on the right leads to the<br />
house’s inner courtyard in the center, with gravel<br />
covering the floor surface. A dark granite-covered<br />
walkway raised 10 cm above the courtyard floor,<br />
connects the other functional spaces. The path<br />
links the courtyard void to other living spaces,<br />
allowing for an ambiguous boundary between the<br />
soft and hardscape. An art space is located on<br />
the first floor, facing east, parallel to the land’s<br />
broader side, to display pieces from the owner’s<br />
private art collection. The beautiful pathway encircles<br />
the full expanse of the main living room.<br />
Meanwhile, the west-facing section, which runs<br />
the length of the property, is divided into a living<br />
space, a formal room, and a dining room. The service<br />
areas are located at the back of the house,<br />
facing north, and include the kitchen, storage<br />
room, maid’s room, and living room.<br />
6<br />
พื้นที่ห้องจัดแสดงงาน<br />
ศิลปะกึ่งหมุนเวียน<br />
ที่แทรกซึมและล้อม<br />
พื้นที่ว่างของส่วน<br />
โถงกลาง<br />
6
PUBLIC, PRIVATE AND IN-BETWEEN<br />
59<br />
7<br />
2ND 2F PLAN FLOOR PLANN<br />
SCALE 1:100<br />
8<br />
1ST 1F FLOOR PLAN PLANN<br />
SCALE 1:100<br />
9<br />
7<br />
พื้นที่ส่วนรับประทาน<br />
อาหารที่สามารถ<br />
เปิดเพื่อสร้างความ<br />
เชื่อมต่อเชิงพื้นที่กับ<br />
ส่วนโถงกลางได้<br />
8<br />
ทัศนียภาพจากพื้นที่<br />
พักอาศัยชั้นสอง มองลง<br />
ไปสู่ส่วนของโถงกลาง<br />
9<br />
พื้นที่ส่วนบันไดที่ถูก<br />
ออกแบบให้ล้อมโถง<br />
ขนาดเล็กบริเวณทิศใต้<br />
ของบ้าน
60<br />
theme / review<br />
10
PUBLIC AND PRIVATE<br />
61<br />
10<br />
ทัศนียภาพของพื้นที่<br />
โถงกลาง ที่มีการปลูก<br />
ไม้ยืนต้นเป็นตัวแทน<br />
ของสมาชิกในครอบครัว<br />
ปูสวนด้วยหินเกล็ด
62<br />
theme / review<br />
11<br />
Towards the south, the transiting component exists<br />
in the form of a stairway that ascends around a<br />
short hall to the second level, which houses the<br />
bedrooms and a dressing room. The design of this<br />
private quarter allows the living spaces to take<br />
in the beautifully curated space and ambiance<br />
of the courtyard and the entire art space on the<br />
ground floor. Meanwhile, the architect designed<br />
the walkway located to the east of the second<br />
floor as a brick wall with a deviated arrangement<br />
to hinder outside visual access from the front of<br />
the house, serving a purpose comparable to that<br />
of the building’s façade. The wall’s angled plane<br />
is one of many architectural grammars employed<br />
by the architect to create multiple levels of privacy.<br />
11<br />
แนวของผนังอิฐเอียง<br />
บริเวณชั้น 2 ของตัวบ้าน<br />
คือ Façade ที่ทำาหน้าที่<br />
หักเหมุมมองทางสายตา<br />
สร้างคุณลักษณะความเป็น<br />
ส่วนตัวให้แก่พื้นที่พักอาศัย<br />
12<br />
มุมมองจากฝั่งทิศตะวัน<br />
ออกของบ้านเข้ามาสู่พื้นที่<br />
โถงกลาง<br />
The architect used various construction techniques<br />
to achieve the desired masonry details in a house.<br />
Half-brick walls on the ground floor and Flemish<br />
brickwork on the upper floor create semi-private<br />
spaces. Various kinds of handmade and industrially<br />
manufactured bricks are used to balance the<br />
architecture’s vernacular and industrial<br />
characteristics.<br />
12
63<br />
13<br />
นอกจากทำาหน้าที่เป็น<br />
ส่วนหลังคาของพื้นที่จัด<br />
แสดงงานศิลปะของชั้น 1<br />
แล้วพื้นที่ส่วน Corridor<br />
ชั้นสองยังถูกปรับให้เป็น<br />
พื้นที่เอนกประสงค์ในการ<br />
ทำากิจกรรมกลางแจ้งได้<br />
13
64<br />
theme / review<br />
14
PUBLIC, PRIVATE AND IN-BETWEEN<br />
65<br />
The architect devised 3 to 4 methods to achieve<br />
the intended masonry details. For instance, on<br />
the ground floor, the living area and the space<br />
next to the garden reveal the details of half-brick<br />
walls. The south-facing wall on the upper floor<br />
displays the aesthetic style of Flemish brickwork<br />
with calculated intervals between bricks and<br />
openings, crafting the wall into a sun-filtering component.<br />
The walls in this particular area create<br />
a semi-private space and help enhance natural<br />
ventilation and sun protection. The differences<br />
in the masonry styles result in the diversity of<br />
the house’s private spaces. It necessitated the<br />
architect’s attempts to experiment with several<br />
construction techniques. The architect employs<br />
steel for the construction of the interior structure<br />
of the walls before laying the bricks in the intended<br />
patterns and styles. The architect used a variety<br />
of bricks from APK, handmade red bricks, and<br />
industrially manufactured bricks to create an<br />
interesting balance between the vernacular and<br />
industrial characteristics of the architecture. The<br />
same approach was applied to the use of different<br />
shades of gray, taking into consideration the effects<br />
colors have on the displayed artworks. The neutrality<br />
of gray makes it the best backdrop color for<br />
exhibited art works. Almost all the materials used<br />
for the flooring and wall construction are also gray.<br />
The wood laths on the second floor help filter the<br />
heat of the afternoon sun while casting shadows<br />
on the landscape in the courtyard, adding an extra<br />
touch to the dynamic of the space.<br />
What House MC has initiated and inspired are<br />
conversations about how the relationship between<br />
‘public’ and ‘private’ can be defined within the context<br />
of residential architecture, where the aspect<br />
of privacy is valued through a space’s physical<br />
quality and characters. Amidst the serenity of<br />
the house’s architectural language, everything is<br />
extracted to reveal the aesthetics of silence and<br />
tranquility. It’s in line with one of Tadao Ando’s<br />
famous quotes: “I don’t believe architecture has<br />
to speak too much. It should remain silent and<br />
let nature in the guise of sunlight and wind.”<br />
researchstudiopanin.com<br />
กุลพัชร์ เสนีวงศ์<br />
ณ อยุธยา<br />
ปั จจุบันเป็ นหัวหน้านักวิจัย<br />
สำารวจภาคสนามให้กับ<br />
Maritime Asia Heritage<br />
Survey Thailand Project<br />
มหาวิทยาลัยเกียวโต ประเทศ<br />
ญี่ปุ ่น และนักศึกษาปริญญา<br />
เอกสาขาสถาปั ตยกรรม<br />
พื้นถิ ่น คณะสถาปัตยกรรม-<br />
ศาสตร์ มหาวิทยาลัยศิลปากร<br />
สนใจศึกษามรดกทางวัฒน-<br />
ธรรมและขณะนี้กำาลังทำา<br />
วิจัยเกี่ยวกับสภาพแวดล้อม<br />
สรรค์สร้างในพื้นที่ภูมิทัศน์<br />
วัฒนธรรมมลายู<br />
Kullaphut Seneevong<br />
Na Ayudhaya<br />
is a Field Team Leader<br />
of the Maritime Asia<br />
Heritage Survey Thailand<br />
Project, Kyoto University,<br />
Japan, and a vernacular<br />
architecture Ph.D.<br />
candidate at Silpakorn<br />
University. His research<br />
on the built environment<br />
of the Malay cultural<br />
landscape is being<br />
done out of a passion<br />
for cultural heritage.<br />
14<br />
ผนังก่ออิฐแบบ Flemish<br />
เว้นอิฐหนึ่งจังหวะ สร้าง<br />
ช่องเปิด เพิ่มการระบาย<br />
อากาศถูกออกแบบไว้<br />
บริเวณผนังทิศเหนือและ<br />
ทิศใต้ของบ้านในขณะที่<br />
ส่วน Façade ด้านหน้าถูก<br />
ก่ออิฐแบบครึ่งแผ่นเพื่อ<br />
สร้างให้เกิดแนวระนาบ<br />
15<br />
ทัศนียภาพบริเวณโถงกลาง<br />
เผยให้เห็นองค์ประกอบ<br />
ของพื้นที่สวนหินเกล็ด<br />
ส่วนจัดแสดงงานศิลปะ<br />
และ Façade ของบ้าน<br />
บริเวณชั้นสอง<br />
15<br />
Project: House MC Client: Khun Mukapol Chutrakul, Khun Saovapa Tungphaisal Chutrakul Location: Paholyothin 14, Phaya Thai, Bangkok Architect: Research Studio<br />
Panin Project Team: Tonkao Panin, Tanakarn Mokkhasmita, Pitiwat Pamakate, Nattawat Srisakul Structural Engineer: Yongyot Rotchaya Land Area: 120 sq.wa (480<br />
sq.m.) Building Area: 480 sq.m. Completion: <strong>2023</strong> Photographer: Spaceshift Studio Material: Brick Wall - APK Brick (AF-<strong>16</strong>1 / AF-261 / APC-184/6), Aluminium Doors<br />
& Windows - YKK AP Thailand, Wooden Doors - Keeree, Stone Wall - Siamtak, Louver - SCI Wood, Ceiling - SCG, Roof – Aqualine, Lighting – Lamptitude, Painting – TOA,<br />
Kitchen - Kvik
66<br />
theme / review<br />
Old<br />
Bricks,<br />
New<br />
House<br />
Designed and constructed by the Group of Muslim Architects<br />
for the Community, the Na Satun House is a simple, rhythmic<br />
brick-patterned house designed to accommodate extended families<br />
in Satun Province. Surrounded by limestone mountains and palm<br />
trees, the house features alternating open and enclosed spaces,<br />
solids and voids, and a roof made from cement tiles.<br />
Text: Surawit Boonjoo<br />
Photo Courtesy of Muslim Architect for Community and Sunman Mukam except as noted
67<br />
1<br />
บรรยากาศของอาคาร<br />
ที่แทรกตัวอยู่ท่ามกลาง<br />
ธรรมชาติจากมุมมอง<br />
ทางอากาศ 1
68<br />
theme / review<br />
“เราไม่สามารถเรียนรู้ความเฉพาะของบริบท<br />
ที่เฉพาะได้เพียงใช้เวลาระยะสั้น เราจึงชอบ<br />
ที่จะทำางานออกแบบที่มีเวลาไม่สั้นจนเกินไป<br />
เพื่อให้เราเข้าใจสิ่งเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่ประกอบเป็น<br />
บริบทเฉพาะถิ่น อันนำามาสู่การคิดกระบวน-<br />
การก่อสร้าง การเลือกสรรวัสดุนำามาร้อยเรียง<br />
จากวัสดุชิ้นต่อชิ้นจนสามารถประกอบเป็น<br />
งานสถาปัตยกรรม”<br />
อาคารสถาปัตยกรรมที่พักอาศัยซึ่งโดดเด่น<br />
ด้วยพื้นผิวของอาคารที่ร้อยเรียงก้อนอิฐหลาก-<br />
หลายลวดลายเข้าไว้ด้วยกัน สอดประสานเข้า<br />
กับท่วงจังหวะของการสลับสับหว่างโปร่งโล่ง<br />
ที่ล้อรับไปกับพื้นที่เปิดและปิดภายใน ร่วมไป<br />
กับกระเบื้องหลังคาลอนคู่ วัสดุสามัญทั่วไป<br />
ที่ถูกเลือกใช้ในงานก่อสร้างบ้านเรือนของผู้คน<br />
ในพื้นที่ ‘บ้าน ณ สตูล’ เป็นโครงการที่พักอาศัย<br />
สำาหรับรองรับการพักพิงของการอยู่อาศัยใน<br />
รูปแบบครอบครัวขยาย คือหนึ่งครอบครัวใหญ่<br />
กับอีกสามครอบครัวย่อย ที่จะเข้ามารวมอยู่<br />
ภายใต้ชายคาเดียวกัน อาคารในผังตัว U แห่งนี้<br />
ตั้งอยู่ในจังหวัดสตูล ท่ามกลางสวนปาล์ม ที่ด้าน<br />
หนึ่งขนาบด้านข้างด้วยภูเขาหินปูน ซึ่งดูแลงาน<br />
ออกแบบและบริหารงานก่อสร้างโดย ‘กลุ่ม<br />
สถาปนิกมุสลิมเพื่อชุมชน’ โดยประกอบไป<br />
ด้วย ซัลมาน มูเก็ม, รุสลาน เดะเระมะ, อนันต์<br />
หลีกา, ฮาริส หมัดบินเฮด และ มูซอฟฟัรด์<br />
กาเจ<br />
ด้วยการลงพื้นที่แทรกซึมทำาความเข้าใจไปกับ<br />
สภาพแวดล้อมเป็นระยะเวลาร่วมกว่าหนึ่งปี<br />
กระทั่งเข้าใจการทำางานของธรรมชาติของภูเขา<br />
ที่อยู่บริเวณด้านหน้าโครงการซึ่งสามารถจะสร้าง<br />
ร่มเงาตกกระทบเข้ามายังพื้นที่ ก่อนกระบวน-<br />
การริเริ่มออกแบบและทำาการวางขอบเขตรูปแบบ<br />
ของการก่อสร้าง ทำาให้ทีมผู้ออกแบบและผู้<br />
รับผิดชอบดูแลงานก่อสร้างเกิดความเข้าใจถึง<br />
บริบทเฉพาะถิ่น อันนำามาสู่การออกแบบสถา-<br />
ปัตยกรรมที่ตอบรับไปกับบริบทแวดล้อมได้<br />
อย่างพอดิบพอดี กล่าวคือบริบทเฉพาะ “พื้นที่<br />
ใต้ร่มเงา” (A Place in the shade) จากการ<br />
วางตัวของแนวภูเขา นำาไปสู่การวางผังของ<br />
อาคารให้สอดคล้องไปกับการขึ้นลงของดวง<br />
อาทิตย์ อีกทั้งแนวทางการพัดของกระแสลม<br />
ท้องถิ่นที่ทางทีมผู้ออกแบบได้ทำาการเฝ้า<br />
สังเกตุและศึกษาย้อนหลังไปเป็นระยะเวลา<br />
หลายปี ผนวกร่วมกับการลงพื้นที่จริงประกอบ<br />
ดังนั้นในการวางผังและทิศทางของอาคารจึง<br />
สามารถทำางานร่วมไปกับสภาพแวดล้อมของ<br />
พื้นที่ได้อย่างลงตัว<br />
ในการวางผังของอาคารสถาปนิกได้ออกแบบ<br />
ให้แต่ละส่วนของที่พักอาศัยทั้งชั้นบนและ<br />
ชั้นล่างมีความเป็นส่วนตัว โดยแบ่งสัดส่วน<br />
ของอาคารออกเป็นสามส่วนที่ทำางานสอดรับ<br />
โดยมีฟังก์ชันไปในทิศทางเดียวกัน และมี<br />
พื้นที่ส่วนกลาง อย่าง พื้นที่ห้องนั่งเล่น ห้อง<br />
รับประทานอาหาร และบริเวณพื้นที่ลานกลาง<br />
บ้านที่ใช้งามร่วมกัน และพื้นที่สำาหรับส่วนของ<br />
ห้องนอนจะสงวนเฉพาะไว้ในบริเวณชั้นสอง<br />
ของอาคาร ด้วยความต้องการสร้างปฏิสัมพันธ์<br />
ให้กับทั้งผู้อยู่อาศัย ร่วมไปกับบริบทสภาพ-<br />
แวดล้อมที่โอบรัดโดยรอบ ผู้ออกแบบจึงเลือก<br />
ขับเน้นนำาเสนอบริเวณพื้นที่ลานกลางบ้านที่จะ<br />
ช่วยสามารถเชื่อมโยงย่อขยายทุกสิ่งทุกอย่าง<br />
เข้าไว้ด้วยกัน แน่นอนว่าแม้ราวกับพื้นที่นอก-<br />
ในจะถูกทลายเข้าหาจนเกือบจะมอบความรู้สึก<br />
กลืนกลายเป็นผืนพื้นที่เดียวกัน ก็ได้ถูกขวาง<br />
กันด้วยจังหวะการทึบและโปร่งของช่องอิฐไว้<br />
อย่างแยบยล<br />
อิฐแดงคุณภาพที่เหลืออยู่ในกระบวนการทาง<br />
อุตสาหกรรม เป็นวัสดุถูกนำากลับมาใช้เป็น<br />
องค์ประกอบหลักในกระบวนการออกแบบ<br />
และก่อสร้างอาคาร อันสืบเนื่องมาจากข้อจำ ากัด<br />
ทางด้านงบประมาณในการก่อสร้าง อย่างไร<br />
ก็ตามด้วยการเลือกใช้อิฐกว่า 25,000 ก้อน<br />
ภายในโครงการกับลวดลายที่หลากหลาย<br />
อันแฝงไปด้วยกลิ่นไอของความดั้งเดิม เนื่อง<br />
ด้วยรูปลักษณ์จากลวดลาย อย่าง ลวดลาย<br />
ดอกไม้ ดาวห้าแฉก หรือลายรางหมู ก็ได้ถูก<br />
นำามาประกอบร่วมกับการออกแบบวางรูป-<br />
แบบการจัดเรียงลวดลายจนเกิดเป็นท่าที<br />
อันร่วมสมัยในท้ายที่สุด โดยแนวทางการก่อ<br />
อิฐนั้น ได้ถูกเรียบเรียงไว้อย่างชัดเจนเพียง<br />
กึ่งหนึ่ง และละให้เกิดการสร้างสรรค์จากการ<br />
จดจำารูปแบบดังกล่าวและทำาซ้ำาตามการจดจำา<br />
ของช่างฝีมือในพื้นที่ผู้จัดเรียบเรียงวางอิฐ<br />
ทีละก้อน และสร้างแนวลวดลายที่อาจจะ<br />
ถูกต้องตรงตามแบบ หรืออิสระจนเกิดเป็น<br />
ความเฉพาะและท่วงทำานองอันไม่สม่ำาเสมอ<br />
แต่โดดเด่นได้อย่างลงตัว<br />
หลักสำาคัญอีกประการในการเลือกใช้อิฐแดง<br />
นำาเสนอพื้นผิวเป็นพื้นผิวของอาคาร นอกจาก<br />
เรื่องของความงามอันจะเกิดขึ้นอย่างไม่ซ้ำากัน<br />
ด้วยจากทั้งสีสันที่ถูกเผาจนเกินพอดีและการ<br />
จัดวางของลวดลายแล้ว สถานะวัสดุสามัญ<br />
ทั่วไปที่ไม่ว่าช่างฝีมือที่ไหนก็สามารถก่อขึ้น<br />
รูปหรือทำางานร่วมได้ นี่ก็เป็นอีกหนึ่งส่วน<br />
สำาคัญอันนำาไปสู่ในการเลือกใช้งานอิฐแดงใน<br />
โครงการอีกด้วย นอกจากนั้นแล้ว อิฐบล็อก<br />
กระเบื้องลอนคู่ รวมไปถึงรูปแบบโครงสร้าง<br />
คอนกรีตเสริมเหล็กก็ได้นำามาผสานเข้าเป็น<br />
โครงสร้างของอาคารร่วมกัน หากแต่ก็ดำาเนิน<br />
ไปในทิศทางของการปรับเปลี่ยนให้ทั้งสอด-<br />
คล้องไปกับบริบทแวดล้อม เช่น การเสริม<br />
ชายคายืดออกกระทั่งสุดข้อจำากัดทางด้าน<br />
ความยาวของแนวเหล็ก เพื่อรองรับกับการ<br />
สาดของน้ำาฝนที่ตกฉุกในพื้นที่ และก็ไม่ลืม<br />
ที่จะวางลูกเล่นให้สอดรับไปกับความร่วมสมัย<br />
เช่นกัน<br />
น่าสนใจอย่างยิ่งว่า ในการออกแบบ ทีมสถา-<br />
ปนิกมุสลิมเพื่อชุมชน มักกล่าวเน้นย้ำาถึงการ<br />
เริ่มต้นดำาเนินกระบวนการในการออกแบบนั้น<br />
ต้องวางอยู่บนรากฐานความสามารถทำางาน<br />
ร่วมกันกับทั้งวัสดุและการทำางานเชิงช่างของ<br />
ผู้ปฏิบัติงานในพื้นที่ที่ไม่เพียงแต่เรียบง่าย<br />
แต่ยังสามารถบอกเล่าผ่านสุนทรียศาสตร์<br />
ทางด้านความงาม พร้อมไปกับการแทรก-<br />
กายทำางานร่วมไปกับบริบทสภาพภูมิกาศอัน<br />
เฉพาะที่จะเกิดขึ้นภายในพื้นที่ โดยเฉพาะ<br />
อย่างยิ่งกับความเข้าใจและข้อจำากัดจากทาง<br />
เจ้าของโครงการไปอย่างพร้อมเพรียง ดังนั้น<br />
ในระหว่างการริเริ่มทำาการออกแบบ พวก<br />
เขาจึงเริ่มจากการทำาความเข้าใจถึงกายภาพ<br />
ทั้งแง่รูปธรรมและนามธรรมของวัดสุที่เลือก<br />
ใช้อย่างเพียงพอ ก่อนวางแนวทางการนำาไป<br />
ใช้ให้เกิดประสิทธิภาพอย่างสูงสุดเท่าที่จะ<br />
สามารถผลักดันให้เกิดขึ้นได้
อาคารที่พักอาศัยหลังนี้จึงนับเป็นภาพสะท้อน<br />
การผสมผสานหลักการทำางานของทีมสถาปนิก<br />
ที่คิดคำานวณอัตราจำานวนวัสดุที่จะถูกนำามาใช้<br />
ในการก่อสร้าง อย่างจำานวนของอิฐแดงเป็น<br />
สัดส่วนหลัก ก่อนขยับขั้นไปสู่การออกแบบ<br />
ซึ่งวางสัดส่วนขนาดของอาคารให้ตอบรับ<br />
ทำางานผสานไปกับลักษณะกว้างและยาวของ<br />
OLD BRICKS, NEW HOUSE<br />
วัสดุ ‘บ้าน ณ สตูล’ จึงนับเป็นสถาปัตยกรรม<br />
ที่ก่อขึ้นรูปจากวัสดุอย่างแท้จริง โดยบอกเล่า<br />
ตนเองผ่านวัสดุอันสามัญธรรมดา และแทรก<br />
กายไม่แปลกแยกจากทั้งธรรมชาติโดยรอบ<br />
รวมถึงบ้านเรือนหลังอื่น ๆ ที่นับเป็นอีกสิ่งที่<br />
ผู้ออกแบบพยายามแฝงเร้น กระนั้นก็ตาม<br />
ด้วยท่าทีจากการจัดเรียง และการต่อยอดใน<br />
69<br />
หลากหลายมิติในการเลือกใช้วัสดุ ก็ก่อให้<br />
เกิดเป็นภาษาทางสถาปัตยกรรมอันจำาเพาะ<br />
บอกเล่าถึงทั้งตัวตนของสถาปัตยกรรมและ<br />
ผู้อยู่อาศัยได้อย่างสอดคล้อง เรียบง่าย แต่<br />
ก็ไม่เกลี้ยงเกลาด้วยลูกเล่นบางประการที่<br />
ซุกซ่อนอยู่ในที<br />
2<br />
มุมมองพื้นผิวทางเข้า<br />
อาคารจากบริเวณ<br />
ด้านนอกที่พักอาศัย<br />
2
70<br />
theme / review<br />
The research and pre-design phase have facilitated the<br />
comprehension of the local context, resulting in a design that<br />
subtly and appropriately addresses the surrounding environment.<br />
The positioning of the structure was planned to match the sun’s<br />
rising and lowering based on the orientation of the mountain<br />
range. This resulted in creating a context-specific “a place in<br />
the shade.”
OLD BRICKS, NEW HOUSE<br />
71<br />
3<br />
รายละเอียดแสดง<br />
รูปแบบเส้นสาย<br />
และลวดลายของ<br />
การจัดเรียงในส่วน<br />
มุมทางเข้าของอาคาร<br />
3
72<br />
theme / review<br />
4<br />
5<br />
4-5<br />
พื้นที่เปิดโล่ง<br />
บริเวณสวนส่วนกลาง<br />
ของที่พักอาศัย
OLD BRICKS, NEW HOUSE<br />
73<br />
Aside from aesthetics, achieved via the colors of the overburnt<br />
bricks and the meticulous arrangement of patterns, brick is a widely<br />
accessible material and can be easily manipulated. This factor is<br />
crucial in determining the choice of red bricks for the project.<br />
6<br />
6<br />
ภาพจำาลองสามมิติ<br />
แสดงโครงสร้างและ<br />
การจัดการรูปแบบ<br />
ของพื้นที่เปิดโล่ง<br />
“We cannot learn the specifics of a particular<br />
context in just a short time. As a result, we prefer<br />
to work on ideas within a reasonable time frame.<br />
So that we may comprehend the small details<br />
that form the local context, which leads to consideration<br />
of the construction process, material<br />
selection, and piece-by-piece assembly into an<br />
architectural work.”<br />
The Na Satun House is a simple house characterized<br />
by an exterior wall design including a range<br />
of brick patterns arranged in a rhythmic sequence<br />
and a combination of alternating open and enclosed<br />
spaces, as well as solids and voids. It encompasses<br />
both the internal and external spaces. The roof<br />
was created using ordinary cement tiles, commonly<br />
used in the region’s traditional houses. The<br />
primary requirement of the project is to provide<br />
ample room for accommodating an extended family<br />
consisting of one large family and three more<br />
families to reside together within a single dwelling.<br />
The house, which is located in Satun Province<br />
and bordered by limestone mountains on one side<br />
and palm trees on the other, was meticulously<br />
designed and managed the construction by the<br />
“Group of Muslim Architects for the Community,”<br />
which consists of Sunman Mukam, Ruslan Derehmah,<br />
Anan Leeka, Haris Madbinhad, and Musaffard<br />
Kajay.<br />
The architects conducted extensive site visits for<br />
over a year to gain a comprehensive understanding<br />
of the local environment and the characteristics of<br />
the mountains in front of the project. This allowed<br />
them to analyze the shade patterns in the area<br />
before commencing the design process. The<br />
research and pre-design phase have facilitated the<br />
design team’s comprehension of the local context,<br />
resulting in a design that subtly and appropriately<br />
addresses the surrounding environment. The positioning<br />
of the structure was planned to match the<br />
sun’s rising and lowering based on the orientation<br />
of the mountain range. This resulted in creating a<br />
context-specific “A” pace in the shade.” Furthermore,<br />
the design team has extensively analyzed the local<br />
wind patterns through observations from numerous<br />
on-site visits over several years. Hence, the arrangement<br />
and orientation of the structure can harmoniously<br />
integrate with the surrounding environment.
