RAZGOVOR: ŽELIMIR ŽILNIK STUDENTSKA BLOKADA ... - Zarez
RAZGOVOR: ŽELIMIR ŽILNIK STUDENTSKA BLOKADA ... - Zarez
RAZGOVOR: ŽELIMIR ŽILNIK STUDENTSKA BLOKADA ... - Zarez
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>STUDENTSKA</strong> <strong>BLOKADA</strong> zarez, xi /271-272, 10. prosinca 2009. 28<br />
možda i najvažnija uloga ovakvog procesa<br />
je da nas prisiljava da se odreknemo<br />
nekih zahtjeva, kojih se ne bismo smjeli<br />
odreći, za pola ovoga i trećinu onoga, i<br />
prije nego se snađemo, odustat ćemo od<br />
puno toga. Prema tome, i ovo se može<br />
sažeti u jednostavan strateški aksiom, no<br />
prvo da pojasnim što ne tvrdim. Ne tvrdim<br />
da ne možemo zahtijevati tri stvari<br />
ili njih trideset. Tvrdim da se zahtjevi ne<br />
mogu definirati odjednom. Moj aksiom je<br />
stoga vrlo jednostavan i, nadam se, smislen:<br />
jedna akcija, jedan zahtjev. Ovo će<br />
pomoći da se više odvojenih zahtjeva pretvori<br />
u nered. Jedna akcija, jedan zahtjev.<br />
Nemojmo tražiti razgovore jer oni služe<br />
ušutkavanju. Jedna akcija, jedan zahtjev,<br />
na svaki zahtjev pojedinačno uprava mora<br />
odgovoriti odgovarajućom akcijom.<br />
Policija<br />
Da bi se sav ovaj proces mogao odviti uz<br />
najbolje namjere, ne smije doći do ugrožavajućih<br />
situacija. Pregovori se ne mogu<br />
odvijati uz prisutnost specijalne policije, ni<br />
kada je policija prisutna, ni skrivena, ni na<br />
pet ni na sto pedeset metara udaljenosti.<br />
Policijski kordoni koji su bili prisutni<br />
u dvorani Mrak 19. studenoga savršeno<br />
su opisivali mnogo dublji kontekst cijele<br />
situacije. Prije dva tjedna govorio sam<br />
o “nama” i “njima”, tim terminima sam<br />
pokušao pojasniti neprijateljstvo između<br />
onih koji žele privatizirati obrazovanje i<br />
naše živote i onih koji na to ne pristaju. To<br />
neprijateljstvo predstavlja put naše borbe<br />
– od privatnog i zatvore-<br />
nog do javnog i otvorenog.<br />
Policija je tada napravila<br />
sličan put. Policajci vjerojatno<br />
ne žele biti tamo<br />
ništa više nego vi kad sudjelujete<br />
u ovoj borbi, ali<br />
su plaćeni za to da osiguraju<br />
da privatno ostane<br />
privatno, da put ostane<br />
otvoren i da se to ne dovodi<br />
u pitanje. Uprava<br />
će pričati dok slušatelji<br />
umiru od dosade, no samo<br />
jedan pokušaj da se kaže<br />
da nećemo napustiti zgradu koja je naša, a<br />
ne njihova, pa čak i ako niste nikakva prijetnja,<br />
nenaoružani ste i pristojni, okružit<br />
će vas policija. Policija nije tamo da čuva<br />
mir, dapače, nema sumnje da prisutnost<br />
policije prosvjedima dodaje na opasnosti<br />
od nasilja. Policija je tamo samo zato da<br />
osigura da razlika između “našeg” i “njihovog”<br />
ostane jasna i neprobojna. Kada<br />
to dovedete u pitanje, riskirate uhićenje.<br />
Slabašnu ženu savladavaju četiri policajca<br />
i bacaju je na haubu auta. Kampus postaje<br />
posve militariziran, a uokolo šeta sedam<br />
postrojbi s palicama i psima dok kampus<br />
nadlijeće helikopter. 30 000 vojnika šalje<br />
se u Afganistan dok se školarine povećavaju<br />
za 32 posto, a radnici bivaju otpušteni.<br />
Privatizacija i militarizacija su dva konteksta<br />
istog problema, a problem je sveopća<br />
