27.07.2013 Views

5 TIPS TIL - De Berejstes Klub

5 TIPS TIL - De Berejstes Klub

5 TIPS TIL - De Berejstes Klub

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Autentiske rejsehistorier frA <strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> kluB<br />

<strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong><br />

TEMA:<br />

Vinter 2012/13 № 50<br />

NORDKOREA<br />

Til 100 års jubilæum<br />

LIBANON<br />

Og så kom bomben!<br />

GRØNLAND<br />

9 rejsetips til Ilulissat<br />

KONKURRENCE<br />

<strong>De</strong>ngang jeg fik en<br />

ny ven ...<br />

www.deberejstesklub.dk


...endelig hjemme!<br />

Medlemsrabat 15%. Medlemskort med billede skal fremvises.<br />

FRILUFTSLAND BUTIKKER THE NORTH FACE STORES<br />

KUNDESERVICE<br />

KØBENHAVN: Frederiksborggade 44 & 50-52<br />

LYNGBY: Lyngby Hovedgade 49D<br />

ROSKILDE: Karen Olsdatters Stræde 4<br />

ODENSE: St. Gråbrødrestræde 6<br />

KOLDING: Kolding Storcenter<br />

AARHUS: Østergade 30<br />

AALBORG: Bispensgade 34<br />

KØBENHAVN S: Field’s<br />

KØBENHAVN V: Fisketorvet<br />

ODENSE: Rosengårdscentret<br />

ÅRHUS: Bruun’s Galleri<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 2<br />

Vi er altid klar til at hjælpe dig.<br />

TELEFON: 33 14 51 50<br />

E-MAIL: info@friluftsland.dk<br />

WEBSHOP: www.friluftsland.dk<br />

2012_december.indd 4 19-11-2012 12:50:37


Leder<br />

Go West, young man! lød rådet i 1800-tallets USA til de modige,<br />

håbefulde eller eventyrlystne. I dag kan opfordringen<br />

i Europa lyde: Go East! For Central- & Østeuropa har<br />

igen åbnet sig for omverdenen. Men trods Jerntæppets<br />

opløsning kiler et nyt sølvtæppe sig ned gennem kontinentet.<br />

Hviderusland og Aserbajdsjan ligger tilbage som ufrie enklaver i et ellers<br />

demokratisk Europa, og Moldova, Ukraine, Georgien, Armenien, Bosnien,<br />

Serbien, Montenegro, Kosova, Albanien og Makedonien er havnet i<br />

et nyt geopolitisk grænseland – mellem Rusland i øst og EU i vest.<br />

Men hvor begynder egentlig Østeuropa? I dag omtales polakker,<br />

tjekker og rumænere rask væk som østeuropæere af de historieløse, selv<br />

om det egentlige Østeuropa traditionelt først begynder ved den russiske<br />

sfære. For Polen, Tjekkiet og Rumænien har i århundreder både politisk<br />

og kulturelt været en del af Centraleuropa. Statsmanden Václav Havel<br />

(1936-2011) var fx ikke sen til at pointere, at Prag faktisk ligger længere<br />

mod vest end Wien. Diskussionen – af hvad der er østeuropæisk, og hvad<br />

der er centraleuropæisk – kan på overfladen synes uvæsentlig, men siger<br />

faktisk ikke så lidt om vores opfattelse af verden! For mens Østeuropa –<br />

i hvert fald kulturelt – ligger langt borte fra Danmark, føler vi os nok<br />

nærmere forbundne med Centraleuropa qua vores store nabo mod syd.<br />

Med temaet i dette nummer af Globen kommer vi faktisk hele<br />

vejen fra Alperne til Kaukasus! Forsiden proklamerer, at dette er<br />

50. udgave. Men 12 år er ingen alder for et magasin, som stadig<br />

udvikler sig, takket være jer som skriver, fotograferer og hjælper til<br />

på redaktionen. En særlig tak til Anja Povlsen, som har stået for den<br />

grafiske tilrettelæggelse af 19 numre gennem de seneste fem år, og som<br />

nu har ønsket at lade posten gå videre, og et hjerteligt velkommen til<br />

Viroj Jienwatcharamongkhol, som har ladet sig shanghaje og er gået<br />

entusiastisk til opgaven. Ligesom Anja i sin tid har sat sit grafiske præg<br />

på Globen, har Viroj tilført bladet, du nu holder i hånden, en ny æstetik.<br />

Har du i øvrigt lyst til at bidrage med en artikel eller nogle gode<br />

rejsebilleder, så husk at koordinere det med os på redaktionen, inden<br />

du begynder at skrive, og læs mere på www.deberejstesklub.dk/forums/<br />

de-berejstes-klub, hvor du også finder Globens skriveguide. God rejse- og<br />

læselyst! Og godt nytår! Eller som man siger, når der skåles i liflig sød<br />

sovetskoje šampanskoje ovre østpå: С наступающим Новым Годом! For de som<br />

ikke er stærke i kyrillisk transskriberes det: S nastupayuščim Novym Godom!<br />

Lars-Terje Lysemose,<br />

ansvarshavende redaktør<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 3<br />

Montreux/Moskva/Simferopol


Gl ben<br />

rejsemagasin <strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> fra <strong>De</strong> <strong>Klub</strong><strong>Berejstes</strong><br />

klub<br />

Forsidefoto: Sankt Basils katedral i Moskva af Claus Qvist Jessen<br />

Indsendelse af tekst og billeder: redaktorgloben@gmail.com<br />

Postadresse: Globen, Turesensgade 2B, 1368 København K<br />

<strong>De</strong>adline til næste nummer: 30. januar 2013<br />

Lars-Terje Lysemose Viroj<br />

Ansvarshavende Jienwatcharamongkhol<br />

redaktør<br />

Grafiker<br />

Hanne Kofoed<br />

Korrekturlæser<br />

Næste tema: Vores bedste rejseoplevelser<br />

Annoncer: annoncer@berejst.dk<br />

Tryk: Scanprint, Jens Juuls Vej 2, 8260 Viby J<br />

Oplag: 900<br />

ISSN: 1603-1458<br />

Medlemskab/abonnement: www.deberejstesklub.dk<br />

Finn la Cour<br />

Medredaktør<br />

Rebecca Langhorn<br />

Korrekturlæser<br />

ReDAkTION:<br />

Anette Lillevang<br />

Kristiansen<br />

Medredaktør<br />

Per Allan Jensen<br />

Korrekturlæser<br />

Christinna Perez-<br />

Merrild<br />

Korrekturlæser<br />

Ann Kledal<br />

Medredaktør<br />

Søren Fodgaard<br />

Medredaktør<br />

Jytte Kristensen<br />

Korrekturlæser<br />

Elsebeth Finnick<br />

Korrekturlæser<br />

<strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong> er en upolitisk forening. Alt stof og<br />

alle meninger, der kommer til udtryk i bladet, er derfor<br />

skribentens synspunkter og deles ikke nødvendigvis af<br />

redaktøren eller klubbens øvrige medlemmer.<br />

Alle rettigheder til de enkelte artikler og fotografier<br />

forbeholdes de respektive forfattere og fotografer, og<br />

indholdet må ikke videreformidles eller sælges uden<br />

ophavsmandens godkendelse deraf.<br />

TEMA: Central- & Østeuropa<br />

DE BEREJSTES KLUB<br />

Indhold<br />

6 SCHWEIZ | 5 tips til Bern. Og 9 tips til Svejts/Schweiz<br />

8 GEORGIEN | Svaneterne fra Svanetien<br />

12 UKRAINE | I vikingernes kølvand<br />

14 ALBANIEN | Valbona: en endnu uspoleret dal<br />

i Albanien<br />

17<br />

TYSKLAND, POLEN, LITAUEN, LETLAND,<br />

ESTLAND, FINLAND & SVERIGE |<br />

Mare Balticum: Østersøen rundt<br />

20 UKRAINE & RUSLAND | Mission impossible:<br />

Tjetjenien & Nordkaukasus undercover<br />

24 SERBIEN, MONTENEGRO, MAKEDONIEN,<br />

BULGARIEN & RUMÆNIEN |<br />

På interrail på Balkan<br />

26 SLOVAKIET, ØSTRIG & SLOVENIEN |<br />

Lippizzanere: når de hvide heste danser ballet<br />

30 LITAUEN | Atomturist i Plungė<br />

32 UNGARN, MAKEDONIEN, LUXEMBOURG,<br />

LICHTENSTEIN, MONTENEGRO, BULGARIEN,<br />

TRANSNISTRIEN, TJEKKIET, RUSLAND &<br />

ARMENIEN | Rejsebilleder<br />

36 SLOVENIEN | 5 tips til Slovenien. Og 9 tips til Ljubljana<br />

38 SLOVAKIET | Beton i horisonten<br />

3 LEDER<br />

62 BEDSTE BIDRAG DET SENESTE KVARTAL<br />

63 NYE AKTIVE MEDLEMMER<br />

64 NY 100-LANDEJUBILAR | Per Danielsen<br />

65 NY 100-LANDEJUBILAR | Marianne Nørgård<br />

65 DBK'S FLITTIGSTE VÆRTER<br />

66 BESTYRELSE FOR DBK


SKRIBENTKONKURRENCE<br />

42 INDIEN, NEPAL & CANADA | Fra<br />

Rajasthan til verdens største rodeo<br />

43 NÆSTE KONKURRENCE | <strong>De</strong>ngang<br />

turen gik ad h til ...<br />

44 NEPAL | Roshan, en nepalesisk guide<br />

med en fascinerende livshistorie<br />

45 VIETNAM | Giv mig en sang og en<br />

kvart kage, og du bliver min ven<br />

ØVRIGE ARTIKLER<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 5<br />

Illustration: Jayhan Sim<br />

46 GRØNLAND | 5 tips til Grønland. Og 9 tips til Ilulissat<br />

48 LIBANON | Turist i Libanon: Og så kom bomben!<br />

50 NORDKOREA | <strong>Klub</strong>tur: Nordkorea 100 år<br />

54 SOFA-REJSER | Et udvalg af rejserelaterede udgivelser


5 <strong>TIPS</strong> <strong>TIL</strong><br />

tekst & fotos: Anette lillevang Kristiansen<br />

1. SANKT BERNHARD<br />

Bern er hjemsted for mange interessante museer, og på Naturhistorisk<br />

Museum har man en ganske særlig fyr udstillet, nemlig den udstoppede sankt<br />

bernhardshund Barry. Han var med til at redde over 40 mennesker, der var<br />

blevet begravet under laviner i Alperne, og på hundekirkegården i Paris er der<br />

rejst en særlig sten til minde om Barry og hans heltegerninger. Han døde i 1814.<br />

2. SHOPPING & CAFéLIV<br />

<strong>De</strong>t er en fornøjelse at slentre rundt i de hyggelige brostensbelagte gader i det<br />

indre Bern, der huser alt lige fra antikvariater til butikker med porcelænsdukker,<br />

hattenåle og nipsting. <strong>De</strong>r er noget for enhver smag og pengepung, og man<br />

kan sagtens få flere dage til at gå med at udforske de små smalle gyder. Og<br />

skulle man trænge til en pause, så er der altid en lille café lige i nærheden.<br />

3. BLOMSTER & UDSIGT<br />

Holder man af blomster og især roser, er Berns rosenhave et must. <strong>De</strong>n store<br />

park ligger på en bakketop over byen, og man går derop ad en sti langs<br />

landevejen. Udsigten over Berns gamle bydel er helt fantastisk og spækket med<br />

røde tegltage. Parken har en egen atmosfære, og der er en næsten zenbuddhistisk<br />

ro, så har man brug for et pusterum fra storbylivet, er rosenhaven stedet.<br />

4. SOUVENIRS<br />

<strong>De</strong>t rige alpeland i hjertet af Europa er kendt for sine svejtserure og svejtserknive<br />

og ikke at forglemme bankkonti, hvis man skulle have brug for at få et par<br />

millioner eller ti gemt ad vejen. Kvaliteten på luksusvarerne er naturligvis helt<br />

i top, men prisniveauet er generelt også ret højt. <strong>De</strong>t kan dog sagtens lade sig<br />

gøre at bo på hostel og handle i det lokale supermarked til rimelige penge.<br />

5. BETAGENDE LANDSKABER<br />

Selvom vejret kan forekomme lidt ustabilt i alpelandet, finder man<br />

mildt middelhavsklima i det sydlige Svejts. Man kan nemt opleve<br />

skyfri himmel, også i bjergegnene, selvom tinderne ofte er indhyllet<br />

i tåger. <strong>De</strong>t gør Svejts til et fantastisk land for fotografering. <strong>De</strong><br />

smukke landskaber indeholder de mest betagende motiver, så sørg<br />

for at tage rigeligt med hukommelseskort eller film med.<br />

n Anette Lillevang Kristiansen har medlemsnr. 328 og har indtil nu rejst<br />

i 67 lande, herunder 25 i Europa. Læs mere på www.inkapigen.dk.<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 6


1BJERGBESTIGNING<br />

Få steder i verden kan udfordre bjerg-<br />

2<br />

bestigere som Matterhorn.<br />

SKISPORT<br />

Området omkring bjerget Matterhorn er<br />

et fabelagtigt skisportssted.<br />

3<br />

4<br />

5<br />

ISGROTTER<br />

Europas højst beliggende gletsjergrotte<br />

ligger i 3.883 meters højde.<br />

TREKKING<br />

Alpelandet er med sine betagende bjerge<br />

og dale perfekt til vandreture.<br />

HAVEKUNST<br />

Montreux er stedet for smukt anlagte<br />

haver og blomsteropsætninger.<br />

6<br />

8<br />

7<br />

9<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 7<br />

1<br />

2<br />

4<br />

3<br />

5<br />

OG 9 <strong>TIPS</strong> <strong>TIL</strong><br />

SVEJTS/<br />

SChwEIz<br />

6<br />

SØERNE<br />

På søerne omkring byen Interlaken er der<br />

mulighed for en smuk sejltur.<br />

SKULPTURER<br />

Danske Thorvaldsen er repræsenteret<br />

med sin bedrøvede løve i Luzern.<br />

9<br />

8 7<br />

BERØMTHEDER<br />

Charlie Chaplin ligger begravet på en<br />

kirkegård ved Geneve-søen.<br />

NATUR<br />

<strong>De</strong>t er svært ikke at blive tryllebundet af<br />

den flotte svejtsiske natur.