74<br />
theme / review<br />
Using almost 25,000 bricks<br />
with diverse designs has<br />
created a historic and<br />
nostalgic charm. This is<br />
attributed to the distinctive<br />
elements of the variety of<br />
bricks, with the design and<br />
arrangement of patterns<br />
merged to create a modern<br />
invention.<br />
7<br />
7<br />
การทำางานของวัสดุ<br />
ในการตกแต่งและ<br />
ก่อสร้างที่หาได้โดย<br />
ทั่วไปร่วมกับการ<br />
ออกแบบปรับใช้ใน<br />
พื้นที่ต่าง ๆ ของ<br />
อาคาร
OLD BRICKS, NEW HOUSE<br />
75<br />
In planning, the architect divided the building into<br />
three parts that work together with functions in the<br />
same direction and placed common areas such as<br />
the living room, dining room, and courtyard area in<br />
the center of the house for sharing. The bedrooms<br />
are all located on the second story. The design<br />
emphasizes the center courtyard space to assist<br />
in integrating all the features and promote interactions<br />
for all family members and interactions<br />
with the surrounding surroundings. Of course,<br />
even though the outside and interior areas appear<br />
to be embracing one another, it almost feels as if<br />
they have blended into one space but have been<br />
artfully blocked like a game of hide and seek<br />
by the tempo of solid and void created by brick<br />
placement.<br />
The key factor in the building design and construction<br />
procedure is the caliber of the red bricks<br />
retained from the manufacturing process and repurposed<br />
in this project. This is a result of financial<br />
limitations in the construction budget. Surprisingly,<br />
the decision to use almost 25,000 bricks with<br />
diverse designs in the project has resulted in a historic<br />
and nostalgic charm. This is attributed to the<br />
distinctive elements of the patterns, such as floral<br />
motifs, five-pointed stars, and long channels. The<br />
design and arrangement of patterns are merged<br />
to create a modern invention ultimately. Here, only<br />
half of the bricks were arranged in the bricklaying<br />
process. Subsequently, the craftsmen exercised<br />
their creativity by recalling these patterns and<br />
meticulously replicating them, adhering to their<br />
memorized wisdom. The bricklayer meticulously<br />
places individual bricks, forming a pattern that can<br />
either adhere to a predetermined pattern or be<br />
spontaneously improvised, resulting in a distinct<br />
and irregular design.<br />
8<br />
การตัดกันและทำางานใน<br />
รูปแบบเดียวกันระหว่าง<br />
สองวัสดุ ประตูกระจกทึบ<br />
กับแนวกำาแพงอิฐที่วาง<br />
สับหว่าง ซึ่งเผยให้เห็น<br />
ลวดลายที่ไม่ต่อเนื่องกัน<br />
8
76<br />
9
9<br />
รายละเอียดพื้นผิว<br />
ของอาคารบริเวณ<br />
ทางเดินชั้นบน<br />
77
78<br />
theme / review<br />
An additional crucial criterion in selecting red bricks<br />
is to emphasize the texture as the external facade<br />
of the structure. Aside from aesthetics, achieved<br />
via the colors of the overburnt bricks and the meticulous<br />
arrangement of patterns, brick is a widely<br />
accessible material that any skilled artisan can<br />
easily manipulate. This factor is crucial in determining<br />
the choice of red bricks for the project.<br />
Furthermore, brick blocks refer to uncomplicated<br />
cement roof tiles that incorporate a reinforced concrete<br />
structure into the building’s overall framework.<br />
However, it moved towards making modifications<br />
that align with the surrounding environment, such<br />
as extending the eaves to prevent precipitation<br />
from splashing onto the steel construction, which<br />
is common in the region. The architects used innovative<br />
features that enhanced the modernity of the<br />
property.<br />
2ND FLOOR PLAN<br />
1ST FLOOR PLAN
OLD BRICKS, NEW HOUSE<br />
79<br />
10<br />
มุมมองบริเวณ<br />
ทางเข้าของอาคาร<br />
10<br />
The architects place great importance on the first<br />
stage of the design process, emphasizing the need<br />
to effectively collaborate with both materials and<br />
the individuals involved in the building. The design<br />
should not only be uncomplicated but also express<br />
visual appeal, harmonize with the surroundings<br />
and context, and adapt effectively to the prevailing<br />
climatic conditions in the region. An equally crucial<br />
aspect is the comprehension of the project proprietor<br />
and the obstacles that must be jointly overcome.<br />
Thus, during the design initiative, he commenced<br />
by thoroughly comprehending the tangible<br />
and intangible characteristics of the selected<br />
material before establishing precise instructions<br />
for implementation to maximize efficiency.<br />
This house embodies the design principles of the<br />
architect team, who meticulously calculated the<br />
quantity of materials required for construction. They<br />
began by determining the number of redbricks<br />
needed and then devised a design that harmoniously<br />
integrated the dimensions of the building<br />
with the width and length of the materials. Na Satun<br />
House is an architectural structure created using<br />
ordinary materials, blending seamlessly with the<br />
natural environment and neighboring houses. However,<br />
it distinguishes itself through its deliberate<br />
selection and arrangement of materials, which adds<br />
depth and dimension to the overall design. It establishes<br />
a distinct architecture that effectively communicates<br />
the identity of the house and the people<br />
who live or work in it in a coherent and accessible<br />
way. It possesses subtle nuances and concealed<br />
features, making it far from dull.<br />
สุระวิทย์ บุญจู<br />
จบการศึกษาจากคณะ<br />
โบราณคดี มหาวิทยาลัย<br />
ศิลปากร ปั จจุบันมีความ<br />
สนใจด้านงานศิลปะ<br />
วัฒนธรรม ทั้งแบบ<br />
ประเพณีและร่วมสมัย<br />
Surawit Boonjoo<br />
Graduated from the<br />
Faculty of Archeology,<br />
Silpakorn University.<br />
His interest currently<br />
is in art and culture,<br />
both traditional and<br />
contemporary.<br />
Project: Satun House Location: Chalung, Satun Architect Design and Construction management: Muslim Architect for community<br />
[MAFC] Project Team: Sunman Mukam, Ruslan Derehmah, Anan Leeka, Haris madbinhed, Musaffrd Kajay Structure Design:<br />
Wanmuaz Lehduwee Electrical Engineer: Adinan Binhreem Construction management: SM.TH CONSTRUCTION CO., LTD.<br />
Building Area: 1,355 sq.m. Completion: <strong>2023</strong>
80<br />
theme / review<br />
Light<br />
Here,<br />
Light<br />
There<br />
pbm’s design for Where’s House Warehouse results in a program and<br />
structure that are both distinctive and functional. Through the use of<br />
glass blocks, the project intends to infuse a warehouse and office space<br />
with a resort-like atmosphere.<br />
Text: Warut Duangkaewkart<br />
Photo Courtesy of pbm (Progressive Building Management) and Spaceshift Studio except as noted
81<br />
1<br />
1<br />
มุมมองจากโถงอาคาร<br />
ไปยังช่องแสงด้านบน
82<br />
theme / review<br />
ในแง่ข้องวัสดุ สถาปนิกพยายามที่่จะนำวััสดุที่่<br />
เคยเห็นกันอย้่เดิม มาประยุกต์ให้เป็นสิงใหม่<br />
ความหมายใหม่ เพือให้เกิดเป็นประสบการณ์<br />
ข้องงานสถาปัตยกรรม แล็ะในหล็าย ๆ ครัง<br />
วัสดุที่่คุ้นชินนัน เมื อถ้กนำามาจัดการใหม่ ก่อให้<br />
เกิดเป็นงานสถาปัตยกรรมที่่ม่เอกลัักษณ์<br />
เฉพาะตัวได้ pbm คือสถาปนิกที่่ม่ความสนใจ<br />
ในการผู้สมผู้สานความเข้้าใจที่่หล็ากหล็ายไว้<br />
ร่วมกัน ในหล็ายโครงการที่่งานสถาปัตยกรรม<br />
ถ้กออกแบบร่วมกับ Corperate Identity ข้อง<br />
องค์กรต่าง ๆ เพือสร้างเอกลัักษณ์เฉพาะภายใน<br />
งาน รวมไปถึงการออกแบบที่่ไม่ได้กำาหนด<br />
ชัดเจนว่าอาคารเหล่่านัน เป็นอาคารประเภที่ใด<br />
การใช้งานจะเป็นแบบไหน เพื อให้เปิดเป็นมุม-<br />
มองใหม่ ๆ ข้องผู้้ ้ที่่เข้้ามาใช้งาน ซึ่่งความสนใจ<br />
ในงานออกแบบน้ถ้กสือสารผู้่านโครงการ<br />
Where’s house warehouse ที่่ม่ความน่าสนใจ<br />
ทั้้ งในเชิงการออกแบบ แล็ะการใช้งานจริง<br />
จุดเริมต้นข้องโครงการน้ มาจากความต้องการ<br />
ข้องเจ้าข้องโครงการที่่ต้องการสร้างโกดังสินค้า<br />
เพิมเติมจากสำนัักงานที่่ม่อย้่แล้้ว โดยม่ไอเด่ย<br />
ในการออกแบบให้ม่ส่วนข้องสำนัักงานที่่เป็น<br />
เสมือนสถานที่่พักตากอากาศ ที่่สามารถเปล็่ยน<br />
มาใช้พืนที่่น้ที่ำางานบ้างในเวล็า ช่วยให้เกิด<br />
บรรยากาศใหม่ ๆ ให้กับการที่ำางาน รวมถึง<br />
ความต้องการที่่เพิมมาภายหลััง ที่่ต้องการพืนที่่<br />
สำาหรับอย้่อาศัยเพิมเติม จึงเกิดเป็นโครงการ<br />
ที่่ผู้สมผู้สานพืนที่่หล็ากหล็ายร้ปแบบเข้้าไว้<br />
ด้วยกัน<br />
อาคารหลัักถ้กแบบออกเป็น 2 ส่วน อาคารที่่<br />
เป็นพืนที่่ข้องสำนัักงาน แล็ะที่่อย้่อาศัยจะเป็น<br />
อาคารด้านหน้า ส่วนด้านหลัังจะเป็นโกดังเก็บ<br />
สินค้า โดยม่ที่างเดินเชือมโยงทั้้ง 2 พื นที่่เข้้าไว้<br />
ด้วยกัน ด้วยภาษาข้องงานออกแบบที่่ถ้กแบ่ง<br />
อย่างชัดเจน สถาปนิกเลืือกที่่จะใช้วัสดุที่่ม่ความ<br />
โปร่งสำาหรับอาคารสำนัักงาน แล็ะปิดที่ึบสำาหรับ<br />
พืนที่่โกดัง โดยอาคารสำนัักงานนันออกแบบ<br />
ให้ม่ความโปร่ง ให้แสงธีรรมชาติเข้้าส้ต ัวอาคาร<br />
มากที่่สุด แล็ะเปิดโล่่งบางส่วนเพื อให้ม่อากาศ<br />
ถ่ายเที่ภายใน แล็ะเลืือกใช้เครืองปรับอากาศ<br />
เฉพาะห้องที่่ม่การใช้งานเที่่านัน ผู้นังกระจก<br />
ถ้กนำามาใช้กับพืนที่่ห้องประชุม ห้องที่ำางาน<br />
ส่วนวัสดุที่่เป็นองค์ประกอบหลัักภายในงานน้<br />
อย่าง Glass Block ถ้กนำามาประยุกต์ แล็ะใช้<br />
ในงานออกแบบได้อย่างหล็ากหล็าย<br />
Glass Block หรือ บล็็อกแก้วนัน เป็นวัสดุ<br />
ก่อสร้างตกแต่งที่่เราเห็นกันมานาน แล็ะใช้กัน<br />
อย่างแพร่หล็าย แต่สำาหรับการนำามาใช้ในงาน<br />
ออกแบบสถาปัตยกรรมสมัยใหม่นั น ไม่ค่อยได้<br />
พบเห็นมากนัก เพราะข้้อจำกััดต่าง ๆ ในการ<br />
ติดตั ง การรับนำาหนัก หรือรวมไปถึงความร้ส ึก<br />
ซึ่่งในโครงการน้ pbm ได้ออกแบบ แล็ะที่ำางาน<br />
ร่วมกับวิศวกร ผู้้ ้ผู้ล็ิตวัสดุ รวมไปถึงผู้้ ร ับเหมา<br />
ที่่มติดตั ง เพื อหาวิธีีที่่ด่ที่่สุดในการนำามาใช้ให้<br />
เกิดความสวยงาม แล็ะคงประโยชน์ใช้สอยข้อง<br />
ความเป็นอาคารไว้ได้ ซึ่่งรายล็ะเอ่ยดข้องการ<br />
ติดตังนันถ้กเปล็่ยนแปล็งจากเดิมที่่ปกติจะ<br />
ต้องใช้เหล็็กเส้นเพือให้เป็นเสมือนโครงคร่าว<br />
ข้องผู้นัง ให้ม่ความแข็็งแรง แล็ะต้องม่ระยะ<br />
ข้องยาแนวปิดรอบประมาณ 1 ซึ่ม ซึ่่งเป็น<br />
รายล็ะเอ่ยดข้องงานออกแบบที่่ไม่สวยงามนัก<br />
จากการพัฒนาในทีุ่กข้ันตอน การติดตังบล็็อก<br />
แก้วจึงเปล็่ยนมาเป็นการสร้างระบบ Module<br />
ข้องแต่ล็ะชุดข้ึนมาก่อน เพือให้ง่ายต่อการ<br />
ติดตัง แล็ะ ใช้ฉากอล็้มิเน้ยม แล็ะแผู้่นอลูู-<br />
ม่เน้ยมมาเสริมความแข็็งแรง ที่ำาให้ม่ความบาง<br />
มากกว่าวิธี่ติดตังแบบเดิม เราจึงเห็นภาพข้อง<br />
ผู้นังบล็็อกแก้วที่่มีีขนาดใหญ่่ ส้ง เสริมไปกับ<br />
โครงสร้างเหล็็กที่่เป็นโครงสร้างหลัักข้องอาคาร<br />
โดยรวมทั้้งหมด<br />
สาเหตุที่่สถาปนิกเลืือกใช้วัสดุน้ เน่องจาก<br />
ต้องการสร้างความเชือมโยงระหว่างผู้ล็ิตภัณฑ์์<br />
ข้องเจ้าข้องโครงการที่่เป็นวัคซึ่่นสำาหรับสัตว์เล็็ก<br />
ที่่ม่ความสะอาด ม่คุณภาพ ซึ่่งบล็็อกแก้วนัน<br />
เข้้ามาเติมเต็มในแง่ข้องความโปร่งข้องอากาศ<br />
รับแสงธีรรมชาติได้อย่างเต็มที่่ ที่ำาให้พืนที่่<br />
ภายในม่ความสว่างจากแสงธีรรมชาติมาก<br />
เปิดให้เห็นบรรยากาศภายนอกบ้าง แต่ไม่เปิด<br />
โล่่งจนเกินไป ซึ่่งผู้ล็จากวัสดุน้ช่วยที่ำาให้เปิด<br />
ประสบการณ์ข้องผู้้้ใช้งานอาคารที่่ไม่เหมือนกัน<br />
ในแต่ล็ะวัน ปรับเปล็่ยนไปความความสว่าง<br />
ข้องแสงแดด สีีของที่้องฟ้้า แล็ะ บรรยากาศที่่<br />
เกิดข้ึนโดยรอบ องค์ประกอบข้องบล็็อกแก้ว<br />
เองก็ถ้กนำาไปประยุกต์ในงานออกแบบส่วน<br />
อืน ๆ ด้วย แม้ว่าจะใช้วัสดุต่างกัน แต่ยังคง<br />
ม่สัดส่วน การจัดเร่ยงที่่สะที่้อนถึงวัสดุหลััก<br />
ไม่ว่าจะเป็นฝ้้าภายในห้องประชุม ล็วดล็าย<br />
ข้องกระจกในห้องต่าง ๆ รวมไปถึงพืน แล็ะ<br />
บันไดที่่เลืือกใช้บล็็อกแก้วแบบแผู้่นพืนที่่ม่<br />
ลัักษณะคล้้ายกระเบือง เข้้ามาออกแบบใน<br />
บางส่วนเพือให้เกิดความหล็ากหล็ายในการ<br />
ใช้งานพืนที่่ เป็นบันไดที่่เชือมจากห้องผู้้ ้บริหาร<br />
ไปยังห้องที่ำางานฝั่่งโกดังได้<br />
จากพืนที่่เปิดโล่่งด้านล่่าง โถงทั้้ง 3 ชันถ้ก<br />
เชือมต่อกับด้วยบันได แล็ะผู้นังบล็็อกแก้ว<br />
ข้นาดใหญ่่ เปิดให้ได้รับแสงธีรรมชาติอย่าง<br />
เต็มที่่จาก Façade ด้านหน้า แล็ะ Skylight จาก<br />
ด้านบน ช่วยให้ภายในนันม่ความโปร่งตล็อด<br />
เวล็า ซึ่่งการออกแบบภายในนันหากเป็นพืนที่่<br />
ที่่ม่การใช้งาน จะใช้วัสดุไม้เข้้ามาเพือให้ผู้้ ้ใช้งาน<br />
ร้ส ึกผู้่อนคล็ายมากข้ึน รวมไปถึงพืนที่่อย้่อาศัย<br />
ชั น 3 ที่่พืนที่่ภายในถ้กออกแบบให้โปร่ง แล็ะ<br />
ม่ความเชือมโยงภายใน ทั้้งส่วนที่่เป็นพืนที่่นังเล่่น<br />
ห้องนำา แล็ะ ห้องนอน ซึ่่งนอกจากภายในแล้้ว<br />
ภายนอกในส่วนข้องพืนที่่พักอาศัยก็เลืือกที่่จะ<br />
ออกแบบ Façade ให้ม่ความแตกต่าง ม่ความ<br />
ร้ส ึกข้องบ้านมากข้ึ นด้วย<br />
สำาหรับอาคารส่วนข้องโกดังนั น ถ้กออกแบบให้<br />
สามารถใช้งานได้โดยง่าย ตอบสนองโจที่ย์ข้อง<br />
การเก็บสินค้าให้ได้ปริมาณมากที่่สุด จึงเลืือก<br />
ที่่จะให้ชันเก็บข้องทั้้งหมดม่ความส้ง รถยก<br />
ต่าง ๆ ที่ำางานสะดวก พืนที่่โหล็ดข้องเข้้า-ออก<br />
ที่่ออกแบบให้อย้่แยกส่วนกันเพือให้ที่ำางานได้<br />
สะดวก รวมไปถึงการเชือมพืนที่่อย่างห้อง<br />
ที่ำางานที่่ใช้สำาหรับจัดการโกดังสินค้าอย้่ที่่ชัน 3<br />
แล็ะม่มุมมองล็งมายังโกดังสินค้า รวมถึงเชือม-<br />
โยงกลัับมายังอาคารด้านหน้าผู้่านบันไดบล็็อก<br />
แก้วเช่นกัน<br />
ที่้ายที่่สุดไม่ว่าจะเร่ยกอาคารน้ว่าเป็นอาคาร<br />
ประเภที่ไหน แต่ด้วยพืนที่่ที่่เชือมโยงกัน ความ<br />
หล็ากหล็ายเหล่่าน้ช่วยที่ำาให้อาคารนั นม่ความ<br />
น่าสนใจ แล็ะสร้างบรรยากาศการที่ำางาน<br />
การอย้่อาศัยใหม่ ๆ ให้กับผู้้ ้ใช้งาน จนเกิดเป็น<br />
ประสบการณ์ที่่เปล็่ยนแปล็งไปในทีุ่กวัน แต่ที่่<br />
สำคััญ่กว่านั นคือการพัฒนารายล็ะเอ่ยดข้อง<br />
งานก่อสร้างต่าง ๆ ที่ำาความเข้้าใจวัสดุ เพือที่ำา<br />
ให้งานสถาปัตยกรรมออกมาด่ที่่สุด ที่่เกิดจาก<br />
ความร่วมมือข้องทีุ่กฝ่่าย ตั งแต่สถาปนิก วิศวกร<br />
ผู้้รัับเหมา รวมไปถึง เจ้าข้องโครงการ ซึ่่ง<br />
Where’s house warehouse ที่่ pbm ออกแบบ<br />
นั น สือสารออกมาได้เป็นอย่างด่
LIGHT HERE, LIGHT THERE<br />
83<br />
2<br />
จากถนนภายในโครงการ<br />
ที่่มองเห็นองค์ประกอบ<br />
ข้องอาคารแบ่งแยกกัน<br />
อย่างชัดเจนด้วยวัสดุ<br />
2
3<br />
84
LIGHT HERE, LIGHT THERE<br />
85<br />
Architects have a long history of creatively reinventing<br />
and repurposing existing materials in order to create<br />
new and innovative architectural structures and<br />
spaces. New interpretations can provide fresh perspectives<br />
and unique meanings to commonly used<br />
materials, resulting in diverse and distinctive user<br />
experiences. We have witnessed the creation of<br />
some truly unique architectural works through the<br />
imaginative use of everyday materials that people<br />
are familiar with.<br />
PBM is an architecture practice with an evolving<br />
body of work that demonstrates their dedication to<br />
integrating diverse interests and knowledge in the<br />
realm of architecture and interior design. In many<br />
of their endeavors, particularly projects in the realm<br />
of corporate architecture, the development of architectural<br />
design often takes place simultaneously<br />
with the conceptualization and materialization of a<br />
client’s corporate identity. This approach enables<br />
both the architecture and the organization to achieve<br />
the characteristics they intend to convey to the<br />
public. At times, their design does not immediately<br />
reveal the type of building or its functional purposes,<br />
and as a result, it broadens users’ perceptions and<br />
how they use and interact with the architecture.<br />
pbm incorporates this approach into the design of<br />
Where’s House Warehouse, creating an architecturally<br />
distinctive structure and functional spatial<br />
program.<br />
New interpretations can provide<br />
fresh perspectives and unique<br />
meanings to commonly used<br />
materials, resulting in diverse and<br />
distinctive user experiences. We have<br />
witnessed the creation of some truly<br />
unique architectural works through<br />
the imaginative use of everyday<br />
materials, such as glass blocks.<br />
4<br />
3<br />
บล็็อคแก้ว กระจก แล็ะ<br />
ผู้นังที่ึบ ที่่บ่งบอกถึงการ<br />
ใช้งานภายใน<br />
4<br />
แผู้ง facade ภายนอก<br />
ห้องประชุม<br />
5<br />
มุมมองด้านข้้างที่่เห็นการ<br />
เชื่อมต่อระหว่างอาคาร<br />
สำานักงาน แล็ะ โกดังอย่าง<br />
ชัดเจน<br />
5
86<br />
theme / review<br />
The requirement is to build a warehouse as an extension of the<br />
pre- existing office building. This led to the design of a building<br />
with a warehouse and office space with a resort-like ambiance,<br />
offering a new and pleasant work environment with glass blocks,<br />
which play a prominent role in the design are incorporated into<br />
various components.<br />
6<br />
บันภายในส่วนสำานักงาน<br />
ที่่เชื่อมไปยังพื้นที่่โกดัง<br />
6<br />
The project originated from the owner’s aspiration<br />
to build a warehouse as an extension of the preexisting<br />
office building. The requirements led to<br />
the design of a building with a warehouse and<br />
office space with a resort-like ambiance, offering<br />
a new and pleasant work environment. The design<br />
team later received an additional request from<br />
the owner to include a living area, resulting in the<br />
project having multiple, coexisting functions.<br />
The main building is divided into two zones. The<br />
office and living area are situated at the front, while<br />
the warehouse is located at the back, with a walkway<br />
connecting the two areas. These two sections<br />
showcase distinct design languages that are defined<br />
by the varying levels of transparency in the materials<br />
used. The materials chosen for the office building<br />
are transparent and open in their physical properties,<br />
while those used for the warehouse construction<br />
are intended to be more enclosed. The office<br />
space is generously sized, allowing for plenty of<br />
natural light and an open layout that enhances<br />
interior airflow and ventilation, resulting in a comfortable<br />
temperature. As a result, the need for air<br />
conditioning is limited only to areas that are frequently<br />
used. Curtain walls partition the meeting<br />
room and private offices while still preserving the<br />
openness of the spaces and glass blocks, which<br />
play a prominent role in the design are incorporated<br />
into various components.
LIGHT HERE, LIGHT THERE<br />
87<br />
7<br />
7<br />
โถงบันไดกล็างอาคาร<br />
ที่่บล็็อคแก้งช่วยให้เกิด<br />
ความสว่างภายใน
8<br />
88
89<br />
8<br />
แผู้งบล็็อคแก้วข้นาดใหญ่่<br />
ที่่ถูกออกแบบอย่างดี<br />
ในการติดตั้งร่วมกัน<br />
โครงสร้างเหล็็ก
90<br />
theme / review<br />
10<br />
มุมมองผู้่านผู้นัง Glass<br />
Block ที่่ช่วยให้รู้สึกเปิด<br />
โล็่ง แล็ะ เป็นส่วนตัวใน<br />
เวล็าเดียวกัน<br />
11<br />
ข้ั้นบันได Glass Block<br />
ที่่สามารถปรับเปล็่ยน<br />
เป็นพื้นที่่อเนกประสงค์ได้<br />
9<br />
9<br />
แสงธีรรมชาติที่่เข้้าสู่<br />
ตัวอาคารตล็อดที่ั้งวัน<br />
While glass blocks have been commonly used in<br />
home decoration for quite some time, its presence<br />
in modern architectural design remains fairly minimal<br />
due to various installation limitations, weightbearing<br />
capacity, and user experience issues.<br />
For this specific project, pbm collaborated closely<br />
with the engineering team, the materials’ manufacturer,<br />
and the contractor responsible for the<br />
installation. The goal was to create a design that<br />
not only met the building’s functional requirements<br />
but also achieved the desired aesthetic appeal.<br />
The installation details were modified from the<br />
original technique, which involved using steel<br />
bars as the frames to increase the blocks’ integral<br />
strength. Although the 1-cm grout lines may be<br />
visually unpleasant, they are unavoidable. During<br />
the development process, the design team chose to<br />
implement a module system for ease of installation.<br />
Aluminum channels and sheets provide increased<br />
strength while maintaining a thinner physical profile<br />
compared to traditional installation techniques.<br />
The final result is majestic walls of glass blocks<br />
that beautifully complement the steel structure of<br />
the building.<br />
10
LIGHT HERE, LIGHT THERE<br />
91<br />
11
92<br />
theme / review<br />
12<br />
The use of the materials in the office building design<br />
intends to convey the owner’s animal vaccine<br />
business, which is associated with hygiene and<br />
high-quality products. Glass blocks provide a sense<br />
of openness and allow an abundance of natural<br />
light to fill the space. This results in soft sunlight<br />
illuminating the interior during the day and offers<br />
access to the sky and surrounding environment.<br />
The proportion and arrangement of the glass blocks<br />
are also applied to other design elements, such as<br />
the ceiling of the meeting room and the pattern<br />
of the glass panels in other rooms where different<br />
materials are used. The floor and stairway that<br />
connect the executive office to the workspace<br />
in the warehouse building have been partially<br />
constructed using tile-like glass blocks, enhancing<br />
the overall aesthetic appeal and adding a sense<br />
of diversity to the spaces.<br />
The foyer connects the three floors through a<br />
stairway and glass block walls, creating an open<br />
and inviting space. The area is designed to welcome<br />
natural light, which enters through the front façade<br />
and the skylight above and optimizes the spaciousness<br />
and openness of the interior throughout the<br />
day. Wood is used to make certain functional spaces<br />
look and feel more relaxing and welcoming. The<br />
third-floor living area, which consists of restrooms<br />
and bedrooms, reveals a wonderful sense of spatial<br />
flow and spaciousness. Outside, the facade<br />
of the living space is designed to create a cozy<br />
and home-like atmosphere.<br />
12<br />
ที่างเชื่อมจากพื้นที่่โกดัง<br />
กล็ับเข้้าสู่ตัวอาคาร<br />
สำานักงาน
LIGHT HERE, LIGHT THERE<br />
93<br />
The use of the materials in the office building design intends to<br />
convey the owner’s animal vaccine business, which is associated<br />
with hygiene and high-quality products. Glass blocks provide<br />
a sense of openness and allow an abundance of natural light to<br />
fill the space.<br />
13 15<br />
14 <strong>16</strong><br />
13,15<br />
พื้นที่่ส่วนกล็างข้อง<br />
สำานักงาน<br />
14<br />
ภายในห้องประชุมที่่ฝ้้าถูก<br />
ออกแบบให้ล็้อเล็่ยนไปกับ<br />
วัสดุภายนอก<br />
<strong>16</strong>-17<br />
ภายในพื้นที่่พักอาศัยชั้นบน<br />
ข้องอาคารสำานักงาน ที่่ถูก<br />
ตกแต่งด้วยไม แล็ะ เปิด<br />
พื้นที่่เชื่อมถึงกัน<br />
17
94<br />
18<br />
คล็ังเก็บสินค้า
95<br />
18
96<br />
theme / review<br />
The warehouse building has been designed to<br />
meet all functional requirements while maximizing<br />
storage capacity. Although the shelves are positioned<br />
at a considerable height, the aisles are designed<br />
to be sufficiently wide, allowing forklifts to<br />
maneuver with ease and safety. The loading area<br />
is designed with separate entry and exit points to<br />
enhance efficiency. The office, which oversees<br />
warehouse management and operations, is situated<br />
on the third floor. It is strategically designed to<br />
provide a panoramic view of the entire warehouse.<br />
Additionally, it is connected to the front building<br />
through a glass block stairway.<br />
19<br />
พื้นที่่โซึ่นสำานักงาน<br />
20<br />
ส่วนด้านหน้าอาคาร<br />
ที่่ถูกออกแบบเป็น<br />
กระจก แล็ะบล็็อก<br />
แก้วใสโดยรอบ เพื่อ<br />
นำาเสนอความน่าสนใจ<br />
ข้อง Lighting Design<br />
แล็ะมิติต่างๆ ภายใน<br />
อาคาร<br />
Regardless of how the building is ultimately categorized,<br />
its interesting character is derived from<br />
the connectivity and diversity of functional space<br />
it offers. The architectural and interior design craft<br />
a fresh work and living environment for users, providing<br />
them with engaging and dynamic spatial<br />
experiences. From an architectural perspective,<br />
Where’s House Warehouse exemplifies an impressive<br />
development of construction details and<br />
a deep understanding of materials. These elements<br />
are combined to create a great work of architecture,<br />
achieved through an inspiring collaborative effort<br />
between the architects, engineers, contractor,<br />
and owner.<br />
pbm.co.th<br />
19
LIGHT HERE, LIGHT THERE<br />
97<br />
The architectural and interior design craft a fresh work and living<br />
environment for users, providing them with engaging and dynamic<br />
spatial experiences. From an architectural perspective, Where’s<br />
House Warehouse exemplifies an impressive development of construction<br />
details and a deep understanding of materials.<br />
วรุตร์ ดวงแก้วกาศ<br />
จบการศึ กษาด้าน<br />
สถาปั ตยกรรม และ<br />
ทัศนศิ ลป์ ทำางาน<br />
สร้างสรรค์อิสระโดย<br />
สนใจการออกแบบที่<br />
ผสมผสานระหว่าง<br />
สถาปั ตยกรรม ศิลปะ<br />
และชีวิต<br />
Warut<br />
Duangkaewkart<br />
s a graduate of architecture<br />
and visual arts.<br />
Currently working<br />
independetly with a<br />
focus on design that<br />
blends architecture,<br />
art and life.<br />
20<br />
Project name: Where’s House Warehouse Project owner: Aree Group Location: Bangna Project area: 2,000 sq.m. Completion: <strong>2023</strong> Design by: pbm Architectural design:<br />
pbm Interior Designer: pbm Lighting design: pbm Environmental graphic design: pbm Construction by: pbm Photographer credit: Spaceshift Studio
98<br />
theme / review<br />
Smart<br />
Cut<br />
In designing their new office, Studio MITI found inspiration in<br />
reimagining and repurposing the lightweight concrete blocks’ physical<br />
properties to create something new and different, whether in form,<br />
installation, or application.<br />
Text: Bhumibhat Promboot<br />
Photo Courtesy of Studio Miti and Ketsiree Wongwan except as noted
99<br />
1<br />
1<br />
รูปด้านข้างของสำานักงาน<br />
ที่สามารถสังเกตได้ชัด<br />
จากถนนทางเข้า
100<br />
theme / review<br />
สตูดิโอมิติ เป็นหนึ่งในสตูดิโอออกแบบที่มี<br />
ผลงาน และแนวทางการออกแบบที่ชัดเจน<br />
แฝงไปด้วยมิติที่หลากหลาย ทังในเชิงการใช้<br />
งานที่ว่าง และวัสดุประกอบรวมเป็นอาคารที่<br />
