16.07.2013 Views

Rapport KK Udviklingsprojekt 2006 - CBSI Sprogcenter

Rapport KK Udviklingsprojekt 2006 - CBSI Sprogcenter

Rapport KK Udviklingsprojekt 2006 - CBSI Sprogcenter

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

der blev taget noget større hensyn i de ”sorte” end i de ”hvide” skoler. (TJ er mulat.) TJ ville ønske, at<br />

han havde fået sin skolegang i Danmark.<br />

TJ opvækst har været præget af alvorlige familiære problemer, som i høj grad har præget hans<br />

personlighedsudvikling. I skolen blev han betegnet som ”emotionally handicapped” og som ”learning<br />

disabled” og fik at vide at han havde ”low attention span”.<br />

TJ taler slet ikke dansk til trods for, at han tilbragte sine første 6 år i landet og nu har boet her de sidste<br />

3 år. Han prøver end ikke at tale dansk. ”Alle taler engelsk” siger han. Han ønsker dog at leve i det<br />

danske samfund. Han har ingen konkrete fremtidsdrømme, men lever, som han siger, fra dag til dag.<br />

Han vil helst arbejde for sig selv, dvs. som selvstændig. I USA har han ikke fået nogen egentlig<br />

kompetencegivende uddannelse, men taget nogle kurser. Han har haft forskelligt forefaldende arbejde.<br />

I Danmark har han gået på Kigkurren ”on and off” - i de sidste 2 år. Han befinder sig stadig på trin 1<br />

og har endnu ikke taget nogen test.<br />

Sanser: TJ har på et tidspunkt haft briller. Det har han ikke nu, for han har ikke råd.<br />

Hørelsen er i orden. (I denne forbindelse taler vi om, at TJ snakker meget højt. Men det er ikke, fordi<br />

han hører dårligt, bedyrer han.)<br />

Kommentarer og iagttagelser: TJ er en person, som ”fylder” meget. Han snakker højt og ivrigt på et<br />

amerikansk præget at slang og eder. Der er uden tvivl tale om den sociolekt, som er udsprunget af de<br />

street-miljøer, TJ har færdedes i i USA.<br />

TJ velvillighed til at medvirke i testsituationen var meget påvirket af, om han syntes han kunne præstere<br />

noget eller ej. Fx kunne det næsten ikke lade sig gøre at teste nogen færdigheder i dansk og så smed han<br />

testmaterialet fra sig og sagde, at det var spild af tid.<br />

Til gengæld viste det sig, at han faktisk kunne koncentrere sig udmærket, da han i forbindelse med<br />

Ravenprøven følte, at hér var en opgave, han kunne magte.<br />

Anvendte prøver:<br />

Bogstavlæsning (dansk)<br />

Teksthøjtlæsning T 1 og T 2 (dansk)<br />

Ordstillelæsning OS 64 (dansk)<br />

Teksthøjtlæsning (engelsk/amerikansk fra artikler fra American Football Monthly Magazine og Rolling<br />

Stone.com.news)<br />

Retstavning 2.kl. november (dansk)<br />

Diktat (tekstuddrag fra Am. Football Magazine)<br />

Cifferspændvidde (på engelsk)<br />

Bogstavgenkendelse (visuel prøve)<br />

d2-testen (visuel opmærksomhedsprøve)<br />

Ravens Progressive Matrix Test (kognitiv prøve)<br />

Bogstavlæsning:<br />

TJ kan benævne 10 af de små og 8 af de store bogstaver korrekt (danske bogstavnavne). Han har en<br />

tendens til at bruge de engelske navne, men det er ikke den eneste ”fejltype”, fx kaldes k for kaa, j for<br />

jaa, ø for u, æ for e.<br />

Teksthøjtlæsning:<br />

Dansk. T 1-teksten (lix 8), som består at ord på 2-3 bogstaver, blev læst meget staccatoagtigt. Hvis man<br />

ser bort fra den amerikanske accent, var der 16% sikre fejl, fx rød/råd, når, næ, ud/jud, med/mid,<br />

få/fe, nok/nuk, få/fa, to/ti, med/mid, tro/tri, få/fa, nok/nuk. Det er tydeligvis vokalerne, der volder<br />

problemer på dette niveau. Da jeg efterfølgende bad TJ om at genfortælle teksten, svarede han, at han<br />

50

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!