tekst & fotos:<br />

lars Munk<br />

SVaNeterNe fra<br />

SVANETIEN et snapshot fra det<br />

sydlige KauKasus<br />

udsigten her fra min lille balkon er generøs. sneklædte tinder i nord, syd, øst<br />

og vest, mest markant med bjergene Banguriani (3.838 moh.) og Tetnuldi (4.851<br />

moh.), beliggende ganske få km nord for landsbyen. skyggerne rykker stille ind og<br />

overtager langsomt solens dominans på bjergvæggen over for min balkon – men<br />

der vil stadig gå lang tid, før lyset slukkes på toppen af tetnuldi-tinden. ud over<br />

den maleriske udsigt fylder bagdelen af en ko en ganske stor del af mit åsyn – en<br />

utilfreds ko, som brøler og gør opmærksom på, at det er spise- og malketid – og at<br />

det har været malketid i lang tid! tilsyneladende er der ikke rigtig nogen, der tager<br />

notits af den brølende ko, måske fordi ejerne netop er i gang med at pløje deres<br />

lille mark, hvor et par tyre udgør den ”tohestede” traktor. Aftenen bliver til nat.<br />

skyggerne jages væk af massivt mørke, og samtidig tændes de første projektører<br />

til smuk illuminering af de klassiske og smukke svanetien-tårne. som enkelte<br />

satellitter eller samlet i smågrupper lyser de op i mørket, måske som symboler på<br />

svanetiens isolerethed.<br />

I det<br />

nordvestlige Georgien, grænsende til<br />

udbryderregionen Abkhasien i vest og til Rusland<br />

i nord – gemt væk bag Svanetiens bjergkæde mod<br />

syd og beliggende på de sydlige skråninger af<br />

Kaukasusbjergkæden, med massevis af gigantiske<br />

sneklædte tinder – ligger delregionen Øvre Svanetien (Zemo<br />

Svaneti). Området bebos af Svanetiens folk: Svaneterne, som<br />

tæller ca. 30.000 personer, hvoraf ca. 2.600 bor i Svanetiens<br />

hovedby Mestia. Og netop Mestia var min destination.<br />

Grundet naturens barrierer har områdets været<br />

vanskeligt tilgængeligt, hvilket har givet Svanetien en<br />

vis grad af autonomi. Her eksisterer en unik identitet,<br />

eksempelvis eget sprog, som afviger væsentligt fra georgisk.<br />

I øvrigt et sprog, der kun tales – der findes ingen bogstaver<br />

til sproget, og det kan således ikke skrives. Jeg forstod<br />

hverken georgisk eller svan, så de kunne bilde mig hvad<br />

som helst ind desangående. Og minsandten! <strong>De</strong>r findes<br />

også dialekter inden for svan – således er der ca. 15.000<br />

personer, der taler øvre svan, og ca. 12.000 der taler nedre svan.<br />

Vejen til Kaukasus’ svar på Shangri-La var en smuk<br />

oplevelse. Ifølge guidebogen skulle turen tage ca. syv<br />

timer, så da vi var fremme allerede efter tre timer, var<br />

overraskelsen stor. ”Ny vej,” nikkede de lokale bekræftende.<br />

Hvis Kirsebærdalen i Nangijala i Astrid Lindgrens ”Brødrene<br />

Løvehjerte” findes i virkeligheden, må det bestemt være<br />

her. Turen fra byen Sugdidi førte den fyldte marshrutka<br />

(minibus) langs floden Enguri, over et højt beliggende<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 8<br />

bjergpas i Svanetien-bjergkæden og derefter igennem dalen<br />

Mulkhura for endelig at komme til byen Mestia. Turen<br />

var en rejse gennem tre årstider, startende med sommer<br />

i Sugdidi med friske grønne blade på træerne og grønne<br />

bølgende græsmarker, over foråret, hvor knopperne<br />

på træerne nærmest eksploderede på bilens forrude<br />

og blev til blomster, mens vi susede af sted til den sene<br />

vinter i Mestia, hvor knopperne dårligt nok var begyndt<br />

at tænke på forår. Under hele køreturen blev vi nøje<br />

overvåget af Kaukasus-bjergkædens snehvide tinder.<br />

Jeg var i selskab med nogle granvoksne svaneter, hvoraf<br />

specielt en af dem meget entusiastisk forsøgte at fylde mig<br />

med chacha (lokal æblebrændevin). Morgenmaden nogle<br />

timer tidligere havde budt på kaffe, kryddersuppe med<br />

okseklumper og ½ liter rødvin, som en lokal fyr sponserede<br />

og skænkede. Helt som i tv-klassikeren ”90 års fødselsdagen”<br />

kom han hoppende, væltende og gnæggende forbi mit<br />

gadekøkkenbord med sin ½ liters colaflaske med rødvin og<br />

fyldte kokkens – som sad og underholdte – og mit glas op. Og<br />

hver gang flasken var tømt, forsvandt han i et par minutter, for<br />

blot at dukke op med flasken fyldt igen – det skete fire gange.<br />

Rødvin til morgen, chacha til middag – det lugtede langt<br />

væk af død ”helt” til aften. Helt så galt gik det dog ikke, idet<br />

fyren fra bussen blev for stiv til at gennemføre sin mission<br />

– og jeg slap nådigt efter fire velvoksne dramme chacha.<br />

Og nu vi lige berør emnet rødvin, så rører vi her ved<br />

en helt kultur, ja måske selve Georgiens hjerte. <strong>De</strong>r er


Mestia med sine svanetien-tårne, lige for<br />

foden af Kaukasus-bjergkæden.<br />

bred enighed om, at vin som begreb<br />

oprindeligt stammer fra Georgien, og<br />

man har fundet beviser for, at man<br />

allerede for 8.000 år siden producerede<br />

vin i landet. <strong>De</strong>ngang var Jylland<br />

landfast med England. Vinen er en<br />

integreret del af samfundet, ja selv i<br />

religionen, hvor vindruer og vinstokke<br />

ofte indgår som symboler i kirkerne, og<br />

hvor klostre stadig producerer masser<br />

af vin. En stor kulturel begivenhed er<br />

den såkaldte supra, hvor man mødes,<br />

fester og drikker vin, og det er ikke<br />

usædvanligt, at mændene drikker<br />

op mod 10 liter vin på en aften (dog<br />

er vinen ikke helt så stærk, som vi<br />

kender den). Grundet Georgiens<br />

varierede landskab eksisterer der et<br />

væld af mikroklimaer, og indtil videre<br />

har man fundet over 500 forskellige<br />

slags druer. <strong>De</strong>t er dog kun 40 af<br />

druesorterne, man dyrker vin på.<br />

I Georgien er homestay hyppigt<br />

anvendt, når man er rejsende og skal<br />

besøge familie og venner. Homestay<br />

har udviklet sig til Georgiens svar på<br />

hostels, hvor man bor hos lokale, som<br />

afsætter værelser og senge i deres hus<br />

til rejsende. Man modtages og betragtes<br />

som en gæst, men afhængig af, hvor<br />

meget man har lyst til at betale, kan<br />

man enten bo i luksus (dvs. familiens<br />

dobbeltseng) eller bo på sovesale<br />

med andre rejsende. Man spiser med<br />

familien, man snakker med familien<br />

og i det hele taget er man en integreret<br />

del af familien, ligegyldigt om man<br />

overnatter en enkelt nat – eller 10.<br />

Velankommet til Mestia<br />

indlogerede jeg mig hos familien Eka<br />

Chartolani, og idet jeg var eneste gæst,<br />

blev jeg taget imod som deres søn.<br />

Overnatningen inkl. morgenmad og<br />

aftensmad med familien løb op i 40<br />

lei per dag (ca. 120 kr.). Fra min meget<br />

smukt beliggende altan kunne jeg<br />

planlægge mit ophold i området. Jeg<br />

brugte en del tid på at studere områdets<br />

trekkingmuligheder på et højdekort, der<br />

– grundet områdets helt utrolig mange<br />

bjergtinder – må kunne gøre folk med<br />

hang til højdeskræk en smule svimle.<br />

svanetiens tårne<br />

I årene 900-1200 opførte man i de<br />

nordlige egne af Georgien en masse<br />

vagt- og beskyttelsestårne. Disse<br />

bemærkelsesværdige tårne fører<br />

tankerne til ”Ringenes Herre” – landet<br />

Gondor, hvor den gode forfatter<br />

Tolkien have placeret lignende tårne.<br />

Svanetiens tårne blev dels brugt som<br />

udkigsposter, dels som signaltårne.<br />

Hvis fjenden blev observeret, tændte<br />

man et bål på tårnets top. Bålet kunne<br />

ses af det næste tårn, som ligeledes<br />

tændte bål etc. På den måde kunne<br />

man let mobilisere sine styrker, og man<br />

kunne bringe befolkningen i sikkerhed.<br />

Idet Georgien og Svanetien<br />

har været overløbet af et væld<br />

af forskellige fjender i tidens løb<br />

(assyrere, makedonere, persere, romere,<br />

byzantinere, arabere, tyrkere og<br />

mongoler – bare for at nævne nogle<br />

af indtrængerne), har man bygget<br />

massevis af beskyttelsestårne, og ca. 175<br />

af disse står stadig i Svanetien. I nogle<br />

områder, bl.a. i Mestia, har hver familie<br />

sit eget tårn, som dog ikke blev anvendt<br />

som deciderede signaltårne, men som<br />

beskyttelsesrum og fæstningsværk.<br />

Andre steder indgår de enkelte tårne<br />

som en del af et større forsvarsværk,<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 9<br />

hvor man på hver en bakketop kan se<br />

et tårn, fungerende som udsigts- og<br />

signaltårn. Tårnene er typisk 20-25<br />

meter høje og har fire-fem etager.<br />

I dag anvendes tårnene stort set kun<br />

til opbevaring af eksempelvis afgrøder,<br />

men den indskrænkede funktionalitet<br />

til trods, så vedligeholdes tårnene<br />

stadig. <strong>De</strong>t er bemærkelsesværdigt<br />

at se disse tårne, stolte og knejsende,<br />

opført for 1.000 år siden med alle<br />

sten intakte, stående op og ned af<br />

nabobebyggelsen, opført i sten og<br />

træ måske i 1960, som bare langsomt<br />

forgår og falder sammen af sig selv.<br />

two bears – or not two<br />

bears?<br />

Indtil 2004 var Svanetien et højst<br />

usikkert område at begive sig rundt i,<br />

idet lokale bander yndede at overfalde<br />

folk og rippe dem for værdier. I 2004<br />

fik de lokale myndigheder bugt med<br />

problemerne, simpelthen ved at skyde<br />

og dræbe områdets mesterbandit<br />

og dennes søn. Og pludselig var det<br />

absolut sikkert at rejse rundt i regionen.<br />

Med dette in mente begyndte<br />

jeg at planlægge en tur til landsbyen<br />

Ushguli, beliggende 50 km fra Mestia.<br />

Ushguli betragtes som Europas højest<br />

beliggende permanent beboede landsby<br />

(2.100 moh.), og desuden besidder<br />

landsbyen hele 50 svanetien-tårne. Af<br />

samme årsag er landsbyen optaget på<br />

Unesco-listen over bevaringsværdige<br />

kulturcentre. Intet kunne holde mig<br />

tilbage – jeg ville til Ushguli! Men det<br />

blev alligevel ikke helt så let, som jeg<br />

havde forestillet mig. <strong>De</strong>t var sidst på<br />

vinteren, så vejene var ofte blokeret af<br />

sne, og der var derfor ingen marshrutka


Familien i mit homestay. Faderen og undertegnede<br />

udviklede et tæt venskab, skabt<br />

over et par over dramme chacha.<br />

dertil. Herudover var det kun sjældent,<br />

at der kørte jeeps dertil (måske en<br />

enkelt om ugen), så blaffer-tricket ville<br />

kun virke, hvis man havde mange<br />

dages tålmodighed. Almindelige biler<br />

kunne ikke komme igennem op til<br />

Ushguli på den årstid, grundet elendig<br />

vej og lejlighedsvise snebunker. ”Men<br />

der må da være en måde at komme<br />

til Ushguli på,” tænkte jeg … En<br />

hjælpsom bartenderinde brugte det<br />

meste af en time på at ringe rundt til<br />

bekendte for at høre, om vejen var<br />

farbar, men – som hun sagde – så var<br />

folk for stive i chacha til at kunne give<br />

et fornuftigt svar. <strong>De</strong> vidste ganske<br />

enkelt ikke, om vejen var farbar.<br />

Jeg kunne naturligvis vælge at<br />

vandre til Ushguli, hvilket formentlig<br />

ville tage fire-fem dage t/r – dage som<br />

jeg ikke havde på feriekontoen. Jeg var<br />

tilsyneladende eneste rejsende i Mestia<br />

på daværende tidspunktet, så jeg havde<br />

ingen at dele udgiften til en jeep med<br />

(det ville koste 600 kr.). ”Måske kunne<br />

jeg forsøge mig på cykel,” tænkte jeg<br />

nostalgisk, om dengang jeg nedlagde<br />

nogle af de sejeste toppe på Tour de<br />

France-ruten på min tohjulede ganger.<br />

Cykelløsningen syntes derfor at være<br />

eneste mulighed for at nå til Ushguli.<br />

Jeg inspicerede et par mountainbikes,<br />

men min umiddelbare vurdering var,<br />

at de knapt ville holde ud til byskiltet.<br />

<strong>De</strong>t var hårdt at konstatere, men en<br />

cykeltur på en lokal cykel i april måned<br />

fra Mestia til Ushgul ville være enormt<br />

problematisk, for ikke at sige umuligt<br />

uden ordentligt udstyr. Beslutningen<br />

var nedslående – jeg skulle ikke af sted<br />

til Ushguli. Men de lokale var yderst<br />

<strong>De</strong>nne her hund viste sig at være et helt<br />

andet dyr – som måske oven i købet var et<br />

sultent dyr!<br />

tilfredse med beslutningen, hvilket<br />

de fejrede med et dyk i deres chacha.<br />

Da jeg atter forlod Mestia, var<br />

det med en noget trist tanke i<br />

baghovedet om, at jeg ikke fik set<br />

Ushguli. Når sommersæsonen atter<br />

begynder, vil der være andre rejsende<br />

at dele omkostningerne med, samt<br />

der ville være masser af biler til at<br />

blaffe med, men jeg var altså lidt for<br />

tidligt på den i denne omgang.<br />

Noget andet, jeg bragte med mig i<br />

baghovedet fra Mestia, var en noget mat<br />

følelse i krop og hoved. Faderen i mit<br />

homestay havde kastet sin kærlighed på<br />

mig, og han insisterede på, at der skulle<br />

drikkes så meget hjemmelavet chacha<br />

som muligt på kortest mulig tid, så i<br />

løbet af få timer fik vi os en masse store<br />

dramme æblesnaps indenbords – og<br />

det førte til blodstængte albuer og knæ<br />

hos undertegnede. <strong>De</strong> skæve brosten<br />

i Mestia slår altså hårdt. Faderen faldt<br />

heldigvis relativt tidligt i søvn med et<br />

smil på læben, men kl. 5 om morgenen,<br />

hvor marshrutkaen skulle køre, havde<br />

jeg stadig glæde af den lokale chacha –<br />

og jeg tør godt røbe, at turen tilbage til<br />

Sugdidi var knap så interessant og smuk<br />

som turen op til Mestia havde været ...<br />

Nok havde jeg været i Mestia for<br />

tidligt på året til at se Ushguli – til<br />

gengæld var jeg for sent på den til at<br />

opleve det lokale skisportssted. Jeg<br />

havde ellers vadet 8 km ud ad en<br />

vej, op ad et bjerg, for at komme til<br />

skisportscentret. Undervejs havde<br />

jeg den smukkeste udsigt til et af<br />

Kaukasus’ sværeste bjergbestigerbjerge,<br />

den dobbelttindede Ushba (4.700<br />

moh.). Planen var at vandre op til<br />

skisportsstedet, hvor der efter sigende<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 10<br />

Min ”ven”, der forsøgte at drikke mig under bordet<br />

på vej til Svanetien. Heldigvis havde han varmet<br />

godt op i forvejen, og selv om jeg selv havde drukket<br />

½ l vin til morgenmad, var han så langt foran,<br />

at han gik død før mig, så jeg kom trods alt nogenlunde<br />

til Svanetien.<br />

skulle være en skilift, der stadig kørte,<br />

selv om der ikke var meget sne tilbage<br />

på løjpen. Da jeg kom frem til liften,<br />

var der ikke et menneske at få øje på,<br />

og liften blev bestemt ikke betjent.<br />

Men var der alligevel helt tomt?<br />

Noget rørte på sig i buskadset lidt<br />

fremme foran mig ... og pludselig<br />

hoppede en vel stor vovse op på vejen ca.<br />

50 meter foran mig. ”Med en hund her,<br />

så må her være en eller anden person<br />

heroppe!” tænkte jeg muntert med<br />

tanke på, at jeg måske alligevel kunne<br />

komme op med liften. Ved nærmere<br />

betragtning af hunden synes jeg dog, at<br />

vovsen så lidt underlig ud. <strong>De</strong>ns pels<br />

var lang og beskidt, den vandrede af<br />

sted lidt a la Ozzy Osbourne, altså på en<br />

lidt underlig krumbøjet måde, og dens<br />

hovedform var væsentlig anderledes,<br />

end hvad man skulle forvente sig af en<br />

hund. ”Hmmmmmm” … Jeg roede lidt<br />

i min ellers nogenlunde velassorterede<br />

hukommelse for ”hundegenkendelse”,<br />

for at finde et billede, der kunne matches<br />

med den vovhund, som snusede rundt<br />

Globen er med på tur. Her foran Kaukasus-bjergkæden,<br />

på vejen mellem Mestia og Ushgul.


