TAL R - Bruun Rasmussen
TAL R - Bruun Rasmussen
TAL R - Bruun Rasmussen
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
82<br />
<strong>Bruun</strong> rasmussen KunstauKtioner<br />
med udstilling til gaden – og ofte<br />
med den stolte indehaver poserende<br />
udenfor. Hvis slagteren da ikke<br />
havde trukket en tyr frem til besku-<br />
else! Motiverne var uendelige.<br />
de romantiske postkort<br />
En særlig gruppe var de romantiske<br />
postkort, der kunne spænde<br />
fra det mest spagfærdige (sommerfugle,<br />
der bestøver en blomst) til<br />
det mere håndgribelige: En mandsperson<br />
og en kvinde i den bare<br />
særk bag en parasol i det grønne.<br />
Men det fik også politiet til at<br />
auKtionsLiv<br />
være på vagt, og Kunstakademiet<br />
blev spurgt, om grænsen for det<br />
”utugtigt-sanselige” ikke var overskredet.<br />
Postkortfabrikanterne prøvede at<br />
balancere. For den rene var alting<br />
vel rent? Et nyt sprog opstod.<br />
Her betød en enlig kvinde på<br />
en bænk eller en lysning i skoven,<br />
i virkeligheden fotografens atelier,<br />
længsel og kærlighedsfyldte drøm-<br />
me. En herre dukker op iført vest<br />
(symbol for velstand), medbringende<br />
en stok (et klassisk og iøjne-<br />
faldende fallossymbol) og søgende<br />
Fransk postkort med "grov krænkelse<br />
af den offentlige blufærdighed".<br />
Kortet her gav ejermanden en tur i<br />
retten i 1911.<br />
efter ”det korte møde”. Det vrimlede<br />
med vagina- og fallossymboler<br />
(roser, stille skovsøer, romerske<br />
søjler, kurrende duer osv.). Alt i alt<br />
var det et sprog, som man den-<br />
gang, i en mere følsom tid, forstod<br />
– men som senere er gået<br />
næsten tabt. Men også kun næsten.<br />
Også nutidens større og mere<br />
farveprangende postkort kan jo<br />
indeholde Jomfru Maria med<br />
brændende hjerte, kongefamilien i<br />
stiveste puds med appel til royale<br />
følelser, Den lille Havfrue (romantisk<br />
attraktiv, selv med hale), osv.<br />
drømmen om kærlighed<br />
Men de fleste kort kunne, tit<br />
underforstået, bindes sammen med<br />
tre ord: Drømmen om kærlighed.<br />
Og så er vi jo gået let hen over<br />
det, der oftest var mest vigtigt:<br />
Teksten, når det blev sagt direkte<br />
med ord på den tilmålte plads.<br />
Tit var teksten gribende enfoldig:<br />
”Kære Karen. Tak for Røjserne<br />
som jeg fik i Gaar. Glæder<br />
mig til at se dig paa Søndag, og<br />
saa ... Din for evigt Karl”. Men det<br />
kunne også være mere sofistikeret<br />
– næsten strejfende stumfilmhistorien<br />
og den forbudte kærlighed.<br />
Interessant er et postkort sendt i<br />
maj 1911 til den danske stumfilmstjerne<br />
Asta Nielsen fra en kvindelig<br />
beundrer:”Til min højstelskede!<br />
Du livets kilde, kærlighedens kilde,<br />
du bundløse kærlighedshav! Kun