03.07.2013 Views

TAL R - Bruun Rasmussen

TAL R - Bruun Rasmussen

TAL R - Bruun Rasmussen

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

82<br />

<strong>Bruun</strong> rasmussen KunstauKtioner<br />

med udstilling til gaden – og ofte<br />

med den stolte indehaver poserende<br />

udenfor. Hvis slagteren da ikke<br />

havde trukket en tyr frem til besku-<br />

else! Motiverne var uendelige.<br />

de romantiske postkort<br />

En særlig gruppe var de romantiske<br />

postkort, der kunne spænde<br />

fra det mest spagfærdige (sommerfugle,<br />

der bestøver en blomst) til<br />

det mere håndgribelige: En mandsperson<br />

og en kvinde i den bare<br />

særk bag en parasol i det grønne.<br />

Men det fik også politiet til at<br />

auKtionsLiv<br />

være på vagt, og Kunstakademiet<br />

blev spurgt, om grænsen for det<br />

”utugtigt-sanselige” ikke var overskredet.<br />

Postkortfabrikanterne prøvede at<br />

balancere. For den rene var alting<br />

vel rent? Et nyt sprog opstod.<br />

Her betød en enlig kvinde på<br />

en bænk eller en lysning i skoven,<br />

i virkeligheden fotografens atelier,<br />

længsel og kærlighedsfyldte drøm-<br />

me. En herre dukker op iført vest<br />

(symbol for velstand), medbringende<br />

en stok (et klassisk og iøjne-<br />

faldende fallossymbol) og søgende<br />

Fransk postkort med "grov krænkelse<br />

af den offentlige blufærdighed".<br />

Kortet her gav ejermanden en tur i<br />

retten i 1911.<br />

efter ”det korte møde”. Det vrimlede<br />

med vagina- og fallossymboler<br />

(roser, stille skovsøer, romerske<br />

søjler, kurrende duer osv.). Alt i alt<br />

var det et sprog, som man den-<br />

gang, i en mere følsom tid, forstod<br />

– men som senere er gået<br />

næsten tabt. Men også kun næsten.<br />

Også nutidens større og mere<br />

farveprangende postkort kan jo<br />

indeholde Jomfru Maria med<br />

brændende hjerte, kongefamilien i<br />

stiveste puds med appel til royale<br />

følelser, Den lille Havfrue (romantisk<br />

attraktiv, selv med hale), osv.<br />

drømmen om kærlighed<br />

Men de fleste kort kunne, tit<br />

underforstået, bindes sammen med<br />

tre ord: Drømmen om kærlighed.<br />

Og så er vi jo gået let hen over<br />

det, der oftest var mest vigtigt:<br />

Teksten, når det blev sagt direkte<br />

med ord på den tilmålte plads.<br />

Tit var teksten gribende enfoldig:<br />

”Kære Karen. Tak for Røjserne<br />

som jeg fik i Gaar. Glæder<br />

mig til at se dig paa Søndag, og<br />

saa ... Din for evigt Karl”. Men det<br />

kunne også være mere sofistikeret<br />

– næsten strejfende stumfilmhistorien<br />

og den forbudte kærlighed.<br />

Interessant er et postkort sendt i<br />

maj 1911 til den danske stumfilmstjerne<br />

Asta Nielsen fra en kvindelig<br />

beundrer:”Til min højstelskede!<br />

Du livets kilde, kærlighedens kilde,<br />

du bundløse kærlighedshav! Kun

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!