Svanetien-tårnene er ca. 1.000 år gamle,<br />

men holder sig evigt unge.<br />

længere nede ad vejen. <strong>De</strong>r kom intet<br />

positivt match ud af den øvelse!<br />

Konklusionen kunne kun være, at<br />

den firebenede fætter, der gjorde sig<br />

til foran mig, ikke var en hund – men<br />

en bjørn! ”Uha”, tænkte jeg. ”<strong>De</strong>t kan<br />

være skidt.” Jeg var helt sikker på, at<br />

skønt den ikke umiddelbart tog notits<br />

af mig, havde den bestemt kunnet<br />

lugte min tilstedeværelse – uden tvivl!<br />

Og da festen nu alligevel var begyndt,<br />

dukkede endnu en plysbjørn meget<br />

passende op, så nu var der altså to<br />

uldtotter at holde øje med. ”Men hvor<br />

var resten af slænget mon?” tænkte jeg.<br />

Jeg lurede lidt på bamserne, mens de<br />

snusede rundt efter føde. <strong>De</strong> virkede<br />

nu meget fredelige, men ... hvad nu<br />

hvis? <strong>De</strong>r havde ikke været advarsler<br />

om bjørne fra de lokale, skønt der lever<br />

bjørne i området, så jeg var egentlig<br />

ikke decideret skrækslagen – meeeeen<br />

alligevel pænt nervøs. Disse to kunne<br />

netop være vågnet op fra hi og være<br />

skrækkeligt sultne og ville have fyldt<br />

maverne. Jeg mener - det ville være<br />

usædvanligt med dansebjørne otte km<br />

fra nærmeste bebyggelse, så måske<br />

var der rent faktisk tale om to vilde<br />

bjørne ... Da de pludselig ændrede<br />

retning og begge styrede direkte mod<br />

mig, var overvejelserne egentlig til<br />

at tage og føle på. Jeg var otte km fra<br />

nærmeste person, de var to imod en, og<br />

to sulte bjørne kunne sikkert få meget<br />

sjov ud af en turist! Jeg besluttede<br />

mig for at fordufte, og bjørnene<br />

besluttede sig for ikke at følge efter.<br />

Forbrydere i området eller ej – man<br />

skal stadig passe lidt på. Og så ville det<br />

jo ellers have været godt, hvis der havde<br />

været et svanetien-tårn lige i nærheden.<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 11<br />

GEORGIEN<br />

Min rejse foregik 20. april til 1. maj<br />

2012.<br />

REJSEN DER<strong>TIL</strong>: fly med estonian<br />

air fra København til tblisi t/r via<br />

talinn: 1.250 kr.<br />

LOKAL TRANSPORT: fra tblisi til<br />

Sugdidi kører der et nattog. fra Sugdidi<br />

til Mestia er det tre timer med<br />

minibus.<br />

BO: et homestay koster ca. 120 kr.<br />

per nat.<br />

n Lars Munk har medlemsnr. 207 og har<br />

bl.a. besteget Pik Lenin mellem Kirgisistan<br />

og Tajikistan og Mont Blanc mellem<br />

Frankrig og Italien. Han er uddannet akademiingeniør<br />

og tog i 1994 tre måneder til<br />

eks-Jugoslavien for at køre med nødhjælp for<br />

<strong>De</strong>t Danske Beredskabskorps. Han bevæger<br />

sig efter sigende helst derud, hvor rejsen<br />

er uforudsigelig og også gerne en smule<br />

besværlig.<br />

<strong>De</strong>n smukke top Ushba (4.700 moh.) med<br />

sine to tinder. <strong>De</strong>tte er absolut et af Europas<br />

sværeste bjerge at bestige, men samtidig<br />

også et af de smukkeste.


tekst & fotos:<br />

Jacob V. la Cour<br />

Dnepr-floden har i mere end 1.000<br />

år været brugt som rejsevej gennem<br />

Østeuropa fra Østersøen til sortehavet.<br />

nu er det mest krydstogtskibe, der<br />

gør turen over de åbne russiske og<br />

ukrainske sletter.<br />

Lige siden vikingerne opdagede denne handelsrute,<br />

har skibe ladet med alskens varer taget turen<br />

ad den 2.285 km lange flod Dnepr gennem<br />

det nuværende Rusland, Hviderusland og<br />

Ukraine til de store handelsbyer ved Sortehavet<br />

og Middelhavet. I september 2011 besluttede min far<br />

og jeg os for at gøre vikingerne noget af turen efter.<br />

Vores rejse langs floden begyndte i Kijev, Ukraines<br />

hovedstad, der formentlig blev grundlagt af handlende fra<br />

nord – af grækerne kaldet varangerne, hvilket bl.a. omfattede<br />

vikinger – omkring år 800, men den præcise datering er<br />

usikker. Som de fleste nok så under EM i fodbold, er det<br />

en meget flot by præget af kirker og klostre med store<br />

guldbelagte løgkupler. Byen ligger på en bakke højt over<br />

floden, og selve havnefronten ved Dnepr er ikke særligt<br />

prangende. Men herfra afgår næsten dagligt krydstogtskibe<br />

med kurs mod syd – mod Sortehavet. <strong>De</strong>t er en tur på ca. 900<br />

km, og da flodbredden ved Kijev kun ligger ca. 100 meter over<br />

havet, er det en ret udramatisk tur, der mest fører igennem<br />

fladt landbrugsland. Men som alle andre flodture giver den<br />

et rigtig godt indtryk af det land, man sejler igennem.<br />

Marshal koshevoy<br />

Vores skib – det 129 meter lange og 17 meter brede Marshal<br />

Koshevoy med plads til 260 passagerer – var bygget i 1988<br />

i Tyskland og bar præg af sin sovjetiske fortid, men var<br />

dog ganske komfortabelt. <strong>De</strong>t havde tre dæk med kahytter<br />

og et stort soldæk øverst. I forstævnen var der på det ene<br />

dæk et bibliotek og på det andet dæk en panoramabar med<br />

en fantastisk udsigt. I agterenden af skibet var der en stor<br />

restaurant, hvor passagererne spiste af to omgange. Turen<br />

var med helpension, og maden var faktisk udmærket i<br />

betragtning af, at vi var i det gamle Sovjet. Hver aften fik<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 12<br />

I vikingernes<br />

kølvand<br />

En traditionel befæstet landsby fra kosaktiden – på frilandsmuseet<br />

på øen Khortytsia.<br />

man menukortet for næste dag, og kunne her vælge mellem<br />

to forskellige forretter, to hovedretter og to desserter.<br />

<strong>De</strong>n første dag på floden gjorde vi ingen stop, men gled<br />

blot stille sydpå, bl.a. hen over det enorme Kremenchukreservoir<br />

på 2.250 km². Søen blev dannet, da man i 1960<br />

byggede et vandkraftværk ved byen Kremenchuk. Visse<br />

steder var søen lige så bred som Øresund, og da det<br />

var lidt diset, var der perioder, hvor man følte sig som<br />

på åbent hav. Men vi nød det disede efterårssolskin fra<br />

dækket og forberedte os på de næste dages oplevelser.<br />

Hen under aften nåede vi til den sydlige ende af søen,<br />

hvor vi skulle igennem en sluse, der bragte skibet ca. 15<br />

meter ned. Faktisk er det meste af Dnepr helt fra nord for<br />

Kijev til kort før udmundingen mest af alt en lang række<br />

vandreservoirer, så der er ikke meget strøm i floden.<br />

Besøg hos kosakkerne<br />

Tidligt næste morgen nåede vi den store industriby<br />

Dnepropetrovsk, hvor en skov af skorstene sendte mængder<br />

af næppe helt ren røg op i den kølige morgenluft, og efter<br />

endnu en times sejlads nåede vi den største dæmning på<br />

Dnepr, bygget i 1927-32. Dæmningen, der er 760 meter lang<br />

og 60 meter høj, blev ødelagt under anden verdenskrig,<br />

men genopbygget i 1948. Før dæmningen blev bygget, var<br />

dette stykke af floden præget af kraftige strømhvirvler.<br />

Floden faldt her 50 meter over en strækning på kun 60 km,<br />

og dette betød, at kun små både – der visse steder måtte<br />

trækkes over land – kunne passere. Men efter bygningen<br />

af dæmningen – med tilhørende sluser – kan skibe på op<br />

til 270 meters længde sejle helt til Kijev. Oprindeligt var der<br />

tre slusekamre, men i 1980’erne blev der bygget én gigantisk<br />

sluse, der kan sænke skibe næsten 40 meter ned på én gang.<br />

Kort efter denne stejle nedstigning lagde vi til i byen<br />

Zaporozhie, hvor vi skulle på vores første sightseeing.<br />

Området omkring byen var centrum for kosakkernes<br />

rige, der havde sin storhedstid i 1600-tallet. På øen<br />

Khortytsia, der ligger midt i Dnepr, opstod en kultur af<br />

beredne bønder, der til at begynde med blot forsvarede<br />

deres egne områder, men lidt efter lidt også underlagde<br />

sig andre områder. På øen findes et stort friluftsmuseum<br />

med en kopi af en traditionel kosakby samt et meget<br />

spændende museum om Ukraines ældre historie.


Hen under aften kom vi forbi den 62 meter<br />

høje Moderlandet-statue, der er et mindesmærke<br />

for Sovjetunionens faldne under 2.<br />

Verdenskrig.<br />

Vores skib – Marshal Koshevoy – var magen<br />

til stort set alle de andre krydstogtskibe på<br />

floden.<br />

Lokal underholdning på vores picnic i<br />

Dneprs floddelta. <strong>De</strong>t ligner Ruslands<br />

”syngende bedstemødre” fra MGP 2012,<br />

men de her kunne faktisk synge!<br />

Ved afgangen fra Kijev strålede byens guldbelagte<br />

løgkupler om kap med solen.<br />

Vi var også til kosak-show, hvor<br />

nutidige kosakker imponerede<br />

med deres færdigheder både inden<br />

for ridning og sværdkamp samt<br />

håndtering af ridepisk. Ikke noget<br />

der er egnet til fotografier – her viser<br />

videokameraet virkelig sin berettigelse.<br />

til frokost med vodka<br />

Vi fortsatte sydpå mod Sortehavet, og<br />

næste stop var byen Kherson tæt på<br />

udsejlingen til Sortehavet. <strong>De</strong>tte er<br />

en stor industriby med især mange<br />

skibsværfter, da byen ligger stort<br />

set på niveau med havoverfladen.<br />

Omkring byen er der et netværk af<br />

kanaler mellem en masse små øer –<br />

nok oprindeligt Dneprs floddelta<br />

inden floden blev tæmmet. I havnen<br />

i Kherson steg vi om bord på et par<br />

mindre flodbåde, der skulle bringe<br />

os ud i dette idylliske bondelandskab.<br />

Her fik vi selskab af en gruppe ældre<br />

damer i nationaldragter, der piftede<br />

vores udflugt op med nogle meget<br />

underholdende ukrainske folkeviser,<br />

som vi naturligvis ikke fattede et klap<br />

af, men damernes mimik og store<br />

stemmer var storslåede i sig selv.<br />

Vi blev sat af på en lille ø, hvor<br />

vi var inviteret til frokost hos en<br />

bondekone. Hun havde dækket det<br />

helt store kolde bord op med et væld<br />

af lokale retter, pålæg og frugt, og alle<br />

blev suppleret af rigelige mængder<br />

hjemmelavet vodka. Senere – da hun<br />

havde sørget for, at vi alle var godt<br />

slørede i blikket – blev vi sluppet løs<br />

på det til anledningen etablerede<br />

marked, hvor øboerne faldbød deres<br />

håndarbejder – bl.a. de karakteristiske<br />

babusjkadukker, broderede duge<br />

og – naturligvis – vodka!<br />

Om eftermiddagen var vi tilbage<br />

på Marshal Koshevoy, der i lyset fra<br />

den nedgående sol nåede Dneprs<br />

udløb i Sortehavet. <strong>De</strong>t må have været<br />

en fantastisk oplevelse for vikingerne<br />

at tage denne tur gennem Europas<br />

indre og så nå til et stort og ukendt hav.<br />

På vej ind i en af de mange sluser der muliggør<br />

sejlads med store skibe næsten 1.000<br />

km op ad Dnepr.<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 13<br />

UKRAINE<br />

Dnepr eller Dnjepr (russisk Днепр,<br />

ukrainsk Дніпро, hviderussisk<br />

Дняпро) er med sin længde på<br />

2.285 km europas fjerdelængste<br />

flod.<br />

<strong>De</strong>n udspringer vest for Moskva,<br />

flyder igennem rusland, Hviderusland<br />

og Ukraine og udmunder i<br />

Sortehavet.<br />

På klassisk græsk og latin kaldtes<br />

floden Borysthenes, senere henholdsvis<br />

Danapris og Danaper.<br />

Vores tur fortsatte østpå over<br />

havet til halvøen Krim, hvor vi<br />

også besøgte byerne Sevastopol,<br />

Feodosyia og Jalta, inden vi igen<br />

satte kursen mod vest til Odessa, der<br />

var endestationen for krydstogtet.<br />

n Jacob V. la Cour har medlemsnr. 474 og er<br />

40 år. Han arbejder med virksomhedshandler<br />

i DONG Energy og foretrækker efter sigende,<br />

at rejsen er planlagt i detaljer hjemmefra.<br />

Han interesserer sig især for historiske<br />

steder, flotte naturoplevelser og for rejsemål,<br />

som er lidt ud over det sædvanlige, men som<br />

dog har hoteller af høj standard.<br />

En kosak viser prøver på sin færdighed til hest.<br />

<strong>De</strong>t var noget sværere at få billeder af deres<br />

tricks med de tre meter lange ridepiske.


tekst & fotos:<br />

Mette Kjær Sørensen<br />

rejsen til Valbona i det<br />

nordlige Albanien går<br />

med en færgerute, der<br />

er udnævnt til en af de<br />

smukkeste i verden. her<br />

mødes man af smuk natur,<br />

vilde bjerge og gæstfrie<br />

beboere.<br />

Rejsen til Valbona begyndte<br />

i Tirana. Min kæreste og jeg<br />

var lidt usikre på, hvordan<br />

vi skulle komme dertil. Fra<br />

hotellet i Valbona havde vi fået en<br />

e-mail, som omhyggeligt forklarede<br />

bussystemet. Man skulle helst kende<br />

chaufføren og ringe til ham på forhånd<br />

for præcist at få at vide, hvor og<br />

hvornår bussen kørte. <strong>De</strong>r var vedlagt<br />

telefonnummer, og vi fik vores hotel i<br />

Tirana til at ringe op. Vi fik at vide, at<br />

bussen gik kl. 5 fra en bestemt plads,<br />

og at den var hvid med en blå stribe.<br />

Så tidligt næste morgen gik vi ned<br />

til pladsen, hvor vi fandt minibussen.<br />

Chaufføren sad på en nærliggende<br />

cafe. Efter den obligatoriske runde<br />

gennem byen for at samle passagerer<br />

op kom vi endeligt af sted. Tre<br />

timer senere var vi fremme ved<br />

Udsigt over floden og dalen.<br />

VALBONA:<br />

en endnu uspoleret dal i<br />

ALBANIEN<br />

Komani-søen, som er dannet ved<br />

en opdæmning af Valbona-floden.<br />

Min kæreste fordrev ventetiden<br />

med at fiske fra færgelejet. <strong>De</strong>tte<br />

tiltrak sig stor opmærksomhed fra<br />

de lokale, som ivrigt kommenterede<br />

og kom med gode råd. Han fangede<br />

nogle små skaller, som han bestemt<br />

ikke måtte smide ud igen, dem ville<br />

chaufføren gerne have med hjem. <strong>De</strong><br />

lå så i en plasticpose og blev godt<br />

varme på resten af turen i bussen.<br />

Søen følger flodens snoede forløb<br />

gennem dalen, og udsigten skiftede<br />

derfor hver gang, vi rundede endnu<br />

et sving. På begge sider rejser stejle<br />

klipper sig og spejler sig i det azurblå<br />

vand. Nogle steder var vi ganske tæt<br />

på skrænterne, kun 20 meter adskilte<br />

os fra klipperne, som strakte sig over<br />

100 meter op. Langs søen, på nogle<br />

af de knap så stejle skråninger, er<br />

der huse og små terrasselandbrug.<br />

Vi nød at sidde på det øverste<br />

dæk og betragte det flotte landskab,<br />

der flød forbi i langsomt tempo. <strong>De</strong><br />

lokale havde tilsyneladende set det så<br />

mange gange før, at det på dem virkede<br />

mere tillokkende at sidde inde i den<br />

indelukkede bar og ryge og drikke øl.<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 14<br />

På de par timer, færgeturen tog, var der<br />

nogle, der havde hældt overordentligt<br />

mange øl ned. Da vi kørte fra borde,<br />

så vi en synligt påvirket mand sætte<br />

sig bag rattet i en lastbil lastet tungt<br />

med cementsække. Vi var rystede.<br />

Vi havde med buschaufføren<br />

forhandlet os frem til, at han skulle<br />

køre os helt til vores hotel i Valbonadalen<br />

frem for kun til færgelejet,<br />

hvortil ruten normalt gik. Så undgik<br />

vi problemer med at finde transport<br />

til den sparsomt befolkede dal.<br />

Vi fortsatte med minibussen i<br />

nogle timer på grusvejen langs floden<br />

op gennem den imponerende dal. Til<br />

sidst nåede vi vores bestemmelsessted,<br />

Hotel Rilindja, hvor der er fem værelser<br />

og en restaurant. Stedet drives af en<br />

lokal mand og hans familie. Hans<br />

kæreste, Catherine, er amerikaner,<br />

og hun har en meget informativ<br />

hjemmeside om området. Hun er<br />

utrolig hjælpsom med information og<br />

forslag til vandreture i området. Hun<br />

har på eget initiativ startet afmærkning<br />

af stier i området og brænder for<br />

at udvikle stedet til økoturisme.