มีลักษณะหนักแน่น แต่ล่่นไหลทางบริบทไม่<br />
หยุดนิงนอกเหน่อจากการออกแบบพ่ นที่ว่างใน<br />
พิกัดแกน x และ y ที่แสดงถึงความสัมพันธ์์ใน<br />
ระยะความกว้าง และความยาว ทางสตูดิโอมิติ<br />
ให้ความสำค ัญกับแกน z ซึ่งถ่อเป็นมิติเชิงลึก<br />
ของการออกแบบสถาปัตยกรรมมากกว่ามิติ<br />
ด้านอ่่น ๆ ในเร่่องของรูปแบบความสัมพันธ์์<br />
และปัจจัยแวดล้อมที่เกี่ยวเน่องกัน เกิดเป็น<br />
กระบวนการออกแบบที่เป็นเอกลักษณ์ และ<br />
สะท้อนถึงรูปแบบ เง่่อนไขที่เฉพาะเจาะจง<br />
ไม่ซำรููปแบบเดิม<br />
ความเหม่อนและต่างกันของสองผู้ก่อตัง<br />
สตูดิโอมิติ ค่อ คุณประกิจ กัณหา และคุณ<br />
เผดิมเกียรติ สุขกันต์ ค่อส่วนผสมของผลงาน<br />
ออกแบบของสตูดิโอ ที่คำนึึงถึง “คน” เป็น<br />
องค์ประกอบหลัก ทังผู้ออกแบบ ทีมงาน<br />
เจ้าของ วิศวกรรวมถึงช่างผู้รับเหมา และ<br />
สภาพบริบทแวดล้อมของโครงการ ซึ่งตั งอยู่<br />
บนความหลากหลายที่แปรเปลี่ยนไปตาม<br />
ช่วงเวลา และประสบการณ์ที่ต่างกันไปจึง<br />
ต้องอาศัยความเข้าอกเข้าใจในทุก ๆ มิติ ที่<br />
เกี่ยวเน่องกับการออกแบบในแต่ละโครงการ<br />
ในการเริมต้นในแต่ละงานออกแบบของทาง<br />
สตูดิโอจึงให้เวลาในการศึกษา เก็บข้อมูล เพ่อ<br />
ค้นหาและทำาความเข้าใจมิติที่เกี่ยวข้องผ่าน<br />
กระบวนการคิดทางสถาปัตยกรรม ซึ่งจะนำา<br />
ไปสู่ความเป็นไปได้ใหม่ของการออกแบบทัง<br />
ในเชิงพ่นที่ การใช้งาน วัสดุ และความคุ้มค่า<br />
ในแต่ละโครงการที่แตกต่างกันออกไป<br />
สตูดิโอมิติจึงเริมต้นทดลองวัสดุอาคารที่เล่อกใช้<br />
และทำาความรู้จักพฤติกรรมของวัสดุที่ต่างกัน<br />
ออกไปในแต่ละบริบทแวดล้อม ผ่านกระบวน-<br />
การลองผิดลองถูกหลายครัง จนนำาไปสู่ความ<br />
เข้าใจ และการประยุกต์ใช้วัสดุในรูปแบบต่าง ๆ<br />
ที่หลากหลาย ปรับแต่ง เพิม ลด ตัด ดัด ให้ต่าง<br />
ไปจากเดิม และนำามาใช้ในเก่อบทุก ๆ ส่วนของ<br />
อาคาร ส่งผลต่อพ่นที่ว่างทางสถาปัตยกรรมได้<br />
ในหลากหลายมิติ โดยที่ยังสามารถตอบสนอง<br />
ความต้องการพ่นฐานของความต้องการจาก<br />
ลูกค้า งบประมาณ และสามารถต่อยอดทักษะ<br />
ของช่างฝีม่อในแต่ละพ่นที่ได้<br />
บนความไม่รู้ ความไม่แน่ใจ จนเลยไปถึง<br />
ความกลัว เป็นปัจจัยอย่างหนึ่งที่ทางสตูดิโอ<br />
มิติเผชิญ และพยายามก้าวผ่านสิงที่กล่าวมา<br />
ข้างต้นอยู่เสมอ โดยผ่านกระบวนสร้างความ<br />
เข้าใจอย่างค่อยเป็นค่อยไป เพ่อท้าทายการ<br />
เปลี่ยนแปลงใหม่ ๆ อย่างต่อเน่อง ดังเช่น<br />
ผลงานออกแบบสำนัักงานแห่งใหม่ของ<br />
สตูดิโอมิติ ในซอยลาดพร้าว 71 ที่แสดงถึง<br />
การเติบโตจากสำน ักงานแห่งเดิมที่เป็นภาพ<br />
อาคารที่ใช้วัสดุอิฐมอญเป็นวัสดุหลัก และ<br />
ย้ายมาที่แห่งใหม่ ซึ่งยังคงแสดงความชัดเจน<br />
ในเร่องรูปแบบ และวิธีีการที่สะท้อนตัวตน<br />
ของสตูดิโอมิติอย่างลงตัว<br />
บ้านแถวหนึ่งคูหา จำานวน 3 ชัน ปิดล้อมไปด้วย<br />
วัสดุอิฐบล็อกสีเทา รูปทรงตันแต่มีลวดลาย และ<br />
รูปทรง ที่ดึงดูดสายตาได้ เน่องด้วยตำาแหน่ง<br />
ที่ตังอยู่ตรงหัวมุม ซึ่งสามารถมองเห็นได้ชัด<br />
จากถนนภายในซอย อาคารสำน ักงานแห่งน้<br />
จึงพยายามที่จะส่อสารตัวตนของสตูดิโอมิติ<br />
กับบริบทแวดล้อม ผ่านรูปแบบของ façade<br />
อาคารที่สามารถมองเห็นได้จากทังด้านหน้า<br />
และด้านข้าง โดยสถาปนิกเองได้ตังโจทย์การ<br />
เล่อกใช้วัสดุที่ราคาไม่สูง สามารถจัดการได้ง่าย<br />
และปรับเปลี่ยนรูปแบบหร่อดัดแปลงได้ จึงได้<br />
เล่อกใช้ อิฐบล็อกเบา มาเป็นวัสดุหลัก ที่ทำาให้<br />
อาคารสำนัักงานแห่งน้สามารถส่อสารตัวตน<br />
ออกไปกับสภาพแวดล้อมได้<br />
ด้วยเหตุบังเอิญที่สังเกตเห็นอิฐบล็อกรูปแบบน้<br />
ที่แตกหักจากการตัดแต่งในพ่นที่ก่อสร้างของ<br />
โครงการหนึ่งที่ทางสตูดิโอมิติเป็นผู้ออกแบบ<br />
ในระหว่างที่ลงพ่นที่สำารวจความเรียบร้อย<br />
สถาปนิกจึงเกิดความสนใจในรูกลวงรูปทรง<br />
กระบอกภายในที่แตกออกจากกันเป็นรูปทรง<br />
ครึ่งวงกลม วัสดุชินน้ค่อ อิฐบล็อกเบา หร่อ<br />
ในช่่อที่เรียกว่า EKOBLOK ที่ถูกออกแบบ<br />
มาให้นำาหนักเบาแต่แข็งแรง ซึ่งทำาให้วัสดุมี<br />
รูกลวงอยู่ภายด้านใน ผู้ออกแบบต้องการ<br />
เปลี่ยนคุณสมบัติเดิมของวัสดุอิฐบล็อกเบาน้<br />
ให้แตกต่างไปจากเดิม และสร้างความเป็นไป<br />
ได้ใหม่ ในเชิงรูปทรง การติดตัง และการใช้<br />
งานใหม่ให้กับตัววัสดุ<br />
เทคนิคที่ทางผู้ออกแบบได้นำามาใช้จัดการกับ<br />
วัสดุอิฐบล็อกเบาน้ค่อ การนำต ัวอิฐบล็อกเบา<br />
ผ่าครึ่งตามแนวยาว แล้วนำจ ัดเรียงให้เป็น<br />
Pattern ใหม่ โดยการนำอิิฐบล็อกที่ถูกผ่าครึ่ง<br />
มาติดตังกับโครงเหล็ก โดยการสลับรูปทรง<br />
กลวงด้านในมาไว้ทางด้านนอกแทน จัดเรียงให้<br />
เป็นแนวไปทางด้านนอนวางสลับต่อเน่องกันไป<br />
จนเต็มแนวผนังทังทางด้านข้าง ด้านหน้า และ<br />
ด้านหลังของสำนัักงาน เพ่่อปิดล้อมความเป็น<br />
ส่วนตัว เกิดการสร้างสรรค์พ่นที่ภายในอาคาร<br />
สำนัักงานอย่างเต็มรูปแบบ ทังการทำางาน พูด<br />
คุย ประชุม ทานอาหารหร่อแม้แต่การสังสรรค์<br />
ไม่รบกวนเพ่่อนบ้านใกล้เคียงที่อยู่ติดกัน<br />
ในขณะเดียวกัน การสร้างพ่นที่ปิดล้อมอาคาร<br />
ก็ทำาให้อาคารดูทึบตัน ลมไม่พัดผ่าน ทางผู้ออก-<br />
แบบจึงทำาให้แนวผนังบางส่วนสามารถเปิดหร่อ<br />
ปิดได้ เพ่่อให้อากาศจากภายนอกไหลผ่านเข้า<br />
ไปสู่พ่ นที่ภายในได้ ผ่านการใช้วัสดุเหล็ก อย่าง<br />
โครงเหล็กฉาก และเหล็กแบน นำามาทำาเป็น<br />
โครงเคร่าสำาหรับติดตั งอิฐบล็อกเบาบนแนวผนัง<br />
และสำาหรับทำาเป็นโครงบานเปิดในส่วนระเบียง<br />
ชันที่ 2 และชันที่ 3 ผู้ออกแบบยังใช้วัสดุเหล็ก<br />
สำาหรับใช้เป็นบานประตูทางเข้าในส่วนชันล่าง<br />
เพ่อต้องการส่อสารการใช้วัสดุที่เป็นภาษา<br />
เดียวกันในทุกส่วนของอาคารสำนัักงานแห่งน้<br />
การจัดการพ่นที่ภายในอาคารสำนัักงาน ออก-<br />
แบบให้สามารถปรับเปลี่ยนพ่นที่ได้ตามแต่<br />
ช่วงเวลา และโอกาส เช่นชันที่ 1 จะเป็นส่วน<br />
ที่นัดพบปะ พูดคุยกับผู้ผลิตต่าง ๆ สำาหรับ<br />
การนำาเสนอผลิตภัณฑ์์ เป็นพ่นที่เสวนา แบ่งปัน<br />
ประสบการณ์ต่าง ๆ ในเชิงของการออกแบบ<br />
สถาปัตยกรรมได้ หร่อยังเป็นพ่นที่สันทนาการ<br />
ของพนักงานได้อีกด้วย ส่วนห้องประชุมในชัน<br />
สอง สามารถปรับใช้นั่งทำางานได้หากต้องการ<br />
ความเป็นส่วนตัว และมีพ่นที่ระเบียงสำาหรับ<br />
กิจกรรมภายนอก ในส่วนของชันที่ 3 จะเป็น<br />
พ่นที่ทำางานหลักภายใต้หลังคาจั่วทรงสูง มี<br />
ชันลอย และเปิดพ่นที่เปิดโล่งสองชัน (Double<br />
Volume) สำาหรับเก็บตัวอย่างงาน และวัสดุ<br />
ในการออกแบบ<br />
ถึงแม้ในอาคารสตูดิโอมิติแห่งใหม่น้จะสร้างเสร็จ<br />
และใช้งานแล้ว แต่ทางผู้ออกแบบเช่อว่ากระ-<br />
บวนการทางสถาปัตยกรรมยังไม่แล้วเสร็จ และ<br />
ยังไม่หยุดนิง จึงยังคงมีความคิดอยากทดลอง<br />
ใหม่ ๆ กับอาคารสำนัักงานแห่งน้ โดยจากความ<br />
ตั งใจแรกที่ต้องการให้อาคารสามารถส่อสารกับ<br />
ทังผู้ใช้งานและบริบทแวดล้อม และเม่อพบว่า
วัสดุอิฐเบาเองสามารถสร้างปฏิิสัมพันธ์์กับแสง<br />
และเงาในแต่ละช่วงเวลาที่ต่างกันได้ ทางผู้ออก-<br />
แบบจึงยังเฝ้ารอจังหวะที่จะลองผิดลองถูกอีก<br />
ครั งกับอาคารสำนัักงานน้ไปในอีกระยะหนึ่ง เพ่่อ<br />
ให้กระบวนการทางสถาปัตยกรรมที่ผู้ออกแบบ<br />
ได้วางแผนเอาไว้เป็นจริงขึนมา<br />
การยอมรับตนเองในความไม่รู้ต่าง ๆ ทำาให้<br />
ผลงานของสตูดิโอมิติ ได้ผ่านการลองผิดลอง<br />
SMART CUT<br />
ถูกด้วยตนเองหลายครัง ทำาซำา ๆ ทุกขันตอน<br />
จนเกิดเป็นองค์ความรู้ที่สะสม และส่งต่อ เกิด<br />
เป็นความเช่อในประสบการณ์ และความรู้สึก<br />
ของตนเอง มากกว่าที่จะเล่อกเช่อ หร่อพึ่งพา<br />
อุปกรณ์อำานวยความสะดวกต่าง ๆ เพียงอย่าง<br />
เดียวในการตัดสินใจหร่อคาดการณ์งานออก-<br />
แบบที่จะเกิดขึน แต่จะใช้ร่วมกันเพ่อที่วัดผล<br />
และตรวจสอบรายละเอียด สัดส่วนต่าง ๆ ที่<br />
เกี่ยวข้องกับงานสถาปัตยกรรม และความเช่อ<br />
101<br />
ที่ว่างานสถาปัตยกรรมไม่ได้จบแค่ในกระดาษ<br />
แต่มีการส่งต่อกระบวนการทางสถาปัตยกรรม<br />
ให้พัฒนาและดำาเนินกันต่อเน่องไป ตังแต่เริม<br />
ก่อสร้างอาคารจนสร้างแล้วเสร็จ ไปถึงการเข้า<br />
ใช้งานจริง กระบวนการทางสถาปัตยกรรมก็<br />
ยังคงทำางานต่อไปไม่รู้จบ แต่เปลี่ยนผู้ควบคุม<br />
จากม่อ หร่อสายตาผู้ออกแบบ ไปสู่ผู้ใช้งาน<br />
และบริบทแวดล้อมแทน<br />
2<br />
Façade ด้านหน้าทางเข้า<br />
สำานักงาน ที่แสดงการ<br />
ผสมผสานระหว่างวัสดุ<br />
อิฐบล็อกเบาและเหล็ก<br />
2
102<br />
theme / review<br />
Studio Miti is a design studio that stands out for<br />
its distinctive approach to architecture. Their design<br />
is characterized by its multidimensional nature,<br />
achieved through purposeful spatial manipulation<br />
and meticulous material selection. These elements<br />
work together to create an architecture that is<br />
simultaneously solid and dynamically responsive<br />
to its context. The design not only considers spaces<br />
in the x and y axes but also incorporates other physical<br />
dimensions of spatial relationships, such as<br />
width and length. Studio Miti places special emphasis<br />
on the z-axis, which represents the deeper<br />
and more profound aspects of architectural design.<br />
This axis is crucial, for it can be associated with<br />
various types of relationships and interconnected<br />
factors within the surrounding environment. The<br />
culmination of the unique design process is reflected<br />
in the work’s originality, which is derived<br />
from the specific and non-repetitive conditions<br />
from which the design has evolved.<br />
The nature of the two founders, Prakij Kanha and<br />
Padirmkiat Sukkan, became the foundation for the<br />
studio’s design approach, which puts “people” as<br />
the central element. The word ‘people’ in question<br />
encompasses not only designers and the studio’s<br />
staff members but also the owners, engineers,<br />
and contractors, accompanied by the site’s surrounding<br />
context. This similarities and differences<br />
in their characters form the cornerstone of the<br />
studio’s design formula, where everything is based<br />
on human experiences and time, both of which<br />
are subject to change. To achieve such interconnectedness,<br />
it is necessary to have a comprehensive<br />
understanding of every aspect of design.<br />
Studio Miti always begins each project with a<br />
dedicated period of research and data collection.<br />
This allows them to thoroughly explore and understand<br />
all relevant aspects through an architectural<br />
thinking process. By doing so, they are able<br />
to uncover new possibilities in design, whether<br />
it be in regards to space, function, materials,<br />
or cost-effectiveness.<br />
Studio Miti then began experimenting with various<br />
building materials. This allowed them to gain a<br />
deeper understanding of the conditions and behaviors<br />
exhibited by each material when used in<br />
specific contexts. The process of trial and error<br />
led to a better understanding of the versatility<br />
of materials, enabling the development of applications<br />
that are even more diverse, original, and<br />
functional. By effectively balancing the owner’s<br />
basic requirements and budget while working to<br />
inventively incorporate the skills and knowledge<br />
of experienced local builders and artisans, the<br />
architectural spaces can be improved across<br />
various aspects.<br />
Lack of knowledge, uncertainty, and even fear<br />
are all obstacles that Studio Miti had to face and<br />
overcome. It’s a gradual process of acquiring a<br />
broader perspective, which in turn leads to new<br />
challenges and changes. The new office building<br />
in Soi Lad Proa Alley is a testament to the studio’s<br />
growth. The current operation base embodies<br />
Studio Miti’s identity, with its style and approach<br />
emanating from the previous red brick structure.<br />
3<br />
พื้นที่ทางเดินเข้าหลัก<br />
ของสำานักงานที่ยกระดับ<br />
จากถนนด้านหน้าขึ้นมา<br />
3
SMART CUT<br />
103<br />
During a site inspection of one of the<br />
studio’s own projects, the architect<br />
noticed broken or cut light-weight<br />
block. This piqued the architect’s<br />
interest in the cylindrical void inside<br />
each block and how it is divided into<br />
semi-circular forms.<br />
4<br />
SECTION<br />
1M<br />
4<br />
ผนังอิฐบล็อกเบาที่<br />
เปิด ปิดได้ เพื่อให้<br />
อากาศถ่ายเท<br />
SECTION B<br />
EXISTING<br />
5<br />
บรรยากาศส่วนต้อนรับ<br />
ชั้น 1 ที่สามารถเป็น<br />
ได้ทั้งที่พบปะ เสวนา<br />
หรือไว้นั่งทานอาหาร<br />
5
104<br />
theme / review<br />
The townhouse has three stories and is constructed<br />
with solid but lightweight gray bricks that are arranged<br />
in a visually appealing pattern. The building<br />
is easily visible as it is located right on a street corner.<br />
The design of the new office is a successful<br />
attempt to reflect the studio’s identity while considering<br />
the context of its surroundings. The façade<br />
is easily visible from both the front and the side.<br />
The architect intentionally chose materials that<br />
were affordable, easy to maintain, and could be<br />
conveniently modified. Lightweight concrete blocks<br />
were chosen as the primary material to help showcase<br />
the studio’s unique characteristics.<br />
During a site inspection of one of the studio’s own<br />
projects, the architect noticed broken or cut lightweight<br />
block. This piqued the architect’s interest<br />
in the cylindrical void inside each block and how it<br />
is divided into semi-circular forms. The EKOBLOK<br />
is a specific type of lightweight block that is designed<br />
to be highly durable, despite its relatively<br />
light weight, thanks to the holes in the inner part<br />
of the material. The architect found inspiration in<br />
the idea of reimagining and repurposing the blocks’<br />
physical properties to create something new and<br />
different, whether it be form, installation, or application.<br />
7<br />
บรรยากาศส่วนของ<br />
ออฟฟิศที่มีชั้นลอย<br />
เพื่อเพิ่มพื้นที่ใช้สอย<br />
ภายใน<br />
8<br />
มุมมองจากพื้นชั้นลอย<br />
ที่เห็นเป็นพื้นที่ double<br />
volume กับส่วนของ<br />
ออฟฟิศด้านล่าง<br />
MEZZANINE FLOOR PLAN<br />
N<br />
MEZZANINE<br />
EXISTING<br />
3RD FLOOR PLAN<br />
N<br />
3rd FLOOR PLAN<br />
EXISTING<br />
2ND FLOOR PLAN<br />
6<br />
N<br />
2nd FLOOR PLAN<br />
EXISTING<br />
6<br />
โถงบันไดที่เชื่อมต่อ<br />
ส่วนออฟฟิศชั้น 3<br />
และ ห้องปนะชุม<br />
ในชั้นที่ 2<br />
1ST FLOOR PLAN<br />
1M<br />
N
SMART CUT<br />
105<br />
7<br />
8
106<br />
theme / review
SMART CUT<br />
107<br />
The lightweight blocks were cut in half<br />
lengthwise before being rearranged into<br />
a new pattern, and were horizontally<br />
arranged and installed onto the steel<br />
structure of the facade. The bricks<br />
were then positioned with the inner<br />
core, which has holes, facing towards<br />
the front.<br />
The architect employed a technique in which the<br />
lightweight blocks were cut in half lengthwise before<br />
being rearranged into a new pattern. The cut<br />
bricks were horizontally arranged and installed<br />
onto the steel structure of the facade. The bricks<br />
were then positioned with the inner core, which<br />
has holes, facing towards the front. This arrangement<br />
forms the front, side, and rear walls, effectively<br />
providing the building with the privacy it needs.<br />
The enclosure allows for the formation of a spatial<br />
program that can accommodate all the functions<br />
of the office as well as the requirements of employees,<br />
who are the main users, such as working,<br />
talking, meeting, having meals, and hosting parties.<br />
All of these activities can take place within the<br />
enclosure without causing any unpleasant disturbances<br />
to the neighboring surroundings.<br />
9<br />
9<br />
รูปด้านข้างแสดง<br />
แนวผนังอิฐบล็อกเบา<br />
เพื่อสื่อสารกับบริบท<br />
โดยรอบ<br />
Meanwhile, having such an enclosed spatial program<br />
can cause the building to appear dense and<br />
rigid while also restricting airflow. As a result, the<br />
architect devised a solution to the dilemma by<br />
designing specific sections of the walls that can<br />
be opened and closed as needed. This allows for<br />
the easy circulation of fresh air from the outside<br />
into the interior spaces. Steel angle bars and flat<br />
bars were used to construct the lightweight walls<br />
and framing members of the terraces on the second<br />
and third floors. The use of steel as the material<br />
of the building’s entrance door on the ground floor<br />
represents the architect’s intention to communicate<br />
a cohesive design language.
108<br />
theme / review<br />
10<br />
The interior spatial program is designed to be<br />
versatile, allowing it to be used for various purposes<br />
and occasions. The reception area on the<br />
ground floor welcomes representatives from product<br />
suppliers and manufacturers. This space is<br />
also meant to be a place that encourages and<br />
facilitates conversations and experiences related<br />
to architectural design as well as a recreational<br />
area for the staff. The meeting room located on<br />
the second floor can be transformed into a more<br />
private workspace, along with a terrace that can<br />
be utilized for outdoor activities. The main office<br />
space on the third floor is incredibly spacious<br />
thanks to its gable-shaped high ceiling. It contains<br />
the mezzanine and a double-volume section<br />
that are used for storing models and material<br />
samples.<br />
11 12<br />
10<br />
มุมมองจากระเบียงชั ้น 2<br />
ที่มองออกไปเห็นอาคาร<br />
ข้างเคียง<br />
11<br />
รายละเอียดของโครงเหล็ก<br />
ที่รับบานเปิดของผนังอิฐ<br />
บล็อกเบา<br />
12<br />
ภาพแสดงการเปิด-ปิด<br />
ของผนังอิฐบล็อกเบา
SMART CUT<br />
109<br />
Although the new office building’s construction is<br />
complete, the architect envisions that the architectural<br />
process will keep evolving and inspire new<br />
ideas. From the initial intention for the building to<br />
communicate with both users and the surrounding<br />
context to discovering how lightweight blocks<br />
interact with light and shadow at different times<br />
of day, the architect will continue their experiments<br />
for a certain time period in order for the architectural<br />
process they have planned for the building<br />
to materialize.<br />
Studio Miti’s ability to accept their inexperience<br />
has led them down a fruitful path of trial and error.<br />
Countless repetitions of every step in all processes<br />
have built a body of knowledge that continues to<br />
grow and be passed on before it gradually becomes<br />
an integral part of their confidence in their own<br />
experiences and instincts. It prevents architects<br />
from solely relying on the tools, which are designed<br />
to mitigate challenges and inconveniences and<br />
ease the difficulties that come with decision-making<br />
or speculating design outcomes. That is because<br />
tools should be utilized to help with tasks such as<br />
inspecting details and proportions. It’s essentially<br />
the idea that architectural design does not end<br />
on paper but is part of a process that enables<br />
architecture to continue to exist and evolve. The<br />
architectural process persists indefinitely beyond<br />
the completion of the construction and how the<br />
building is used, for the role of the controller is<br />
merely being passed on from the architect to users,<br />
and to the context and environment in which the<br />
work is surrounded.<br />
studiomiti.com<br />
ภูมิภัทร พรหมบุตร<br />
ปั จจุบันทำงานเป็ นสถาปนิก<br />
และอาจารย์พิเศษ ที่คณะ<br />
สถาปั ตยกรรมศาสตร์<br />
มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์<br />
ในภาควิชาสถาปั ตยกรรม<br />
และภาควิชานวัตกรรม<br />
การออกแบบผลิตภัณฑ์<br />
เชิงบูรณาการ ภูมิภัทร<br />
จบการศึกษาปริญญาตรี<br />
หลักสูตรสถาปั ตยกรรม<br />
ศาสตรบัณฑิต จากคณะ<br />
สถาปั ตยกรรมศาสตร์<br />
มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์<br />
และปริญญาโทจาก<br />
Staedelschule Architecture<br />
Class ประเทศ<br />
เยอรมนี ภูมิภัทรมี<br />
ประสบการณ์ทำงานใน<br />
ตำแหน่ง สถาปนิก ทั้งใน<br />
ประเทศไทยและประเทศ<br />
ญี่ปุ ่ น และยังมีผลงานเขียน<br />
บทความทางสถาปั ตย-<br />
กรรมบนเว็บไซต์ art4d.<br />
Bhumibhat<br />
Promboot<br />
is currently an architect<br />
and a guest instructor<br />
for the Architecture<br />
Programme and the<br />
Integrated Product<br />
Design Innovation Programme<br />
at Kasetsart<br />
University. He holds the<br />
bachelor of architecture<br />
degree from Kasetsart<br />
University and the<br />
Master of Arts in Architecture<br />
from Staedelschule<br />
Architecture<br />
Class in Germany.<br />
Bhumibhat has past<br />
experience as architect<br />
in architecture firms<br />
in Thailand and Japan.<br />
He is also a part-time<br />
writer at art4d.<br />
13<br />
13<br />
ห้องประชุมที่เชื่อมต่อ<br />
กับส่วนระเบียงพักผ่อน<br />
ในบริเวณชั้นที่ 2 เข้าไว้<br />
ด้วยกัน<br />
Project: High Brick House Client: Sitang Pattama Location: Bangkok, Thailand Architect: STUDIO MITI Lead Architects: Padirmkiat Sukkan Design Team: Thanwa<br />
Chantarasena Structural Consultants: Jedsadapong Jumderm MEP Consultants: Electical Engineer: Anuwat Kaewsombat Interior Designer: Chamaiphorn Lamaiphan,<br />
Atchaporn Chamnanchak, Narinrat Chaichat Contractors: Jarin Dechchutrakul Gross Built up Area: 500 sq.m. Building Area: 480 sq.m. Completion: 2021<br />
Photographer: Ketsiree Wongwan Material: Door, Window - itwindow, Door Handle - hafelethailand
110<br />
materials<br />
Brick:<br />
As a<br />
Building<br />
Material<br />
Text: Patikorn Na Songkhla
BRICK: AS A BUILDING MATERIAL<br />
111<br />
Bricks, a crucial building material, have a long history<br />
dating back thousands of years. They are known for their<br />
durability and strength, and have been used in construction<br />
since ancient times. The earliest brick was found in Jericho<br />
7,500 years ago, and bricks were used to construct important<br />
city structures such as palaces, cathedrals, and<br />
strongholds. Bricks were used to build houses in Greece<br />
around the 12th century, and later in the Gothic period,<br />
they were used to construct cathedrals.<br />
During the Industrial Revolution, brick became popular<br />
again, producing a vast number of bricks at once. Today,<br />
brick is still one of the most widely used materials in construction,<br />
even in locations rich in stone. Modernist master<br />
architects like Le Corbusier, Louise I. Kahn, and Frank<br />
Lloyd Wright have embraced bricks in their architecture,<br />
adding classic color and beauty to their surroundings.<br />
อิิฐ เป็็ นวััสดุุก่่อิสร้้างที่่ สำาคััญมี่ป็ร้ะวััติิยาวันานนับพัันปีี เป็็ นที่่ร้้้จััก่ก่ันดีีในเร้่อิงขอิงคัวัามีที่นที่านและ<br />
คัวัามีแข็งแก่ร้่ง อิิฐถููกน ำามีาใช้้ ในก่าร้ก่่อิสร้้างมีาติังแต่่สมััยโบร้าณ อิิฐที่่เก่่าแก่่ที่่สุดุถู้ก่คั้นพับในเมี่อิง<br />
เจัร้ิโคัเมี่อิร้าวั 7,500 ปีี ก่่อิน และมี่ก่าร้ใช้้อิิฐเพั่อิสร้้างโคัร้งสร้้างเมี่อิงที่่สำาคััญ เช่่น พัร้ะร้าช้วััง อิาสนวิิหาร้<br />
และป้้ อิมีป็ร้าก่าร้ติ่าง ๆ อิิฐถููกน ำามีาใช้้เพั่อิสร้้างบ้านในก่ร้่ซป็ร้ะมีาณศติวัร้ร้ษที่่ 12 และต่่อิมีาในยุคัก่อิธิิคั<br />
ก็็ถููกน ำามีาใช้้เพั่อิสร้้างอิาสนวิิหาร้<br />
ในช่่วังก่าร้ป็ฏิิวััติิอุุติสาหก่ร้ร้มี อิิฐกล ับมีาได้้รัับคัวัามน ิยมีอิ่ก่คัร้ั ง โดุยร้ะบบอุุติสาหก่ร้ร้มีที่ำาให้สามีาร้ถู<br />
ผลิติอิิฐได้้จำำานวันมีาก่ในคัร้าวัเดีียวั ปัั จัจัุบัน อิิฐยังคังเป็็ นวััสดุุที่่ใช้้กัันอย ่างแพัร้่หลายในก่าร้ก่่อิสร้้าง<br />
แม้้แต่่ในบริิเวัณที่่มี่หินอิย้่มีาก่ก่็ติามี สถูาปน ิก่ร้ะดัับมีาสเติอิร้์สมััยใหม่่อย ่าง Le Corbusier, Louise I.<br />
Kahn และ Frank Lloyd Wright ได้้นำาอิิฐมีาใช้้ ในสถูาปัั ติยก่ร้ร้มี โดุยเพัิมีส่สันและคัวัามีสวัยงามีที่่<br />
ยังคังอยู่่คู่่กัับงานสถูาปัั ติยก่ร้ร้มีขอิงพัวัก่เขา
112<br />
materials<br />
อิิฐก่ับงานผนังอิาคัาร้<br />
วัสดุก่องานผนังสำาหรับงานอาคารในปัจจุบันมีด้วยกันหลากหลายชนิดให้<br />
สถาปนิกได้พิจารณาเลือกใช้ในงานออกแบบ เช่น อิฐมอญ อิฐก่อประดับ<br />
คอนกรีตบล็อกแบบกลวง คอนกรีตบล็อกแบบตัน คอนกรีตมวลเบา อิฐขาว<br />
(อิฐปูนทราย) เป็นต้น ระบบผนังสำาเร็จรูปเป็นทางเลือกวัสดุสมัยใหม่<br />
ที่เข้ามาทดแทน ไม่ว่าจะเป็นแผ่นผนังคอนกรีตสำาเร็จรูป (Precast<br />
Concrete Panel) Glass Fiber Reinforced Concrete (GRC) แผ่นผนัง<br />
โลหะประเภทต่าง ๆ แผ่นไฟเบอร์ซีเมนต์ หรือวัสดุผนังอื่น ๆ แต่จะ<br />
อย่างไรก็ตามงานก่อสร้างด้วยวัสดุก่อยังคงเป็นทางเลือกที่ได้รับการ<br />
ยอมรับใช้ในงานอาคารอยู่ในปัจจุบัน ด้วยความคุ้นเคยในตัววัสดุ สามารถ<br />
หาซื้อได้ง่ายตามร้านขายวัสดุก่อสร้างทั่วไป หาช่างก่อได้ไม่ยาก ไม่ต้องใช้<br />
เครื่องจักรหรืออุปกรณ์พิเศษในการติดตั้ง และประหยัดค่าใช้จ่าย ทั้งนี้<br />
ข้อด้อยของวัสดุก่อจะมีในเรื่องที่มีขนาดเล็กต้องใช้เวลานานในการก่อ<br />
เป็นงานเปียกที่สร้างภาระในการทำางาน การทำาความสะอาด วัสดุก่อ<br />
บางประเภทมีขนาดไม่คงที่ การผลิตไม่ได้มาตรฐาน มีการดูดซึมน้ำาสูง<br />
ต้องนำาไปแช่ในน้ำาก่อนการก่อผนัง บางประเภทต้องมีอุปกรณ์ใช้ในการ<br />
ก่อฉาบโดยเฉพาะ<br />
1 2<br />
3 4<br />
อิฐสำาหรับงานผนังอาจเป็นวัสดุเก่าแก่ที่ใช้กันมาแต่โบราณ วัสดุก่อผนัง<br />
ประเภทอิฐมีทั้งแบบก่อโชว์และก่อเพื่อรองรับวัสดุตกแต่งผิวมาปิดทับ มี<br />
ความแข็งแรง ช่างก่อสร้างมีความคุ้นเคย มีขนาดเล็กสามารถใช้ต่อเติม<br />
งานก่อสร้างในพื้นที่เล็กได้ดี มีสุนทรียภาพในแบบของตัวเอง ในวันนี้<br />
เราจะนำาเรื่องราวของอิฐดินเผาที่ผลิตจากส่วนผสมของดินเหนียว ทราย<br />
แกลบ และน้ำา เผาด้วยเตาจนสุกมาเล่าสู่กัน<br />
วารสาร “ปั้นดิน” ลำาดับที่ 2 จัดทำาโดย บริษัท อ.ป.ก. ดาวคู่ (1988)<br />
จำากัด ได้ให้ข้อมูลน่ารู้เกี่ยวกับวัสดุก่อสร้าง “อิฐ” วันนี้จะขอคัดย่อ<br />
เนื้อหาบางส่วนมาเล่าสู่กัน ซึ่งต้องขอขอบคุณคุณจินดารัตน์ สรณารักษ์<br />
เป็นอย่างยิ่งที่ให้การอนุญาตในเรื่องนี้ สำาหรับเนื้อหาเต็มสามารถไปหา<br />
อ่านได้จากวารสารดังกล่าว<br />
5<br />
“อิฐ” มีบทบาทสำาคัญในการสร้างเมือง มีต้นกำาเนิดที่ยาวนานพร้อม ๆ<br />
กับอารยธรรมของมนุษยชาติ เป็นที่ยอมรับว่าอิฐเป็นหนึ่งในวัสดุที่มี<br />
ความทนทานและแข็งแรงมาก อิฐที่เก่าแก่ที่สุดมีอายุสืบย้อนหลังไปได้<br />
เป็นเวลาหลายพันปีก่อนคริสตกาล<br />
อิฐในยุคเริ่มต้นเป็นเพียงดินโคลนที่ถูกนำามาขึ้นรูป แล้วนำาไปตากแดดให้<br />
แห้งก่อนนำามาใช้ในการก่อสร้างอาคาร ต่อมาเมื่อมีการประดิษฐ์เตาเผา<br />
ขึ้นมาทำาให้อิฐมีความแข็งแกร่งทนทานมากขึ้น ยิ่งทำาให้อิฐกลายเป็น<br />
วัสดุที่ได้รับความนิยมอย่างแพร่หลายไปทั่วโลก<br />
Photo Reference<br />
1. dreamcivil.com/qualities-of-good-bricks/<br />
2. constrofacilitator.com/know-how-about-autoclaved-aerated-concrete/<br />
3. shawbrick.ca/products/concrete-masonry-units/<br />
4. onestockhome.com/th/brick/ks-whitebrick<br />
5. economist.com/1843/2017/10/23/a-chameleon-material-the-best-modern-brick-buildings<br />
6. insidethecask.com/2020/11/04/one-to-watch-out-for-puni-distillery-in-italy/<br />
7. theguardian.com/artanddesign/20<strong>16</strong>/may/23/first-look-inside-tate-moderns-power-pyramid<br />
8. A.P.K DAWKOO (1988)<br />
9. projects.archiexpo.com/project-234682.html<br />
6
BRICK: AS A BUILDING MATERIAL<br />
113<br />
7<br />
Bricks and Wall Construction<br />
