15.01.2013 Views

2 - мгимо

2 - мгимо

2 - мгимо

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

“полагают”, “считают” и т.п. Смысловой глагол следует за таким<br />

модификатором в форме инфинитива и часто переводится на<br />

русский язык глаголом в будущем времени:<br />

Ujenzi wa nyumba unatarajiwa kumalizika mwakani “Ожидается, что<br />

строительство дома закончится в будущем году”;<br />

Mvua zinakisiwa kuanza kesho “Считают, что дожди начнутся<br />

завтра”.<br />

Семантически такие конструкции близки к предложениям с<br />

глаголом, стоящим в неопределенно-личной форме. Сравните:<br />

Inatarajiwa kwamba ujenzi wa nyumba utamalizika mwakani;<br />

Inakisiwa kuwa mvua zitaanza kesho.<br />

4. gwaride la chipukizi “парад пионеров”. Детская организация<br />

в Танзании ‘Chama cha Chipukizi’ получила свое название от<br />

переносного значения слова “ростки”.<br />

5. Аналитическая глагольная конструкция, где<br />

вспомогательный глагол -wa оформляется показателем -me-, а<br />

смысловой глагол показателем -ki-, довольно часто встречается в<br />

суахили. Как и в других вариантах сочетания показателей в<br />

сложных глагольных формах, общее значение конструкции<br />

складывается из значений каждого из компонентов и зависит от<br />

контекста. Показатель -me-, передающий завершенность действия<br />

и сохранение его результата на момент речи, следует за -ki-,<br />

отражающим повторяемость, длительность действия. В целом это<br />

может означать начало продолжительного регулярного действия в<br />

определенный момент речи.<br />

…wamekuwa wakifanya “стали устраивать” (дословно: “стали и<br />

остались устраивающими”. В контексте понятно, что это было в<br />

прошлом);<br />

…zimekuwa zikisherehekewa “начали отмечаться/отмечаются”<br />

(дословно: “стали омечающимися”. Контекст подсказывает, что<br />

это происходит и по сей день, поэтому можно переводить<br />

глаголом настоящего времени).<br />

Обратите внимание на то, что отрицание в таких<br />

конструкциях стоит в смысловом глаголе настоящего времени:<br />

244

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!