Vandreskoene findes frem<br />

En af dagene var vi på en længere<br />

vandretur i området. Turen begyndte i<br />

landsbyen Valbona længst inde i dalen.<br />

Catherine havde givet os et simpelt<br />

kort og nogle forklaringer, men selve<br />

ruten var ikke markeret. Så med simple<br />

anvisninger, såsom ”grønt hus foran<br />

jer – gå rundt til højre rundt om det<br />

og drej til venstre”, gik vi af sted.<br />

Først krydsede vi det næsten<br />

udtørrede flodleje, og herefter gik<br />

det opad. På dette sted i dalen var<br />

bjergskråningerne ikke så stejle som<br />

langs Komani-søen, men vi kom<br />

alligevel hurtigt op i højden, hvor<br />

vi kunne se ud over landsbyen. Vi<br />

kom forbi enkelte simple huse med<br />

små indhegninger, og vi mødte en<br />

kvinde med sine to børn, der var ude<br />

at samle pinde til brænde. Endvidere<br />

så vi tre mænd, der var ved at slå<br />

græs med le på en stejl græsmark.<br />

Pludselig kom vi op gennem<br />

en gruppe træer og blev mødt af<br />

et fantastisk syn og duft. Her var<br />

græsgangene til landsbyens dyr, og<br />

blandt græsset voksede der små<br />

engblomster og store mængder<br />

blomstrende vild timian, som udsendte<br />

en kraftig duft. Bag engen rejste nogle<br />

stejle, vilde og barske bjerge sig. <strong>De</strong>t<br />

gjorde engen, vi gik på, endnu mere<br />

tillokkende. Vi satte os derfor ned midt<br />

mellem blomsterne og fandt vores<br />

madpakker frem. Vi var spændte på,<br />

hvad vi havde fået med, og stor var<br />

glæden, da vi fandt ud af, at Catherine<br />

havde pakket nøjagtigt det, som passede<br />

sig til sådan en vidunderlig vandretur.<br />

Mellem tykke skiver af saftigt nybagt<br />

brød var der pølse, tomat og agurk. Ved<br />

siden af lå store tykke osteklodser, et<br />

kogt æg og et par chokoladekiks. Med<br />

en fantastisk udsigt over dalen foran<br />

os, majestætiske bjerge bag os, en<br />

varmende sol, timianduft i næsen og<br />

maven fuld af lækker mad følte vi os<br />

som i himmerige. Vi havde næsten<br />

ikke lyst til at bryde op og fortsætte.<br />

Et kig ind på bjergene i Montenegro. Landets<br />

navn betyder i øvrigt ”de sorte bjerge”.<br />

Montenegros sorte bjerge<br />

Ud fra skoven under os kom der<br />

pludselig en mand gående. Da han<br />

kom nærmere, viste det sig at være<br />

Michael, en af de få andre gæster fra<br />

vores hotel. Hvilket sammentræf!<br />

Sammen med ham fortsatte vi opad.<br />

Målet var at nå grænsen mellem<br />

Montenegro og Albanien. Ingen af os<br />

var sikre på, hvor langt der var, og der<br />

var intet at tage pejling efter. Vi var<br />

dog overbeviste om, at vi var på rette<br />

vej, så vi blev ved med at følge stien<br />

op. Landskabet blev stadig mere barskt<br />

og stejlt. Temperaturen faldt også, og<br />

det samme gjorde mit blodsukker<br />

og energiniveau, så de hjemmebagte<br />

myslibarer blev fortæret. Vi indgik en<br />

aftale om, at vi ville vende om kl. 15,<br />

hvis vi ikke var nået frem til grænsen<br />

forinden, så vi kunne være tilbage,<br />

før det blev mørkt. I stilhed knoklede<br />

vi på og kom længere og længere op.<br />

Pludselig kunne vi se en betonklods og<br />

vidste, at den måtte markere grænsen.<br />

Da vi kom op til den et par minutter<br />

før deadline, var vi et godt stykke over<br />

trægrænsen, og det eneste, vi kunne se<br />

i Montenegro, var nøgne stejle bjerge.<br />

Vi stod et par minutter på Montenegros<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 15<br />

Komani-søen opstod, da man oversvømmede<br />

dele af en dal i forbindelse med<br />

bygningen af et vandkraftværk.<br />

side af grænsen og blev blæst igennem<br />

af den kraftige kolde vind.<br />

Vi gik ned samme vej, som vi var<br />

kommet op. På en eller anden måde<br />

gik vi forkert og kom væk fra den<br />

utydelige sti midt på en stejl eng. Vi<br />

stod og spejdede efter den og gik lidt<br />

frem og tilbage. Pludselig hørte vi<br />

råb. Vi kiggede op og så en mand højt<br />

oppe på et bjerg. <strong>De</strong>t var en hyrde, som<br />

kunne se vores problemer, og han<br />

havde tydeligvis overblik over stien og<br />

forsøgte at guide os med armbevægelser<br />

og råb. <strong>De</strong>t var ret svært at forstå ham,<br />

fordi han var så langt væk, men det<br />

lykkedes os at komme tilbage på stien<br />

og sikkert ned til landsbyen igen.<br />

Herfra var der fem km tilbage til<br />

hotellet ad vejen langs floden. Mens vi<br />

gik af sted på vores nu meget ømme<br />

fødder, håbede vi, at der kom en bil<br />

forbi. Heldigvis kom der et ældre<br />

ægtepar i en gammel varebil, og vi<br />

fik lov at sidde bagi. Vi kunne ikke<br />

kommunikere, men de syntes vist,<br />

at det var ret pudsigt at have et par<br />

turister siddende på et par gamle<br />

aviser bag i bilen. Vi var bare glade<br />

for liftet og tvang dem nærmest til<br />

at tage imod en skilling for turen.


Blomstrende vild timian. Duften, mens vi<br />

gik gennem græsmarkerne med timian, var<br />

eventyrlig.<br />

Vel tilbage på hotellet bestilte vi<br />

straks et par kolde Korcaer – albanske<br />

øl – og satte os på husets veranda og<br />

hvilede fødderne, mens vi tænkte<br />

tilbage på den lange vandretur og<br />

alt det, vi havde set undervejs.<br />

Vild natur<br />

<strong>De</strong>n første dag gik vi et par mindre<br />

ture i området. Forinden havde<br />

Catherine fortalt os om dyrelivet, og<br />

om hvordan et universitet havde<br />

sat et webkamera op. Hun viste os<br />

endda nogle af billederne af ulv,<br />

vildkat, los, grævling, bjørn m.m.<br />

På en af turene kom vi forbi<br />

en grotte i klippesiden, og da det<br />

regnede, spøgte vi med, at vi ikke<br />

turde søge ly derinde, for det var nok<br />

bjørnens hule. Lidt senere regnede<br />

det endnu kraftigere, og mens vi stod<br />

i læ under et stort træ, kom vi til at se<br />

os omkring. Pludselig fik vi øje på en<br />

lille kasse, der var monteret på et træ<br />

ved stien, og vi kunne se, at det var et<br />

webkamera. Nu var det ikke længere<br />

så indbydende at stå på den smalle sti<br />

med stejle klipper op og ned til begge<br />

sider. Hvis bjørnen kom den vej, kunne<br />

vi ikke lige træde til side og lade den<br />

passere. Selvom risikoen for at møde<br />

bjørnen var forsvindende lille, kunne<br />

vi alligevel ikke helt ryste den lille<br />

irrationelle frygt af os. Lysten til at<br />

fortsætte videre op ad stien forduftede<br />

ret hurtigt, og vi gik ned i dalen igen og<br />

fandt et andet sted at fortsætte turen.<br />

Vi brugte et par dage i Valbonadalen,<br />

før turen gik videre rundt<br />

i Albanien. Valbona er et område,<br />

som ikke er ret udviklet endnu.<br />

Internettet er ustabilt, strømudfald<br />

Her er vi stadig under trægrænsen.<br />

sker jævnligt, infrastrukturen er<br />

simpel, og vejen lukkes tit af sne<br />

om vinteren. <strong>De</strong>r findes enkelte små<br />

private hoteller og pensionater i<br />

området. <strong>De</strong>r er sat initiativer i gang<br />

for at tiltrække flere turister, og der<br />

er helt sikkert et stort potentiale.<br />

Valbona var højdepunktet på<br />

vores tur rundt i Albanien. Vi blev<br />

mødt af en fantastisk venlighed,<br />

gæstfrihed og enestående natur. Jeg<br />

håber, at udviklingen i området vil<br />

ske i pagt med den omkringliggende<br />

natur, således at man også i fremtiden<br />

vil kunne nyde dette unikke sted.<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 16<br />

ALBANIEN<br />

Valbona ligger i det nordlige albanien,<br />

tæt på grænsen til Kosova<br />

og Montenegro. Læs mere om<br />

Valbona-dalen på www.journeyto<br />

valbona.com.<br />

REJSEN DER<strong>TIL</strong>: Vi fløj fra Hamburg<br />

til Tirana t/r via Budapest. Rundrejsen<br />

tog 10 dage og kostede 5.500<br />

kr. per person alt inkl.<br />

LOKAL TRANSPORT: fra tirana tager<br />

det syv-otte timer til Valbona, uanset<br />

om turen går via Komani-søen<br />

eller den noget længere tur ad<br />

hovedvejen via Kosova. Bus og minibus-systemet<br />

var velfungerende<br />

med mange afgange.<br />

BO & SPIS: Måltiderne er meget billige.<br />

50-60 kr. for salat, hovedret og<br />

en øl på en restaurant. Næsten alle<br />

retter indeholder flere forskellige<br />

oste i store mængder. Hotelovernatninger<br />

koster 240-300 kr. for et<br />

dobbeltværelse.<br />

BEFOLKNINGEN: Utrolig mange taler<br />

godt engelsk, og hjælpsomheden<br />

og gæstfriheden er stor overalt,<br />

hvilken er med til at gøre alban-<br />

ien til et utrolig nemt land at rejse<br />

rundt i.<br />

n Mette Kjær Sørensen har medlemsnr. 381<br />

og er 35 år. Hun foretrækker at rejse på egen<br />

hånd og kan godt lide at vandre og være i<br />

naturen. Læs mere om hendes rejseliv på<br />

www.metteks.dk.


M are Balticum:<br />

stersøen rundt<br />

områderne omkring Østersøen har en gammel fælles<br />

kulturhistorie. fra 1200-tallet og frem dominerede<br />

de overvejende tyske hansestæder, senere var det<br />

svenskerne, og under <strong>De</strong>n kolde krig var det et<br />

ombejlet og omstridt område, et sandt spændingsfelt<br />

mellem Øst og Vest. Danmark har en lang historie<br />

i området: <strong>De</strong>t var i det nuværende estland, at<br />

Dannebrog ifølge overleveringen faldt ned fra himlen<br />

i 1219, og Valdemarerne, de udfarende danske<br />

middelalderkonger, besad et område, der strakte sig<br />

fra holsten til estland, altså næsten hele vejen rundt.<br />

en glinsende varm sommer i 2008 tog jeg sammen<br />

med katja laut, et andet medlem af <strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> klub,<br />

turen hele vejen rundt for at opdage lande og steder,<br />

der i mange år lå slumrende hen i sovjetunionens<br />

skygge.<br />

<strong>De</strong>t er en allerede bagende varm formiddag, da Katja og jeg<br />

krydser den dansk-tyske grænse. Første stop er Lübeck, den<br />

vigtigste af hansestæderne, der med sin monumentale<br />

Holsteintor den dag i dag sender et signal om, at her boede<br />

folk, som havde magt og indflydelse. I gotiske Mariekirche<br />

ligger en tonstung klokke stadig oven på en revne i gulvet, der hvor den<br />

faldt ned under et bombardement fra de allierede i det tidlige 1945.<br />

Ikke langt uden for byen krydses den nu usynlige grænse, der indtil<br />

3. oktober 1990 udgjordes af Jerntæppet. I dag bemærkes den ikke – det<br />

genforenede Tyskland forsøger at slette arene fra den smertefulde<br />

deling. Næste stop er Rostock, også en gammel hansestad. <strong>De</strong>n fik mange<br />

bomber i sidste krig, men er genopbygget i lidt af den gamle stil: Smalle<br />

købmandshuse og et rådhus, der leder tankerne hen på en konditorkage.<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 17<br />