Today, architects can use a variety of wall construction materials<br />
in their designs, including clay bricks, decorative bricks,<br />
hollow and solid concrete blocks, lightweight concrete, white<br />
bricks, and so on. Prefabricated wall systems are a modern<br />
alternative to precast concrete panels, glass fiber reinforced<br />
concrete (GRC), different metal panels, fiber cement panels,<br />
and other building materials. However, masonry materials are<br />
still used in construction today due to familiarity with the<br />
material, ease of purchase at general construction materials<br />
stores, ease of finding a builder, no special machinery or<br />
equipment required for installation, and cost savings. However,<br />
the disadvantages of the construction material are that it is<br />
small and takes a long time to build, it is wet work, which<br />
causes workload and cleaning issues, that some types of<br />
building materials are not fixed in size, that production is not<br />
up to standard, that it has high water absorption, and that it<br />
must be soaked in water before building the wall. Plastering<br />
equipment is required for some types.<br />
8<br />
Brick for walls is one of the oldest materials utilized since<br />
ancient times. Some decorative surface materials are presented<br />
and supported by brick wall construction components.<br />
A brick wall is often quite robust. It is well-known among<br />
builders. It is tiny and can be used for building operations in<br />
limited spaces. It has a distinct aesthetic. This issue will tell<br />
the narrative of clay bricks, which are formed from a mixture<br />
of clay, sand, rice husks, and water and then burned in a kiln<br />
until cooked.<br />
The second issue of the “Mold Clay” periodical, published<br />
by A.P.K. DAWKOO (1988) Company Limited, contained useful<br />
information regarding bricks. The <strong>ASA</strong> <strong>Journal</strong> would like<br />
to offer a summary of some of its contents and thank Khun<br />
Jindarat Saranarak for granting permission in this regard.<br />
“Bricks” are essential in the construction of a city. It has a<br />
long history, as does human civilization. Brick is widely acknowledged<br />
to be one of the most durable and sturdy materials.<br />
The oldest bricks date back thousands of years, hundreds of<br />
years before Christ.<br />
Early bricks were just molded mud that dried in the sun before<br />
being utilized in building construction. The bricks got stronger<br />
and more lasting after the invention of the kiln. As a result,<br />
bricks are a material that is widely used all over the world.<br />
9
114<br />
materials<br />
โดยพื้นฐานอิฐเป็นวัสดุก่อสร้างที่ใช้ในงานก่อผนัง โดยใช้การวางอิฐ<br />
เรียงเป็นแถวไปตามแนวตั้งและแนวนอน มีปูนเป็นตัวประสานระหว่าง<br />
อิฐแต่ละก้อนเพื่อเพิ่มความแข็งแรง<br />
อิฐก้อนหนึ่งไม่อาจเหมือนอีกก้อนหนึ่งทุกกระเบียดนิ้ว ไม่ว่าจะเป็น<br />
เนื้ออิฐ ผิวสัมผัส ขนาด รูปทรง หรือสีสัน เนื่องจากอิฐเป็นสิ่งที่มาจาก<br />
ธรรมชาติ ย่อมมีความเปลี่ยนแปลงไม่เท่ากัน<br />
อิฐก้อนแรกที่เก่าแก่ที่สุดที่ได้รับการขุดค้นพบในประวัติศาสตร์ เป็น<br />
อิฐที่ทำาจากโคลน (Mud Brick) ที่มีอายุย้อนหลังไปถึง 7,500 ปีก่อน<br />
คริสตกาล พบที่เมือง Jericho ริมฝั่งแม่น้ำาจอร์แดน แต่งานค้นคว้าได้<br />
บันทึกไว้ว่าการผลิตอิฐในยุคแรกเริ่มน่าจะเกิดขึ้นพร้อม ๆ กับการ<br />
ตั้งถิ่นฐานและวิวัฒนาการของมนุษย์ ประมาณหนึ่งหมื่นปีก่อนคริสตกาล<br />
ในยุคที่เรียกว่า Neolithic หรือยุคหิน<br />
อิฐได้รับการพัฒนาให้แข็งแรงขึ้นด้วยการนำาดินเหนียวที่ปั้นเป็นรูปแล้ว<br />
ไปเผาไฟ เช่นเดียวกับงานภาชนะดินเผาต่าง ๆ ในยุคนั้น อิฐดินเผาถูก<br />
ค้นพบครั้งแรกที่เมืองโบราณของอาณาจักร Mesopotemia ลุ่มน้ำ าไทกริส<br />
และยูเฟรติส (ปัจจุบันคือประเทศอิรัก)<br />
อิฐได้รับความนิยมเป็นอย่างมากในยุคอียิปต์โบราณ หลักฐานคือภาพ<br />
เขียนสีภายในสุสานของ Rekh-mi-re บนพื้นที่ยิ่งใหญ่ไพศาลของ<br />
อาณาจักรแห่งฟาโรห์ริมฝั่งตะวันตกของแม่น้ำ าไนล์ (ประมาณ 1,450 ปี<br />
ก่อนคริสตศักราช) แสดงภาพคนงานและขั้นตอนในการผลิตอิฐ จนกระทั่ง<br />
ขนส่งไปยังสถานที่ก่อสร้าง<br />
ในยุคแรกเริ่ม อิฐมีความสำาคัญและมีราคาแพง เนื่องด้วยกรรมวิธีใน<br />
การผลิตที่ยากลำาบาก จึงใช้สำาหรับการสร้างอาคารสำาคัญ ๆ ของเมือง<br />
เช่น ปราสาทราชวัง มหาวิหาร และป้อมปราการ<br />
คำาว่า อิฐ (Brick) ในภาษาอังกฤษ คือ ความหมายเดียวกับ Sig ใน<br />
ภาษาสุเมเรียนใช้สำาหรับเรียกสองสิ่ง คือ “อาคาร” และ “เมือง” (a<br />
building and a city) ที่สำาคัญยิ่งไปกว่านั้น คำานี้ยังเป็นชื่อของเทพเจ้า<br />
แห่งอาคาร (the god of a building) ด้วย ดังนั้นก่อนจะมีการวาง<br />
ฐานรากของโครงสร้างอาคารใด ๆ ช่างก่อสร้างจะต้องทำาพิธีถวายอาหาร<br />
และเครื่องบูชาเพื่อบวงสรวงเทพเจ้าแห่งอาคารผ่านอิฐก้อนแรกเสียก่อน<br />
ในประเทศจีนยุคโบราณ งานก่ออิฐถือเป็นงานของชนชั้นต่ำ า แต่ผู้ออกแบบ<br />
และสร้างเตาอิฐจะได้รับการยกย่องและให้ความสำ าคัญอย่างยิ่ง ร่องรอยแรก<br />
ของการใช้อิฐในดินแดนตะวันออก ค้นพบที่เมืองซีอานอายุประมาณ<br />
3,800 ปีก่อนคริสตกาล มีการใช้เทคนิคในการเคลือบเผาไฟในยุคราชวงศ์<br />
ซ่งและในยุคราชวงศ์หมิงนิยมสลักชื่อช่างทำาอิฐแต่ละก้อนด้วย เพื่อ<br />
ติดตามได้ว่าผู้ใดต้องรับผิดชอบผลงานชิ้นนั้น อิฐที่ใช้สร้างบ้านพักอาศัย<br />
ที่เก่าแก่ที่สุดค้นพบในประเทศกรีซประมาณศตวรรษที่ 12 ต่อมาในยุค<br />
โกธิค อิฐถูกใช้ในการสร้างมหาวิหารอันเป็นรูปแบบงานสถาปัตยกรรม<br />
ที่สำาคัญและแพร่หลายไปทั่วทวีปยุโรป แต่เมื่อถึงยุคเรเนซองส์และบาโรค<br />
Brick is a building material used to build walls by stacking<br />
bricks in rows vertically and horizontally. To boost strength,<br />
mortar is used as a binder between each brick.<br />
Because brick is a natural product, no two bricks will be<br />
precisely the same in terms of material, texture, size, shape,<br />
or color. There will be unequal transformations.<br />
The oldest found brick in history was a mud brick discovered<br />
in Jericho on the Jordan River 7,500 years ago. However,<br />
research has shown that the earliest construction of bricks<br />
most likely coincided with human settlement and evolution<br />
around ten thousand years before Christ, during the Neolithic<br />
or Stone Age.<br />
Bricks were strengthened by shaping clay and burning it.<br />
Like many other pottery works of the time, Terracotta bricks<br />
were discovered in the ancient towns of Mesopotamia, the<br />
Tigris, and the Euphrates basins. (now Iraq)<br />
Bricks were widely used in ancient Egypt. A painting found<br />
in the tomb of Rekh-mi-re (c. 1450 BCE) on the enormous<br />
expanse of the pharaoh’s empire on the west bank of the<br />
Nile depicts workers and steps in brick production until<br />
carried to the construction site.<br />
Bricks were valuable and pricey in the early days. Because of<br />
the laborious manufacturing process, it was utilized to construct<br />
important city structures such as palaces, cathedrals,<br />
and strongholds.<br />
The English term brick has the same meaning as the Sumerian<br />
word sig and denotes a building and a city. More importantly,<br />
this word is also the name of a building’s god. As a result,<br />
before laying the first brick of every structure, the builders<br />
must perform a ritual offering of food and offerings to the<br />
god of the building.<br />
In ancient China, bricklaying was considered the work of the<br />
lower classes. However, the designers and builders of brick<br />
kilns are highly regarded. Around 3800 BC, the first traces<br />
of brick used in the East were unearthed in Xi’an. The Song<br />
Dynasty employed the fire-glazing process. During the Ming<br />
Dynasty, it was common to engrave the name of the creator<br />
of each brick to identify who did the construction.<br />
Around the 12 th century, the first bricks used to build houses<br />
were discovered in Greece. Later in the Gothic period, brick<br />
was used to construct cathedrals, which became a popular<br />
building style throughout Europe. However, during the Renaissance<br />
and Baroque periods, plaster was discovered on the<br />
structure’s exterior, reducing the importance of bricks.
BRICK: AS A BUILDING MATERIAL<br />
115<br />
12 13<br />
10<br />
11<br />
14<br />
15<br />
<strong>16</strong><br />
Photo Reference<br />
10. seetao.com/details/51796.html<br />
11. re-thinkingthefuture.com/know-your-architects/a7231-the-drama-and-intrigue-of-louis-i-kahn/<br />
12-13. brickarchitecture.com/about-brick/why-brick/the-history-of-bricks-brickmaking<br />
14. montecristomagazine.com/magazine/volume-13/inside-restored-frank-lloyd-wright-masterpiece<br />
15. bible.ca/islam/dictionary/B/bricks.html<br />
<strong>16</strong>. re-thinkingthefuture.com/wp-content/uploads/2021/03/A3504-How-Le-Corbusier-changed-history-of-architecture-in-India_Image-7.jpg
1<strong>16</strong><br />
materials<br />
17<br />
19<br />
18<br />
20<br />
Photo Reference<br />
17. ppk.in.th<br />
18. mooneydemolition.co.uk/materials/cambridge-white-bricks/<br />
19. horshamstone.co.uk/product/london-red-stock-bricks<br />
20. pexels.com/photo/women-inside-a-brick-kiln-southern-vietnam-8280818/
BRICK: AS A BUILDING MATERIAL<br />
117<br />
เมื่อมีการค้นพบปูนปลาสเตอร์ที่ฉาบภายนอกอาคาร อิฐจึงถูกลดความ<br />
สำาคัญลงไป และได้รับการรื้อฟื้นให้เป็นที่นิยมขึ้นมาอีกครั้งหนึ่งใน<br />
ศตวรรษที่ 18 เมื่อมีการนำาอิฐมาก่อเป็นลวดลายต่าง ๆ ประดับอาคาร<br />
ในประเทศอังกฤษยุควิกตอเรียนอิฐสีแดงจะถูกกำ าหนดให้ใช้ที่ผนังภายนอก<br />
ของอาคารเพื่อให้มองเห็นชัดท่ามกลางหมอกหนา เป็นการช่วยแก้ปัญหา<br />
จราจรในเมือง<br />
ในยุคปฏิวัติอุตสาหกรรม ประมาณกลางศตวรรษที่ 19 เหตุผลที่อิฐได้รับ<br />
ความนิยมในช่วงเวลานี้เกิดจากเทคนิคที่ก้าวหน้าขึ้น ทำาให้สามารถผลิต<br />
อิฐได้ครั้งละเป็นจำานวนมาก เนื่องจากการพัฒนาเตาเผาและแม่พิมพ์<br />
ในการหล่อขึ้นรูป การใช้อิฐก่อสร้างจึงทั้งเร็วขึ้นและประหยัดขึ้น แม้กระทั่ง<br />
ในพื้นที่ที่อุดมไปด้วยหิน อิฐ และไม้ก็ยังเป็นวัสดุที่ถูกนำามาใช้งานมาก<br />
ที่สุด แม้กระทั่งในช่วงที่การก่อสร้างเกิดขึ้นอย่างมากมาย แผ่ขยายไปถึง<br />
ทวีปอเมริกา<br />
สถาปนิกยุคโมเดิร์นที่บูชาอิฐและนำ ามาสร้างสรรค์ในงานสถาปัตยกรรมได้<br />
อย่างวิเศษ เช่น Le Corbusier, Louise I. Kahn และ Frank Lloyd Wright<br />
ผลงานการออกแบบของท่านที่มีอิฐเป็นตัวเอกนั้น ได้สร้างสีสันและ<br />
ความงามอันคลาสสิคให้แก่สิ่งแวดล้อมที่งานเหล่านั้นตั้งอยู่ ให้เป็นเกียรติ<br />
แก่ชุมชนและเมืองที่ครอบครองอย่างน่าภาคภูมิใจมาจนถึงทุกวันนี้<br />
อิิฐจัาก่เติา<br />
อิฐที่ใช้ในการก่อสร้างและตกแต่งอาคารปัจจุบันส่วนใหญ่ทำ าด้วยดินเหนียว<br />
และมีส่วนประกอบเป็นทรายหรือแกลบ แคลเชียมซิลิเกตและส่วนผสม<br />
อื่น ๆ เพื่อให้อิฐมีลักษณะทางกายภาพที่หลากหลายสำาหรับการใช้งาน<br />
แต่ละประเภทที่แตกต่างกัน เมื่อนำาส่วนผสมทั้งหมดผสมเข้าด้วยกัน<br />
แล้วจึงนำาไปลงในแม่พิมพ์เพื่อขึ้นรูป แล้วนำ าไปเผาในเตาเผาที่ตั้งอุณหภูมิ<br />
เฉพาะสำาหรับแต่ละประเภทของดิน สาเหตุเพราะดินแต่ละประเภทจะมี<br />
จุดหลอมตัว สุกตัว ในอุณหภูมิที่แตกต่างกัน เมื่อเผาสุกแล้วก็จะได้อิฐที่<br />
ผลิตได้จำานวนหนึ่งพร้อมที่จะนำาไปใช้ในงานก่อสร้างต่อไป<br />
สีของอิฐที่ได้จากการเผาจะเป็นผลจากเคมีและแร่ธาตุที่อยู่ในวัตถุดิบที่<br />
ใช้ในการผลิต อุณหภูมิในการเผา และตำาแหน่งภายในเตาเผา ตัวอย่าง<br />
เช่น สีน้ำาตาลดำาเป็นผลจากแร่เหล็กที่มีอยู่มากในเนื้อดิน สีขาวหรือเหลือง<br />
จะมีส่วนผสมของแคลเซียมคาร์บอเนตอย่างเข้มข้น อิฐทั่วไปจะเผาแล้ว<br />
ได้สีแดงหรือส้มอิฐ แต่ก็จะมีเฉดสีที่แตกต่างกัน ถ้าอุณหภูมิสูงขึ้น<br />
จะทำาให้อิฐมีสีแดงเข้มขึ้น แล้วไปม่วง น้ำาตาล ไปจนถึงดำาเมื่อเผาใน<br />
อุณหภูมิที่สูงมาก ๆ<br />
บางครั้งชื่อที่ใช้เรียกชนิดของอิฐสะท้อนถึงสีและต้นกำาเนิดของวัตถุดิบ<br />
หรือแหล่งผลิตได้ เช่น Red London Stock Brick หรือ Cambridge White<br />
แม้กระทั่งในประเทศไทย ดินเหนียวที่นำ ามาผลิตเป็นอิฐมาจากแหล่งต่าง ๆ<br />
ทั่วประเทศก็อาจจะให้สีและเนื้อดินไม่เหมือนกัน ขึ้นอยู่กับแร่ธาตุที่มี<br />
อยู่ในบริเวณนั้น ๆ เช่น อิฐจากอ่างทองจะมีสีแดง มีเนื้อเหนียวและจะมี<br />
ความแกร่งเมื่อเผา ดินจากลำาปางจะมีสีขาว เป็นต้น<br />
It was revitalized and popularized in the 18 th century when<br />
bricks were used to make numerous designs to embellish<br />
buildings. Red bricks were designated for use on the external<br />
walls of buildings in Victorian England to help solve traffic<br />
difficulties in the city by allowing clear visibility amid dense fog.<br />
Brick became popular again during the Industrial Revolution, in<br />
the middle of the nineteenth century, as technology advanced,<br />
producing a vast number of bricks at once. Because of the<br />
advancement of kilns and casting molds, employing bricks for<br />
construction is now faster and more cost-effective. Brick and<br />
wood are the most widely used materials, even in locations<br />
rich in stone. It then spread to the American continent, even<br />
during periods of significant development.<br />
Le Corbusier, Louise I. Kahn, and Frank Lloyd Wright are<br />
examples of modernist master architects who embraced bricks<br />
and used them to build beautiful architecture masterpieces.<br />
Their designs, which used bricks as the main protagonist,<br />
added a classic color and beauty to the surroundings in which<br />
they were placed to commemorate the towns and cities they<br />
proudly occupy today.<br />
Bricks from the Kiln<br />
Bricks used in building construction and decorating today are<br />
generally constructed of clay and incorporate sand or rice<br />
husks, calcium silicate, and other substances to give bricks<br />
a variety of physical properties for various applications. When<br />
all ingredients have been combined, they are placed in a mold<br />
to be molded. It is then burned in a kiln at a temperature<br />
tailored to each soil type. This is because each soil type has<br />
different melting and ripening points at different temperatures.<br />
A number of bricks will be created after firing, suitable for<br />
construction activity.<br />
The color of fired bricks is determined by the chemicals and<br />
minerals in the raw materials used in production, the burning<br />
temperature, and the kiln site. The brownish-black color, for<br />
example, is caused by the clay’s high iron content. The colors<br />
white and yellow include a significant percentage of calcium<br />
carbonate. Generally, red or orange bricks are burned. It will,<br />
however, have various colors. When fired at extremely high<br />
temperatures, the bricks will be darker red, purple, brown,<br />
and black.<br />
The color and provenance of the raw material or production<br />
area are sometimes reflected in the name of a type of brick,<br />
such as Red London Stock Brick or Cambridge White. Even<br />
in Thailand, the clay used to make bricks is sourced from<br />
various locations throughout the country and may vary in<br />
color and texture. It is determined by the minerals present in<br />
the environment. Bricks from Ang Thong, for example, will be<br />
red. It has a rough texture and will remain tough after firing.<br />
Lampang soil, for example, will be white.
118<br />
materials<br />
ผิวของอิฐสามารถผลิตให้มีลักษณะต่าง ๆ กัน เช่น ผิวเรียบ ผิวหยาบ<br />
ผิวมีรูพรุน หรือเซาะเป็นร่อง นอกจากนั้นยังสามารถเคลือบสีต่างๆ บนผิว<br />
ด้านหนึ่งของอิฐให้มีความมันแวววาวและกันน้ำาได้ดี<br />
อิฐแบ่งเป็นหลายประเภท แต่ที่เป็นหลักใหญ่ ๆ มี 2 ประเภท คือ<br />
1. อิฐรับน้ำาหนักที่ใช้ในการก่อสร้างทั่วไปหรืออิฐมอญ ส่วนใหญ่จะ<br />
มีขนาดเล็กและมีสีเดียว เผาด้วยอุณหภูมิไม่สูงมาก ประมาณ<br />
600-700 องศาเซลเซียส เมื่อก่อแล้วจะถูกฉาบด้วยปูนและทาสีทับ<br />
เนื่องด้วยอิฐจะมีรูพรุนทำาให้มีการดูดซึมน้ำาที่ค่อนข้างมาก<br />
2. อิฐสำาหรับใช้ในการตกแต่ง (ในบางกรณีใช้รับน้ำาหนักได้) ซึ่ง<br />
เป็นอิฐที่ได้รับการเผาไฟในอุณหภูมิที่สูงกว่าอิฐก่อสร้างทั่วไป<br />
ประมาณ 900-1,000 องศาเซลเซียส มีความแข็งแกร่ง ทนทาน<br />
การดูดซึมที่ต่ำา มีหลายขนาดและหลายรูปทรง นอกจากนั้นยังมี<br />
หลายสี สามารถนำาไปใช้เป็นวัสดุตกแต่งภายนอกและภายใน<br />
อาคาร โดยไม่ต้องทาสีทับได้อย่างสวยงาม อิฐประเภทนี้มีหลาย<br />
รูปแบบ เช่น อิฐตกแต่งผนังอาคาร อิฐทางเท้า และอิฐทนไฟ<br />
เป็นต้น<br />
21<br />
อิิฐบนก่ำาแพัง<br />
ความสำาคัญอีกประการหนึ่งในงานอิฐ คือ การก่ออิฐ กรรมวิธีในการ<br />
ก่ออิฐให้แข็งแรงและสวยงามนั้นมีรูปแบบที่หลากหลาย จนจัดเป็นศิลปะ<br />
แขนงหนึ่งได้ ช่างก่ออิฐสมัยโบราณได้สร้างสรรค์รูปแบบการก่ออิฐเป็น<br />
ลวดลายต่าง ๆ อย่างไม่มีขีดจำากัด อิฐที่ผ่านการรังสรรค์ด้วยฝีมือช่าง<br />
ชั้นครูนั้นถือเป็นงานระดับสิ่งมหัศจรรย์ของโลก เช่น วิหารพาเธนอน<br />
โคลอสเซียมของชาวโรมัน กำาแพงเมืองจีน พระมหาเจดีย์พุกามในพม่า<br />
วัดและโบราณสถานในอยุธยา หรือแม้แต่ศาสนสถานขนาดเล็กอย่าง<br />
The Tomb of the Samanids ของชาวอิสลาม ก็ได้อวดโฉมภายนอกที่<br />
ประดับประดาด้วยงานอิฐงดงามอลังการราวกับงานประติมากรรม<br />
22<br />
ลวดลายรูปแบบงานก่ออิฐในต่างประเทศมีหลากหลายรูปแบบ รูปแบบ<br />
พื้นฐานอย่างง่ายที่สุด คือ การก่ออิฐแบบ Running Bond เป็นการเรียง<br />
อิฐตามความกว้างของหน้าอิฐเป็นแถวยาว เมื่อขึ้นแถวใหม่ตามแนวตั้งก็<br />
จะสลับให้อิฐสับหว่างกับก้อนที่อยู่แถวล่างเพื่อความมั่นคงของโครงสร้าง<br />
ช่างก่ออิฐมักจะไม่เรียงอิฐโดยให้แนวปูนก่อตามแนวตั้งเป็นแนวเดียวกัน<br />
ทั้งผืน เนื่องจากจะทำาให้กำาแพงหรือผนังไม่มีความแข็งแรงเพียงพอ<br />
หากจะทำาเช่นนั้นควรจะมีผนังรับอีกผืนหนึ่งที่ด้านหลังและเชื่อมต่อกัน<br />
ด้วยเหล็กเส้น หรือเหล็กหล่อที่ออกมาจากผนังหลักเพื่อไม่ให้ล้มลงมาได้<br />
ในการก่ออิฐรับน้ำาหนักควรมีทับหลังทุกระยะ 2x3 เมตร เพื่อให้เกิด<br />
ความมั่นคงแข็งแรงในระยะยาว หรืออาจก่อกำาแพงในลักษณะผนังสองชั้น<br />
ที่มีช่องว่างระหว่างผนังทั้งสองเพื่อให้อากาศถ่ายเท เป็นการระบาย<br />
ความร้อนและป้องกันความหนาวเย็นจากภายนอกให้แก่อาคารด็เป็น<br />
อย่างดี<br />
23<br />
Photo Reference<br />
21,23-24. apk.co.th<br />
22. pghbricks.com.au/bricks/brick-bond-patterns<br />
25. researchgate.net/figure/Bukhara-Ismail-Samani-Tomb-5_fig1_312095332
BRICK: AS A BUILDING MATERIAL<br />
119<br />
Bricks can be manufactured with various surface properties,<br />
such as smooth, rough, porous, or grooved. Furthermore, it<br />
can be colored on one brick surface to make it shiny and<br />
waterproof.<br />
24<br />
There are various sorts of bricks. However, there are two<br />
primary types:<br />
1. Load-bearing bricks or clay bricks used in general<br />
buildings: The majority are small, with only one color.<br />
It is burned at a low temperature of 600–700 degrees<br />
Celsius. Because they are porous and absorb much<br />
water, they will be plastered with cement and painted<br />
after finishing.<br />
2. Bricks for decoration (they can also be used to sustain<br />
weight in some circumstances). These bricks were<br />
burned at a higher temperature than standard construction<br />
bricks, between 900 and 1,000 degrees Celsius.<br />
They are sturdy, long-lasting, and absorb little water.<br />
They come in a variety of sizes and forms. They are<br />
available in various colors and can be used as a decorative<br />
material outdoors and inside buildings without<br />
the need to paint over them. This sort of brick comes in<br />
a variety of shapes and sizes, including decorative construction<br />
wall bricks, sidewalk bricks, and fire-resistant<br />
bricks.<br />
25<br />
Brick on the Wall<br />
Bricklaying is another key aspect of brickwork. There are many<br />
ways to construct durable and beautiful brick walls that may be<br />
considered an art form. Ancient bricklayers built an infinite<br />
number of bricklaying designs. The Parthenon and the Roman<br />
Colosseum, the Great Wall of China, the Bagan Pagoda in<br />
Burma, temples and historical sites in Ayutthaya, Thailand,<br />
and even small religious sites like the Tomb of the Samanids<br />
of Islam have exteriors decorated with beautiful brickwork<br />
that looks like a sculpture.<br />
In foreign countries, there is a wide range of brickwork styles.<br />
Running bond bricklaying is the most basic type, which involves<br />
putting bricks in long rows over the width of the brick face.<br />
For structural stability, the bricks will be interleaved with those<br />
in the bottom row while adding a new row vertically. Bricklayers<br />
frequently do not position bricks with the same vertical<br />
mortar throughout because it weakens the wall or walls. If this<br />
is the case, there should be another supporting wall at the<br />
back connected by steel bars or cast iron that protrudes<br />
from the main wall to keep it from collapsing.<br />
Lintels should be placed every 2x3 meters while laying bricks<br />
to support weight to maintain long-term stability, or the wall<br />
should be built as a double wall with room between the two<br />
walls to allow air to circulate. It is an effective method of dissipating<br />
heat and protecting the building from the outside cold.
120<br />
materials<br />
26<br />
27<br />
Photo Reference<br />
26-27. vogue.co.th/lifestyle/article/ongardarchitects
BRICK: AS A BUILDING MATERIAL<br />
121<br />
อิฐที่ออกมาจากเตาเผาแม้จะเป็นเตาเดียวกันก็มักจะมีขนาดที่แตกต่างกัน<br />
เล็กน้อยได้ ด้วยตำาแหน่งของการวางอิฐ และอุณหภูมิภายในเตา ซึ่งนั่นคือ<br />
ความเป็นธรรมชาติของอิฐ ทำาให้ในการทำางานก่ออิฐควรจะมีการศึกษา<br />
ขนาดและรูปร่างของอิฐที่ได้รับมาในแต่ละล็อต อย่างละเอียดเสียก่อน<br />
และมีการคำานวณและวางแผนในการก่ออิฐไว้ตั้งแต่เริ่มต้น ควรมีการเผื่อ<br />
จำานวนให้มากกว่าที่ต้องการใช้เล็กน้อยเพื่อใช้ซ่อมแซมหรือแก้ไข<br />
ช่างที่ประสบการณ์มักจะทำาการคัดแยกอิฐที่มีเฉดสีและขนาดเท่า ๆ กัน<br />
ไว้เป็นกลุ่ม ๆ ทดลองวางอิฐเพื่อให้ดูกลมกลืนกัน และปรับแต่งช่องว่าง<br />
ระหว่างอิฐซึ่งเป็นแนวปูนก่อ เพื่อให้อิฐมีระยะห่างที่เหมาะสมและวางอิฐ<br />
ได้ลงตัวบนพื้นที่ที่กำาหนดไว้ ซึ่งจะทำาให้งานก่ออิฐมีความประณีตและ<br />
สวยงาม หากไม่มีการวางแผนไว้ก่อน อาจจะเกิดการบิดเบี้ยวตามแนว<br />
หรือจำานวนอิฐไม่ลงตัว ทำาให้ต้องตัดเป็นเศษ ซึ่งเมื่อมองในภาพรวม<br />
แล้วอาจไม่งามได้ เหล่านี้ล้วนเป็นเทคนิคที่ผู้ออกแบบและช่างก่อสร้าง<br />
ควรศึกษาเป็นอย่างยิ่ง<br />
อิิฐในมี่อิช้่าง<br />
อิฐทุกก้อนย่อมมีธรรมชาติในตัวของมันเอง การนำาอิฐมาใช้ในงาน<br />
ก่อสร้างสมควรที่จะต้องมีการศึกษาข้อมูลเพื่อความรู้ความเข้าใจวัสดุ<br />
ก่อนที่จะใช้ในงานก่อสร้าง จะช่วยส่งเสริมคุณค่าของอิฐ ช่วยประหยัด<br />
งบประมาณไม่ให้สูญเสียไปจากความเสียหายต่าง ๆ ที่เกิดขึ้น และ<br />
เป็นการยืดอายุการใช้งานของอิฐ<br />
ช่างพักตร์ ธนกร ชาตรูปะเสวี ผู้รับเหมาฝีมือสูงมากประสบการณ์ผู้เอาใจใส่<br />
ในการทำางานอย่างละเอียดทุกขั้นตอน ขยันค้นคว้าหาแนวทางต่าง ๆ<br />
ในการทำางาน เพื่อให้ได้ประสิทธิผลสูงสุด สวยที่สุด เรียบร้อยที่สุด และ<br />
คงทนถาวรที่สุด ผู้ผ่านการทำางานให้กับสถาปนิกชั้นครู เช่น คุณองอาจ<br />
ศาสตรพันธุ์ มาเป็นเวลากว่าสามสิบปี ได้เปิดเผยเคล็ดลับในการทำางาน<br />
กับอิฐ<br />
ขั้นติอินในก่าร้ก่่อิอิิฐ<br />
ขั้นตอนที่ 1 งานออกแบบ ผู้ออกแบบต้องมีความรู้เกี่ยวกับวัสดุที่จะใช้<br />
โดยเฉพาะเรื่องของขนาดและประเภทของอิฐ นำาข้อมูลมาคำานวณกับ<br />
แบบเพื่อให้ลงตัวได้พอดี เช่น คำานวณว่าพื้นที่มีขนาดกว้างยาวเท่าไร<br />
สูงเท่าไร อิฐมีขนาดเท่าไร เมื่อวางอิฐขนาดที่ต้องการบวกกับแนวร่องปูน<br />
ยาแนวทุกด้านจะต้องใช้อิฐจำานวนกี่ก้อน หากเหลือเศษอาจต้องปรับ<br />
ขนาดพื้นที่เพื่อให้ลงตัวพอดี มีความสวยงามต่อเนื่อง ปัญหาการวางอิฐ<br />
ที่ไม่ลงตัวอาจเหลือเศษทำาให้ต้องตัดอิฐทิ้งไปเป็นจำานวนมาก<br />
ขั้นตอนที่ 2 การคำานวณปริมาณที่จะใช้ เมื่อทราบจำานวนอิฐที่จะต้องใช้<br />
แล้ว ในการสั่งอิฐแต่ละงานควรจะมีการสั่งเผื่อไว้เป็นจำานวนประมาณ<br />
10% ของอิฐที่จะต้องใช้ทั้งหมด เป็นการเผื่อสำาหรับความเสียหายที่<br />
อาจจะเกิดขึ้น เช่น ก่อผิดแบบต้องทุบทิ้งก่อใหม่ การสั่งอิฐล็อตใหม่ให้สี<br />
เหมือนครั้งแรกนั้นเป็นไปได้ยาก จึงควรมีการเผื่อไว้ตั้งแต่แรก<br />
Because of the laying bricks’ position and temperature within<br />
the furnace, bricks from the same kiln may have slightly varied<br />
sizes. That’s the way bricks are. The size and shape of the<br />
bricks received in each lot should be evaluated, estimated,<br />
and planned for laying bricks from the start of the bricklaying<br />
activity. Allowances for repairs or modifications should be<br />
slightly higher than necessary.<br />
Experimenting with the placement of bricks to make them look<br />
harmonious and being able to adjust the gaps between the<br />
bricks, which are the cement lines, so that the bricks have<br />
the appropriate distance and can be placed perfectly in the<br />
designated area, experienced builders often separate bricks<br />
of the same shade and size into groups. This will make the<br />
brickwork look tidy and attractive. If there is no prior planning,<br />
there may be distortion along the line, or the quantity of bricks<br />
is incorrect, resulting in scraps that are not attractive when<br />
viewed as a whole. All of these are strategies that designers<br />
and builders should thoroughly research.<br />
Bricks in the Hands of Artisans<br />
Every brick has its own personality. Before employing bricks<br />
in construction, it is necessary to research to understand the<br />
material better. It will help to increase the value of bricks, save<br />
the budget from losses and damage, and extend the life of<br />
the bricks.<br />
Thanakorn Chatrupasawee, also known as Chang Pak, is a<br />
highly talented and experienced contractor who meticulously<br />
researches numerous techniques to be the most effective,<br />
prettiest, neatest, and most durable. He has worked for<br />
renowned architects such as Khun Ongard Satrabhandhu for<br />
almost thirty years. He has shared the following brickwork<br />
secrets:<br />
Procedure for Bricklaying<br />
Step 1: Design work: The designer must be familiar with the<br />
materials, particularly the size and type of bricks. To make<br />
the model fit properly, use the data to figure out how broad<br />
and long the area is, how high it is, what the bricks are, how<br />
many bricks will be needed to lay the required size bricks,<br />
plus grout lines on all sides. If there are any leftovers, it is<br />
necessary to change the area size to accommodate them.<br />
Proper brick placement may result in scraps, necessitating<br />
the removal of several bricks.<br />
Step 2: Calculate the amount to be used: Once the number of<br />
bricks required is determined, ordering bricks for each task<br />
should include an allowance of around 10%. This is a provision<br />
for potential harm, such as being built incorrectly and having<br />
to dismantle it and reconstruct a new one. Ordering a new<br />
batch of bricks the same color as the original is difficult. As<br />
a result, an allowance should be made from the start.