kupnja i prodaja i zastrašivanje koje vodi<br />
do toga da se tome prepustimo. Sve ovo<br />
vodi trećem aksiomu: policija i majstori<br />
privatizacije iz istog su lonca. Ako želimo<br />
zaustaviti privatizaciju ili barem očuvati<br />
tu mogućnost, moramo početi sa zahtjevom<br />
oko kojega ne smije biti pregovora:<br />
policija nema pristup kampusu. Ako bih<br />
osobno morao odabrati najvažniji od zahtjeva,<br />
odabrao bih ovaj. To je preduvjet<br />
za bilo kakav dijalog jer ako smo pod prijetnjom<br />
fizičkim nasiljem, nećemo moći<br />
ni izložiti druge zahtjeve. Policija van s<br />
kampusa, u suprotnom smo ušutkani.<br />
Uloga nastavnog<br />
osoblja<br />
Bilo bi primamljivo tražiti i da se nastavno<br />
osoblje ne pojavljuje na fakultetu. Nastavno<br />
osoblje je na svoj način također<br />
uspješno ušutkavalo studente (vidi paragraf<br />
o dijalogu i razgovoru) pričajući im i<br />
privodeći ih navodnom zdravom razumu,<br />
gurajući ih podalje od akcije koju je potrebno<br />
poduzeti. Veliko je razočarenje što<br />
se nastavno osoblje ne pridružuje akciji i<br />
prepušta svu borbu sveučilištu u Sacramentu<br />
pod parolom “što dalje od mog fakulteta”,<br />
kao i činjenica da nije prepoznalo<br />
princip solidarnosti.<br />
Nastavno osoblje je na<br />
svoj način također uspješno<br />
ušutkavalo studente (vidi<br />
paragraf o dijalogu i razgovoru)<br />
pričajući im i privodeći ih<br />
navodnom zdravom razumu,<br />
gurajući ih podalje od akcije<br />
koju je potrebno poduzeti<br />
Nastavno osoblje bi moglo imati tri moguće<br />
uloge. Nijedna od njih ne uključuje<br />
savjete studentima kako se ponašati niti<br />
pokušaje da usmjere zamah pokreta na<br />
krivi put, pa čak ni s najboljom namjerom<br />
na umu. Mislim da nastavno osoblje treba<br />
biti uz studente i radnike, a pri tome mislim<br />
na to da budu s njima i pružaju pomoć<br />
iz solidarnosti, iz zajedničke prirode ove<br />
borbe, kao drugovi, ne kao nadređeni.<br />
Mislim da nastavno osoblje može iskoristiti<br />
svoje povlastice da pritisne upravu i<br />
policiju, usmjeriti ih na pravilno ponašanje<br />
i tako pokušati stvoriti prostora da se<br />
studenti i radnici autonomno organiziraju.<br />
Mogu se i ne miješati, ako već ne vide da<br />
se borimo i za njih i da ovu borbu treba<br />
izvojevati djelima, a ne riječima. Vi ste to<br />
shvatili prije svojih nastavnika, što vam<br />
služi na čast. Četvrti aksiom koji je uperen<br />
prema mojim kolegama glasi: nastavno<br />
osoblje neka bude uz studente a protiv<br />
uprave, u suprotnom neka se makne s puta.<br />
Tko treba govoriti?<br />
Zadnja točka, koja uključuje sve prethodne<br />
je o govorenju, odnosno, o tome<br />
tko treba govoriti. Više puta smo pozivani<br />
na razgovor. Svaki sastanak prodekana<br />
poziva na razgovor. Svaki dekan, svaka<br />
komisija. Puno dokaza govori u prilog činjenici<br />
da što se više govori, više se povećavaju<br />
školarine, više je otkaza, veći<br />
je domet privatizacije. Također, ovakvim<br />
metodama se bitno smanjuje mogućnost<br />
palice u bubrege ili uhićenja, ali povećava<br />
se mogućnost ignoriranja zahtjeva.<br />
Nema slobodnog govora kad je policija<br />
prisutna, kao ni kad je unaprijed odlučeno<br />