Langs kanalerne i Gdansk.<br />

tekst & fotos:<br />

Jakob linaa Jensen<br />

kystbyer og cirkusser<br />

Videre østpå går det. Øst for Greifswald<br />

kører vi ud på Osedum-halvøen, en<br />

smal landtange, der skiller havet fra<br />

en række fjorde inde i landet, og her<br />

får vi for første gang nærkontakt med<br />

Østersøen. Dvs. vi kan ikke se vandet,<br />

for der er solide nåleplantager mellem<br />

os og vandet. Jeg genser Swinoujscie<br />

efter 10 år. På mit første besøg til byen<br />

kom jeg en anden varm sommerdag<br />

med færgen fra København. Meget er<br />

forandret. Østersøkysten heroppe er<br />

en næsten ubrudt kæde af badestrande,<br />

små pensionater, og det ene lille<br />

tarvelige cirkus efter det andet. I<br />

Dziwnow indlogerer vi os på Admiral<br />

Hotel, et gammelt stilfuldt kurhotel med<br />

udsigt over floden. Byen er derimod<br />

ikke stilfuld: <strong>De</strong>n ultimative badeby<br />

med souvenirbutikker, iskiosker<br />

og endnu flere hæslige cirkusser.<br />

Næste dag går det videre<br />

langs kysten til byer, hvis navne er<br />

umulige at udtale, og som man også<br />

hurtigt bliver færdig med. Sidst på<br />

eftermiddagen når vi Gdansk. På vej<br />

ind i byen passerer vi det berømte<br />

Leninskibsværft, som har en helt særlig<br />

plads i omvæltningerne i Østeuropa.<br />

<strong>De</strong>t var her, en elektriker ved navn


Lech Walesa i 1980 grundlagde en fri<br />

fagforening, Solidaritet, som blev et<br />

første varsel om de folkelige protester,<br />

der i 1989 væltede Berlinmuren.<br />

Gdansk er en smuk by med<br />

nænsomt restaurerede huse langs<br />

kanalerne. <strong>De</strong>r er et kæmpe udvalg<br />

af hyggelige barer og restauranter. Vi<br />

ender i en hvælvet kælder, der bl.a.<br />

byder på glimrende fiskesuppe og<br />

kølige øl! Hovedretten er en fin ørred, og<br />

fisken fejler bestemt intet her ved havet.<br />

ulveskansen: hitlers<br />

hovedkvarter<br />

Turen østpå fortsætter gennem Elblag<br />

og Olztyn, en hyggelig gammel by<br />

med borgruin og flere kirker. På<br />

vejen videre mod Litauen gør vi en<br />

omvej omkring Ulveskansen, Hitlers<br />

vinterhovedkvarter fra krigens første<br />

år, som er kendt fra blandt andet<br />

filmen ”<strong>De</strong>r Untergang”. Nazisterne gik<br />

grundigt til værks – nogle bunkere har<br />

6 meter tykke mure af armeret beton.<br />

<strong>De</strong>n allermest solide er Hitlers egen,<br />

nr. 13. <strong>De</strong>t er et meget specielt sted, og<br />

selv om bygningerne er forfaldne og<br />

overgroet af skoven, kan man alligevel<br />

fornemme, hvad der er gået for sig her.<br />

Vi har nu nået grænselandet mellem<br />

Polen og Litauen, der udgøres af en<br />

nationalpark med noget af Europas<br />

sidste urskov. I 1996 kørte jeg på<br />

studietur til Litauen ad en elendig vej,<br />

og vi sad i kø to timer ved grænsen. I<br />

dag er vejen fin, og vi ryger lige over.<br />

<strong>De</strong>t sydlige Litauen er ikke<br />

uinteressant, omend fattigt. Husene<br />

er næsten alle af træ og de små byer<br />

faldefærdige. Uden for Druskininkai<br />

er en tidligere kommunistisk<br />

kz-lejr lavet om til et museum over<br />

kommunismens rædsler, komplet med<br />

kreaturvogne brugt til transport af<br />

fanger, vagttårne og betonstatuer af<br />

de store kommunistiske ledere og en<br />

hel del mindre. Alt sammen er udført<br />

meget originalt, i den totale mangel<br />

på smag og stil, der prægede kunsten<br />

i den gamle østblok. Parken har været<br />

meget kontroversiel, fordi den udelader<br />

historien om, hvordan litauerne selv<br />

hjalp såvel kommunister som nazister<br />

med at udrydde og deportere jøder.<br />

Vejen op mod hovedstaden<br />

Vilnius går dels gennem urskoven,<br />

dels forbi Litauens nationalikon,<br />

den gamle middelalderborg Trakai,<br />

komplet med voldgrav og røde tårne.<br />

En sommerdag som denne er den<br />

pakket med lokale på udflugt.<br />

Gensyn med Vilnius<br />

Vilnius er en perle af en hovedstad.<br />

<strong>De</strong>t er et af Europas bedste eksempler<br />

på barok byggestil, og i forhold til<br />

mit første besøg 13 år tidligere er den<br />

meget nænsomt restaureret langs<br />

de brostensbelagte gader. Kirkerne<br />

fremstår atter i fordoms pragt, og små<br />

kunstforretninger ligger side om side<br />

i de århundredegamle borgerhuse.<br />

Hovedstrøget Gedimino Prospekta<br />

forbinder byens skagensgule domkirke<br />

med parlamentet, som var centrum<br />

for kampene i 1991, da Sovjet i en<br />

sidste krampetrækning forsøgte<br />

at sætte den nyudråbte litauiske<br />

republik på plads. Forehavendet<br />

mislykkedes heldigvis, da litauerne<br />

tappert forsvarede deres parlament og<br />

nyvundne frihed. Som et minde om<br />

kampen for selvstændighed er nogle af<br />

pigtrådsbarrikaderne stadig udstillet.<br />

<strong>De</strong>t skorter ikke på god mad<br />

i Litauen. Vi sætter tænderne i et<br />

spækbræt af kolde specialiteter, fra<br />

røget oksemørbrad til griseører. <strong>De</strong>t<br />

hele skylles ned med lokalt mikrobryg,<br />

og livet forekommer skønt sådan en<br />

sommeraften i det såkaldte nye Europa.<br />

Bryllup eller beach party?<br />

Efter to dage i Vilnius går turen mod<br />

Kaunas, som var hovedstad mellem 1.<br />

og 2. Verdenskrig, da Vilnius dengang<br />

lå i Polen! <strong>De</strong>t er lørdag og den helt<br />

store bryllupsdag. En rest fra sovjettiden<br />

er det gigantiske bryllupspalads midt i<br />

byen, som denne dag holder bryllupper<br />

væg til væg. Pyntede limousiner og<br />

andre store biler holder skulder ved<br />

skulder udenfor, og konstant lyder<br />

champagnepropper og hurraråb. Vi<br />

flygter fra disse festligheder videre<br />

tilbage mod Østersøkysten, til Klaipeda<br />

og videre til Liepaja i Letland, hvor<br />

alle, der ikke er i færd med at blive<br />

gift, har bevæget sig til Baltic Beach<br />

Party, Baltikums svar på Roskilde,<br />

men med skøn beliggenhed på selve<br />

stranden. For os 80’er-musikelskere<br />

er det et behageligt genhør med tyske<br />

Alphaville, og ølpriserne er nogle<br />

andre end på Smukfest i Skanderborg.<br />

Næste formiddag kører vi videre<br />

langs kysten gennem Ventspils og op<br />

mod Riga. Letlands hovedstad ligner sig<br />

selv fra mit seneste besøg 13 år tidligere.<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 18<br />

Ulveskansen – Hitlers førerbunker med nr. 13.<br />

Bryllupper ad libitum i Kaunas.<br />

Kachotten på Tartu Universitet – uterlige studerende<br />

blev anbragt her!<br />

Møde med middelalderen, Tallinn.


Litauens stolthed, Trakai.<br />

Rygning forbudt på stranden i Ventspils.<br />

Tallinns tårne.<br />

Udsigt over Riga.<br />

<strong>De</strong>n finske skærgård.<br />

Domkirken med den sorte løgkuppel<br />

knejser over den gamle brolagte<br />

bydel, men de gode restauranter og<br />

barer er blevet flere. Byens vartegn<br />

Pulvertornis, Krudttårnet, lever op<br />

til sit navn: <strong>De</strong>r sidder kanonkugler<br />

fast i murene fra et af de utallige slag,<br />

der er gået for sig på disse kanter.<br />

Efter en god nats søvn på<br />

et velbeliggende hostel går det<br />

videre nordpå til en flot og meget<br />

klassisk middelalderborg i Sigulda,<br />

inden vi rammer Estland og den<br />

hyggelige universitetsby Tartu, som<br />

i århundreder har været et regionalt<br />

centrum for lærdom. Byens gamle,<br />

gennemrestaurerede universitet<br />

danner et naturligt midtpunkt i den<br />

gamle bydel, hvor der på grund af<br />

sommerferien er ganske uddødt. Lærere<br />

og studerende er ude af byen, og de<br />

fleste barer er derfor lukkede – til<br />

gengæld kan vi så få et værelse på et af<br />

kollegierne, splinternyt og hightech.<br />

tallinn: tilbage til<br />

middelalderen<br />

Tallinn er Estlands hovedstad og, vil<br />

jeg sige, en af Europas smukkeste<br />

af slagsen. For en middelalderelsker<br />

som undertegnede er det ganske<br />

imponerende, at størstedelen af<br />

bymuren og 13 ud af 16 borgtårne<br />

er bevarede. Sammen med byens<br />

to dominerende spir, rådhusets<br />

og Sankt Olafs kirkens, danner de<br />

en nærmest magisk stemning i<br />

aftenskumringen. I de snævre gader<br />

dyrkes middelaldertemaet, og den<br />

legendariske restaurant Olde Hansa er<br />

ingen undtagelse: turistet og svinedyr,<br />

men den fremragende mad, det gode<br />

øl (med kanelsmag!), og de søde<br />

servitricer i middelalderkjoler gør<br />

det til en fremragende oplevelse, så<br />

god at vi vender tilbage næste dag.<br />

Estisk er et underligt sprog, i<br />

familie med finsk og ungarsk, og der er<br />

tilsyneladende ingen lokale, der finder<br />

det underligt, at vores hostel ligger på<br />

hjørnet af gaderne Pik og Nonne. Og<br />

sådan staves de! Til gengæld bor vi<br />

lige midt i det hele og har udsigt til<br />

den store rådhusplads med det enormt<br />

tynde og lange rådhustårn i gotisk stil.<br />

Cirklen sluttes<br />

Sidste stop på turen er Finland<br />

og Helsingfors. Nu om dage sejler<br />

hurtigfærger hele tiden mellem de to<br />

hovedstæder, og efter kun to timers<br />

sejlads i aftensolen ankommer vi til<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 19<br />

ØSTERSØEN RUNDT<br />

REJSEN DER<strong>TIL</strong>: Vi kørte i bil lejet<br />

i tyskland, hvilket var billigt og<br />

fungerede fint. Vejene er generelt<br />

udmærkede, og de udbygges hele<br />

tiden i disse år. Man bør parkere et<br />

sikkert sted, da der er mange indbrud<br />

i biler i de fleste af landene.<br />

PRISNIVEAU: en stor fadøl koster ca.<br />

8 kr. i Litauen, 12 kr. i Polen og 15<br />

kr. i Letland og estland. et dobbeltværelse<br />

af en god standard koster<br />

ca. 200 kr. i Letland og ca. 300 kr. i<br />

Polen og estland.<br />

byen, der er kendt for Aalto og Nokia.<br />

Vi bor på et hostel under tribunen på<br />

det olympiske stadion, med en kæmpe<br />

statue af Pavel Nuurmi, den flyvende<br />

finne, udenfor. Vi promenerer ad byens<br />

hovedstrøg, en dejlig bred boulevard<br />

med skyggefulde træer. I den lune<br />

sommeraften sidder vi indtil midnat<br />

og spiser sushi og drikker champagne.<br />

<strong>De</strong>t er ikke just typisk finsk …<br />

Turen rundt om Østersøen slutter<br />

dagen efter med en natfærge til<br />

Stockholm, som bestemt også er et<br />

besøg værd. Efter en tur ned gennem<br />

et glinsende, sommerligt Sverige<br />

slutter vi cirklen med at overnatte<br />

i en gammel jernbanevogn i Lund.<br />

<strong>De</strong>t har været to uger med meget<br />

varierende oplevelser. En tur rundt<br />

om Østersøen kan bestemt anbefales.<br />

n Jakob Linaa Jensen har medlemsnr.<br />

233 og er næstformand og toastmaster<br />

i <strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong>. Han har været<br />

medlem siden 2004 og har i skrivende<br />

stund besøgt 70 lande, herunder stort set<br />

hele Europa, som er hans yndlingskontinent.<br />

Sydøstasien og Sydamerika er også<br />

højt på listen. Et absolut must er årlige<br />

skiferier til Alperne.


Mission impossible:<br />

tjetjenien & Nordkaukasus<br />

undercover<br />

tekst & fotos:<br />

lars-Terje lysemose<br />

Udsyn fra Volgaens forrude: Min russiske bror Vadim<br />

ved en kontrolpost på grænsen til Tjetjenien.<br />

Vi skriver august år 2000, og jeg er ude<br />

på en mission impossible: At snige mig<br />

ind i hjertet af Putins militære "antiterroroperation"<br />

for som uafhængig<br />

dansk journalist ved selvsyn at få et<br />

indblik i, hvordan livet former sig i en<br />

krigszone, som efter et års tjetjensk<br />

guerillakrig synes glemt af omverdenen.<br />

“<br />

<strong>De</strong>sværre. <strong>De</strong>n gik ikke. Grænsevagten vil<br />

ikke godtage dine papirer eller nogen<br />

bestikkelse. Hurtigt! Du er nødt til at<br />

stige af her og tage næste tog tilbage<br />

over grænsen. Tag til Kijev og skaf<br />

et visum og ring til mig. Du har mit nummer!”<br />

Vadim står i togkupeens døråbning med et nedslået<br />

blik. Han er min guide, tolk, fixer og gode ven, som<br />

jeg har så meget tillid til, at jeg har indvilget i at tage<br />

imod hans invitation om sammen at drage af sted mod<br />

Tjetjenien – trods daglige kampe mellem russere og<br />

tjetjenere og utallige bortførelser og forsvindinger.<br />

Vi har netop passeret grænsen mellem Ukraine og<br />

Rusland. <strong>De</strong>t er en sen eftermiddag sidst i august, hvor<br />

nyheden om atomubåden Kursks skæbne på bunden af<br />

Barentshavet stadig er på alles læber, og toget holder nu<br />

stille på et rangerterræn, mens grænsebetjente og soldater<br />

omgiver toget og går det minutiøst igennem for steder, hvor<br />

der kunne tænkes at være gemt kontrabanda – smuglervarer.<br />

Jeg er ude på en selvskabt mission impossible og må<br />

erkende, at mit første forsøg lige har slået fejl. At krydse<br />

grænsen mellem Ukraine og Rusland i et intercitytog på<br />

vej mod Nordkaukasus for at snige sig ind i Tjetjenien<br />

for ved selvsyn at kunne rapportere om situationen i den<br />

ellers tilsyneladende hermetisk lukkede krigszone og fri<br />

for ledsagende russiske presseofficerer er faktisk netop<br />

det: impossible! I hvert fald uden et russisk visum.<br />

journalist undercover<br />

Ideen virkede ellers god nok. Vadim, som er et par år ældre<br />

end mig, er en erfaren førstestyrmand, og under dække<br />

af at være hyret af et shippingfirma i Sevastopol som<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 20<br />