122<br />
materials<br />
ขั้นตอนที่ 3 การแช่อิฐ ไม่ว่าจะเป็นอิฐประเภทใด เมื่อนำาเข้ามายังพื้นที่<br />
จะทำาการก่อสร้างจะต้องทำาการแช่อิฐก่อน เพื่อให้อิฐดูดซึมน้ำาเป็นเวลา<br />
ประมาณ 1 คืน หลังจากนั้นนำาอิฐที่แช่น้ำานั้นมาตากให้แห้งในร่ม จนน้ำา<br />
ในอิฐระเหยออกไปในระดับที่เหมาะสม คือเมื่อใช้มือสัมผัสจะยังรู้สึกว่า<br />
หมาด ๆ อยู่ ไม่แห้งหรือเปียกชื้นเกินไป เพราะจะทำาให้งานอิฐไม่แข็ง<br />
แรงหรือแตกร้าวได้<br />
ขั้นตอนที่ 4 การขึงเชือกเพื่อตั้งระดับ เมื่ออิฐแห้งได้ที่แล้ว ให้ขึงเชือก<br />
หรือเอ็นเป็นแนวทั้งในแนวตั้งและแนวนอน เพื่อให้การก่ออิฐได้ระดับ<br />
เสมอกันทั้งสองด้าน เชือกแนวนอนควรจะขึงไว้ทุกชั้นของแนวอิฐและ<br />
ขึงเชือกบนด้านบนของอิฐ ส่วนตามแนวตั้งควรจะตั้งที่ขอบของอิฐก้อน<br />
แรก และมีขึงไว้ทุกระยะความกว้าง 1 เมตร หรือประมาณอิฐ 5 ก้อน<br />
(รวมแนวร่องปูนแล้ว) เพื่อให้มีพื้นที่การทำางานที่คล่องตัว และควร<br />
ตรวจสอบระดับแนวก่ออิฐเป็นระยะ ๆ เพื่อให้ได้แนวที่สวยงาม โดยต้อง<br />
ระวังในเรื่องการวางอิฐที่สูงเกินแนวเชือกแล้วต้องเผื่อขึ้นไปเรื่อย ๆ ใน<br />
แถวบนสุดอาจจะไม่ได้อิฐเต็มก้อนตามที่คำ านวณไว้ ต้องตัดอิฐเป็นเศษไป<br />
วางทำาให้ไม่เรียบร้อยสวยงามได้<br />
ขั้นตอนที่ 5 การผสมปูนก่อ เป็นขั้นตอนที่สำาคัญที่สุด ซึ่งความสวยงาม<br />
ความแข็งแรงของงานอิฐเกิดจากตรงนี้ ส่วนผสมของปูนก่อ คือ 3:2<br />
(ทราย 3 ส่วน ปูนซีเมนต์ 2 ส่วน) และน้ำาในประมาณที่เหมาะสมไม่ทำาให้<br />
น้ำาปูนข้นหรือเหลวเกินไป สำาหรับอิฐโชว์แนวการผสมปูนตามสัดส่วน<br />
ดังกล่าวเรียกว่า “ปูนเค็ม” เพื่อให้เกิดความเหนียวแต่มีเวลาในการเซตตัว<br />
หรือแข็งตัว พอสำาหรับการขยับอิฐให้ได้ระดับที่ต้องการ หากเป็นปูน<br />
สำาหรับก่ออิฐมอญจะมีสัดส่วน 3:1 ทราย 3 ส่วน ซีเมนต์ 1 ส่วน ซึ่งปูน<br />
จะเหลวกว่า และต้องใช้ปริมาณมากกว่า เรียกว่า “ปูนจืด” ทรายที่ผสม<br />
ควรเป็นทรายละเอียดที่เกิดจากการนำาทรายหยาบมาร่อนบนตะแกรง<br />
ให้ได้ความละเอียดพอสมควรไม่ถึงกับละเอียดมากเกินไป เพื่อเวลานำ ามา<br />
ผสมจะมีผิวที่หยาบพอดีกลมกลืนกับผิวของอิฐนั้น ส่วนซีเมนต์ที่ใช้ผสม<br />
ควรจะมีความเหนียวและทนทาน มีความยืดหยุ่น เหมาะสำาหรับอิฐก่อ<br />
โชว์เป็นอย่างดี<br />
ขั้นตอนที่ 6 เทคนิคในการก่อ แบ่งเป็นขั้นตอนดังนี้ การแบ่งแนวอิฐก่อ<br />
ต้องแบ่งแนวให้เรียบร้อย เฉลี่ยให้ลงตัวว่าแต่ละแถวจะต้องใช้อิฐกี่ก้อน<br />
และควรจะมีแนวร่องปูนเท่าใด งานอิฐที่ดีนั้นไม่ควรมีการตัดอิฐนอกจาก<br />
จะเจอช่องเจาะหรือส่วนของกำาแพง<br />
Step 3: Soaking bricks: Regardless of the type of brick, the<br />
bricks must be soaked before being imported into the area<br />
for building. This allows the bricks to absorb water for approximately<br />
one night. After that, place the wet bricks in the shade<br />
to dry. Touching the brick with the hands should feel damp<br />
until the water evaporates to the optimum level—not too dry<br />
or too wet, as this will cause the brickwork to weaken or crack.<br />
Step 4: Set the level by stretching the rope. After the bricks<br />
have dried, stretch the rope or string vertically and horizontally<br />
to level the brick construction on both sides. Horizontal ropes<br />
should be run along the brick line and on top of the bricks.<br />
The vertical section should be put at the first brick’s edge and<br />
stretched every 1 meter wide, or around five bricks (including<br />
the cement grooves), to give a flexible workplace. To create a<br />
beautiful line, the brick line level should be checked regularly,<br />
and one must be careful not to place bricks that are higher<br />
than the rope line and have to add more and more. As calculated,<br />
a full brick may not be obtained in the top row. To be<br />
placed, bricks must be broken into pieces, which can make<br />
them unappealing and disorderly.<br />
Step 5: Making building cement: This is the most essential step<br />
in determining the beauty and strength of brickwork. The<br />
masonry mixture contains 3:2 (3 parts sand, 2 parts cement)<br />
and water in an adequate proportion to prevent the cement<br />
solution from becoming too thick or too liquid. For exposed<br />
bricks, the procedure of mixing cement in such quantities<br />
is known as “salted cement,” it is used to provide hardness<br />
while still allowing enough time for the cement to cure or<br />
harden enough to move the bricks to the required level. If it<br />
is for laying bricks, the proportion will be 3:1: 3 parts sand,<br />
1 part cement, which will be more liquid and require a larger<br />
amount, known as “fresh lime.” The sand mixed should be fine<br />
sand formed by sieving coarse sand on a screen to obtain<br />
a reasonable resolution that is not too detailed so that when<br />
mixed, it has a rough surface that blends in with the surface of<br />
the brick. The cement employed in the combination should<br />
berobust, long-lasting, and adaptable to the exposed brickwork.<br />
Step 6: Construction Techniques: Divided into the following<br />
steps: Brick line division: The lines must be carefully divided<br />
and averaged to calculate how many bricks will be used in<br />
each row and how many cement grooves should be present.<br />
Cutting bricks should only be done if there is a drilled hole<br />
or if part of the wall is missing.<br />
Photo Reference<br />
28. brothersofthebook.com/2017/05/27/start-laying-bricks-2/<br />
29. mirror.co.uk/tech/bricklaying-robots-set-replace-thousands-10107529
BRICK: AS A BUILDING MATERIAL<br />
123<br />
28<br />
29
124<br />
materials<br />
การยาแนวด้วยปูนก่อ สำาหรับอิฐก่อโชว์เพื่อความสวยงาม อิฐประเภทนี้<br />
จะมีความแกร่งและหนัก เนื้อปูนที่มีความลื่นพอสมควรสามารถวางอิฐ<br />
แล้วปรับเลื่อนไปมาเพื่อให้ได้แนวที่สวยงามก่อนที่ปูนจะเซตตัว (เรียก<br />
ว่าการเลี้ยงร่อง) แม้จะก่อเสร็จเรียบร้อยแล้วก็อาจมีการขยายหรือหดตัว<br />
เล็กน้อยตามอุณหภูมิและสิ่งแวดล้อมได้ตลอดเวลา ช่างอาจมีการเผื่อ<br />
สำาหรับเรื่องนี้ไว้ด้วย เช่น หากเป็นพื้นที่ขนาดใหญ่ ทุก ๆ ระยะ 5 เมตร<br />
จะทำาเป็นร่องเพื่อยาแนวด้วยวัสดุยาแนวรอยต่อที่มีความยืดหยุ่น เป็นต้น<br />
การเซาะร่อง เมื่อก่ออิฐสำาเร็จแล้วควรทิ้งไว้ให้เนื้อปูนเซตตัวเสียก่อน<br />
แล้วจึงทำาการเซาะร่องให้เรียบร้อย<br />
การทำาเสาเอ็นและทับหลัง หากเป็นพื้นที่ขนาดใหญ่ควรจะมีเสาเอ็นหรือ<br />
ทับหลังซ่อนอยู่ด้านหลังของแนวก่ออิฐโชว์เพื่อช่วยการรับน้ำ าหนัก โดยปกติ<br />
การทำาทับหลังควรทำาที่ทุก ๆ ระยะพื้นที่ 2x3 เมตร หรือ 6 ตารางเมตร<br />
การทำาความสะอาดคราบน้ำาปูน ควรจะทิ้งงานก่ออิฐไว้ให้แห้งดีเสียก่อน<br />
ไม่รีบทำาความสะอาดทั้ง ๆ ที่ยังเปียกหรือเพิ่งจะก่อเสร็จหมาด ๆ ทำา<br />
ความสะอาดด้วยการใช้ฟองน้ำาชุบน้ำาธรรมดา บิดให้หมาด ๆ เช็ดคราบนั้น<br />
โดยควรมีการเปลี่ยนน้ำาใหม่แล้วเช็ดอีกหลายครั้ง การใช้น้ำาเดิมเช็ดแล้ว<br />
มาเช็ดอีกจะไม่สามารถทำาให้คราบหมดไป<br />
โดยทั่วไปแล้วอิฐก่อโชว์จะมีความแกร่งและทนทาน มีอายุการใช้งานที่<br />
ยาวนาน จึงแทบไม่ต้องดูแลรักษาตลอดอายุของมัน ในบางพื้นที่ที่โดน<br />
แดดจัดสีของอิฐอาจจะซีดจางไปบ้าง แต่นั่นคือธรรมชาติซึ่งในบางครั้ง<br />
อาจจะทำาให้ดูสวยงามกว่าเดิมด้วยซ้ำา<br />
อิิฐในวัันพัรุ้่ง<br />
อิฐที่นำามาใช้ในงานสถาปัตยกรรมมีการพัฒนาเทคนิคและรูปแบบให้<br />
ทันสมัยตรงกับความต้องการในปัจจุบัน จากในอดีตที่มีข้อจำากัดในเรื่อง<br />
ของความสูงเนื่องจากเป็นวัสดุใช้รับน้ำาหนัก อาคารที่ก่อด้วยอิฐจึงมี<br />
ความสูงไม่กี่ชั้น โดยหากยิ่งสูงมากเท่าใดส่วนที่เป็นฐานจะยิ่งแผ่ออกไป<br />
มาเท่านั้นเพื่อการรับน้ำาหนัก จนมาในยุคคอนกรีตเสริมเหล็กที่สามารถ<br />
สร้างให้สูงขึ้นโดยไม่มีข้อจำากัด อิฐได้รับการพัฒนาไปในแนวทางการ<br />
ตกแต่งอาคารเป็นส่วนใหญ่ ทำาให้อิฐในสมัยนี้มีรูปร่าง ขนาด และสีที่<br />
หลากหลาย มีความแข็งแรงมากขึ้น กันน้ำามากขึ้น สามารถปรับแต่งพื้น<br />
ผิวให้เลียนแบบวัสดุธรรมชาติประเภทอื่นได้ อีกทั้งมีความเป็น Green<br />
Material เป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อม ไม่จำาเป็นต้องดูแลรักษาช่วยประหยัด<br />
งบประมาณในการซ่อมบำารุง<br />
สถาปนิกเป็นส่วนสำาคัญมีบทบาทในการทำาหน้าที่เป็นผู้ศึกษาหาวิธีการ<br />
ใช้วัสดุจากผู้ผลิตแทนการปรึกษาช่างฝีมือเช่นในอดีต ด้วยไม่ค่อยมี<br />
ช่างฝีมือให้เป็นที่ปรึกษาในช่วงขั้นตอนการออกแบบมากนัก ดังนั้น<br />
สถาปนิกผู้ออกแบบจึงควรมีภูมิความรู้และความเข้าใจพื้นฐานของอิฐ<br />
แต่ละประเภทที่จะนำามาใช้งาน จะช่วยสร้างคุณค่าให้กับงานออกแบบ<br />
นั้น ๆ อย่างดีเยี่ยม<br />
Grouting with cement: This style of brick is sturdy and hefty,<br />
making it ideal for exposed brickwork. Before the cement<br />
hardens, the cement is sufficiently slippery for the bricks to<br />
be put in and pushed back and forth to create lovely lines.<br />
(This is known as furrowing.) Even after completion, it may<br />
slightly expand or contract according to temperature and<br />
climatic conditions. The builder may also have made provision<br />
for this. For example, if the space is vast, every 5 meters, a<br />
groove will be made to grout with a flexible joint sealer, and<br />
so on. Grooving: After the brickwork is finished, the cement<br />
should be hardened. Then, finish the grooves.<br />
Making tendon pillars and lintels: If the space is large, tendon<br />
pillars or lintels should be built within the exposed brick line to<br />
help sustain the weight. Typically, lintel construction should<br />
be done in every 2x3-meter or 6-square-meter area.<br />
Cleaning lime stains on masonry requires that the work area<br />
first dry. Don’t rush to clean it if it’s still wet or just completed.<br />
Clean it using a sponge dampened with regular water, wring<br />
it out, and wipe away the stains. The cleaner should change<br />
the water and wipe it several times more. Using the same water<br />
and wiping it again will not remove the stain.<br />
Exposed brickwork is generally strong and long-lasting. It has<br />
a lengthy, useful life. As a result, it requires almost no maintenance<br />
over its lifetime. The color of the bricks may fade in<br />
regions where they are exposed to direct sunlight. But that<br />
is nature’s way of making things even more beautiful.<br />
The Future of Bricks<br />
Bricks used in buildings have developed techniques and styles<br />
to satisfy modern demands. Because it was a weight-bearing<br />
substance, there were formerly height restrictions. As a result,<br />
brick buildings are only a few floors tall. The wider the base<br />
spreads to sustain the weight, the greater the height. Brick<br />
was developed primarily to beautify structures in the period<br />
of reinforced concrete, which allowed for unlimited height.<br />
This allows bricks to be made in a variety of shapes, sizes,<br />
and colors, as well as to be stronger and waterproof. The<br />
brick surface can be adjusted to look like various natural<br />
materials. It is also a green material that is environmentally<br />
friendly—no maintenance is necessary, saving money on<br />
maintenance.<br />
Architects have a vital role in studying how to use materials<br />
from manufacturers rather than talking with skilled artisans<br />
as in the past. Because few skilled artisans are available for<br />
consultation during the design phase, the architect should<br />
understand each type of brick utilized. It will contribute significantly<br />
to the design’s worth.<br />
Photo Reference<br />
30. techxplore.com/news/2017-04-bricklaying-robot-ergonomic-economic-impact.html
BRICK: AS A BUILDING MATERIAL<br />
125<br />
ในขณะที่เทคโนโลยีการผลิตอิฐและงานออกแบบก้าวหน้าไปมาก แต่<br />
เทคนิคในการก่ออิฐยังคงอยู่กับที่ รูปแบบการก่อยังคงเป็นเหมือนกับ<br />
สมัยโบราณ แม้ในวันนี้มีการคิดค้นเครื่องก่ออิฐอัตโนมัติ หรือหุ่นยนต์ที่<br />
ช่วยในการก่ออิฐขึ้นมา แต่คงมีข้อจำากัดให้ได้ใช้งานแพร่หลายอย่างเป็น<br />
รูปธรรม แรงงานคนโดยเฉพาะช่างก่ออิฐมืออาชีพก็ยังคงอยู่ในความ<br />
ต้องการมาทุกยุคสมัย<br />
คัวัามีช้ำานาญซึ ่งเป็็ นที่ั้งป็ร้ะสบก่าร้ณ์และคัวัามีสามีาร้ถูส่วันบุคัคัลขอิง<br />
ช้่างก่่อิสร้้างในอิดุ่ติมีัก่ถู้ก่ป็ก่ป็ิ ดุไวั้เป็็ นคัวัามีลับ และมีัก่ไมี่ถู่ายที่อิดุให้แก่่<br />
คันอิ่นนอิก่จัาก่คันในคัร้อิบคัร้ัวัเช้่นเดุ่ยวัก่ับงานศิลป็ะ และหาก่ไมี่มี่ผู้สืบที่อิดุ<br />
ก่็อิาจัจัะที่ำาให้งานฝี มี่อิสาบสูญไป็อิย่างไร้้ร้่อิงร้อิย และน่าเป็็ นห่วังวั่าเที่คันิคั<br />
ในก่าร้ก่่อิอิิฐที่่เป็็ นเลิศนั้นมี่แนวัโน้มีจัะหายไป็ในช้ัวัอิายุคันเส้นที่างขอิงอิิฐ<br />
ที่่มี่จัุดุเร้ิ่มีติ้นอิันแสนยาวัไก่ลไดุ้เดุินที่างมีาถูึงเวัลาน่ที่่อิยู่ในจัุดุที่่เร้าจัะติ้อิง<br />
ติร้ะหนัก่ในคัุณคั่า และคัวัามีเสี่ยงอิันไมี่แน่นอินสำาหร้ับอินาคัติขอิงมีัน หาก่<br />
ไร้้ผู้ช้ำานาญที่่เก่่ยวัข้อิงก่ับงานอิิฐในทีุ่ก่ ๆ ดุ้านเข้ามีาที่ำางานร้่วัมีก่ันเป็็ น<br />
สหวัิที่ยาก่าร้ ไมี่วั่าจัะเป็็ นเจั้าขอิงงาน สถูาป็นิก่ วัิศวัก่ร้ ช้่างร้ับเหมีา ช้่าง<br />
ที่ำาอิิฐ และช้่างก่่อิอิิฐ จัึงสมีคัวัร้ที่่จัะมี่ก่าร้ศึ ก่ษาและร้วับร้วัมีภ้มีิป็ั ญญา<br />
นับติั้งแติ่อิดุ่ติมีาจันป็ั จัจัุบันให้เป็็ นร้ะบบ มี่ก่าร้ถู่ายที่อิดุอิย่างจัร้ิงจััง และ<br />
สนับสนุนให้มี่ช้่างก่่อิอิิฐที่่มี่ฝี มี่อิให้มีาก่ขึ ้น เพั่อิช้่วัยก่ันร้ัก่ษาให้ลมีหายใจั<br />
ขอิงอิิฐไดุ้คังอิยู่สืบติ่อิไป็อิย่างภาคัภ้มีิ<br />
Expertise, or a builder’s expertise and personal abilities, have<br />
frequently been veiled in mystery. Like art, it is usually not<br />
passed on to anyone other than family. And if there were no<br />
heirs, the craft might vanish. Similarly, great bricklaying techniques<br />
are likely to disappear within the next generation.<br />
The Masonic journey, which began so long ago, has now<br />
reached a stage where we must acknowledge its worth<br />
and assess the hazards to its future. Assume that<br />
no experts were involved in every aspect of brickwork<br />
and that the team worked as an inter-disciplinary team,<br />
whether the owner, architect, engineer, contractor, brickmaker,<br />
or bricklayer. It is thus worthwhile to seriously<br />
study and collect wisdom from the past to the present,<br />
to teach and educate the younger generation, and to<br />
encourage more skilled bricklayers—to help keep the<br />
brick’s legacy alive and proudly continuing.<br />
ที่่มีา: วัาร้สาร้ “ป็ั ้ นดุิน” ลำาดุับที่่ 2 “Brick: Beyond Time and Style” 2<br />
สิงหาคัมี 2558<br />
ป็ฏิิก่ร้ ณ สงขลา<br />
เป็ นสถาปนิกอาวุโส<br />
บริษัท สถาปนิก 49 จำากัด<br />
มีประสบการณ์ทำางาน<br />
มากกว่า 35 ปี ปั จจุบัน<br />
ยังเป็ นหัวหน้าโครงการ<br />
ISA Material Info Series<br />
กิจกรรมส่งเสริมข้อมูล<br />
ความรู้เกี่ยวกับวัสดุและ<br />
เทคโนโลยีการก่อสร้าง<br />
ของสมาคมสถาปนิกสยาม<br />
ในพระบรมราชูปถัมภ์<br />
Patikorn Na Songkhla<br />
is a Senior Architect at<br />
Architects 49 Limited,<br />
with more than 35 years<br />
of work experience.<br />
Currently he Also serves<br />
as Head of ISA Material<br />
Info Series, activities to<br />
promote information<br />
and knowledge about<br />
construction materials<br />
and technology of the<br />
Association of Siamese<br />
Architects under royal<br />
patronage.<br />
30
126<br />
materials<br />
Renco<br />
Interlocking Blocks<br />
Renco ผู้ผลิตในอเมริกา ได้พัฒนาก้อนอิฐ<br />
แบบใหม่ ที่มีองค์ประกอบของใยแก้ว เรซิน<br />
และหิน เป็นทางเลือกในการก่อสร้างอาคาร<br />
ที่แข็งแรงขึ้น ประหยัดพลังงาน และคุ้มค่า<br />
มากขึ้น วิธีการก่อสร้างมีลักษณะคล้ายกับ<br />
ชุด LEGO ที่จับต้องได้ ซึ่งประกอบด้วยบล็อก<br />
ขึ้นรูปที่ประกอบเข้าด้วยกันเพื่อสร้างเป็น<br />
โครงสร้างทั้งหมด โดยใช้วิธีการก่อสร้างที่<br />
คล้ายกับชุดอุปกรณ์ LEGO ส่งผลให้ระยะเวลา<br />
ในการก่อสร้างและการใช้พลังงานลดลง<br />
บล็อกแบบใหม่นี้ถูกสร้างขึ้นโดยใช้วัสดุ<br />
คอมโพสิตซึ่งประกอบด้วยใยแก้ว เรซิน และ<br />
หิน โดยใช้ทรัพยากร 40 % จากวัสดุที่นำา<br />
กลับมาใช้ใหม่จากอุตสาหกรรมต่าง ๆ เช่น<br />
การต่อเรือ บล็อกแต่ละบล็อกจะมีรูปทรง<br />
สี่เหลี่ยมและมีปุ่มเรียงตามลำาดับที่ประกอบ<br />
เข้าด้วยกันและสามารถวางซ้อนกันได้ ขนาด<br />
มาตรฐานของบล็อกคือ 8 x 8 x <strong>16</strong> นิ้ว (20 x<br />
20 x 40 ซม.) และน้ำาหนักเบากว่าบล็อก<br />
คอนกรีตทั่วไปประมาณ 20 เปอร์เซ็นต์ บล็อก<br />
จะถูกต่อเข้าด้วยกันโดยใช้กาวเมทิลเมทาคริเลต<br />
และใช้ปืนกาวยิง<br />
การก่อสร้างโดยใช้บล็อก Renco นี้เพียงต้องการ<br />
รถยกเพื่อยกวัสดุ ปืนกาวที่ใช้เครื่องกำาเนิด<br />
ไฟฟ้าขนาดเล็กและค้อน ช่างสามารถทำางาน<br />
ได้โดยไม่ต้องใช้เครื่องจักรหนักหรือเครื่องมือ<br />
ไฟฟ้า ซึ่งทำาให้ไม่ต้องใช้นั่งร้าน เครนขนาดใหญ่<br />
และการทำางานที่ยุ่งยากต่าง ๆ เช่น การตัด<br />
การเผา การเชื่อม หรือการเจียร ซึ่งช่วยลด<br />
ระยะเวลาในการก่อสร้างอีกด้วย<br />
หลังจากเกิดภัยพิบัติทางธรรมชาติในตุรกี<br />
ได้มีการเริ่มใช้บล็อกดังกล่าวในการก่อสร้าง<br />
เพื่อเร่งและทำาให้การฟื้นฟูโครงสร้างพื้นฐาน<br />
ของพื้นที่ประสบภัยพิบัติ Renco ให้ข้อมูล<br />
ว่าในสหรัฐอเมริกา บล็อกก่อสร้างนี้ผ่านการ<br />
ทดสอบความปลอดภัยกว่า 400 รายการ และ<br />
กำาลังถูกนำามาใช้ในการก่อสร้างอพาร์ตเมนต์<br />
คอมเพล็กซ์ในฟลอริดา<br />
Renco, an American manufacturer, has<br />
developed a building block of reused<br />
materials that can interlock and stack,<br />
allowing for construction similar to<br />
LEGO.<br />
According to Renco, the block’s composition<br />
and design, which consist of<br />
glass fibers, resin, and stone, result in a<br />
stronger, less energy-intensive, and<br />
more cost-effective choice for construction.<br />
It resembles a tangible LEGO kit,<br />
consisting of molded blocks that fit<br />
together to form whole constructions by<br />
adopting an approach similar to LEGO<br />
kits. This results in reduced construction<br />
time and energy usage.<br />
A single block is constructed utilizing<br />
a composite material of glass fibers,<br />
resin, and stone, incorporating 40<br />
percent of reused resources sourced<br />
from industries such as boat building.<br />
Every molded block has a rectangular<br />
shape and is equipped with a sequence<br />
of knobs that fit together and can be<br />
stacked. The standard dimensions of<br />
the block are 8 by 8 by <strong>16</strong> inches (20<br />
by 20 by 40 cm), and its weight is<br />
approximately 20 percent lighter than<br />
a conventional concrete block. The<br />
blocks are joined together using a twocomponent<br />
methyl methacrylate adhesive,<br />
which is applied using a glue gun.<br />
To construct using Renco, one only<br />
needs a forklift to elevate the materials,<br />
a glue gun fueled by a compact generator<br />
and a mallet. Crews can complete<br />
the task without using heavy machinery<br />
or electric tools, eliminating the requirement<br />
for external scaffolding, large<br />
cranes, and activities like cutting, burning,<br />
welding, or grinding. The block’s design<br />
additionally decreases the duration of<br />
construction.<br />
Following natural disasters, the blocks<br />
were initially implemented in Turkey to<br />
expedite and make infrastructure reconstruction<br />
more cost-effective. According<br />
to the manufacturer, the construction<br />
blocks in the US have successfully<br />
undergone over 400 stringent safety<br />
tests, and they are being used in the<br />
construction of apartment complexes<br />
in Florida.<br />
renco-usa.com
127<br />
Green Charcoal<br />
Bio Bricks<br />
อิฐที่เป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อมนี้ได้รับการออกแบบ<br />
เป็นทางเลือกแทนคอนกรีตโดยนักวิจัยจาก<br />
Indian School of Design and Innovation ใน<br />
มุมไบ โดยทำาจากดิน ซีเมนต์ ถ่านไม้ และเส้นใย<br />
ใยบวบออร์แกนิก หรือที่รู้จักกันดีในชื่อรังบวบ<br />
ซึ่งเป็นพืชที่นิยมใช้สำาหรับการอาบน้ำา<br />
ส่วนประกอบสำาคัญคืออากาศ อิฐที่มีชื่อว่า<br />
“ถ่านสีเขียว” มีช่องอากาศมากกว่าบล็อก<br />
คอนกรีตทั่วไป ทำาให้มีรูพรุนมากกว่าถึง 20 เท่า<br />
ฟองอากาศเหล่านี้สร้างขึ้นจากช่องว่างตาม<br />
ธรรมชาติในโครงข่ายเส้นใยของรังบวบ มีความ<br />
สำาคัญเนื่องจากช่วยให้อิฐเป็นที่อาศัยของสัตว์<br />
และพืชได้ พวกมันยังมีประโยชน์ต่อมนุษย์ที่<br />
อาศัยอยู่ในอาคารถ่านสีเขียวอีกด้วย โครงการ<br />
วิจัยกล่าวว่ารูพรุนทำาหน้าที่เป็นเหมือนถังเก็บน้ำ า<br />
ขนาดเล็กหลายพันใบ เพื่อลดอุณหภูมิของอิฐ<br />
และทำาให้สภาพแวดล้อมภายในเย็นลง โดยมี<br />
จุดมุ่งหมายเพื่อสร้างสภาวะทางสถาปัตยกรรม<br />
เพื่อเพิ่มความหลากหลายทางชีวภาพในเมือง<br />
ต่าง ๆ ขณะเดียวกันก็เป็นการแก้ปัญหาในเมือง<br />
ที่ดีต่อสุขภาพให้กับผู้คน<br />
ทีมงานวิจัยได้คิดค้น Green Charcoal อันเป็น<br />
ผลจากการวิจัยอย่างต่อเนื่องที่ Indian School<br />
of Design and Innovation ในเรื่องวัสดุที่มี<br />
ศักยภาพต่อสุขภาพสำาหรับการก่อสร้าง ถ่าน<br />
เป็นส่วนผสมจะปรากฏในปริมาณเล็กน้อยบน<br />
พื้นผิวอิฐเท่านั้น ทำาหน้าที่ฟอกอากาศโดยการ<br />
ดูดซับไนเตรต ซึ่งเป็นอาหารชั้นดีสำาหรับพืช<br />
ที่ปลูกในบริเวณนั้น ทีมวิจัยนี้เป็นส่วนขยาย<br />
ของการออกแบบทางชีวภาพ ซึ่งมุ่งเน้นที่การ<br />
เชื่อมโยงระหว่างมนุษย์กับธรรมชาติ ในพื้นที่<br />
ที่มีการนำาธรรมชาติเข้ามาสู่เมือง (biophilic<br />
design) ผู้คนจะมีความสุขมากขึ้น การใช้อิฐ<br />
Green Charcoal ไม่เพียงทำาความสะอาดอากาศ<br />
หรือควบคุมอุณหภูมิที่เพิ่มขึ้นเท่านั้น แต่ยังจะ<br />
สร้างแรงบันดาลใจให้กับสังคมเชิงบวกอีกด้วย<br />
Engineered as an alternative to concrete<br />
by researchers at the Indian School of<br />
Design and Innovation in Mumbai, this<br />
eco-friendly bricks are made of soil,<br />
cement, charcoal and organic luffa<br />
fibres — better known as loofah, the<br />
plant commonly used for bath sponges.<br />
Another key ingredient is air. The bricks,<br />
named “Green Charcoal”, contain more<br />
air pockets than a standard concrete<br />
block, making them up to 20 times more<br />
porous. These air bubbles, created by<br />
natural gaps in the loofah’s fibrous<br />
network, are important because they<br />
enable the bricks to harbour animal<br />
and plant life. They also have a benefit<br />
for the humans who inhabit a Green<br />
Charcoal building. The project’s leads<br />
say the pores act as thousands of tiny<br />
water tanks to reduce the bricks’ temperature,<br />
cooling interior environments.<br />
This is aimed at creating a breathing<br />
state of architecture to ensure increased<br />
biodiversity in cities while providing<br />
healthy urban solutions for people.<br />
The team came up with Green Charcoal<br />
as a result of ongoing research at the<br />
Indian School of Design and Innovation<br />
into potential healthy materials for construction.<br />
Charcoal as an ingredient<br />
only appears in small amounts, on the<br />
bricks’ surface. It serves to purify the<br />
air by absorbing nitrates — a superfood<br />
for plants growing there. The team’s work<br />
as an extension of biophilic design,<br />
which focuses on providing a strong<br />
connection between humans and nature.<br />
In biophilic spaces, people are happier<br />
as the Green Charcoal bricks will not<br />
only clean the air or control rise in temperature<br />
but will also inspire positive<br />
societies.<br />
isdi.in
128<br />
materials<br />
Chinese materials company Yi Design<br />
has created a permeable brick from<br />
recycled ceramic waste. The Permeable<br />
YiBrick is composed of 90 percent<br />
recycled ceramic waste obtained from<br />
industrial porcelain manufacturers in<br />
Jingdezhen, a city renowned as the<br />
ceramics hub of China.<br />
China generates millions of metric tons<br />
of ceramic waste annually, with the<br />
bulk being disposed of illegally through<br />
dumping or burial. Yi Design gathers<br />
waste from specific local producers<br />
and combines it by grinding and utilizing<br />
a unique non-organic chemical glue,<br />
which the business asserts is devoid<br />
of plastics and cement. The obtained<br />
material is used in the company’s exclusive<br />
facility in Jingdezhen, established in<br />
2021, to manufacture a range of longlasting<br />
products, including bricks and<br />
glazed tiles.<br />
YiBrick<br />
Water-permeable Bricks<br />
บริษัทผู้ผลิตวัสดุของจีน Yi Design ได้พัฒนา<br />