da nećete biti saslušani, kao i što smijete,<br />
a što ne smijete reći. Zapravo, govor nije<br />
dozvoljen, osim kada je u suštini oblik tišine<br />
koja odobrava sadašnju situaciju. To se<br />
predstavlja kao jedina opcija, ali to je daleko<br />
od istine. Istina je da vam nitko ne treba<br />
određivati gdje i kada, niti vas igdje pozivati.<br />
Možete reći: “Ne, danas imam druge<br />
stvari u planu.” Možete govoriti djelima.<br />
Sami odlučite gdje ćete govoriti, neka oni<br />
dođu k vama. Sada vidimo da će to i učiniti.<br />
Predsjednik govori, komisija govori,<br />
dekan govori. Sitničavi su, govore neiskreno,<br />
umotavaju stvari u jezik demokracije,<br />
nade, dijaloga i neizbježnosti.<br />
Ako itko takve priče dovede u pitanje<br />
pomoću činjenica, bit će ignoriran.<br />
Ako ih dovede u pitanje akcijom, bit će<br />
upozoren na pravila i propise. Ako ne<br />
pristanete pojaviti se na dogovorenom<br />
mjestu u dogovoreno vrijeme, bit ćete<br />
ušutkani. No, povijest također govori –<br />
iz Montgomerya, Alabama 1955, iz Stonewalla<br />
1969, iz Argentine 2001, kada su<br />
radnici okupirali tvornice i postupno ih<br />
deprivatizirali. Na svakom od tih mjesta<br />
poštovala su se pravila i propisi, svako od<br />
tih mjesta imalo je svoje dekane i komisije<br />
i svoje Lindu Katehi i Janet Gong i policiju.<br />
Unatoč tome, povijest je govorila,<br />
odnosno, ljudi su govorili i stvorili povijest,<br />
iako su okolnosti bile stvorene da ih<br />
odvrate od borbe. Odbili su odustati. U<br />
tom kontekstu, moj zadnji aksiom je povijest<br />
stvaraju oni koji se suprotstavljaju.<br />
Govorili smo kad smo se uhvatili za ruke<br />
u dvorani Mrak. Rekli smo ne. Nismo bili<br />
prvi na Sveučilištu u Davisu, a sigurno<br />
nećemo biti ni zadnji.<br />
Netko će se upitati nije li neprikladno<br />
uspoređivati borbu na fakultetu sa pokretom<br />
za ljudska prava, pokretom za<br />
prava homoseksualnih osoba ili radničkim<br />
pokretom. Možda i jest, no pogledavši<br />
dvoranu Mrak, vidio sam mnogo<br />
ljudi različitih rasa, spolnih orijentacija,<br />
zaposlenih ljudi. Ti pokreti s nama dijele<br />
život i mi im dugujemo. Vjerujem da je<br />
naša borba paralelna s njihovom i da to<br />
treba prepoznati. Ovdje se ne radi samo<br />
o poskupljenju školarina niti o porezima.<br />
Naravno, to je važno, ali ako je to jedino<br />
što nas interesira, tada se doista nemamo<br />
pravo uspoređivati s povijesnim borbama.<br />
Ako želimo biti u doticaju s tradicijom,<br />
naša obveza je mijenjati osnovne strukture<br />
koje nas žele rastaviti i podijeliti. Naša<br />
obveza je promijeniti strukture koje nas<br />
okružuju podjelama, policijom, privatizacijom.<br />
Prema njima trebamo usmjeriti<br />
svoje ne i to moramo učiniti zajedno. To<br />
je najmanje što možemo učiniti protiv dominacije<br />
nad našim životima, najmanje što<br />
možemo učiniti sami za sebe.<br />
Mislim da je vrijeme da svi progovorimo<br />
tako da nas se čuje, bez poziva i dozivanja<br />
nas k njima, ako žele biti dijelom<br />
povijesti koju sada stvaramo. Pozivam ih<br />
da to učine, da dođu na pravu stranu povijesti,<br />
izvan policijske zagrade. Njih je<br />
mnogo, ali nas je mnogo više.<br />
S engleskoga prevela Sonja Kugli