Shnamenskaja i Tjetjenien ligger langs vejen til Grosnyj.<br />

Strækningen kaldes også Snigskytternes Paradis.<br />

andenstyrmand til et skib ved den russiske sortehavskyst<br />

sidder jeg nu om bord på toget fra Sevastopol på Krim med<br />

en billet til Pjatigorsk for foden af Kaukasusbjergene. Vadims<br />

onkel, tante og en kusine bor i Mosdok, hvorfra russiske<br />

styrker et år tidligere indledte tilbageerobringen af den<br />

tjetjenske udbryderrepublik, og Vadim har inviteret mig<br />

med hjem til dem, for at jeg ved selvsyn kan se, hvordan<br />

livet former sig i hjertet af den russiske operation.<br />

<strong>De</strong>r er bare lige den lille detalje, at jeg ikke har noget<br />

sømandspas ligesom Vadim, og uden et sådant kan jeg<br />

ikke rejse visumfrit ind i Rusland. Så hjælper det ikke, at<br />

Vadim har fået udfærdiget nogle papirer fra et hæderligt<br />

shippingfirma, som påstår, at jeg er andenstyrmand.<br />

tilbageholdt på grænsen<br />

”Davai! Davai! Af sted!” Jeg får lynhurtigt min rygsæk<br />

på ryggen, da den russiske grænsevagt gestikulerer, at<br />

jeg skal følge efter. Mens toget med Vadim om bord<br />

sætter sig i bevægelse og fortsætter østover, er jeg<br />

ladt alene tilbage her i ingenmandsland omgivet af<br />

russiske soldater ledt af en brysk udseende officer.<br />

I lommen har jeg, ud over Vadims telefonnummer,<br />

numrene til ambassaden i Moskva, Berlingskes redaktører<br />

Michael Ehrenreich og Tom Jensen, og min gode kollega<br />

fra Weekendavisen Johannes Wamberg Andersens i Kijev.<br />

Men får jeg overhovedet mulighed for at ringe til nogen<br />

som helst, hvis jeg er arresteret? Er mit dække som sømand<br />

allerede afsløret? Venter der nu et tredjegradsforhør hos<br />

en russisk efterretningsofficer? Og er jeg godt i gang med<br />

at skabe en mindre diplomatisk krise og kan se frem<br />

til en tur bag tremmer!? Spørgsmålene snurrer rundt<br />

i hovedet på mig, mens jeg nervøst skridter hen langs<br />

jernbanesvellerne med et par bevæbnede soldater i hælene.<br />

Til mit held er officerens engelsk endnu mere begrænset<br />

end mit forråd af russiske gloser, og forhøret inde på<br />

grænsekontoret begrænser sig til enstavelsesord. Jeg slipper<br />

derfor for at forklare de nærmere omstændigheder omkring<br />

mit forsøg på at krydse grænsen illegalt – og dermed afsløre,<br />

at jeg dårligt nok kender forskel på styrbord og bagbord!<br />

”You, sailor, go … next train Ukraine,” siger han nærmest<br />

opgivende, mens jeg ånder lettet op ved udsigten til ikke<br />

at ende i kachotten. En time senere gelejder to russiske


Nadia og Olga har dækket bord i baghaven i Terskaja uden<br />

for Mosdok. Middagen består af sjasjlyk, grillet kød på spyd.<br />

soldater mig om bord på et tog tilbage<br />

til den ukrainske side af grænsen.<br />

<strong>De</strong>stination: Voucher<br />

Jeg sms'er til Johannes i Kijev. Han<br />

skal selv til at skaffe visum til Moskva<br />

og mener, at jeg vil kunne få et visum<br />

på den russiske ambassade næste dag,<br />

men at det kommer til at koste klejner.<br />

Naturligvis ikke visum til Tjetjenien,<br />

heller ikke til Stavropol, Krasnodar,<br />

Pjatigorsk eller Sochi, men et helt<br />

almindeligt turistvisum til Moskva,<br />

og så må jeg finde ud af, hvordan<br />

jeg kommer ned til Kaukasus, når<br />

jeg først er kommet over grænsen.<br />

Jeg køber en billet til nattoget<br />

til Kijev, og næste morgen tager vi<br />

sammen hen på ambassaden, hvor<br />

der meget belejligt også ligger et lille<br />

rejseagentur i forhallen, hvor en nydelig<br />

blondine garanterer, at visum skam<br />

kan udstedes samme eftermiddag<br />

formedelst 100 USD i gebyr. <strong>De</strong>rtil<br />

kommer prisen for en såkaldt voucher,<br />

for man skal naturligvis også booke et<br />

hotel gennem agenturet. Heldigvis er<br />

en enkelt overnatning nok, og 200 USD<br />

fattigere står jeg nogle timer senere<br />

med det eftertragtede russiske visum,<br />

som godt nok tillader mig indrejse til<br />

Rusland, men bestemt ikke til Tjetjenien.<br />

Heldigvis står der ikke nogen<br />

destination angivet på selve visummet.<br />

<strong>De</strong>r, hvor der normalt skulle stå et<br />

bynavn, står der fatisk bare "voucher".<br />

Perfekt! tænker jeg. Med voucher<br />

anført som min destination, kan jeg<br />

måske alligevel godt sætte mig i et tog<br />

med retning mod sydøst i stedet for<br />

nordpå til Moskva? Jeg tager chancen<br />

og køber en togbillet på Kijevs enorme<br />

vokzal til Donetsk i det østlige Ukraine,<br />

hvor jeg skal skifte tog til Mineralnije<br />

Vodij, et stop før Pjatigorsk. Mineralnije<br />

Vodij er faktisk, som navnet antyder,<br />

et kursted kendt for sit helbredende<br />

kildevand og kurbade, så det er vel<br />

ikke helt ude i hampen, at en dansk<br />

turist kunne tænkes at rejse dertil …<br />

Jeg ringer til Vadim, som lover at hente<br />

mig i Mineralnije Vodij næste dag.<br />

Jah ne znaju!<br />

Krydsningen af grænsen sker denne<br />

gang forholdsvis udramatisk. Ingen<br />

af mine medrejsende i togkupeen<br />

forstår engelsk. <strong>De</strong>t viser det sig til alt<br />

held, at den russiske grænsebetjent<br />

heller ikke gør. Han spørger gentagne<br />

gange til ”voucher! voucher!?”<br />

Jeg ryster på hovedet og lader som<br />

om, jeg ikke forstår, hvad han mener og<br />

peger blot på mit pas, på mit russiske<br />

visum og billetten til Mineralnije Vodij.<br />

Min voucher er sjovt nok forsvundet<br />

… Toget sætter sig i bevægelse, og<br />

grænsebetjenten giver op. Men efter<br />

at vi har passeret Rostov om aftenen,<br />

stiger nogle betjente klædt i civil på og<br />

gennemsøger toget.<br />

"Narkoba!? Drugs?" Jeg bliver som<br />

mistænkelig udlænding kropsvisiteret<br />

i kupeen i alles påsyn, men jeg<br />

er naturligvis ingen narkokurer.<br />

Betjentene spørger ligesom ved grænsen<br />

efter min voucher, men "jah ne znaju!"<br />

– jeg forstår ikke, hvad de snakker<br />

om. ”Mineralnije Vodij!” forklarer<br />

jeg igen og peger på min togbillet, og<br />

betjentene giver op. Ikke at have et<br />

fælles sprog redder mig igen, og resten<br />

af togturen forløber uden dramatik.<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 21<br />

Tidligt om morgenen ruller toget<br />

ind på banegården i Mineralnije Vodij,<br />

hvor Vadim og hans onkel Sergej med<br />

store smil tager imod.<br />

<strong>De</strong> gelejder mig hurtigt og galant<br />

ud på parkeringspladsen, hvor Sergejs<br />

hvide taxi, en gammel Volga, står parat,<br />

og jeg forsøger at falde i et med mine<br />

omgivelser og ligne en russer. Ingen<br />

fancy briller. Ingen vestlige brands – kun<br />

anonyme jeans og en trøje, som jeg har<br />

købt på markedet i Donetsk på vejen.<br />

Min russiske familie<br />

Vadims onkel Sergej er etnisk russer<br />

og insisterer på at vise mig den<br />

tjetjenske virkelighed, sådan som han,<br />

hans kone Olga og datteren Nadia<br />

oplever den dér, hvor de bor. Han er en<br />

midaldrende rund mand med et fast<br />

håndtryk og tjener tykt på at køre taxi,<br />

ofte endda om natten, for diplomater,<br />

journalister og tjetjenere – op til<br />

5.000 USD tur-retur ud ad Tjetjeniens<br />

støvede bagveje, fortæller han.<br />

Han insisterer dog på at køre gratis,<br />

fordi jeg, som han siger, er en ven af<br />

familien. Ud over at kende hver en<br />

bagvej forstår han også at stikke en løgn,<br />

som da vi på vejen fra Mineralnije Vodij<br />

til Mosdok vinkes ind til siden ved en<br />

af de mange kontrolposter, og Vadim<br />

og jeg pludselig udnævnes til brødre<br />

– det er i hvert fald det, Sergej bilder<br />

soldaterne ind. Selv siger jeg ikke et ord,<br />

selv om jeg ellers forud for min rejse<br />

har gennemgået et kort russiskkursus.<br />

Min nye russiske familie bor<br />

i den lille landsby Terskaja syd for<br />

Terekfloden lidt uden for Mosdok.<br />

Olga er læge og kender kun alt for<br />

godt til forholdene for de sårede på<br />

Mosdoks nedslidte militærhospital.<br />

I gaderne fylder vagtsomme blikke,<br />

militære lastbiler og sikkerhedspoliti<br />

bybilledet, mens befolkningen forsøger<br />

at få hverdagen til at hænge sammen<br />

trods utallige militære kontrolposter.<br />

For det meste er soldaterne nu kun på<br />

udkig efter mørklødede kaukasiere. I<br />

Mosdok svarer det til hver anden af<br />

byens indbyggere. Folk med et blegere<br />

europæisk udseende vinkes derimod<br />

igennem kontrolposterne uden at<br />

skulle fremvise nogen form for id.<br />

Mafiaboom<br />

Mosdok med ca. 40.000 indbyggere<br />

på bredden af den brusende Terekflod,<br />

hvor Nordossetien møder<br />

Tjetjenien, har siden russernes


Maka og Adam er strandet på vejen fra Grosnyj og lever af at sælge frugt<br />

og snacks fra deres interimistiske hjem i landsbyen Shnamenskaja.<br />

generobring af udbryderrepublikken<br />

oplevet et sandt økonomisk boom.<br />

“Bankerne er skudt op som<br />

vilde paddehatte efter et regnskyl,”<br />

fortæller Sergej, da jeg spørger til de<br />

mange imponerende marmorfacader<br />

på hovedgaden. “<strong>De</strong> ejes alle af<br />

mafiaen,” siger han med et grin.<br />

Med mindst 15 bortførsler alene<br />

i Mosdok den seneste tid behøver<br />

jeg ingen opfordringer til at holde<br />

lav profil. Våben, gidsler og narko er<br />

almindelige handelsvarer på disse<br />

kanter. Hovedgaden Kirov frekventeres<br />

fx åbenlyst af et par mafiatyper med<br />

inderlommerne fyldt med små poser,<br />

hvis indhold er hvidt som sne.<br />

lyde i natten<br />

Nordkaukasus har tempereret<br />

fastlandsklima, og en varmebølge ligger<br />

som en tyk dyne over landskabet. <strong>De</strong>n<br />

første nat i familiens hjem vågner jeg<br />

op med et sæt, badet i sved, til den<br />

dundrende lyd af rotorer, der pløjer<br />

sig gennem natten. Lyden er forlængst<br />

blevet hverdag for befolkningen her.<br />

Men den pludselige lyd af snurrende<br />

helikoptere i natten er bestemt ikke<br />

hverdagskost for en 25-årig dansker, der<br />

uden myndighedernes viden har sneget<br />

sig ind i hjertet af russernes militære<br />

operation, som om jeg var ved at slutte<br />

mig til de tjetjenske oprøreres kamp<br />

for et frit Itjkerien – gennem den ene<br />

kontrolpost efter den anden, i zigzag<br />

gennem det kaukasiske steppeland<br />

ad snørklede bagveje for at undgå at<br />

blive opdaget. Helikopterne forsvinder<br />

heldigvis lige så hurtigt, som de kom.<br />

Sikkert med sårede til militærhospitalet,<br />

forklarer Olga mig næste morgen.<br />

Uden for Terskaja ligger en række<br />

interimistiske barakker, hvor tjetjenske<br />

fordrevne holder til. Herefter følger<br />

et nøgent åbent ingenmandsland,<br />

skæmmet af krigens brændte marker<br />

og svedne træstubbe, hvor der før var<br />

alleer. Bynavnet Mosdok betyder faktisk<br />

”tæt skov”, men der er ikke megen skov<br />

tilbage i dette afsvedne landskab. Et<br />

par udbrændte jernbanevogne står som<br />

tomme skaller og minder om, at det<br />

er en ting at indtage Tjetjenien, men<br />

noget ganske andet også at undertvinge<br />

tjetjenerne efter mørkets frembrud.<br />

i snigskytteland<br />

Sergejs Volga accellererer, da vi sætter<br />

kurs mod landsbyen Shnamenskaja<br />

på vejen mod Grosnyj ud af det, de<br />

lokale har døbt Snigskytternes Paradis,<br />

fordi de åbne vidder på kanten af de<br />

smukke, løvklædte bjerge ofte danner<br />

skjul for tjetjenske bagholdsangreb.<br />

En gammel rød bus, der tøffer ud<br />

ad vejen mod Grosnyj, er fyldt med<br />

tørklædeklædte kvinder. Kvinderne<br />

er de eneste tjetjenere, der vover at<br />

krydse Terek. Selv 12-årige drenge og<br />

gamle mænd pågribes ved de russiske<br />

kontrolposter under påskud af at<br />

være guerillaer og sendes til frygtede<br />

interneringslejre, hvor rapporter om<br />

tortur, mord og voldtægt er velkendte.<br />

Som oftest ender kvinderne med<br />

at skulle betale løsepenge for at få<br />

deres mænd og sønner frigivet.<br />

Pigtråd og kontrolposter<br />

Efter en halv times kørsel fra Mosdok<br />

når vi den første kontrolpost på denne<br />

side af floden, omgivet af pigtråd og et<br />

halvt hundrede soldater. Et stort skilt<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 22<br />