อิฐที่มีรูพรุนซึ่งทำาจากขยะเซรามิกรีไซเคิล<br />
โดย YiBrick ได้ผลิตจากขยะเซรามิกรีไซเคิล<br />
90 เปอร์เซ็นต์ที่มาจากผู้ผลิตเครื่องเคลือบ<br />
อุตสาหกรรมในเมืองจิงเต๋อเจิ้น ซึ่งเป็นที่รู้จัก<br />
ในฐานะเมืองหลวงแห่งเซรามิกของจีน<br />
ในแต่ละปี จีนผลิตขยะเซรามิกจำานวนนับ<br />
ล้าน ๆ ตัน ซึ่งส่วนใหญ่ถูกทิ้งหรือฝังอย่าง<br />
ผิดกฎหมาย Yi Design รวบรวมของเสียจาก<br />
ผู้ผลิตในท้องถิ่นที่ได้รับการคัดเลือก ก่อนที่<br />
จะบดและรวมเข้าด้วยกันโดยใช้สารยึดเกาะที่<br />
ไม่ใช่สารเคมีอินทรีย์ที่พัฒนาขึ้นเป็นพิเศษ ซึ่ง<br />
บริษัทอ้างว่าปราศจากพลาสติกและซีเมนต์<br />
วัสดุที่ได้จะถูกนำามาใช้เพื่อสร้างชุดผลิตภัณฑ์<br />
ที่คงทน เช่น อิฐและกระเบื้องเคลือบในโรงงาน<br />
ของบริษัทใน Jingdezhen ซึ่งก่อตั้งขึ้นในปี<br />
2021<br />
ก้อนอิฐนี้มีความสามารถในการดูดซับมากกว่า<br />
อิฐซีเมนต์ทั่วไปในบริบททางสถาปัตยกรรม<br />
ต่าง ๆ สามารถเก็บกักน้ำาฝนโดยเปลี่ยน<br />
เส้นทางจากระบบบำาบัดน้ำาเสียไปยังแหล่งน้ำา<br />
โดยการซึมผ่านพื้นดิน เหมาะสำาหรับเมืองที่<br />
มีพื้นที่ในเมืองที่เก็บน้ำาฝนไว้ก่อนที่จะค่อย ๆ<br />
กรองและระบายออกไป YiBrick จึงเหมาะกับ<br />
การใช้งานใช้กลางแจ้งต่าง ๆ เช่น งานปูทาง<br />
เดินและสวน หรือใช้เป็นฐานของน้ำาพุ<br />
The building blocks can be a highly<br />
absorbent substitute for traditional<br />
cement bricks in many architectural<br />
contexts. This brick can collect rainfall<br />
and divert it from the sewage system,<br />
allowing it to seep into the earth and<br />
replenish the water table. It is ideal for<br />
sponge cities—urban areas designed<br />
to store stormwater and gradually filter<br />
and release it. It is also suitable for<br />
outdoor applications such as pavement<br />
areas and gardens, or as a base for<br />
water fountains.<br />
yidesigngroup.com
<strong>ASA</strong> <strong>Journal</strong><br />
asa Platform Selected<br />
Materials <strong>2023</strong><br />
129<br />
OUT<br />
NOW!<br />
asa Platform Selected Materials<br />
<strong>2023</strong> is a new materials<br />
and product selection programme<br />
to introduce new<br />
materials to watch in architecture<br />
and construction, organised<br />
by the asa <strong>Journal</strong> and<br />
the asa Platform of the Association<br />
of Siamese Architects<br />
under Royal Patronage. This<br />
book is the official catalogue<br />
of the project, which collects<br />
the interesting stories of<br />
materials from 13 awardwinning<br />
brands in various<br />
categories for the year <strong>2023</strong>.<br />
asa Platform Selected Materials<br />
<strong>2023</strong> คือโครงการคัดเลือกวัสดุและ<br />
ผลิตภัณฑ์ ใหม่ สําหรับงานสถาปั ตย-<br />
กรรมbและการก่อสร้างที่น่าจับตามอง<br />
ซึ ่งจัดโดยวารสารอาษา และ asa<br />
Platform ของสมาคมสถาปนิกสยามฯ<br />
หนังสื อฉบับพิเศษเล่มนี้เป็ นสู จิบัตร<br />
อย่างเป็ นทางการของโครงการ ซึ ่ง<br />
รวบรวมที่มาและเรื่องราวที่น่าสนใจ<br />
ของวัสดุจาก 13 แบรนด์ที่ได้รับรางวัล<br />
ในสาขาต่าง ๆ ประจําปี <strong>2023</strong><br />
Download the e-book here
130<br />
PROFESSIONAL<br />
Junsekino<br />
Architect<br />
and Design<br />
The image and operational procedures of the architecture<br />
andinterior design firm Junsekino Architect and Design<br />
could be aptly described as simple, understated, and<br />
discreet, yet concealing something to be desired while also<br />
fostering the potential for flexible material utilization in<br />
numerous innovative ways. Under the leadership and<br />
direction of Jun Sekino, the studio investigates the diverse<br />
possibilities of materials through a process of design<br />
experimentation that pushes the limits of each material’s<br />
potential and further expands those limits by combining<br />
diversity and material limit pushing. The practice also<br />
emphasizes interaction and conforms to the architectural<br />
language that is undergoing rapid change in the digital age,<br />
albeit subtly and without explicit declaration.<br />
Text: Surawit Boonjoo<br />
Photo Courtesy of Junsekino Architect and Design,<br />
Spaceshift Studio and Pirak Anurakyawachon except as noted
1<br />
01<br />
บรรยายกาศ<br />
ภายในออฟฟิศ
132<br />
professional<br />
2<br />
02<br />
ภาพถ่ายรวิมทีมงาน<br />
“อยากเป็็ นสถาปน ิกคุุณก็ต้้องเอาตััวเองไป็อย่<br />
ท่่ามกลางสถาปน ิก”<br />
หลัังจากสำำาเร็จการศึกษาจากคณะสำถาปัตยกรรมศาสำตร์<br />
มหาวิิทยาลััยรังสิิต ในช่่วิงปี 2000 จูน เซคิโน เริมต้น<br />
วิิช่าชีีพด้้วิยการทำางานในบริษัทรับเหมาก่อสร้้าง ซึงใน<br />
การทำางานได้้ช่่วิยให้เขาตระหนักถึงควิามคลัาด้เคลั่อน<br />
ไม่ลังรอยระหว่่างควิามคิด้ในการออกแบบกับกระบวินการ<br />
ก่อสร้้างจริง “สำิงที เราเขียน สำิงที เราคิด้ กับสำิงทีหน้างานเป็น<br />
นันเป็นคนลัะโลักกันเลัย” เขากล่่าวิ อาจกล่่าวิได้้ว่่า น่นับเป็น<br />
จุด้เริ มต้นที เขาเริ มเข้าใจควิามสััมพันธ์์ระหว่่างงานออกแบบ<br />
กับการก่อสร้้าง หลัังจากนันเขาเริมขยับขยายขอบเขต<br />
ควิามสำนใจของตนเองไปสู่่งานออกแบบภายใน จูนจึงตัด้สำินใจ<br />
เปลัียนรูปแบบการทำางานไปสู่่การเรียนรู้ทางด้้านแนวคิิด้<br />
การออกแบบกับสำำนัักงานต่างช่าติในโครงการหนองงูเห่า<br />
จากการทำางานครังน่เขาได้้เรียนรู้สำิงใหม่ ๆ ทังการอ่าน<br />
TOR การจัดทำำา appendix ทักษะการติดต่่อประสำานงาน<br />
รวิมถึงการจัด้การทีเป็นระบบ ก่อนย้ายไปร่วิมงานกับ<br />
สำำนัักงานออกแบบทีมุ่งเน้นไปทางด้้านแนวคิิด้ในการ<br />
ออกแบบผ่่านงาน master plan แลัะการออกแบบรีสำอร์ต<br />
“น่เป็็ นจุุดเป็ล่ยนท่่เราไป็ท่ำางานในบริษััท่ออกแบบภายใน<br />
เป็็ นสถาปน ิกและนักออกแบบภายในอย่เป็็ นเวลากวา<br />
4 ปีี จุนกระท่ังเริมเร่ยนร่้วิธีีคิิดแบบนักออกแบบภายใน<br />
วาเขาคิิดอยางไรกัน ป็ระกอบกับในช่่วงเวลาดังกลาว<br />
ผมเริมม่งานออกแบบสวนตััว จึึงตััดสินใจุออกจุาก<br />
บริษััท่เดิม เป็็ นฟร่แลนซ์์อย่ 2 ปีี สำาหรับผมแล้วนับวา<br />
เป็็ นเวลาท่่คุ้มค่่าเป็็ นอยางยิง เน่องจุากเราได้มานัง<br />
สรุปถ ึงระยะเวลาการทำำางาน 8 ปีี ท่่ผานมาของตััวเอง<br />
และทำำาให้ผมต้ระหนักวา เราได้เร่ยนร่้ท่ักษัะต่่าง ๆ<br />
ท่ังท่างด้านการป็ระสานงาน และการจััดการต่่าง ๆ ท่่<br />
พร้อมสำาหรับการเปิิ ดสำน ักงานของตััวเองมาอยาง<br />
เพ่ยงพอ”<br />
ด้้วิยประสำบการณ์ควิามเข้าใจในการทำางานทังทางด้้าน<br />
การออกแบบร่วิมกับก่อสร ้าง แลัะแนวิทางการสร ้างสำรรค์<br />
ผ่สำานองค์ควิามรู้ใหม่ ๆ เข้ากับงานออกแบบทังอาคาร แลัะ<br />
การตกแต่งภายใน ในปี 2010 จูนจึงผัันตนเองออกจาก<br />
จุด้ทีเป็นอยู่แลัะเริ มต้นเปิด้สำำนัักงาน Junsekino Architect<br />
and Design ขนาดย ่อม ๆ ขึนมา โด้ยงานแรกนันเป็นงาน<br />
ปรับปรุงอาคารทีพักอาศัย ซึงนำาไปสู่การจัดจ ้างพนักงาน<br />
คนแรก ในช่่วิงระยะแรกของการดำำาเนินงานของสำำน ักงาน<br />
จูนเล่่าเพิมเติมว่่า ในช่่วิงนันทีมีงานเข้ามา 70-80 % มักจะ<br />
พ่วิงมาพร้อมกับการออกแบบตกแต่งภายในเสำมอ เน่องด้้วิย<br />
ขอบเขตของโครงการทีมีจำานวินมากยิงขึน รวิมถึงขนาด้<br />
แลัะรายลัะเอียด้ทีหลัากหลัาย จึงมีการปรับเปลัียนย้าย<br />
สำถานที แลัะรับพนักงานเข้ามาดููแลังานในแต่ลัะส่่วินมาก<br />
ยิงขึน
JUNSEKINO ARCHITECT AND DESIGN<br />
133<br />
03<br />
บรรยายกาศการ<br />
ทำางานในออฟฟิศ<br />
“If you want to be an architect, you have to surround yourself with architects.”<br />
After graduating from Rangsit University’s Faculty of Architecture, Jun Sekino started working<br />
for a construction company in the year 2000. He saw a disconnect between ideas and the<br />
actual construction process while working. “What we draw, what we think, and what the work<br />
at site really is—it’s a different world,” he went on to say. This was the first time he saw the<br />
connection between design and construction. He then began to broaden his interests to<br />
include interior design. Jun decided to change his work style in order to learn about design<br />
concepts with foreign offices in the Second Bangkok International Airport project, where<br />
he learned new things such as understanding TOR, preparing documents, and coordination<br />
skills such as systematic management, before moving on to work with a design office that<br />
focuses on design concepts through master plans and resort design.<br />
“This was a turning point for me to work for an interior design<br />
company. I was an architect and interior designer for over 4 years<br />
until I started to know how to think like an interior designer. In<br />
addition, during this period, I began to do personal design work.<br />
So I decided to leave the company I worked with and work as a<br />
freelancer for two years. That was a very worthwhile time for me<br />
because I have come to reflect on my work in the past 8 years, and<br />
it made me realize that I had learned various skills in terms of<br />
coordination and various management skills that are adequately<br />
ready to open my own office.”<br />
Jun decided to start his own practice as a small office, Junsekino Architect and Design,<br />
in 2010 with expertise and understanding of both design and construction and creative<br />
approaches to incorporating new knowledge into the design of architecture and interiors.<br />
The first project was refurbishing a residential structure. As a result, the first employee was<br />
hired. Jun said that during the first phase of the office’s activities, over 70-80% of the projects<br />
coming in came combined with interior design. Later, due to the project’s expanding scope,<br />
which encompassed a variety of sizes and details, there was a change in moving the location<br />
and hiring additional staff to handle work in each part.<br />
3<br />
“What we think we are not skilled or familiar with, we choose not to do.”<br />
When it reaches to a certain point, the team is growing. The work was then divided into two<br />
areas by the office: architecture and interior design. It wasn’t until later that it was divided<br />
into two offices. One partner will be in charge of interior design work, with a team of about<br />
seven interior designers. Jun will regulate and supervise design concepts with a team of two<br />
senior architects, one of them will oversee design and management and the other will supervise<br />
site work and technical work. The team of interior designers and architects will probably<br />
to comprise more than 20 people.<br />
“When people view our works, they may pass by without realizing it. They might not<br />
realize these are designs. Simply put, we make designs that permeate and integrate<br />
into their surroundings. We are no longer concentrating on a single stage of the design<br />
process. Because working alone might be manageable. When we work as a larger team,<br />
however, there are many communication and interpretation issues that have an impact<br />
on expansion or development, leading to more diverse alternatives.”
134<br />
professional<br />
04<br />
ภาพโมเด้ลัตัวิอย่าง<br />
ผ่ลังานออกแบบ<br />
4<br />
“อะไรท่่เรามองวา เราไมเช่่ยวช่าญหร่อคุ้้นเคุย เราก็<br />
เล่อกท่่จุะไมท่ำา”<br />
เม่อถึงช่่วิงขณะหนึง ทีมเริมมีขนาด้ใหญ่่ขึน สำำนัักงานจึง<br />
เริมจัด้สำรรแบ่งส่่วินงานออกเป็นสำองส่่วิน ค่องานสำถาปัตย-<br />
กรรมแลัะงานออกแบบตกแต่งภายใน กระทังภายหลัังก็ได้้<br />
แยกออกเป็นสำองสำำนัักงาน รับผิิด้ช่อบดููแลัแต่ลัะส่่วินงาน<br />
อย่างชััด้เจน โด้ยส่่วินทีจัด้การงานด้้านงานออกแบบภายใน<br />
จะรับผิิด้ช่อบดููแลัโด้ยพาร์ทเนอร์ ซึงมีทีมนักออกแบบภายใน<br />
อยู่ราวิ 7 คน แลัะสำำาหรับงานสำถาปัตยกรรม จูน ก็จะเป็น<br />
ผู้ควิบคุมแลัะดููแลัแนวิทางการออกแบบร่วิมกับทีม โด้ยจะ<br />
มีสำถาปนิกอาวุุโสำ 2 คน ซึงคนหนึงคอยดููแลัการออกแบบ<br />
แลัะการจัด้การ แลัะอีกคนดููแลัเร่อง site งาน แลัะงานทาง<br />
ด้้านเทคนิค โด้ยทีมนักออกแบบภายใน แลัะสำถาปนิกของ<br />
ทังสำองส่่วินงาน รวิมกันแล้้วิจะมีจำานวินกว่่า 20 คน<br />
“บางคุรังเม่อผู้้คนเห็นก็อาจุเดินผานงานออกแบบของ<br />
เราไป็เลย เพราะพวกเขาอาจุจุะไมคุำน ึงวา สิงเหลาน่<br />
คืืองานออกแบบ พ่ ดงาย ๆ ก็คืืองานออกแบบของเรา<br />
จุะแท่รกซึึม และกล่นเป็็ นเน่อเด่ยวกันกับบรรยากาศ<br />
โดยรอบ ในช่่วงหลังของการทำำางานออกแบบมาน่ เรา<br />
ไมได้มุงเน้นไปย ังจุุดใดจุุดหนึ งของการทำำางานออกแบบ<br />
อ่กแล้ว เน่องจุากถ้าหากเราทำำางานเพ่ยงคุนเด่ยวสิงนัน<br />
อาจุจุะสามารถจััดการได้ หากแต่่เม่อเราทำำางานเป็็ นทีีม<br />
ท่่เริมใหญขึ น จึึงม่เร่องของการส่ อสารและการต้่คุวาม<br />
ต่่าง ๆ เข้ามาเก่ยวเน่อง เข้ามาม่ผลต่่อการขยับขยาย<br />
หร่อปร ับพัฒนาอันนำาส่คุวามเป็็ นไป็ได้อันหลากหลาย<br />
ยิงขึน”<br />
จากประสำบการณ์การทำางานออกแบบทีพักอาศัย อัน<br />
เกียวิเน่องกับวิิถีการดำำาเนินชีีวิิตของผู้้คน ยังคงสำะท้อนผ่่าน<br />
การจัด้การของสำำนัักงานด้้วิยนิยาม “ควิามเป็นครอบครัวิ”<br />
อีกสำิงซึงเขาต้องการขับเน้นให้เกิด้ขึนในบรรยากาศของ<br />
การทำางาน แม้กระทังสำถานทีตัง ก็ยังแทรกอยู่ท่ามกลัาง<br />
บ้านเร่อนอันเงียบสำงบของผู้คน อาจพูด้อย่างตรงไปตรงมา<br />
ได้้ว่่า สำำนัักงาน Junsekino Architect and Design มี<br />
แนวิทางการออกแบบทีดำำาเนินอยู่บนควิามสััมพันธ์์ระหว่่าง<br />
สำถาปัตยกรรมกับควิามเข้าใจกับการใช้้ชีีวิิตของผู้อยู่อาศัย<br />
แลัะไม่ลืืมทีจะคำนึึงถึงเร่องของของสำภาพแวิด้ลั้อม ภูมิอากาศ<br />
แลัะควิามเป็นของธ์รรมช่าติทีมักปรวินแปรของประเทศ<br />
“ด้้วิยสำภาพอากาศเขตร้อนของประเทศไทย เราก็อยาก<br />
ทำางานออกแบบสำถาปัตยกรรมทีสำามารถอยู่ในนำาได้้ พร้อม<br />
เผ่ช่ิญก ับแสำงแดดที ่แรงได้้” เขากล่่าวิเน้นยำา แลัะแน่นอน<br />
ว่่าแม้แนวคิิด้ในการทำางานออกแบบจะดููเรียบง่าย อีกทัง<br />
เป็นไปตามครรลัอง หากแต่สำำนัักงานแห่งน่ก็ปรับประยุกต์<br />
แลัะพัฒนาชุุด้ควิามคิด้ด้ังกล่่าวร่่วิมกับการทด้ลัองทางวััสำดุ้<br />
อีกทังแนวิทางต่าง ๆ ทีปรับเปลัียนไปตามแต่ลัะช่่วิงเวิลัา<br />
อยู่เสำมอ<br />
“ปร ัช่ญาการทำำางานสำาหรับเราคืือ การต้อบรับกับ<br />
กระแสการเป็ล่ยนไป็ในบางเร่องในช่่วงเวลานัน ๆ<br />
อยางในปีี 2010 หร่อ 2020 ก็แต้กต่่างกัน ท่ังในเร่อง<br />
ของการจััดการของสำน ักงาน เม่อสิบปีี กอนกับสิบปีี<br />
ให้หลัง ก็ม่การจััดการท่่แต้กต่่างจุากกัน เราโต้้ต้อบ<br />
ระหวางทััศนคุต้ิของเรา เข้ากับโลกของการออกแบบ<br />
การคุุยงานกับล่กค้้า รวมเร่องราคุาวัสดุ และการ<br />
จััดการ คืือเราไมจุำาเป็็ นต้้องม่แกนกลางเหน่ยวแนน<br />
และสมบ่รณ์แบบคุอยนิยามคุวามเป็็ นเรา เราร่้สึกวา<br />
งานเราแต่่ละงานนันก็มีีความไมซ์ำ ก ัน เพราะแต่่ละ<br />
งานก็ได้สอดรับไปก ับคุวามเป็็ นไป็ในด้านต่่าง ๆ ของ<br />
ช่่วงเวลานัน ๆ ท่ังคุวามคิิดของล่กค้้า สถานท่่ต้ัง วัสดุ<br />
ท่ังหมดล้วนเข้ามาม่ผลต่่อการทำำางานออกแบบในแต่่
JUNSEKINO ARCHITECT AND DESIGN<br />
135<br />
With all of those experiences working in residential design in response to people’s lifestyles,<br />
we can see it reflected in the office management by definition: “family.” That is something<br />
else he wants to emphasize in terms of how he wants his work environment to be. Even the<br />
office is tucked away in a quiet residential neighborhood. Junsekino Architect and Design has<br />
a design approach centered on the interaction between architecture and the understanding<br />
of its residents’ life, but it also considers the environment, climate, and the country’s natural<br />
oscillations.<br />
5<br />
“With the tropical weather in Thailand, we also want to work on designing<br />
architecture that can be in the water and ready to face the strong sunlight,”<br />
he went on to say. And, of course, the concept of design work appears straightforward;<br />
it follows the established procedure. However, this office has adapted and refined this concept<br />
through material experimentation. Furthermore, they are receptive to new approaches that<br />
are regularly altered to each period.<br />
“Our working philosophy is to respond to shifting trends in specific issues.” In terms<br />
of office management, for example, 2010 differed from 2020. The office was operated<br />
differently ten years ago and ten years later. There are always exchanges between<br />
our perspectives and the design world, conversations with customers, material costs,<br />
and management. We don’t require a unified core or ultimate perfection to describe<br />
ourselves. We believe that each of our jobs is unique since it is influenced by what is<br />
going on in many areas at the moment, such as the customer’s ideas, location, and<br />
materials, all of which always come into play to influence the design work at that time.<br />
So we established our office in the shape of a mirror. The reflection is a different color<br />
than the image on the opposite side, which could be according to client questions,<br />
project location, or even our interests.”<br />
05<br />
ไซต์ก่อสำร้างบ้านไอซ์ซึ<br />
06<br />
บ้านโนบิตะ<br />
“We are probably like a mirror reflecting colors different from the picture in<br />
front of us.”<br />
Junsekino Architect and Design’s work design goes hand in hand with experimenting with the<br />
potential of materials, always looking for other possibilities in various aspects of materials that<br />
are not limited by the prevalent concept of that material, with a way of thinking based on traditional<br />
practices. Instead, they frequently carry out design work with procedures that extend<br />
beyond that material’s bounds before exploring new possibilities in other materials. In some<br />
projects, however, they chose to mix and match, experimenting with compatibility to find new<br />
conversations with a wide range of materials.<br />
6<br />
“For instance, we were once intrigued by steel.” Until a certain<br />
point, we would continuously develop and experiment, and we<br />
believe that is sufficient. Although we have not lost interest in<br />
those endeavors, our focus has transitioned to alternative pursuits.<br />
We once had an interest in constructing houses from bricks,<br />
so we continued to do so, progressing from small brick houses to<br />
medium and large undertakings such as office buildings, using<br />
bricks and mortar until bricks no longer required mortar. The same<br />
holds true regarding woodworking.”
136<br />
professional<br />
ช่่วงเวลาอย่เสมอ ผมจึึงร่้สึกวา เราได้จััดวางสำน ักงาน<br />
เป็็ นเหม่อนกระจุกเงาบานหนึ ง ท่่ส องสะท้้อนเป็็ นส่สัน<br />
แต้กต่่างไป็จุากภาพด้านต้รงกันข้าม จุากโจุท่ย์ของ<br />
ล่กค้้า หร่อจุากท่่ต้ังโคุรงการ หร่อจุากคุวามสนใจุของ<br />
พวกเรา”<br />
“เราคุงเป็็ นเหม่อนกับกระจุกเงาส องสะท้้อนส่สันท่่<br />
แต้กต่่างจุากภาพต้รงหน้า”<br />
Junsekino Architect and Design มักจะทำางานออกแบบที<br />
สำอด้ประสำานร่วิมไปกับการทด้ลัองทางด้้านศักยภาพของ<br />
วััสำดุ้อยู่เสำมอ ๆ โด้ยจะพยายามมุ่งมองหาควิามเป็นอ่นจาก<br />
ควิามเป็นไปได้้ในด้้านต่าง ๆ ของวััสำดุ้ ทีไม่จำกััด้กรอบ<br />
ควิามคิด้ในการทำางานบนวััสำดุ้ ด้้วิยวิิธีีคิด้ทีวิางอยู่บนขนบ<br />
การใช้้งานหร่อทำางานแบบเดิิม ๆ พวิกเขามักจะดำำาเนินการ<br />
ออกแบบร่วิมไปกับกระบวินการข้างต้นกระทังสุุดขีีดข้้อจำกััด้<br />
ของวััสำดุ้หนึง ก่อนโยกย้ายมองหาควิามเป็นไปใหม่ในวััสำดุ้<br />
อ่น ๆ ในลำำาด้ับถัด้ไป อย่างไรก็ตามในบางโครงการ พวิกเขา<br />
ก็เลืือกผ่สำมผ่สำานทด้ลัองควิามเข้ากันได้้ เพ่อมองหา<br />
บทสำนทนาใหม่กับหลัากหลัายวััสำดุ้ในคราวิเดีียวก ัน<br />
“อยางผลงานบ้านโนบิต้ะ ก็จุะเป็็ นการรวมกันระหวาง<br />
งานเหล็ก งานไม้ อิฐ งานปููนและมาจุบรวมกันเป็็ นบ้าน<br />
หร่อโคุรงการสำน ักงาน MTL เราก็จุะพัฒนาวัสดุอยาง<br />
อิฐมาเร่อย ๆ จุนถึงงานเหล็ก การใช้้เหล็กรวมกับไม้<br />
รวมกับอิฐท่่กำล ังทำำาอย่ ม่เพ่ยงการออกแบบในช่่วงแรก<br />
ของเราเท่่านันท่่จุะเล่อกใช้้เพ่ยงวัสดุใดวัสดุหนึ ง อยาง<br />
บ้านอิฐท่่งามวงศ์วาน จุนกระท่ังเร่ยกได้วามีีความ<br />
ถนัดถึงเช่่ยวช่าญการทำำาคุวามเข้าใจถ ึงรููปแบบการ<br />
กอ งานท่างเท่คุนิคุของมัน จุนนำาไป็ส่การทำำางาน<br />
ผสมผสานไปก ับวัสดุอ่น ๆ คืือเป็็ นการก้าวข้ามผาน<br />
ระหวางวัสดุ เหล็ก อิฐ ปููน กระจุกนันเอง”<br />
07<br />
บรรยากาศโด้ยรวิม<br />
ของบ้านไอซ์ซึ<br />
“ตััวอยางเช่่นในช่่วงหนึ งเราสนใจุเร่องเหล็ก เราก็จุะ<br />
ท่ดลอง และพัฒนาไป็เร่อย ๆ จุนถึงจุุดหนึ งเราก็จุะพอ<br />
ในคุวามหมายท่่วา ไมใช่่เราไมต้้องการท่่จุะเลิกทำำา<br />
สิงเหลานัน แต่่เราได้ปร ับเป็ล่ยนไปย ังคุวามสนใจุอ่น<br />
ในช่่วงเวลานัน ๆ อยางช่่วงหนึ งเราสนใจุท่ำบ ้านด้วย<br />
อิฐ เราก็จุะทำำาไป็เร่อย ๆ จุากบ้านอิฐหลังขนาดยอม<br />
จุนกระท่ังถึงงานในขนาดกลางและใหญอยางอาคุาร<br />
สำน ักงาน นับต้ังแต่่การทำำางานระหวางอิฐกับปููน<br />
จุนไปถ ึงอิฐท่่ไมใช้้ปููนอ่กแล้ว รวมไปถ ึงกรณ่งานไม้<br />
ก็เช่่นเด่ยวกัน”<br />
จูน บอกเล่่าเน้นยำาเสำมอถึงทิศทางควิามสำนใจของสำำนัักงาน<br />
ทีให้ควิามสำนใจในการทด้ลัองแลัะขับเน้นศักยภาพของวััสำดุ้<br />
“เราสำนใจในธ์รรมช่าติของวััสำดุ้อยู่แล้้วิ แต่เราจะไปให้สุุด้ทาง<br />
หร่อด้้วิยวััสำดุ้ อย่างอิฐแลัะเหล็็ก นันจะสำามารถเป็นอะไร<br />
ได้้อีก” เห็นได้้ว่่า ในการทำางานออกแบบของเขาไม่เพียงแค่<br />
เป็นการออกแบบตัวิอาคารให้ตอบรับกับการใช้้งานด้้วิย<br />
ควิามเรียบง่าย ทีแฝงการทำางานอันขะมักเขม้นของการ<br />
ประกอบรวิมหร่อการจัด้การกับวััสำดุ้ อีกนัยหนึ งค่อนอกจาก<br />
จะออกแบบอาคารแล้้วิ พวิกเขายังออกแบบการถักทอของ<br />
พ่นผิิวิจากการทำางานของวััสำดุ้ไปพร้อมกัน ๆ สำถาปัตย-<br />
กรรมเหล่่านันจึงถูกนำาเสำนอด้้วิยท่วิงท่า แลัะภาษาทีขยับ<br />
ขับเคลั่อน โยกย้ายอยู่ตลัอด้เวิลัา งานออกแบบของ<br />
Junsekino Architect and Design จึงเป็นสำิงทีไม่แน่นิง<br />
แลัะพร้อมทำางานไปในหลัากหลัายมิติ ไกลัเกินกว่่าเพียง<br />
การออกแบบกับสำถาปัตยกรรม<br />
7
JUNSEKINO ARCHITECT AND DESIGN<br />
137<br />
8<br />
08<br />
มุมมองต่าง ๆ ของ<br />
โมเด้ลับ้านไอซ์ซึ<br />
Jun has consistently underscored the office’s commitment to experimentation and exposing<br />
the capabilities of materials. “Of course, we are interested in the material, but we’ll go all<br />
the way with materials like bricks and steel to explore what else they can be.” His work<br />
demonstrates that it is not sufficient to design a structure in such a way that simply begs the<br />
question of how it will function; rather, it requires skillful assembly and manipulation of materials.<br />
Alternatively stated, they generate the interweaving of surfaces via the interaction of materials,<br />
so that the architecture is represented by gestures and a language that is perpetually viable,<br />
ever-changing, and dynamic. The designs of Junsekino Architect and Design necessitate<br />
greater stability. It is prepared to function in numerous dimensions outside of architecture<br />
and design.<br />
“Like Nobita House, it was built from a variety of materials, including steel, wood,<br />
brick, and concrete.” We proceeded to develop materials such as brick and steel<br />
while working on the MTL office building. We selected to work on only one material<br />
in our early design stage for the mixed-use of steel and wood with bricks that we are<br />
working on, like in the case of the brick house at Ngamwongwan. Only after we have<br />
a true understanding of the formation patterns and its technical work will we begin<br />
to employ it in conjunction with other materials, that is, crossing over between steel,<br />
bricks, cement, and glass.”<br />
“complete, like incomplete.”<br />
Another fascinating example is the design of the Ngamwongwan brick house. It reveals how<br />
the material was brought out in a finished shape, with no need for further refinement once<br />
the building is completed. A building’s surface is filled with individual bricks and shaped into<br />
a line. That is, the building’s walls have begun to work. However, with a more completely tidy<br />
look, the inconsistencies of the building appeared incomplete, encouraging a feeling of<br />
oldness from the minute it was finished. Jun further stated that in this project, the design team<br />
collaborated directly with the builders, consisting of only three people who worked closely<br />
together with them throughout the project. As a result, it enables them to learn about the depth<br />
of work, nature, and possibilities from a new perspective. Then, in the following step, they<br />
apply it to design work in other projects and benefit from testing the material.
