tefsir sure Ta ha - Islamska zajednica u Hrvatskoj
tefsir sure Ta ha - Islamska zajednica u Hrvatskoj
tefsir sure Ta ha - Islamska zajednica u Hrvatskoj
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
20 - <strong>Ta</strong><strong>ha</strong> / <strong>Ta</strong><strong>ha</strong> 856<br />
"Pa smo to pobacali. "A to je isto uradio i<br />
Samirija, pa im izlio tele koje je davalo glas<br />
kao da mu~e." Ibn-Abbas ka`e da je Harun, a.s.,<br />
naredio da se sav nakit sakupi i pobaca u jednu jamu<br />
sa vatrom i tako pretvori u jedinstvenu gromadu, pa<br />
da Musa, kada se vrati, sa tim uradi {ta ho}e. Nai{ao<br />
je Samirija i tamo bacio {aku zemlje koju je uzeo sa<br />
traga Izaslanika, D`ibrila, koji je Izraeli}ane preveo<br />
preko mora. Harun, a.s., mu u tom momentu re~e:<br />
"Za{to ne baci{ to iz svoje ruke?" , a Samirija je cijelo<br />
vrijeme dr`ao zemlju u {aci, na {to mu on odgovori:<br />
"Bacit }u ga pod uslovom da moli{ Alla<strong>ha</strong> da od<br />
ovoga stvori {to ja `elim." Dok je Harun, a.s., ~inio<br />
dovu, Samirija je bacaju}i rekao: "Ho}u da postane<br />
tele!", {to se i desilo. Postalo je {uplje tele, bez du{e i<br />
glasa. Ibn-Abbas ka`e: "<strong>Ta</strong>ko mi Alla<strong>ha</strong>, ono uop}e<br />
nije imalo glasa, ve} mu je vazduh sa stra`njeg dijela<br />
prolazio i izlazio na usta {to je proizvodilo zvuk." "Oni<br />
reko{e", tj. zalutali Izraeli}ani koji su stavljeni na<br />
ku{nju i koji su obo`avali tele: "Ovo je va{ i<br />
Musaov bog." Prihvatili su ga i zavoljeli iznad svega<br />
drugog. "...pa je on zaboravio", tj. Samirija je<br />
napustio i ostavio islam. Uzvi{eni ih opovrgava kore}i<br />
ih i obja{njavaju}i im njihovu sramotu i maloumnost:<br />
"Zar oni nisu vidjeli da im ono ni rije~i ne<br />
odgovara i da od njih ne mo`e nikakvu<br />
nevolju otkloniti niti im ikakvu korist<br />
pribaviti?", tj. zar ne vide da im tele ne odgovara<br />
kada ga {to pitaju ili mu {to govore, ne mo`e im<br />
na{tetiti, a ni koristiti, ni na ovom, a ni na drugom<br />
svijetu. Ukratko re~eno, ove neznalice odrekle su se<br />
nakita Kopta i pobacale ga, a on je svakako tu|i, ali<br />
su po~eli obo`avati tele. Sustegli su se od<br />
bezna~ajnog da bi potom uradili krupan grijeh.<br />
A njima je Harun jo{ prije govorio: "O narode<br />
moj, vi ste njime samo u isku{enje dovedeni;<br />
Gospodar va{ je Svemilosni, zato slijedite<br />
mene i slu{ajte nare|enje moje." /90/ "Mi<br />
}emo mu se klanjati sve dok nam se ne vrati<br />
Musa'" reko{e oni./91/<br />
Uzvi{eni obavje{tava kako im je Harun, a.s.,<br />
zabranjivao da obo`avaju tele, stavljaju}i im na<br />
znanje da je to samo ku{nja, a da je njihov Gospodar<br />
Svemilosni, Koji je sve stvorio.<br />
"Zato slijedite mene i slu{ajte nare|enje<br />
moje", tj. radite ono {to vam naredim a ostavite ono<br />
{to vam zabranim.<br />
"'Mi }emo mu se klanjati sve dok nam se<br />
ne vrati Musa', odgovorili su oni", tj. mi ne}emo<br />
napustiti njegovo obo`avanje dok ne ~ujemo {ta }e<br />
nam Musa o tome re}i. Suprotstavili su se Harunu,<br />
a.s., sa njim se sukobili i gotovo ga ubili.<br />
"O Harune",, povika Musa- "[ta te je sprije~ilo,<br />
kad si ih vidio da su zalutali, /92/ da za<br />
mnom nisi po{ao? Za{to nisi nare|enje moje<br />
poslu{ao?" /93/ "O sine moje majke", re~e<br />
Harun - "ne hvataj me za bradu i za kosu<br />
moju! Ja sam se pla{io da ti ne rekne{:<br />
'Razdor si me|u sinovima Israilovim posijao i<br />
nisi postupio onako kako sam ti rekao.'"/94/<br />
Uzvi{eni obavje{tava da je Musa, a.s., kada se<br />
vratio svome narodu i zatekao u {irku, bacio plo~e<br />
koje je dr`ao u ruci i jako se naljutio. Pograbio je<br />
svoga brata za glavu i po~eo je tresti, prekoravaju}i<br />
ga:<br />
"[ta te je sprije~ilo, kada si ih vidio da su<br />
zalutali, da za mnom nisi po{ao?", tj. da me<br />
obavijesti{ o smutnji.<br />
"Za{to nisi moje nare|enje poslu{ao?", tj.<br />
ono koje sam ti dao, a to su rije~i:<br />
"Zastupaj me u narodu mome i red pravi i<br />
ne slijedi puteve onih koji su smutljivci."<br />
"O sine moje majke", obra}a mu se nje`no<br />
spominju}i majku. Oni su bra}a od istih roditelja,<br />
spominjanje samo majke nje`nije je i ja~e izra`ava<br />
milost i naklonost, pa mu radi toga ka`e:<br />
"O sine moje majke, ne hvataj me za bradu<br />
i za kosu moju." "Ja sam se pla{io..." Ovdje se<br />
Harun, a.s., opravdava Musau, a.s., navode}i razlog<br />
ka{njenja koji ga je omeo u dostavljanju vijesti o<br />
onome {ta se u me|uvremenu desilo. Bojao sam se<br />
da krenem za tobom i da te obavijestim, jer bi mi<br />
rekao: Za{to si ih same ostavio,<br />
"i razdor me|u sinovima Israilovim posijao<br />
i nisi postupio onako kako sam ti rekao", tj.<br />
nisi ispunio moje nare|enje, a ja sam te postavio da<br />
me zastupa{ u mom narodu. Ibn-Abbas ka`e da je<br />
Harun, a.s., bio pun po{tovanja prema Musau, a.s., i<br />
da mu je bio pokoran.