malet med farverne af det russsiske flag<br />

som baggrund bekendtgør, at vi nu er<br />

på vej ind i Tjetjenien. En lang række<br />

af sorte Mercedeser med tonede ruder,<br />

militære lastbiler og et par busser, fyldt<br />

med tjetjenske kvinder, holder i kø.<br />

Vadim og Sergej er tydeligt nervøse.<br />

“Giv mig dit pas,” siger Sergej og<br />

stopper bilen, da et par soldater gør<br />

tegn til os om at holde ind til siden.<br />

Vadim og jeg bliver i bilen, mens Sergej<br />

går de 150 meter hen til kontrolposten<br />

og forsvinder ind bag døren til et<br />

lille kontor. Imens åbner soldaterne<br />

baggagerummet og undersøger bilen,<br />

på udkig efter mistænkelige genstande.<br />

Minutterne går, og det føles som en<br />

evighed, før Sergej kommer tilbage.<br />

“Lad os så komme af sted,” griner<br />

han nervøst. “Velkommen til Tjetjenien!”<br />

tilføjer han, da vi passerer pigtråden,<br />

skiltet og de russiske soldater.<br />

Speederen trykkes i bund, da vi<br />

kører ud ad den lige landevej mod<br />

Grosnyj, Tjetjeniens hovedby, der<br />

engang havde knap en halv million<br />

indbyggere. Nu er byen fuldstændig<br />

smadret og lagt i grus, og 300.000 civile<br />

er drevet på flugt ud af Tjetjenien.<br />

Jeg spørger Sergej, hvad<br />

soldaterne egentlig sagde til mit pas.<br />

“Ingenting,” griner han. “Jeg<br />

gemte dit pas i inderlommen og gav<br />

dem kun Vadims og mit eget.”<br />

Vi ler befriende, vel vidende at der<br />

kun er et par kilometer til den næste<br />

kontrolpost. Her gentages seancen:<br />

Sergej stiger ud af bilen med tre pas<br />

i hånden, så de soldater, der omgiver<br />

bilen, ikke fatter mistanke, men stopper<br />

det ene tilbage i inderlommen, idet han<br />

går ind på det lille kontor, hvor pasene<br />

krydstjekkes med en computer, der<br />

fører en liste over alle, der mistænkes<br />

for at støtte de tjetjenske guerillaer.<br />

Ingen bemærker, at der sidder en<br />

tredje person på bagsædet i bilen.<br />

Så meget for russisk effektivitet!<br />

flygtet fra Grosnyj<br />

Efter to timers kørsel når vi landsbyen<br />

Shnamenskaja, hvor Sergej har et<br />

par gode bekendte, som han mener,<br />

jeg bør møde. Adam og Maka er<br />

et midaldrende tjetjensk ægtepar,<br />

muslimer der flygtede ud af Grosnyj<br />

under russernes bombadement i fjor.<br />

Nu er de strandet her på landevejen<br />

i et selvbygget hus på 20 m², fordi<br />

deres ældste søn på 16 mistede sine<br />

identitetspapirer i det kaos, der fulgte<br />

russernes invasion. Og uden papirer til


at identificere ham tør de ikke forsøge<br />

at slippe forbi de russiske kontrolposter.<br />

“Vi mistede alt i Grosnyj,” forklarer<br />

Maka. “<strong>De</strong>t, du ser i skuret her, er alt,<br />

hvad vi har.” <strong>De</strong>r er vrede og foragt i<br />

hendes stemme, men familien synes for<br />

nærværende at have affundet sig med<br />

tingenes tilstand. <strong>De</strong>n lille familie på<br />

fire lever i daglig angst for, at den ældste<br />

søn skal blive snuppet og anbragt i<br />

en af de russiske interneringslejre.<br />

For det meste holder de ham skjult<br />

indendøre. Ellers lever de, som resten af<br />

landsbyen, af at sælge mineralvand og<br />

frugt og snacks til de få, der gør holdt<br />

i den lille by på vejen mod Grosnyj. En<br />

gang om ugen tager Maka bussen til<br />

markedet i Mosdok for at købe ind.<br />

ukuelig ungdom<br />

Næste dag møder jeg Aslan, en 26-årig<br />

tjetjener, ved den evige flamme, et<br />

mindesmærke for 2. Verdenskrig<br />

i Terskaja, hvor landsbyens unge<br />

hver aften mødes over et par flasker<br />

billig vodka. Aslan er uddannet<br />

jurist, men jurister er der åbenbart<br />

ingen brug for. I stedet kører han<br />

lastbil for et firma i Mosdok.<br />

“<strong>De</strong>nne her krig handler ikke om<br />

fanatiske muslimer. <strong>De</strong>t er en krig,<br />

der er begyndt, udelukkende fordi<br />

de forskellige mafiagrupper har en<br />

interesse i at føre krig,” forklarer han.<br />

“Min bror Adlan på 22 sluttede sig til<br />

oprørerne i foråret. Han blev fænget<br />

af retorikken om et frit Itjkerien, et<br />

selvstændigt Tjetjenistan. Men han<br />

blev fanget ind i et spind af forræderi<br />

og kriminalitet. <strong>De</strong>t er mafiaen, der<br />

trækker i trådene, hverken Ruslands<br />

Putin eller Tjetjeniens Maskhadov. En<br />

dag bortførte min bror en rig armenier<br />

fra Mosdok, politiet var i hælene på<br />

ham, men det lykkedes ham at finde et<br />

skjul ude i bjergene. <strong>De</strong>t var det sidste,<br />

vi hørte til ham. Rygterne svirrede, at<br />

han var dræbt, men jeg troede ikke på<br />

det, indtil for tre måneder siden, da<br />

nogle fremmede kom og viste mig en<br />

videooptagelse af hans lig – hovedet var<br />

skilt fra kroppen, og han var næsten<br />

ikke til at genkende. <strong>De</strong> fortalte mig, at<br />

han var stødt på en gruppe soldater<br />

ude i en skov, og at soldaterne havde<br />

gjort kort proces. Men der er noget,<br />

der ikke stemmer i den forklaring.<br />

Hvorfor skulle russerne halshugge<br />

ham? <strong>De</strong>n slags gør russerne ikke.<br />

<strong>De</strong>t er kun tjetjenere, der skænder<br />

lig på den måde!” udbryder Aslan.<br />

Stilheden har sænket sig, mens<br />

han fortæller. Men nu afbrydes<br />

han af en spinkel, høj ung fyr:<br />

“Russerne er hverken værre<br />

eller bedre end os!” udbryder<br />

han, og gruppen på syv indleder<br />

en livlig diskussion. <strong>De</strong>n unge<br />

fyr hedder Timur, han er tjetjener,<br />

bor i Grosnyj og er i øjeblikket på<br />

besøg hos bekendte i Terskaja.<br />

“Jeg studerer filologi på universitet,”<br />

fortæller han, da jeg spørger, hvad han<br />

dog laver i Grosnyj. “Mit studie var<br />

oprindeligt normeret til fem år, men<br />

på grund af krigen er det nu blevet<br />

til seks,” fortæller han og tilføjer,<br />

at universitetet i Grosnyj netop er<br />

genåbnet og nu har 900 studerende.<br />

Jeg spørger ham, om han ser en<br />

fremtid i Tjetjenien.<br />

“Ja,” siger han. “Vi tjetjenere er<br />

ukuelige. Når jeg bliver færdig til<br />

næste år, vil jeg være journalist og<br />

arbejde for et selvstændigt Itjkerien.”<br />

<strong>De</strong>r bliver sent, før vodkaflaskerne<br />

er tømte, og vi tager afsked<br />

med de unge i Terskaja. Tidligt næste<br />

morgen begiver Vadim og jeg os på<br />

rejsen tilbage ud af Kaukasus. Fire<br />

timers kørsel ad snørklede bagveje,<br />

forbi hestedrevne sigøjnervogne<br />

og teltlejre, indtil vi når kurbyen<br />

Mineralnije Vodij for foden af bjergene.<br />

Da toget sætter i gang, og vi lægger<br />

Mineralnije Vodij bag os, åbner Vadim<br />

den første øl og slår et stort smil op.<br />

“Her hører rædslerne op. Tillykke.<br />

Mission accomplished!”<br />

Han griner og tager den første<br />

slurk. Jeg kigger ud af vinduet, på<br />

de snedækkede bjerge i horisonten,<br />

bakkerne og kirkegårdene, der<br />

ruller forbi, og nikker tavst, lettet<br />

over at Tjetjenien er bag os.<br />

n Lars-Terje Lysemose har medlemsnr.<br />

364 og har vovet sig ud på flere farefulde<br />

rejseeventyr. Foruden Tjetjenien har<br />

han også rejst i væbnede konfliktområder<br />

som Transnistrien, Jugoslavien,<br />

Østtimor, Molukkerne i Indonesien,<br />

og i militærjuntaens Myanmar, hvor<br />

han har været med til at hjælpe en<br />

børnesoldat på flugt. I årene 1999-2002<br />

var han nærmest konstant på farten som<br />

udlandsreporter og har siden bl.a. undervist<br />

i journalistik. Han har også studeret<br />

fred, konflikt og internationale relationer.<br />

Læs mere på www.lysemose.com.<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 23<br />

NORDKAUKASUS<br />

efter Sovjets kollaps proklameredes<br />

Itjkerien uafhængigt. Og efter 1.<br />

tjetjenske Krig 1994-96 var tjetjenien<br />

de facto selvstændigt. efter<br />

2. tjetjenske Krig, som indledtes<br />

med en “anti-terroroperation” i<br />

efteråret 1999 og først officielt<br />

afsluttedes i 2009, genvandt<br />

rusland kontrollen over territoriet.<br />

ADVARSEL: Oktober 2012:<br />

”Udenrigsministeriet fraråder<br />

alle rejser til Dagestan, som<br />

jævnligt oplever terrorangreb,<br />

bl.a. i form af selvmordsangreb og<br />

bombesprængninger. <strong>De</strong>t samme<br />

gælder fortsat rejser til tjetjenien,<br />

Ingusjetien, Nordossetien, som<br />

også har oplevet terrorangreb<br />

i de senere år. angrebene er<br />

som oftest rettet mod politi og<br />

sikkerhedsstyrker, men også civile<br />

rammes. Væbnede sammenstød<br />

kriminelle bander imellem og<br />

mellem oprørere og russiske<br />

sikkerhedsstyrker forekommer.<br />

Kriminaliteten i tjetjenien og til<br />

dels i de tilstødende områder<br />

er ude af myndighedernes<br />

kontrol. Bortførelser af russiske<br />

og udenlandske statsborgere<br />

i området har tidligere været<br />

hyppige og forekommer stadig.<br />

Bortførelserne har bl.a. omfattet<br />

medarbejdere for udenlandske<br />

nødhjælpsorganisationer. I<br />

tjetjenien er der endvidere risiko<br />

for landminer.”


tekst & fotos:<br />

niels C. Jensen & Anne Geisler<br />

på interrail på<br />

tag med på en rejse langt væk! rent geografisk og<br />

målt i antal kilometer er det måske ikke så langt, men<br />

menneskeligt føltes det som om, der var meget langt<br />

fra skejby nord for Århus til en kold bjerghytte midt i<br />

Bulgarien.<br />

Med interrail kan man rejse<br />

med tog til Europas strande,<br />

barer og ukendte områder.<br />

Vi valgte det sidste, da vi i<br />

2005 stod på toget på Århus Banegård<br />

med pladsbillet til Beograd. Vi havde<br />

gjort os store forberedelser på det<br />

første af mange store eventyr, indkøbt<br />

vandrestøvler, rygsække og praktisk<br />

påklædning. Og vi blev ikke skuffede!<br />

<strong>De</strong>t tidligere Jugoslavien bød på<br />

oplevelser ud over alle forventninger.<br />

Efter et par dage i Serbiens hovedstad<br />

Beograd, hvor vi hurtigt kom til kort<br />

med vores engelske og lærte det mere<br />

internationale sprog af tegn og fagter,<br />

fortsatte turen mod Adriaterhavet.<br />

Turen derud foregik med tog, en<br />

langsom og anderledes rejseform i et<br />

land, der for ikke mange år siden var<br />

præget af borgerkrig. Måske derfor<br />

var den forholdsvis korte tur med<br />

et gammelt og slidt tog gennem den<br />

mørke serbisk-montenegrinske nat<br />

præget af opvågninger, hvor lokale<br />

militær- og politifolk forlangte pas<br />

(på deres helt egen flinke måde<br />

trods det absurde i situationen).<br />

kindkys ved Adriaterhavet<br />

Toget igennem natten førte os frem til<br />

Kotor, en lille og gammel fæstningsby<br />

by ved Adriaterhavet, hvor vi skulle<br />

fordrive nogle dage med at dase og<br />

spise, inden vi skulle videre. I Kotor<br />

boede vi hos en ældre dame, som<br />

straks ”adopterede” Anne som sin egen<br />

datter og derfor delte ud af kindkys<br />

i rigelige mængder. Engelsk var et<br />

fremmedord for de fleste i den lille<br />

by, men hvad gjorde det, når varme<br />

og gæstfrihed var øverst på menuen.<br />

<strong>De</strong>t eneste undtagelse var vores<br />

sandaler, som vores vært ikke var<br />

synderligt glad for lugten af, og som<br />

hun derfor hængte ud over altanen. Fair<br />

nok, de duftede heller ikke af roser.<br />

<strong>De</strong>rfra gik turen til Zabljak i<br />

nationalparken Durmitor, hvor vi<br />

var på rafting for allerførste gang<br />

sammen med den lokale guide<br />

Goran. En stor oplevelse – raftingen<br />

var mere hyggelig end udfordrende,<br />

men klart anbefalelsesværdig.<br />

På kloster i Makedonien<br />

På toget igen og denne gang mod<br />

sydøst – målet var Skopje, hovedstaden<br />

i Makedonien. En by, hvor den beskidte<br />

flod, der løber igennem byen, deler<br />

mellem fattig og rig, gammeldags og<br />

moderne. Cafelivet på den moderne side<br />

var en stor oplevelse, fordi det adskilte<br />

sig markant fra, hvad vi ellers havde<br />

været på af restauranter med videre.<br />

Her var alt muligt, som vores maver<br />

tog rigtig godt imod og til rigtig billige<br />

priser, i hvert fald for os som danskere.<br />

Efter et par dage i Skopje gik<br />

turen mod Trasavec-klostret midt<br />

i landet. Vi ankom med toget til<br />

en provinsby, og derefter var det<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 24<br />

Balkan<br />

med taxa og efterfølgende vandring<br />

til klosteret på toppen af bjerget.<br />

Hvordan vi egentlig fandt derop, er<br />

stadig lidt af en gåde, men køer og<br />

smukke bjergformationer blandet med<br />

frustration var nogle af ingredienserne.<br />

På klosteret blev vi modtaget af<br />

munken og nogle frivillige, som straks<br />

gjorde en seng og et skønt måltid mad<br />

klar til os – helt gratis. Her er reglen, at<br />

de andre gæster hjælper de nyankomne,<br />

og på den måde hjælper alle hinanden<br />

og bliver behandlet som konger.<br />

Man bør også give en donation til<br />

klosteret, men det er ikke noget krav.<br />

Munken på stedet viser gerne rundt og<br />

fortæller.<br />

i sne og is med sandaler<br />

Efter den korte vandretur i Makedonien<br />

havde vi fået smag på mere, så på vej op<br />

gennem Bulgarien og Rumænien var vi<br />

på fem dages vandring i Rilabjergene i<br />

Bulgarien. Et helt fantastisk sted hvor<br />

der findes afsidesliggende bjerghytter,<br />

som man kan overnatte i undervejs.<br />

Forberedelse var ikke det, vi havde gjort<br />

allermest i, og derfor endte vi på den<br />

sneklædte bjergtop med sandaler og<br />

shorts. <strong>De</strong>t kan ikke anbefales, da det<br />

var både vådt og koldt, men heldigvis<br />

var den næste bjerghytte ikke langt<br />

væk. Her var tændt op i brændeovnen<br />

i fællesrummet, og da de fleste turister<br />

havde forladt lokalet, begyndte de<br />

lokale en fest med guitarspil, druk<br />

og mad af en anden verden.<br />

Indgangsreplikken for os var –<br />

som ofte efter – om Anne var villig<br />

til at smage den lokale sprut? Og<br />

selvfølgelig var hun det! Straks<br />

var vi med i klubben, og adskillige


På vandring i solskin i Bulgariens bjerge.<br />

mængder af mad, lokal spiritus og<br />

et par bulgarske kærlighedsviser<br />

senere føltes den 16-seng store og<br />

kolde sovesal dejlig og indbydende.<br />

Netop den oplevelse er en af dem,<br />

vi husker allerbedst fra vores togtur<br />

på Balkan, fordi den er meget sigende<br />

for hele turen, og det allerbedste ved<br />

disse lande er, at hoteller er erstattet<br />

af lokale, som udlejer et værelse<br />

eller to. På den måde kommer man<br />

helt tæt på de lokale og deres liv.<br />

<strong>De</strong>t enestående munk på Trasavecklostret<br />

midt i Makedonien.<br />

Rafter og guide Goran der ved et og<br />

andet om at underholde turisterne.<br />

n Niels C. Jensen har medlemsnr. 616 og<br />

hans kæreste Anne Geisler har nr. 617. I<br />

november tog parret ud på nye eventyr:<br />

Et halvt år med rygsæk i Afrika hvor de<br />

samtidig vil skrive om det rige kontinent<br />

til hjemmesiden www.wealthyafrica.com.<br />

Rejsen går ud på at opsøge rige mennesker<br />

undervejs og begynder i Tanzania i øst og<br />

slutter i Sierra Leone i Vest.<br />

<strong>De</strong>n smukke natur og heste i kontrast i<br />

Rila-bjergene i Bulgarien.<br />

<strong>De</strong>n smukke havn ved Adriaterhavet,<br />

Kotor, Montenegro.<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 25<br />

BALKAN RUNDT MED TOG<br />

Interrailkort fås til alle aldersgrupper,<br />

og du bestemmer selv,<br />

hvor længe du vil være af sted.<br />

<strong>De</strong>r findes to typer kort: Med et<br />

”InterRail Global Pass” rejser du frit<br />

med tog over det meste af europa.<br />

Og med et ”InterRail One Country<br />

Pass” kan du rejse rundt i et enkelt<br />

land. <strong>De</strong>r gives rabat til børn, unge<br />

under 25 år og seniorer over 60 år.<br />

PRIS: I 2012 kostede en måneds<br />

interrail for en voksen på 2. klasse i<br />

europa 4.850 kr.<br />

Ivan Vazov Hut endelig i sigte efter vandring<br />

igennem sne, is og tåge – i sandaler!<br />

Udsigt til ”Dinosaurus-bjergene” rundt<br />

om Trasavec-klostret.


LIpIzzaneRe:<br />

når de hvide heste danser ballet<br />

<strong>De</strong> fleste kender sikkert til de verdens-berømte hvide lipizzanerhingste på <strong>De</strong>n<br />

spanske hofrideskole i den østrigske hovedstad Wien. for mig har disse heste en<br />

helt særlig betydning. jeg har nemlig selv haft en lipizzaner for mange år siden, og<br />

i sommeren 2012 oplevede jeg et kært gensyn med de smukke klassiske barokheste<br />

på en rejse i slovakiet, Østrig og slovenien.<br />

tekst & fotos:<br />

Anette lillevang Kristiansen<br />

Med tonerne af Strauss og Mozart føler man sig<br />

hensat til en ældgammel scene fra baroktidens<br />

hof. <strong>De</strong> tunge prismelysekroner skinner om<br />

kap med kvindernes similibesatte gallakjoler,<br />

og historiens vingesus smyger sig lydløst<br />

gennem det gamle ridehus i hjertet af Wien. Forventningens<br />

glæde er tydelig, og tiden synes at gå i stå. Ind kommer<br />

en hel kvadrille af hvide heste med ryttere i dragter á la<br />

Napoleon med hvide svineskinds-ridebukser, højskaftede<br />

støvler med messingsporer og mørke skødefrakker.<br />

<strong>De</strong>r ikke så meget som blinkes med et øje eller bevæges<br />

på et hesteøre, alle følger musikken til højeste grad af<br />

perfektion. Samspillet mellem hest og rytter fungerer til<br />

fuldkommenhed og giver et helhedsindtryk, som var det<br />

florlette englevæsner, der dansede ballet. Man efterlades i<br />

åndeløs benovelse, tørrer diskret et par vildfarne tårer væk<br />

og mindes aldrig at have set noget så yndefuldt i hele sit liv.<br />

Sommeren 2012 havde jeg planlagt at rejse rundt<br />

i Centraleuropa, hvor jeg som noget af det første i den<br />

østrigske hovedstad opsøgte Hofburg, hvor jeg havde<br />

været for 23 år siden – og hvilket gensyn! <strong>De</strong>t var<br />

nøjagtigt lige så rørende som dengang, og da jeg stod og<br />

så en reklamevideo med opvisning af hingstene fra <strong>De</strong>n<br />

Spanske Hofrideskole, måtte jeg igen kæmpe lidt med<br />

tårerne. Lipizzanerne var med et trylleslag vendt tilbage<br />

i mit liv, og der gik da heller ikke ret lang tid, før jeg stod<br />

med en billet til næste dags morgentræning i hånden.<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 26<br />