138<br />
PROFESSIONAL
139<br />
GREENDWELL 09<br />
รายลัะเอียด้การตัด้กัน<br />
ของวิัตถุบนรัวิแลัะพื้นผ่ิวิ<br />
เปลั่อกอาคาร<br />
9
140<br />
professional<br />
“พอเราร่้วาอิฐม่ข้อด่ข้อเส่ยอยางไร ในงานท่่สอง เราก็<br />
เริมนำอ ิฐกลับมาปร ับใช้้อ่กคุรัง ในงานออกแบบอาคุาร<br />
สำน ักงาน MTL สำาหรับผมแล้ว ผมมองวา อิฐม่ข้อด่คุ่อ<br />
มันม่คุุณสมบัติิเป็็ นท่ัง solid ได้ และ void ไป็พร้อม ๆ กัน<br />
คืือในขณะท่่สร้างคุวามเป็็ นสวนตััวป็กปิิ ดพ่นท่่ภายใน<br />
ก็สามารถช่่วยระบายอากาศไป็ได้ด้วยเช่่นกัน อ่กท่ัง<br />
ยังม่คุุณสมบัติิท่างด้านร่ป็ลักษณ ์ท่่อาจุกลาวได้วาอย่<br />
เหน่อกาลเวลา คืือ เม่อแล้วเสร็จก ็ด่ม่คุวามเกาอย่ในตััว<br />
แต่่แรก โดยท่่ผลงานออกแบบสำน ักงาน MTL น่เราได้<br />
ใช้้กระบวนการกออิฐใน frame แท่นการใช้้อิฐกาวแล้ว<br />
โดยทำำาหน้าท่่เป็็ น screen และเราก็ปร ับพัฒนาการ<br />
ใช้้วัสดุอยางอิฐมาต้ลอดระยะเวลา 5-6 ปีี จุนเข้าใจุ<br />
ถึงการจััดการกับอิฐในรููปแบบต่่าง ๆ อยางจุะให้อิฐ<br />
ลอยจุะต้้องทำำาอยางไร หร่อจุะให้อิฐติิดอย่กับพ่นต้้อง<br />
ทำำาในรููปแบบไหน รวมถึงข้อด่ และข้อเส่ยของอิฐใน<br />
รููปแบบต่่าง ๆ”<br />
10<br />
โมเด้ลับ้านอิฐ<br />
งามวิงศ์วิาน<br />
“เสร็จุสรรพแต่่ไมสร็จุสมบ่รณ์(แบบ) (complete but<br />
10<br />
uncomplete/ unperfected)”<br />
ผ่ลังานออกแบบบ้านอิฐงามวิงศ์วิาน เป็นอีกหนึงตัวิอย่างที<br />
ค่อนข้างน่าสำนใจ ซึงเผ่ยให้เห็นถึงการจัด้การดึึงศักยภาพ<br />
ของวััสำดุ้ออกมานำาเสำนอในรูปลัักษณ์ทีเสร็็จสำรรพ โด้ยไม่ต้อง<br />
ปรับแต่งเม่อก่อแล้้วิเสร็็จ ค่อเม่อผิิวิของอาคารถูกวิางต่อ<br />
ด้้วิยอิฐแต่ลัะก้อนแลัะประกอบขึนเป็นแนวิ ก็เรียกได้้ว่่า<br />
ผนัังของอาคารได้้เริ มต้นทำางานแล้้วิ แต่ด้้วิยลัักษณะทีไม่ได้้<br />
เรียบร้อยสำมบูรณ์แบบ ควิามลัักลัันของควิามไม่แนบเน่ยน<br />
ของการก่อ จึงกลัายมาเป็นควิามไม่แล้้วิเสร็็จ ทีมาช่วินให้เกิด้<br />
บรรยากาศของควิามเก่านับตังแต่ตอนเสร็็จสำิน จูนเล่่าเสริิมว่่า<br />
ในงานออกแบบน่ได้้ร่วิมทำางานกับช่่างโด้ยตรง โด้ยทำางาน<br />
ร่วิมกันทีมช่่างทีมีเพียง 3 คนเท่านัน ด้้วิยการทำางานอย่าง<br />
ใกล้้ชิิดกัับช่่างตลัอด้โครงการ จึงเอ่อให้พวิกเขาสำามารถ<br />
เรียนรู้ขอบเขตการทำางาน ธ์รรมช่าติ แลัะศักยภาพในมุมมอง<br />
ที แปลักไปกว่่าเดิิม ก่อนนำาไปปรับใช้้กับการทำางานออกแบบ<br />
ในโครงการอ่น ๆ ทียังคงไม่ลัะทีจะทด้ลัองวััสำดุ้ในขันถัด้ไป<br />
ด้้วิยเช่่นกัน<br />
นอกจากการทำางานกับการทด้ลัองมองหาศักยภาพของอิฐ<br />
ทีดำำาเนินมาอย่างยาวินานแล้้วิ การทำางานของ Junsekino<br />
Architect and Design ก็ยังคงดำำาเนินการขับเคียวิผ่ลัักดััน<br />
ร่วิมไปกับวััสำดุ้อ่น ๆ อีกมากมาย แลัะนอกเหน่อไปจากนัน<br />
พวิกเขาก็เลืือกทีจะมองหาทางเลืือกอ่น ๆ ประกอบควิบคู่<br />
อย่างการเลืือกใช้้วััสำดุ้ทด้แทนพ่นผิิวิทีต้องการ แลัะหาก<br />
ลููกค้าต้องการเพียงควิามสำวิยงามของวััสำดุ้ ก็ไม่มีเหตุผ่ลั<br />
เพียงพอทีจะเลืือกใช้้วััสำดุ้ดัังกล่่าวิอย่างเต็มกำาลััง ใช้้ใน<br />
รูปแบบของพ่นผิิวิหร่อกรอบนอกก็นับว่่าเพียงพอ อีกทัง<br />
ยังช่่วิยประหยัด้ในด้้านงบประมาณ โด้ยเฉพาะอย่างยิงช่่วิย<br />
เอ่อต่อการพัฒนาทางด้้านวััสำดุ้ ทีสำามารถปรับพัฒนา นำาไปสู่่<br />
การเกิด้ขึนของผ่ลัิตภัณฑ์์ใหม่ได้้อีกด้้วิย<br />
“ด้วยข้อจำำก ัดต่่าง ๆ ของวัสดุ นำาเราไป็ส่การจััดการ<br />
ผสานวัสดุท่่ม่อย่ในโลกเข้ามาใช้้งาน หากแต่่ปร ับใช้้ด้วย<br />
กลวิธี่ท่่แยบยล ป็ระกอบกับการปร ับเป็ล่ยนวิธีีการใช้้งาน<br />
ในรููปแบบดังเดิมของวัสดุ คืือเราช่่นช่อบท่่จุะหล่กเล่ยง<br />
การใช้้ต้ามคุุณสมบัติิอยางต้รงไป็ต้รงมา อยางแต่่เดิม<br />
ของเหลาน่อาจุจุะใช้้ถ่กใช้้งานกับพ่น เราก็เล่อกท่่จุะนำา<br />
ไป็ใช้้งานในบริบท่อ่น ๆ แท่น และในจุุดน่เองทำำาให้เราได้<br />
ไปร ่วมงานกับท่างผ่้ผลิตว ัสดุด้วยเช่่นกัน ท่ังผ่้ผลิตอ ิฐ<br />
เหล็ก กระจุก และกระเบ่อง เพ่อให้เกิดผลิตภ ัณฑ์์ ใหม ๆ<br />
ขึ นมา ซ์ึ งนับวาเป็็ นสิงท่่ค่่อนข้างนาสนใจุเป็็ นอยางส่ง<br />
สำาหรับการทำำางานของสำน ักงานของเรา”<br />
“เราไมได้มองสถาปัั ต้ยกรรมเป็็ นอาคุาร แต่่เรามองวา<br />
เป็็ นวัตถ ุช่ินหนึ งท่่ม่ขนาดใหญขึ น แล้วคุนเข้าไป็อย่ได้”<br />
บนทิศทางของแนวค ิด้ “สำถาปัตยกรรมเป็นวััตถุหนึงช่ินทีมี<br />
ขนาด้ใหญ่่” ช่่วิยทำาให้ Junsekino Architect and Design<br />
ไม่ได้้ยึดติิดกัับกรอบควิามคิด้แบบเดิิม ๆ ทีจูนได้้พูด้ไว้้
JUNSEKINO ARCHITECT AND DESIGN<br />
141<br />
“Once we understood the benefits and drawbacks of bricks, we began to use them again<br />
in the next project.” In designing the MTL office building, I believe that brick has an advantage<br />
in that it can make either solid or void walls; that is, it may create privacy and<br />
conceal the internal space while also helping to circulate the air. It also has the appearance<br />
traits that can be described as timeless; that is, when completed, it appears old<br />
from the start. Instead of using adhesive bricks, we put bricks in a frame for the MTL<br />
office project. It serves as a screen, and we have refined our use of materials such as<br />
bricks over the course of 5-6 years until we understand how to deal with bricks in various<br />
forms, such as how to make the bricks float or how to attach them to the floor, as well<br />
as the benefits and drawbacks of bricks in various forms.”<br />
12<br />
11<br />
11<br />
ภาพจำาลัองบรรยากาศ<br />
ของบ้านอิฐงามวิงศ์วิาน<br />
12<br />
มุมมองรายลัะเอียด้การ<br />
จัด้เรียงการทำางานวิัตถุ<br />
ของบ้านอิฐงามวิงศ์วิาน<br />
In addition to their ongoing exploration of the potential of brick, Junsekino Architect and Design<br />
continues to investigate other materials, looking for alternatives and selecting materials to<br />
replace the desired surface. And if the client is simply interested in the material’s beauty, there<br />
is no reason to use such materials to their full potential. It is sufficient to simply use it as a<br />
texture or crust. It also contributes to financial savings. It allows the development of materials<br />
that can be created, potentially leading to the birth of new products.<br />
“Material limitations drive us to integrate materials available in<br />
the world into use, but we cleverly combine them while changing<br />
the technique of use in the original form of the material.” That is,<br />
we prefer to avoid straightforward applications. Certain products,<br />
for example, were originally utilized on the floor but then utilized<br />
in different contexts. This led us to collaborate with material<br />
manufacturers, such as brick, steel, glass, and tile manufacturers,<br />
to develop innovative products, which is pretty exciting for our<br />
office’s work.”
142<br />
อย่างน่าสำนใจถึงการปรับพัฒนาการเลืือกใช้้วััสำดุ้ในอนาคต<br />
ไว้้ว่่า “เราอาจนำาเฟอร์นิเจอร์จำานวินหลัาย ๆ ช่ินเข้ามาร่วิม<br />
กันไว้้ แลัะกลัายเป็นบ้าน หร่อเราสำามารถนำมุ้งลัวิด้มาห่อ<br />
อาคารได้้ไหม” เห็นได้้ว่่า พวิกเขาเลืือกทีจะเริมต้นทำางาน<br />
จากจินตนาการซึงลั่นไหลัอยู่บนชุุด้ควิามคิด้หนึง ๆ ก่อน<br />
จัด้เรียงออกมาผ่่านควิามเป็นไปได้้ ไม่ใช่่การทำางานจาก<br />
ควิามเป็นไปได้้แล้้วิมองหาควิามเป็นอ่น<br />
น่จึงอาจเป็นทิศทางอันเป็นเอกลัักษณ์ของ Junsekino<br />
Architect and Design แห่งน่ ก็เป็นได้้ ซึ งอาจเป็นผ่ลัสำะท้อน<br />
จากการเปิดร ับแนวิทางใหม่ ๆ พร้อมกับควิามเข้าใจ แลัะ<br />
การร่วิมงานกับบุคลัากรที มีควิามสำด้ใหม่ทางควิามคิด้อยู่เสำมอ<br />
ควิามน่าสำนใจอีกอย่างหนึง ซึง จูน เซคิโน กล่่าวิทิงท้ายไว้้<br />
ในคำาถามถึงการปรับเปลัียนหร่อเตรียมควิามพร้อมสำำาหรับ<br />
บุคลัากรทีกำาลัังจะประกอบวิิช่าชีีพสำถาปนิกรุ่นใหม่จะต้อง<br />
professional<br />
จัด้การตนเองอย่างไร เขากลัับยอกย้อนกลัับด้้านเป็นว่่า<br />
ผู้้ประกอบวิิช่าชีีพอย่างเขาหร่อคนรุ่นก่อนต่างหากทีต้อง<br />
ปรับตัวิให้เข้ากับทังเทคโนโลยีีแลัะควิามเป็นไปของโลักที<br />
ขับเคลั่อนไปไม่หยุด้ยังน่<br />
“สำาหรับก้าวเดินต่่อไป็ในอนาคุต้ของเราก็จุะยังคุง<br />
ดำาเนินการท่ดลองมองหาคุวามเป็็ นไป็ได้อันหลากหลาย<br />
และแป็ลกใหมต้อไป็ โดยอาจุจุะไมได้ ไป็ในทิิศท่างท่่<br />
กว้างออก แต้ลุ มลึกยิงขึ นมากกวา และในระยะ 3-4 ปีี<br />
ต่่อไปก ็ จุะปร ับท่ังขนาดงานและแนวท่างการดำาเนินงาน<br />
ของสำน ักงานให้มีีความชััดเจุนมากยิงขึ น และเล่อก<br />
จุุดท่่เหมาะสมสำาหรับเรา สุดท้้ายสิงท่่สำาคุัญคืือสถา-<br />
ปัั ต้ยกรรมไมใช่่ทุุกอยางในช่่วิต้ เรายังม่มิติิอ่น ๆ อ่ก<br />
มากมายรายล้อม ให้คำำน ึงถึง และนำามาปร ับใช้้เข้ากับ<br />
สถาปัั ต้ยกรรมอ่กคุรังหนึ ง”<br />
13<br />
13<br />
มุมมองบริเวิณสำ่วิน Façade<br />
ของออฟฟิศ MTL<br />
14<br />
มุมมองต่าง ๆ ของโมเด้ลั<br />
ออฟฟิศ MTL 14
JUNSEKINO ARCHITECT AND DESIGN<br />
143<br />
“We don’t look at architecture as a building. But we see it as one larger object.<br />
And people can move in.”<br />
The notion that “architecture is one large object” assists Junsekino Architect and Design<br />
in not repeating itself. Jun had an intriguing insight into the future of material selection:<br />
“We may bring many pieces of furniture together and make a home. Or can’t we just wrap<br />
the building in mosquito netting?” They begin with imagination, which runs through a series<br />
of ideas before sorting through all of the possibilities. It is not about working from possibility<br />
and looking for otherness.<br />
15<br />
This could be Junsekino Architect and Design’s distinctive approach. It reflects being open to<br />
new perspectives, comprehending, and working with a team that is constantly coming up with<br />
new ideas. Jun Sekino noted that another intriguing aspect was how to change or prepare the<br />
next generation of architect people to manage themselves. He flipped the script and stated<br />
that it is professionals like himself and senior architects of older generations who must adapt<br />
to both technology and the dynamics of an ever-changing world.<br />
“As time goes on, we’ll keep experimenting, exploring new avenues, and remaining fresh.”<br />
It may not be broader in scope, but it will be more meaningful. Over the following 3-4<br />
years, both the scale of the work and the office’s operating guidelines will be altered to<br />
be clearer and get us closer to the proper position. The key thing to remember is that<br />
architecture is not everything in life. We still have a lot of other dimensions to think<br />
about and apply to architecture.”<br />
15<br />
การลังพื้นที่ตรวิจสำอบงาน<br />
ออกแบบขณะการก่อสำร้าง<br />
<strong>16</strong><br />
รายลัะเอียด้บริเวิณมุมอง<br />
จากด้้านหลัังสำ่วิน Façade<br />
ของออฟฟิศ MTL<br />
สุระวิท่ย์ บุญจุ่<br />
จบการศึกษาจากคณะ<br />
โบราณคดี มหาวิทยาลัย<br />
ศิลปากร ปั จจุบันมีความ<br />
สนใจด้านงานศิลปะ<br />
วัฒนธรรม ทั้งแบบ<br />
ประเพณีและร่วมสมัย<br />
Surawit Boonjoo<br />
Graduated from the<br />
Faculty of Archeology,<br />
Silpakorn University.<br />
His interest currently<br />
is in art and culture,<br />
both traditional and<br />
contemporary. <strong>16</strong>
144<br />
professional / studio<br />
BodinChapa<br />
Architects<br />
Bodin Mueanglue and Phitchapa Lothong<br />
จุุดเริ่่ มต้้นของ “BodinChapa Architects”<br />
เป็็ นอย่่างไริ่?<br />
พิิชชาภา โล่่ทอง : หลัังจากเราจบจากคณะสถา-<br />
ปัตยกรรม ศิิลัปะแลัะการออกแบบ สถาบัน<br />
เทคโนโลยีีพระจอมเกล้้าเจ้าคุณทหารลัาดกระบัง<br />
เราก็แยกย้ายกันไปทำางานของตัวเอง คุณป้อง<br />
เขาก็ได้มีโอกาสทำางานออกแบบร้านแรก คือร้าน<br />
Lann Tim ซึ่่งได้ดูแลัตังแต่ส่วนของการออกแบบ<br />
ไปจนกระทังการก่อสร้าง หลัังจากดูแลัโครงการ<br />
น้แล้้วเสร็จ แลัะพอมีประสบการณ์ประมาณหน่ง<br />
แล้้วจ่งเข้าออฟฟิศิเลัย แล้้วก็ทำางานกันอยู่สัก<br />
ระยะหน่ง จนรู้ส่กว่าอยากมารวมตัวทำาในสิงที<br />
ตนเองต้องการ อย่างงานสถาปัตยกรรมทีสนใจ<br />
จ่งเริมต้นเปิดสตูดิโอข่น ณ ตอนนัน แลัะพอ<br />
ทำางานอยู่กรุงเทพสักพักหน่งแล้้ว ก็รู้ส่กว่า<br />
สภาพแวดล้้อมไม่ได้เอือให้เราสามารถทำางาน<br />
ได้อย่างเต็มที ก็เลัยตัดสินใจมาทำางานกันอยู่<br />
ทีอยุธยา ซึ่่งเป็นบ้านเกิดของเราเอง แลัะหลััง<br />
จากเปิดสตูดิโอทีน้ได้สักหน่งปี น้อง ๆ ในทีม<br />
ก็เริมเข้ามาเรือย ๆ ราว 5-6 คน โดยส่วนตัว<br />
มองว่าก็จะอยู่กันไปอย่างน้อีกสักระยะหน่ง<br />
ช่วย่เล่่าถึึงแนวทางแล่ะป็ริ่ัชญาในการิ่ทำางาน<br />
ออกแบบของสตููด่โอให้้เริ่าฟัั งได้ ไห้ม?<br />
พิิชชาภา โล่่ทอง : ในการทำางานออกแบบ<br />
เราอยากทีจะแสดงเสน่ห์ของท้องถิ นให้มีความ<br />
ร่วมสมัยมากยิ งข่น โดยอาจจะผสมผสานความ<br />
หลัากหลัายของภูมิปัญญาท้องถินเข้ากับเทค-<br />
โนโลยีี ซึ่่งนับเป็นสิงทีเราค่อนข้างสนใจใน<br />
กระบวนการก่อสร้าง คือจะทำาอย่างไรให้<br />
สามารถใช้้วัสดุพืนถินมาผสานกับเทคโนโลยีี<br />
ได้อย่างลังตัว เพือเสริมสร้างประสิทธิภาพการ<br />
ทำางานระหว่างเรากับช่่างให้มากยิงข่ น โดยช่่าง<br />
ในพืนที เขามักจะใช้้เทคโนโลยีีบางอย่างไม่เป็น<br />
เราก็พยายามจะด่งเทคโนโลย ีต่าง ๆ เหล่่านัน<br />
มาใช้้งาน อย่างคุณป้องเองก็จะวางแผนในการ<br />
ดูหน้างานผ่านเทคโนโลย ีหรือโปรแกรมใหม่ ๆ<br />
แลัะอาจจะมีเครื องมือบางอย่างทีเราพยายามจะ<br />
เรียนรู้พร้อมไปกับช่่างเพือให้การทำางานเป็นไป<br />
อย่างราบรื นยิงข่ น<br />
นอกจากนันเราก็ยังอยากให้ผลังานทีออกมามี<br />
ความเรียบง่ายแลัะนำว ัสดุท้องถินมาใช้้ในการ<br />
ออกแบบ เพือให้เกิดมูลค่่าทางสายตาแลัะมุมมอง<br />
ต่อผู้เข้ามาใช้้งานพืนทีในหลัากหลัายมิติ แลัะ<br />
เราก็อยากพัฒนาความคิดไปเรือย ๆ โดยใน<br />
งานแต่ลัะงานเราก็จะพยายามตังคำาถามร่วม<br />
ไปกับผู้ใช้้อาคาร เพือให้การทำางานมีประสิทธิ-<br />
ภาพมากข่นแลัะเข้าใจถ่งวิธีการในการใช้้อาคาร<br />
รวมกันไปกับลููกค้า<br />
บด่นทริ่์ เมืองลืือ : แลัะเราก็อยากให้ทิศิทาง<br />
ของสถาปัตยกรรมแต่ลัะช้ินมีรูปแบบการเล่่า<br />
เรืองผ่านวัสดุทีอยู่รอบตัวร่วมกับเทคโนโลย ี<br />
พิิชชาภา โล่่ทอง : หากแต่ด้วยภาษาทีเป็น<br />
มนุษย์หน่อย โดยทีอาจมีความพิเศิษแต่ก็มี<br />
ความเรียบง่ายแฝงอยู่พร้อมกัน แลัะเน่องด้วย<br />
เราต้องทำางานกับไซึ่ต์ทีหลัากหลัายทังพืนที<br />
ภาคกลัาง ภาคเหน่อ เราจ่งมักเจอกับวิธีการ<br />
ทำางานทีค่อนข้างหลัากหลัายเช่่นเดียวกัน เราก็<br />
จะดูว่างานน้เราจะได้ร่วมงานกับใคร แล้้วเราก็<br />
จะได้วางแผนงานตั งแต่แรก อย่างเช่่นงานน้จะ<br />
ต้องทำางานร่วมกับช่่างในท้องถินแน่ ๆ เราไม่มี<br />
ทางได้ร่วมงานกับผู้รับเหมา ด้วยอาจจะติด<br />
ปัญหาทังเรื องงบประมาณ หรือการจัดหาผู้รับ<br />
เหมาก็ตาม เราก็จะวางแผนว่า เราจะสือสาร<br />
ออกมาผ่านตัวงานอย่างไร ด้วยภาษาทีช่่างจะ<br />
สามารถเข้าใจได้อย่างง่ายดาย แล้้วทีหน้างานก็<br />
สามารถให้เขาทำางานได้อย่างไม่ยากลำำาบาก ถ่ง<br />
แม้จะเป็นสิงทีพวกเขาไม่เคยทำา แต่ก็สามารถ<br />
ทำาให้พวกเขาสนุกร่วมไปกับสิงทีทำก็็จะนับเป็น<br />
เรื องทีดีมาก ๆ สำาหรับเรา<br />
มีโป็ริ่เจุกต์์ ไห้นทีคุุณรู้้ส ึกป็ริ่ะทับใจุในการิ่<br />
ทำางานออกแบบบ้าง?<br />
พิิชชาภา โล่่ทอง : จริง ๆ แล้้วประทับใจจำานวน<br />
มากเลัย แต่ก็ในรูปแบบทีแตกต่างกัน หากจะ<br />
ให้ลัองเลืือกส่วนทีประทับใจมาก ๆ เลัยก็จะเป็น<br />
งานช่่วงแรก ๆ ทีเราทำร่่วมกัน ก็คือป่าซึ่าง ซึ่่ง<br />
เป็นร้านกาแฟทีอยู่ที เชีียงราย เราออกแบบโดย<br />
ใช้้บานเกล็็ดไม้ทังตัวอาคาร โปรเจกต์น้เราก็ได้
BODINCHAPA ARCHITECTS<br />
145<br />
โอกาสจากญาติของคุณป้องที ต้องการทำร้้าน<br />
กาแฟขนาดใหญ่ โจทย์จริง ๆ ก็อาจจะเป็นอะไร<br />
ทีง่าย ๆ ถ่งอย่างไรก็ตามเราก็อยากตีความให้มี<br />
ความพิเศิษมากยิงข่นโดยทีอาคารยังคงความเป็น<br />
พืนถินอยู่ เห็นก็ไม่แปลักแยกจากสภาพแวดล้้อม<br />
โดยรอบ แต่จะทำาอย่างไรให้ผู้ใช้้บริการทีมีความ<br />
หลัากหลัาย อาจจะตังแต่เด็กจนถ่งผู้สูงอายุ<br />
สามารถรู้ส่กเข้าถ่งได้ง่าย เพราะฉะนั นรูปแบบ<br />
อาคารทีทำาออกมาก็จะมีช้ิ นส่วนของความเป็น<br />
พืนถินอยู่มาก แต่หากพิจารณาในองค์รวมก็<br />
จะเห็นภาษาทีมีความร่วมสมัยแลัะโมเดิร์น<br />
นอกจากนันเรายังได้ทดลัองทังในส่วนความ<br />
คิดแลัะการจัดการพืนที โดยเราได้จัดการพืนที<br />
เล็็ก ๆ ได้กระจายความสูงข่นไป ส่งผลัให้พืนที<br />
ภายในมีความน่าสนใจ เราจ่งมองว่างานช้ินน้<br />
เมื อเปิดใช้้งานก็มีผลต่่อผู้มาใช้้งานพอสมควร<br />
แลัะต่อเราเองก็นับเป็นโปรเจกต์ทีค่อนข้าง<br />
ประทับใจ<br />
บด่นทริ่์ เมืองลืือ : สำาหรับผมคือ Naya Café<br />
เพราะว่าเป็นงานทีเปิดโอกาสให้เราได้ทำางาน<br />
ร่วมกับทีมช่่างท้องถิน แล้้วเราก็ได้ซึ่่มซึ่ับกับ<br />
บรรยากาศิการเปลัียนแปลังโดยรอบในการ<br />
ทำางานร่วมกับสถาปัตยกรรม แลัะถ่งแม้ว่าใน<br />
เชิิงวัสดุ สถาปัตยกรรมแห่งน้จะใช้้วัสดุเป็นอิฐ<br />
ธรรมดา<br />
พิิชชาภา โล่่ทอง : คือระหว่างทางการทำางาน<br />
เป็นอะไรทีดีมาก ๆ อย่างทีคุณป้องบอกคือ<br />
เราคุมไซึ่ต์ก่อสร้างเอง เราต้องคุยกับช่่าง กับ<br />
คนหลัาย ๆ คน หลัาย ๆ แบบ อาจจะเจอกับ<br />
ปัญหาบ้างเล็็กน้อย แต่เราก็มองว่าตรงกับความ<br />
คิดของเราพอสมควร ในส่วนการเลืือกใช้้วัสดุ<br />
เราได้เลืือกใช้้วัสดุอิฐทีก่อฉาบธรรมดาทีราคา<br />
ไม่แพงมาก มาทำางานล้้อไปกับตัวอาคารแลัะ<br />
สามารถสร้างให้ดูมีมูลค ่ามากยิงข่น<br />
บด่นทริ่์ เมืองลืือ : ซึ่่งโปรเจกต์น้เราเข้าไปเริม<br />
ทำางานกับเจ้าของ นับตังแต่เรืองของการเลืือก<br />
ตำาแหน่งของอาคาร ไซึ่ต์ แลัะช้วนเจ้าของพูด<br />
คุยถกถ่งเรืองรูปแบบแปลันในการทำร้้าน<br />
พิิชชาภา โล่่ทอง : คือเหมือนเราเข้าไปช่่วย<br />
พูดคุยในแง่ของธุรกิจ ถ่งความเป็นไปได้ของ<br />
การวางอาคารทีตรงไหนแล้้วจะส่งผลต ่อพืนที<br />
โดยรอบได้มากกว่า แลัะด่งคนเข้ามาใช้้งาน<br />
อาคารได้มากข่น เราเริมต้นทำางานด้วยการ<br />
Naya Cafe Ayutthaya<br />
พูดคุยถ่งความต้องการทีอาจเรียกได้ว่าติดลับ<br />
แล้้วจ่งค่อย ๆ คุยกันว่าทำาอย่างนันดีไหม หรือ<br />
แบบน้อาจจะดีกว่า จากทีเขาต้องการแค่เหมือน<br />
กระท่อมเล็็ก ๆ ทีสามารถเสิร์ฟอาหารง่าย ๆ เรา<br />
ก็เข้าไปตั งคำาถาม เน่องจากพืนทีตั งค่อนข้างไกลั<br />
จากพืนทีท่องเทียวโดยรอบแลัะมีผู้เดินทางผ่าน<br />
เฉพาะกลุ่ม เราจ่งมองว่า ถ้าหากเราทำาอาคาร<br />
ให้ออกมาดี ๆ ก็จะด่งนักท่องเทียวให้เข้ามา ก็จะ<br />
ส่งผลต่่อธุรกิจในระยะยาวด้วยเช่่นกัน<br />
คุุณทังสองได้ต้ังเป้้ าห้มาย่ในอนาคุต้สำาห้ริ่ับ<br />
“BodinChapa Architects” ไว้อย่่างไริ่?<br />
พิิชชาภา โล่่ทอง : สิงทีเราคาดหวังในอนาคต<br />
คือ การขยายองค์ความรู้ ในแง่ของการทำางาน<br />
ออกแบบ วิธีการทำางาน รวมถ่งขั นตอนระหว่าง<br />
การก่อสร้างให้กว้างข่ น โดยสามารถเข้ามาสร้าง<br />
สมดุลัระหว่างความสนุกแลัะ passion ของเรา<br />
ในการออกแบบสถาปัตยกรรม ร่วมไปกับในเชิิง<br />
ธุรกิจได้ด้วย<br />
บด่นทริ่์ เมืองลืือ : สำาหรับอนาคตเราก็อยาก<br />
ทำางานทีมีความสนุกหรือมีแง่มุมทีน่าสนใจ ซึ่่ง<br />
สามารถเข้าไปสนทนากับพืนที โดยงานบางช้ิน<br />
ที เราทำก็็มักจะตั งคำาถามกับชุุมช้นหรือว่าพืนที<br />
โดยรอบ ก็คาดหวังให้มีงานทีสนุก ๆ รอเราอยู่<br />
ทีเราจะได้พัฒนาทางด้านเทคโนโลย ีไปพร้อม<br />
กับช่่าง<br />
พิิชชาภา โล่่ทอง : นอกจากนันแล้้วสำาหรับ<br />
การทำางานออกแบบในอนาคต เหน่อไปจาก<br />
สิงทีลููกค้าต้องการแล้้ว เราก็อยากเพิมอะไร<br />
บางอย่างทีมีคุณค่ามากยิงข่นกับงานของเรา<br />
แลัะก็สามารถตอบโจทย์ของลููกค้าไปพร้อม ๆ<br />
กัน แลัะอยากให้มีอะไรทีหลัากหลัายแลัะสนุก<br />
มากยิงข่น รวมถ่งต้องอยู่กับเทคโนโลย ีให้เป็น<br />
โดยสร้างสมดุลัให้กับความเป็นมนุษย์ให้มากข่น<br />
เพือให้ตอบรับไปกับความต้องการนำาความ<br />
ก้าวหน้ามาช่่วยเสริมสร้างประสิทธิภาพในการ<br />
ทำางานของเรา ซึ่่งเราเองก็ค่อนข้างทีจะเปิด<br />
กว้างกับการเรียนรู้ในรูปแบบต่าง ๆ อยู่<br />
เสมอ<br />
Naya Cafe Ayutthaya
146<br />
professional / studio<br />
We wanted to showcase the native<br />
charm in a more modern light. In the<br />
construction process, it may mix a range<br />
of local expertise with technology, which<br />
is something we are quite interested in.<br />
Pasang<br />
Pasang<br />
Pasang<br />
How did “BodinChapa Architects”<br />
get started?<br />
Phitchapa Lothong : After graduating<br />
from King Mongkut's Institute of Technology<br />
Ladkrabang's Faculty of Architecture,<br />
Art, and Design, we both worked<br />
independently. Bodin had the opportunity<br />
to work as a designer on his first<br />
project, Lann Tim, for which he was in<br />
charge of the design from start to finish.<br />
He went on to work in the office after<br />
finishing that job and gaining some<br />
expertise. After a while, we felt com-<br />
pelled to band together and pursue our<br />
interests, such as exciting architecture<br />
projects. So, at the time, we opened a<br />
studio. And, after working in Bangkok<br />
for a while, it appeared that the environment<br />
was not suited to us functioning<br />
fully. So we decided to collaborate in<br />
our hometown of Ayutthaya. After a year<br />
of running the studio, there were a<br />
few juniors—about 5–6 people kept<br />
coming in. I believe we will stick with<br />
this scale, at least for a while.<br />
Can you tell us about your design<br />
approach and philosophy?<br />
Phitchapa Lothong : We wanted to<br />
showcase the native charm in a more<br />
modern light. In the construction process,<br />
it may mix a range of local expertise with<br />
technology, which is something we are<br />
quite interested in. How to employ local<br />
materials in perfect harmony with technology<br />
to increase our and the builders'<br />
job efficiency even further. We've discovered<br />
that local builders aren't wellversed<br />
in technology. Therefore, we
BODINCHAPA ARCHITECTS<br />
147<br />
strive to put such technologies to use.<br />
In this situation, Bodin frequently supervises<br />
site work using new technologies<br />
or software, and there may even be some<br />
tools that we try to master alongside<br />
local builders or craftsmen to make the<br />
process run more smoothly.<br />
Furthermore, we want the work to be basic<br />
and to incorporate as many local elements<br />
as possible in the design to provide<br />
visual value and perspective for those<br />
who use the space in multiple dimensions.<br />
We wish to continuously create ideas,<br />
and we will endeavor to ask questions of<br />
clients and users in each task. That would<br />
allow us to operate more efficiently and<br />
learn how to use the building with our<br />
clients.<br />
Bodin Mueanglue : And we want each<br />
project's direction to include some form of<br />
storytelling using the resources available<br />
in conjunction with technology.<br />
Phitchapa Lothong : But also with a<br />
humanistic attitude, which is distinctive<br />
but also has a concealed simplicity. And,<br />
because we have to work with a variety<br />
of sites in the central and northern areas,<br />
we frequently come across a wide range<br />
of working approaches. We'll see who<br />
we'll be working with on that project, and<br />
only then can we plan from the start.<br />
For example, if we know we will have to<br />
work with a local builder and not a proper<br />
contractor for some reason, such as<br />
budget or a lack of a proper contractor in<br />
that area, we will use a specific approach<br />
and communication methods to communicate<br />
effectively with the people we work<br />
with so that there are fewer problems<br />
or issues on site. Even if it is something<br />
they have never done before, we will persuade<br />
them to work with us and appreciate<br />
the challenges. That would be<br />
extremely beneficial to us.<br />
Is there a project that you think<br />
is very impressive?<br />
Phitchapa Lothong : There are quite<br />
a few, but in a different form, I believe.<br />
If I had to pick one project that particularly<br />
impressed me, it would be our first<br />
project together, Pa Sang, a coffee shop<br />
in Chiang Rai. Throughout the structure,<br />
we used wooden shutters. We were<br />
given this project by Bodin's cousins,<br />
who wanted to create a large coffee<br />
shop. The initial brief was actually quite<br />
basic. However, we want to interpret it in<br />
a more exceptional way while retaining<br />
the building's original attractiveness and<br />
not separating it from its setting. But how<br />
do we provide variety to service users?<br />
Everyone, from children to the elderly,<br />
may feel at ease. As a result, the design<br />
we created contained a lot of vernacular<br />
design vocabulary, but if you look at it in<br />
context, you will notice a language that<br />
is contemporary and modern. We also<br />
experimented with design and space<br />
management, managing a tiny area to<br />
stretch the height. As a result, the interior<br />
area is more visually appealing. We believe<br />
that our work has a positive impact<br />
on both users and us. This is an outstanding<br />
project, in my opinion.<br />
Bodin Mueanglue : It’s Naya Café,<br />
for me. This project allows us to collaborate<br />
with a team of local builders.<br />
We encountered a significant amount<br />
of change while working with buildings,<br />
despite the fact that this architecture<br />
is made of common bricks.<br />
Phitchapa Lothong : I agree. As Bodin<br />
said, the atmosphere at work is really<br />
positive. We are in charge of the construction<br />
site. We had to talk to the artisans<br />
as well as a variety of other people.<br />
We ran into a few issues, but they seemed<br />
to fit with our ideas. We chose regular<br />
brick, a cheap and ordinary material, for<br />
the building, and, interestingly, we were<br />
able to make it look extraordinary.<br />
Bodin Mueanglue : We began working<br />
with the owner on this project, from<br />
selecting the location and site to discussing<br />
the shop's business plan and<br />
objectives.<br />
Phitchapa Lothong : It's as if we went<br />
in to assist them in terms of business, to<br />
investigate the possibilities of locating<br />
the building in a location that will have<br />
a greater impact on the surrounding<br />
neighborhood and attract more customers<br />
to the project. We began by discussing<br />
what may be regarded as below<br />
zero, and then gradually discussed if<br />
doing this and that was a good idea,<br />
or whether there was something better.<br />
Initially, the client merely desired a tiny<br />
structure capable of serving simple<br />
meals. We then approached him and<br />
asked him questions. Because the area<br />
is fairly remote from tourist attractions<br />
and only a specific group of visitors<br />
passes through, we reasoned that if<br />
we design and build properly, we will<br />
attract tourists, which will affect the<br />
business in the long term.<br />
What are your long-term goals<br />
for “BodinChapa Architects”?<br />
Phitchapa Lothong : We anticipate<br />
an extension of expertise in terms of<br />
design work, work methods, including<br />
the construction process, and being<br />
able to balance enjoyment and passion<br />
for architectural design as well as in<br />
business.<br />
Bodin Mueanglue : In the future, we<br />
aim to do work that is enjoyable or has<br />
fascinating characteristics that spark<br />
an interesting conversation with the surrounding<br />
community. Some of our work<br />
frequently creates concerns about the<br />
community or neighborhoods. So We<br />
anticipate more enjoyable initiatives in<br />
which we may collaborate with builders<br />
and craftspeople to improve technology.<br />
Phitchapa Lothong : In addition, for<br />
future design work beyond the needs of<br />
our clients, we would like to offer something<br />
more useful to our work while still<br />
meeting the needs of our customers.<br />
We'd also like to have something more<br />
varied and entertaining. This includes<br />
having to live with technology while<br />
keeping it in balance with human issues.<br />
This is in response to the necessity to<br />
make progress in order to improve our<br />
work efficiency, which we are constantly<br />
willing to learn in new ways.<br />
bodinchapa.com
148<br />
chat
RUNGROTH AUMKAEW<br />
149<br />
แนวทางท่ได้้รับมาจากท่านนายกชนะ สัมพลััง คือการให้้ความสำค ัญกับการทำางานของ<br />
ส่วนภูมิภาคค่อนข้างมาก เพราะฝ่ ายภูมิภาคม่บทบาทห้ลัักในการทำางานร่วมกับสมาชิก<br />
ของสมาคม ฯ ท่กระจายอยู่ทัวประเทศโด้ยตรง นอกจากดููแลัเป็ นห้ลัักในส่วนของฝ่ าย<br />
ภูมิภาคท่เป็ นส่วนกลัางแล้้ว ก็ยังม่การแบ่งพืนท่การจัด้การงานส่วนภูมิภาคอืน ๆ ให้้<br />
เกิด้ความครอบคลุุม เพือท่จะให้้ข่าวสารแลัะกิจกรรมจากส่วนกลัางสามารถกระจาย<br />
ไปในพืนท่ส่วนต่าง ๆ ได้้อย่างทัวถึง<br />
รุ่งโรจน์ อ่วมแก้ว<br />
อุปนายกสมาคมสถาปนิกสยามฯ ฝ่ ายภูมิภาค<br />
อาษา: อยากให้คุณรุ่งโรจน์ พูดถึงนโยบาย<br />
และวิสัยทัศน์เกี่ยวกับฝ่ ายภูมิภาคของคณะ<br />
กรรมการบริหารชุดนี้<br />
รุ่งโรจน์ อ่วมแก้ว: ก่อนอื่นต้องขอเกริ่นก่อนว่าปีนี้ถือเป็น<br />
ปีที่สี่ ที่ผมได้มีโอกาสทำ างานต่อเนื่องมาในส่วนของฝ่ายภูมิภาค<br />
ซึ่งนโยบายที่ฝ่ายภูมิภาคของเราวางแผนกันมาตั้งแต่ต้น<br />
รวมถึงแนวทางที่ได้รับมาจากท่านนายกชนะ สัมพลัง นั้น<br />
ให้ความสำาคัญกับการทำางานของส่วนภูมิภาคค่อนข้างมาก<br />
เพราะฝ่ายของเรามีบทบาทหลักในการทำางานร่วมกับสมาชิก<br />
ของสมาคม ฯ ที่กระจายอยู่ทั่วประเทศโดยตรง โดยนอกจาก<br />
ผมที่ดูแลเป็นหลักในส่วนของฝ่ายภูมิภาคที่เป็นส่วนกลางแล้ว<br />
เราก็ยังมีการแบ่งพื้นที่การจัดการงานส่วนภูมิภาคอื่น ๆ ให้<br />
เกิดความครอบคลุม เพื่อที่จะให้ข่าวสารและกิจกรรมจาก<br />
ส่วนกลางสามารถกระจายไปในพื้นที่ส่วนต่าง ๆ ได้อย่างทั่วถึง<br />
อย่างในตอนนี้ที่ทุกคนทราบกันดีก็จะเห็นว่ามีการแบ่งการ<br />
ทำางานเป็น สถาปนิกล้านนา สถาปนิกทักษิณ สถาปนิกอีสาน<br />
และล่าสุดมีสถาปนิกบูรพา คือภาคตะวันออกเพิ่มเข้ามาเป็น<br />
น้องใหม่ ซึ่งแต่ละส่วนก็จะมีประธานกรรมาธิการและมีทีมงาน<br />
ส่วนภูมิภาคดูแลแบ่งย่อยไปอีก<br />
อาษา: การจัดตั้งกรรมาธิการส่วนภูมิภาคขึ ้น<br />
ใหม่อย่างกรรมาธิการส่ วนภูมิภาคบูรพามี<br />
หลักเกณฑ์อย่างไรบ้าง<br />
รุ่งโรจน์ อ่วมแก้ว: ด้วยที่เรามีสมาชิกสมาคม ฯ กระจายอยู่<br />
ทุกพื้นที่ทั่วประเทศ โดยเฉพาะภาคเหนือซึ่งมีการจัดตั้ง<br />
กรรมาธิการสถาปนิกล้านนาขึ้นเป็นเวลานานแล้ว ด้วย<br />
หลักเกณฑ์ของพื้นที่ ที่มีจำ านวนสมาชิกอยู่มาก มีการเติบโต<br />
ของเมือง และมีมหาวิทยาลัยที่เปิดสอนคณะสถาปัตยกรรม<br />
ค่อนข้างเยอะ ขณะเดียวกันเราก็ใช้หลักเกณฑ์นี้ในการจัดตั้ง<br />
กรรมาธิการส่วนภูมิภาคอื่น ๆ ขึ้นด้วย ไม่ว่าจะเป็นทางภาค<br />
อีสาน ภาคใต้ รวมถึงภาคตะวันออกที่เพิ่งจัดตั้งกรรมาธิการ<br />
สถาปนิกบูรพาขึ้น เราก็ใช้หลักเกณฑ์นี้ในการพิจารณาและ<br />
ประเมินความเหมาะสม<br />
โดยในส่วนของกรรมาธิการสถาปนิกบูรพา จะครอบคลุม<br />
ตั้งแต่พัทยา ระยอง จันทบุรี และจังหวัดอื่นๆ ที่อยู่ใน<br />
ภาคตะวันออกทั้งหมด ซึ่งเป็นส่วนภูมิภาคที่มีการขยายตัว<br />
ของเมืองค่อนข้างรวดเร็วในปัจจุบัน และมีสถาปนิกกระจายตัว<br />
เข้าไปมีส่วนในการพัฒนาเมืองอยู่ในพื้นที่มากขึ้นอย่างต่อเนื่อง<br />
ทางส่วนกลางจึงเห็นสมควรว่าควรมีการก่อตั้งกรรมาธิการ<br />
ภูมิภาคส่วนนี้ขึ้นมา เพื่อการเข้าถึงผู้ประกอบวิชาชีพสถาปนิก<br />
และสมาชิกของเรามากขึ้น<br />
อาษา: โครงการที่ฝ่ ายภูมิภาคดูแลเป็ นหลัก<br />
ตลอดจนผลตอบรับของกิจกรรมต่าง ๆ ใน<br />
ส่วนภูมิภาคทั้งหมดที่ผ่านมาเป็ นอย่างไร<br />
รุ่งโรจน์ อ่วมแก้ว: โดยรวมฝ่ายภูมิภาคของเราที่ยืนเป็น<br />
ส่วนกลางก็จะช่วยดูภาพรวมกรรมาธิการส่วนภูมิภาคกัน<br />
อีกที คือจะสลับกันกระจายข่าวสารและซัพพอร์ตกัน เช่น<br />
เรามีงาน เค้ามีงาน แต่ละส่วนสามารถช่วยอะไรกันได้บ้าง<br />
ก็จะเป็นการทำางานร่วมกันในเชิงนี้มากกว่า ไม่ว่าจะเป็น<br />
กิจกรรมทางด้านวิชาการ กิจกรรมทางด้านสันทนาการ<br />
รวมถึงกิจกรรมหลักประจำาปีที่ทุกภูมิภาคจะจัดขึ้นอย่าง<br />
งานสถาปนิกภูมิภาค ซึ่งถือเป็นกิจกรรมที่ดำ าเนินมาต่อเนื่อง<br />
ยาวนาน ทุก ๆ ฝ่ายหรือทุก ๆ ภูมิภาคก็จะเข้ามาร่วมหารือ<br />
และช่วยกันผลักดันงานให้ออกมาประสบความสำาเร็จอยู่แล้ว<br />
โดยเนื้องานแต่ละปีเราจะมีการปรับเปลี่ยนรูปแบบกันไป<br />
ตามความเหมาะสมของยุคสมัยและความต้องการของ<br />
สมาชิกที่อยู่ในพื้นที่นั้น ๆ
150<br />
chat<br />
สำาหรับกรรมาธิการสถาปนิกบูรพาที่เพิ่งก่อตั้งได้ไม่นานนัก ก็ต้องบอกว่า<br />
ค่อนข้างไฟแรงมาก มีการจัดกิจกรรมและการประชาสัมพันธ์ค่อนข้างเยอะ<br />
เช่น การจัดดินเนอร์ ทอล์ค โดยเชิญทั้งสถาปนิกในพื้นที่และสถาปนิกที่มี<br />
ชื่อเสียงนอกพื้นที่เข้ามาให้ความรู้ในการออกแบบและบริหารจัดการ<br />
งานด้านสถาปัตยกรรม เพื่อให้สมาชิกที่อยู่ในพื้นที่ได้เข้ามาร่วมฟัง ซึ่ง<br />
ทำาให้มีการเข้าถึงสมาชิกเก่าและใหม่ได้ง่าย รวมถึงยังมีการจัดกิจกรรม<br />
ที่เกี่ยวข้องกับชุมชน เช่นการจัดกิจกรรมเวิร์คช็อปร่วมกับชุมชน โดยดึง<br />
นักศึกษาบางส่วนเข้ามามีส่วนร่วมด้วย เช่นกิจกรรม บูรพาสัญจร “ระยอง<br />
ลองมาหลง” ก็เป็นกิจกรรมหนึ่งที่ทางบูรพาค่อนข้างมีความภาคภูมิใจ<br />
เพราะก็ประสบความสำาเร็จไม่น้อย ทั้งยังเป็นส่วนที่ทำาให้ประชาชนทั่วไป<br />
ได้มีส่วนร่วมและเข้าใจวิชาชีพของเรามากขึ้นด้วยว่าวิชาชีพของพวกเรา<br />
ทำาอะไรและมีความสัมพันธ์กับการออกแบบอาคารและพัฒนาเมืองอย่างไร<br />
อาษา: นอกจากนโยบายด้านการจัดกิจกรรมรูปแบบต่าง ๆ<br />
ให้กับสมาชิกแต่ละพื้นที่แล้ว เรื่องของทิศทางการเพิ่ม<br />
จำานวนสมาชิกในส่วนภูมิภาคเป็ นอย่างไรบ้าง<br />
รุ่งโรจน์ อ่วมแก้ว: จากนโนบายของคณะกรรมการส่วนกลางและฝ่าย<br />
ทะเบียนช่วงหลัง ๆ นี้เราก็เริ่มหนักเน้นไปที่สมาชิกหมวดอื่น ๆ ด้วย เช่น<br />
กลุ่มบุคคลทั่วไปที่ไม่ได้ประกอบวิชาชีพสถาปนิก และที่สำาคัญเลยคือ<br />
กลุ่มคนรุ่นใหม่โดยเฉพาะนักศึกษาที่เรียนคณะสถาปัตยกรรมและการ<br />
ออกแบบ ซึ่งปฏิเสธไม่ได้ว่าในปัจจุบันก็มีการเปิดสอนคณะสถาปัตยกรรม<br />
และการออกแบบเพิ่มขึ้นเยอะมากในทุก ๆ ภูมิภาค แน่นอนเวลาที่มีการ<br />
เรียนการสอนขยายเพิ่มขึ้นแบบนี้ ก็จะทำาให้เห็นว่าจะมีผู้เรียนจบสายนี้<br />
หรือมีผู้ประกอบวิชาชีพสถาปนิกเยอะขึ้นตามลำาดับ โดยเค้าอาจจะจบ<br />
ออกมาทำางานอยู่ในพื้นที่เดิมหรือย้ายถิ่นฐานมาทำ างานในพื้นที่อื่น ๆ ก็ได้<br />
ดังนั้นเราจึงยิ่งต้องขยายการทำางานในส่วนภูมิภาคเพื่อให้มีการกระจาย<br />
ข่าวสารอย่างทั่วถึง เพื่อให้ผู้ประกอบวิชาชีพสถาปนิกได้รับทราบถึง<br />
บทบาทของสมาคมสถาปนิก ฯ โดยแนวทางการประชาสัมพันธ์ของเราก็จะ<br />
เป็นรูปแบบของโครงการกิจกรรมสันทนาการและวิชาการรูปแบบต่าง ๆ<br />
ตามที่ได้กล่าวไปแล้ว<br />
อาษา: เนื่องด้วยคณะกรรมการแต่ละชุดจะมีช่วงที่ต้อง<br />
เปลี่ยนผ่านชุดทำางานตามวาระ ส่วนนี้มีผลต่อการดำาเนิน<br />
งานและนโยบายการทำางานไหม อย่างไร<br />
รุ่งโรจน์ อ่วมแก้ว: ส่วนตัวคิดว่าไม่มีผลต่อการดำาเนินงานอะไร เพราะ<br />
เชื่อว่านโยบายหลักและทิศทางการทำางานได้มีการปักธงไว้อย่างชัดเจน<br />
อยู่แล้วว่าแต่ละฝ่ายมีบทบาทอะไร สิ่งที่เพิ่มเข้ามาในแต่ละโครงการ<br />
หรือผู้เข้ามาทำางานก็คงเป็นเรื่องการพัฒนาต่อยอดและการปรับเปลี่ยน<br />
รูปแบบนโยบายด้านกิจกรรมบางส่วนให้มีความสอดคล้อง เหมาะสม<br />
และมีความน่าสนใจมากขึ้นเท่านั้น ส่วนถ้าหากเป็นการคัดเลือกประธาน<br />
กรรมาธิการส่วนภูมิภาค ตรงนี้ก็จะมีการเลือกตั้งซึ่งทุกคนที่เข้ามาก็จะ<br />
ค่อนข้างมีความเข้าใจในพื้นที่นั้น ๆ กิจกรรม นโยบาย รวมถึงเข้าใจ<br />
สมาชิกในพื้นที่ของตนเองอยู่แล้ว ในเรื่องการทำางานจึงไม่มีอะไรน่าห่วง<br />
และไม่มีผลกระทบอะไรหากจะมีการเปลี่ยนผ่านชุดทำางาน<br />
อาษา: ช่วยประชาสัมพันธ์และแนะนำากิจกรรมที่อยู่ในการ<br />
ดูแลของฝ่ ายภูมิภาคถึงสมาชิกสมาคม ฯ ให้ ได้ติดตามสั้น ๆ<br />
รุ่งโรจน์ อ่วมแก้ว: อยากฝากถึงสมาชิกสมาคม ฯ ที่ไม่ว่าจะอยู่ใน<br />
พื้นที่การดูแลของกรรมาธิการส่วนกลาง ล้านนา ทักษิณ อีสาน หรือบูรพา<br />
ว่าทุก ๆ กิจกรรมที่เกิดขึ้น พวกเราตั้งใจจัดขึ้นกันอย่างมาก ด้วยมุมมอง<br />
และทิศทางเดียวกันที่ต้องการจะเป็นส่วนหนึ่งในการขับเคลื่อนและ<br />
สนับสนุนผู้ประกอบวิชาชีพสถาปนิกในประเทศของเราให้ได้รับทั้ง<br />
ประโยชน์จากกิจกรรมทางวิชาการ ขณะเดียวกันก็ยังได้รับความ<br />
สนุกสนาน และสายสัมพันธ์อันดีในกลุ่มพี่น้องที่ประกอบวิชาชีพเดียวกัน<br />
จากกิจกรรมเชิงสันทนาการ ให้ทุกคนได้มาทำาความรู้จัก แบ่งปันความรู้<br />
และประสบการณ์ในการทำางานในสายวิชาชีพร่วมกัน โดยมีสมาคม ฯ<br />
เป็นสื่อกลาง ก็อยากฝากให้มาติดตามข่าวสารและมาร่วมกิจกรรมกัน<br />
เยอะ ๆ อย่างน้อย ๆ เราก็จะได้รู้จักกันไว้ และสิ่งสำาคัญกิจกรรมเหล่านี้<br />
ก็ยังเป็นส่วนหนึ่งในการประชาสัมพันธ์วิชาชีพของเราให้ประชาชนและ<br />
บุคคลทั่วไปได้เข้าใจถึงบทบาทของเรามากขึ้น เข้าใจงานออกแบบมากขึ้น<br />
ซึ่งจะส่งผลอันดีต่อวิชาชีพของเราโดยตรง<br />
สำาหรับผู้ที่ไม่รู้ว่าจะติดตามกิจกรรมได้จากที่ไหนก็สามารถเข้าไปที่หน้า<br />
เว็บไซต์สมาคม ฯ เพื่อดูปฏิทินกิจกรรมต่าง ๆ ที่สนใจได้ ตอนนี้เรามีการ<br />
พัฒนาเว็บไซต์ขึ้นใหม่ให้สอดคล้องกับยุคสมัยและสามารถเข้าถึงได้<br />
ง่ายขึ้น โดยสมาชิกทุกท่านก็จะสามารถเห็นกิจกรรมตลอดทั้งปีที่สมาคม ฯ<br />
จะจัดขึ้นได้เลย ใครสนใจกิจกรรมไหนก็จะได้ลงตารางตัวเองไว้กัน<br />
ล่วงหน้า<br />
ในปั จจุบันม่การเปิ ด้สอนคณะสถาปั ตยกรรมแลัะการออกแบบเพิมขึ นใน<br />
ทุก ๆ ภูมิภาค ม่ผูู้้เร่ยนจบสายน่หร ือม่ผูู้้ประกอบวิชาช่พสถาปนิกเยอะขึ นตาม<br />
ลำำาด้ับ อาจจะจบออกมาทำางานอยู่ในพืนท่เดิิมหร ือย้ายถินฐานมาทำางานในพืนท่<br />
อืน ๆ ก็ได้้ เราจึงยิงต้องขยายการทำางานในส่วนภูมิภาคเพือให้้ม่การกระจาย<br />
ข่าวสารอย่างทัวถึง เพือให้้ผูู้้ประกอบวิชาช่พสถาปนิกได้้รับทราบถึงบทบาท<br />
ของสมาคมสถาปนิก ฯ ไม่ว่าจะเป็ นรูปแบบของโครงการกิจกรรมสันทนาการ<br />
แลัะวิชาการรูปแบบต่าง ๆ
151
152<br />
the last page<br />
ย้อนไปตั้งแต่สมัยเรียนคณะสถาปัตยกรรมและการ<br />
ออกแบบ มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีพระจอมเกล้า<br />
ธนบุรี เราฝึกวิธีการคิดเป็น Thinking School ที่<br />
เริ่มมาจากการคิดจากโจทย์ เริ่มด้วยตัวงาน<br />
ที่มาจากก้อน concept ที่แข็งแรงก่อนจะมาผลิต<br />
เป็นชิ้นงาน เพราะในสมัยเรียน เมื่อไหร่ที่เราเห็น<br />
outcome ออกมาแล้วนั้นแปลว่า เราจะมีภาพจำา<br />
โดยไม่ได้คิดจากสิ่งที่เราจะเล่า เลยเป็นที่มาใน<br />
การออกแบบของบริษัท ฯ ที่ยังยึดถือว่าสารตั้งต้น<br />
ในการออกแบบคือเรื่องราวที่จะเล่า และค่อยๆ<br />
ขยายไปในงานออกแบบจนสุดท้ายออกมาเป็น<br />
outcome ที่ใส่เรื่องราวของงานเข้าไป<br />
งาน GOM Cafe เป็นงานออกแบบของ Southson<br />
Design ที่หยิบยกด้านที่ไม่มีใครมองของตัวหนอน<br />
เพื่อหาความเป็นไปได้ของการออกแบบงาน<br />
สถาปัตยกรรม<br />
Photo: Wittaya Panitkun<br />
During my time as a student in the Faculty<br />
of Architecture and Design at King Mongkut’s<br />
University of Technology Thonburi, we implemented<br />
thinking methods akin to those of<br />
a thinking school. This entailed commencing<br />
the process with a solid concept derived from<br />
the brief, which was subsequently developed<br />
into a physical composition. Because during<br />
our education years, visualizing the outcome<br />
would cause us to form an impression<br />
without carefully considering the concepts<br />
we would convey. Thus, it served as the<br />
foundation for our company’s design, and<br />
we continue to adhere to the notion that<br />
design begins with a narrative to be conveyed,<br />
progressively incorporating it into the<br />
design process until it ultimately becomes<br />
the product that incorporates the work’s<br />
narrative.<br />
GOM Cafe is a design project by Southson<br />
Design that explores the overlooked beauty<br />
of modest cement paving blocks to explore<br />
new possibilities in architectural design.<br />
กัณห์ ไตรจันทร์<br />
เป็ น Founder/Design director บริษัท เซาท์ซัน ดีไซน์ จำากัด<br />
สตูดิ โอออกแบบที่อยากสื่ อสารและถ่ายทอดเรื่องราวที่<br />
เชื่อว่าการเล่าเรื่องไม่ได้จำากัดเพียงแค่งานเขียนหรือภาพ<br />
สองมิติเพียงเท่านั้ น แต่สามารถถูกถ่ายทอดออกมาใน<br />
รูปแบบในเชิงพื้นที่สามมิติ เล่นกับความรู้สึกของผู้ ใช้งาน<br />
Kan Trichan<br />
is the founder and design director of Southson Design,<br />
a design studio that wants to communicate and<br />
convey stories with the belief that storytelling is not<br />
limited to just writing or two-dimensional images<br />
but can be expressed in three-dimensional spatial<br />
form and play with the feelings of the users.