Mit eget personlige eventyr med lipizzanerheste<br />

begyndte, da jeg var teenager. I adskillige år havde jeg<br />

været ”hestetosset”, som omgivelserne omtalte mig. ”Ja,<br />

hun er jo bidt af en gal hest,” kunne de såmænd også<br />

finde på at sige, mens de hovedrystende så til, når jeg for<br />

117. gang cyklede hen til naboens fedtede shetlandspony<br />

for at passe det charmerende kræ. Jeg måtte nemlig ikke<br />

selv få en hest. Undskyldningerne fra min fars side var<br />

utallige, men da jeg stod med 7.000 kr. i hånden efter at<br />

have plukket jordbær en hel sommerferie, måtte han bøje<br />

sig og lade mig få den hest, jeg så inderligt drømte om.<br />

Se nu ville ethvert forældrepar jo så have hjulpet deres<br />

hestebesatte datter til at finde et passende fornuftigt eksemplar,<br />

men de reagerede med himmelvendte øjne, da jeg kom<br />

hjem og opførte mig som en snotforelsket skolepige og fortalte<br />

om det smukkeste væsen af en hest, jeg nogensinde havde set.<br />

Hun skulle oven i købet have lipizzanerblod i årerne.<br />

forelskede sjæle overvinder alt<br />

Hoppen var kulsort, og jeg fandt hende langt ude på en<br />

gård i Vestjylland hos en ældre landmand. Guderne må vide,<br />

hvordan sådan en skønhed var havnet der, men jeg stivnede<br />

simpelthen, da jeg stod og så ind i hendes mørke øjne, der<br />

med et strejf af midnatsblåt bare slog fast, at det var kærlighed<br />

ved første blik. Men ak, det viste sig snart, at jeg skulle få kam<br />

til håret.<br />

Hun var 2½ år gammel og aldeles skrækslagen for<br />

mennesker. Frygten stod malet i øjnene, og jeg brugte<br />

adskillige eftermiddage på at sidde i hendes krybbe, mens<br />

jeg med lavmælt snak forsøgte at opbygge en tillid, som hun<br />

aldrig havde kendt.<br />

Selvom hun var smurt ind i hestemøg, og man (de lange<br />

hår, der sidder fra hoved til ryg) og hale lignede et par brugte<br />

filthjemmesko, så så jeg et eller andet i hende, som kun et


omantisk ungpigesind kan fremmane<br />

i selv de mest umulige krikker.<br />

Forelskede sjæle overkommer som<br />

bekendt alt, og forelsket dét var jeg.<br />

Hun mindede mig om hesten i Cecil<br />

Bødkers tv-serie ”Silas”, for slet ikke at<br />

tale om hovedrolleindehaveren i filmen<br />

”<strong>De</strong>n sorte hingst”. Efter i flere år at have<br />

været begravet i både bøgerne og filmen<br />

om knægten Alex Ramsey og hans sorte<br />

araberhingst, så stod denne ravnsorte<br />

skønhed som mejslet i ibenholt i mit<br />

sind. Hun var virkelighed og svaret<br />

på alle min barndoms længsler om<br />

en drømmehest. Inde bag al frygten<br />

og snavset var jeg sikker på, at der<br />

fandtes et guddommelig væsen, og<br />

det skulle faktisk vise sig, at jeg i min<br />

naive forelskelse havde set rigtigt.<br />

Hun havde fået det flatterende<br />

navn <strong>De</strong>n Sorte, som blev til <strong>De</strong>n<br />

Swort på klingende vestjysk, når<br />

Peder skulle omtale den uregerlige<br />

krampe, han havde stående ude<br />

i stalden. Hun var ikke nem, og<br />

han så med stor nysgerrighed<br />

til, når jeg i mine bestræbelser på<br />

at tæmme vilddyret gennemgik<br />

de mest heftige udfordringer.<br />

Hun nægtede at have rytter på<br />

og stak af, så snart jeg prøvede at<br />

sætte en fod i stigbøjlen. Hun brugte<br />

mere tid på at hænge oppe i luften<br />

end på at stå på jorden, men jeg var<br />

fast besluttet. Jeg ville have <strong>De</strong>n Sorte<br />

og gøre hende til ridehest, om jeg så<br />

skulle slå mig selv halvt fordærvet.<br />

en egenrådig sort diva<br />

En sensommerdag ankom hun<br />

skrigende i en lastbil og indtog<br />

senere folden, som var hun en ædel<br />

beduinhingst, der hovmodigt tager<br />

sit harem i øjesyn. Ingen i verden<br />

kunne være i tvivl om hendes stolthed<br />

og udstråling, ja og heller ikke om<br />

hendes selvrådighed for den sags<br />

skyld. For damen bestemte selv, og<br />

ingen skulle komme og beslutte, hvor<br />

skabet skulle stå. I flere måneder<br />

udkæmpede vi en daglig kamp om<br />

retten til at sidde på hendes ryg.<br />

Sadlen havde hun efterhånden vænnet<br />

sig til, men at bære rytter kunne<br />

der på ingen måde blive tale om.<br />

Jeg må indrømme, at det ofte<br />

strejfede mig, om vi nogensinde kunne<br />

blive enige om en løsning, <strong>De</strong>n Sorte og<br />

jeg. Min far iagttog os fra staldvinduet<br />

og rystede opgivende på hovedet,<br />

helt på det rene med at forelskede<br />

teenagepiger med romantiske<br />

hestetendenser lever i deres egen lille<br />

verden. Jeg var godt klar over, at vi<br />

blev overvåget, og at min sorte skønhed<br />

efterhånden hang i en meget tynd tråd.<br />

Som en åbenbaring sendt fra<br />

himlen fik jeg en idé. Jeg tog mit<br />

halstørklæde af og bandt det resolut om<br />

øjnene på hesten, så hun ikke kunne<br />

se, at jeg kravlede i sadlen. Lydløs som<br />

en kat svang jeg benet over hendes<br />

kryds, og sad for første gang på ryggen<br />

af min drømmehest. Da kom min far<br />

alligevel ud for at se, hvad der foregik.<br />

Som jeg sad der musestille, råbte min<br />

far: ”Prøv at tage tørklædet af!”<br />

<strong>De</strong>t skulle jeg aldrig have gjort!<br />

Jeg oplevede en nærmest radioaktiv<br />

eksplosion under mig, da hun opdagede,<br />

at jeg havde sneget mig ind på hende,<br />

og aldrig, aldrig nogensinde er jeg<br />

kommet så hurtigt ned i den anden<br />

ende af en indhegning. <strong>De</strong>t var en<br />

acceleration af næsten overjordiske<br />

dimensioner og endte med, at jeg<br />

røg af med et gevaldigt brag.<br />

Nu var koden dog knækket, og<br />

jeg lavede et par interimistiske<br />

skyklapper af en papkasse, syede dem<br />

på hovedtøjet og kravlede i sadlen<br />

hundrede gange om dagen, indtil hun<br />

simpelthen ikke orkede at slås med<br />

mig mere. Vi begyndte ligesom at finde<br />

noget, der kunne minde om en melodi.<br />

<strong>De</strong>n balstyriske sorte diva blev<br />

efterhånden helt medgørlig, og da jeg<br />

en aften så ”Grease” i fjernsynet med<br />

yndige Olivia Newton John, adopterede<br />

jeg navnet Sandy. Senere blev jeg helt<br />

opslugt af filmen ”Lace”, så blev det til<br />

Sandy Lace, og endelig fik <strong>De</strong>n Sorte<br />

sit mellemnavn Diamond, fordi hun<br />

på alle måder bare var en usleben<br />

diamant – Sandy Diamond Lace.<br />

hendes kejserlige højhed<br />

sandy<br />

<strong>De</strong>t begyndte at gå helt fornuftigt med<br />

Sandy, og i de følgende år deltog vi i<br />

masser af dyrskuer og kåringer. <strong>De</strong>r<br />

var faktisk andre end mig, der kunne<br />

se, at hun var en umådelig smuk hest,<br />

og det blev til mange præmier og titler<br />

rundt om i Danmark. En ting gjorde<br />

hende helt speciel: hun var sort.<br />

En ægte lipizzanerhest bliver født<br />

sort og blegner med årerne for til sidst<br />

som 15-20-årig at være helt kridhvid,<br />

men Sandy var stadig sort, så enten<br />

var hun altså denne ene ud af hver<br />

tusinde lipizzanere, der forbliver sort<br />

eller brun, eller også var hun ikke<br />

ægte. Alle lipizzanerheste i verden kan<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 27<br />

føres tilbage til seks hingstelinjer, og<br />

Sandy var ud af Conversano-linjen.<br />

<strong>De</strong>t vidste jeg, fordi der var fuld<br />

stamtavle på hendes far. Han var en<br />

af de højst kårede lipizzanerhingste i<br />

Danmark på det tidspunkt og havde<br />

altså anlæg for den sorte farve.<br />

<strong>De</strong>rimod var det en helt anden<br />

historie med Sandys mor, der var<br />

hvid. Hun blev kaldt Mette, og var<br />

importeret fra Ungarn. Hun var af<br />

såkaldt landavl, hvor hestene kommer<br />

ude fra Pusztaen, sletterne i Ungarn,<br />

og her holder man ikke øje med fine<br />

blodlinjer og stamtavler. Mette kom<br />

til Danmark i 1970’erne, og hoppen<br />

havde kun sine grænsepapirer med.<br />

Sandy og jeg på lokaldyrskuet i Skjern i 1987,<br />

hvor hun fik 22 point ud af 24 mulige.<br />

<strong>De</strong>t stemningsfulde gamle ridehus på <strong>De</strong>n<br />

Spanske Hofrideskole i centrum af Wien.<br />

<strong>De</strong> blanke messingbid skinner om kap med prismelysekronerne<br />

i det flotte gamle ridehus.


Jeg satte alle sejl ind for at finde<br />

frem til oplysninger om Mettes<br />

afstamning, og det var et kæmpe<br />

detektivarbejde at prøve at fremskaffe<br />

disse papirer. Kunne de tilvejebringes,<br />

ville jeg faktisk kunne bevise, at<br />

Sandy var en ægte sort lipizzaner og<br />

dermed meget sjælden. Sandy blev<br />

kåret, men kun i den laveste klasse,<br />

fordi jeg ikke havde alle de nødvendige<br />

oplysninger om hendes mor.<br />

klassiske barokheste<br />

I mine bestræbelser på at kortlægge<br />

Sandys familie på mødrene side<br />

meldte jeg mig ind i Avlsforeningen for<br />

Lipizzanere i Danmark, som tilbage i<br />

1989 arrangerede en klubtur til Østrig<br />

og Ungarn. <strong>De</strong>t var en af mine allerførste<br />

rejser, så jeg var spændt. Jeg<br />

glædede mig helt vildt til at se de hvide<br />

hingste til gallaforestillingen på <strong>De</strong>n<br />

Spanske Hofrideskole i Wiens centrum.<br />

Jeg husker, hvor betaget jeg var over<br />

”de rigtige” lipizzanerheste. Vi besøgte<br />

også stutteriet Piber i det sydlige Østrig,<br />

hvor de mørke føl vokser op, inden de<br />

fragtes til Wien for at blive uddannet i<br />

den svære ridekunst, som det har været<br />

tradition ved hoffet i det gamle østrigungarske<br />

kejserrige i de sidste 400 år.<br />

På Szilwasvarad-stutteriet i Ungarn<br />

lykkedes det heller ikke at få kastet lys<br />

over Sandys mors afstamning. Vi kom<br />

aldrig videre i hesteslægtsforskningen.<br />

Sandy måtte forblive lidt af et unikum<br />

med sin sorte farve. En halv stamtavle<br />

gjorde hende dog ikke mindre<br />

smuk. Lipizzanerheste har en utrolig<br />

elegant fremtoning, og ingen kan<br />

være i tvivl om, at man har med heste<br />

at gøre, der er en kejser værdig.<br />

Som nævnt stammer alle lipizzanerheste<br />

fra bestemte hingstelinjer,<br />

fortrinsvis fra Østrig, det tidligere<br />

Jugoslavien, Rumænien og Ungarn.<br />

Andre blodlinjer har oprindelse i<br />

spanske og portugisiske lusitano- og<br />

andalusierheste og tjekkiske kladrubere.<br />

Kladruberen er større end lipizzaneren<br />

og var således den kejserlige kørehest,<br />

mens lipizzaneren ansås for at være den<br />

foretrukne ridehest for det kejserlige<br />

hof. Lipizzaneren minder mest om de<br />

kraftfulde heste, der gennem tiden har<br />

stået model til historiske rytterstatuer,<br />

som vi kender det fra slotspladser.<br />

Lipizzanerhesten blev fremavlet<br />

med specielle anlæg for klassisk<br />

ridekunst og ikke mindst den såkaldte<br />

”skolen over jorden”, hvor en række<br />

svære spring i luften indgik i den<br />

krævende træning til fuldbefaren<br />

dressurhest. <strong>De</strong>t begyndte nu pludselig<br />

at give mening, hvorfor Sandy til<br />

tider ”hang mere over jorden”, end hun<br />

befandt sig på jorden, det lå nemlig<br />

dybt i hendes gener at udføre krævende<br />

spring med mesterlig kraft og ynde.<br />

et rørende gensyn<br />

I 1991 mistede jeg Sandy, hun havde<br />

dårlige lunger og blev aldrig helt<br />

den fuldendte dressurhest pga.<br />

vejrtrækningsproblemer. Jeg havde<br />

ikke lyst til at få en ny hest, men<br />

alligevel faldt jeg i to år senere, hvor<br />

jeg forelskede mig i en engelsk<br />

fuldblodshest med det iørefaldende<br />

navn Visual Identity XX. Vi havde<br />

et par skønne år sammen, men<br />

efterhånden måtte jeg erkende, at<br />

jeg var ved at have udlevet min<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 28<br />

På Lipica-stutteriet i Slovenien har der været<br />

opdrættet mørke føl siden 1600-tallet.<br />

Staldene passer godt til de kejserlige heste,<br />

der har hver sin rummelige boks og et flot<br />

navneskilt.<br />

hestepassion, og noget andet begyndte<br />

at trække i mig, nemlig det at rejse.<br />

Jeg stoppede uigenkaldeligt med<br />

at ride i 1995, kom af med Visual og<br />

købte en flybillet til USA, og det blev<br />

begyndelsen på min rejsekarriere. <strong>De</strong>t<br />

gjorde naturligvis ondt at droppe en<br />

mangeårig lidenskab, men rejserne<br />

blev en mindst lige så stor interesse.<br />

Som sagt var jeg i 1989 inde og<br />

se gallaforestillingen, hvor både<br />

heste og ryttere er udstyret i stiveste<br />

puds, mens morgentræningen, som<br />

jeg oplevede den på min rejse i 2012,<br />

er en del mere afslappet. Hver hest<br />

rides ca. en halv time, hvor de svære<br />

øvelser trænes. Noget af det, der altid<br />

har fascineret mig ved metoderne, der<br />

bruges ved træning af lipizzanere,<br />

er, hvor fintfølende de bliver redet –<br />

det er virkelig en fornøjelse at se.<br />

en ungdom med heste<br />

Under morgentræningen var den<br />

berømte brune eller sorte lipizzaner<br />

selvfølgelig også med, som det altid


Beriderne gør klar til at træne en af lipizzanerhingstene<br />

i ”skolen over jorden”.<br />

Inden for lipizzaneravlen gælder der helt<br />

særlige navneregler. Alle føl får faderlinjens<br />

navn plus et navn mere.<br />

har været tradition – ingen opvisning<br />

uden denne specialitet. Næste<br />

eftermiddag meldte jeg mig til en<br />

rundvisning, hvor vi fik de smukke<br />

gamle stalde at se og ikke mindst<br />

kunne studere det flotte ridehus.<br />

Nysgerrige øjne kiggede ud fra<br />

hesteboksene, og en varm duft af hø<br />

fandt vej til mine næsebor. Ja, stor var<br />

min glæde, da jeg stod og så på de<br />

hvide hingste, og nu da lipizzanerne<br />

for alvor havde generobret mit sind,<br />

bestemte jeg mig for at besøge det<br />

kendte stutteri Lipica i Slovenien,<br />

som er lipizzanerracens vugge.<br />

Efter staldrundvisningen sluttede<br />

dagen af med en flot opvisning af<br />

såvel de ældre erfarne dressurheste<br />

og de yngre, og igen med toppen af<br />

kransekagen – den brune lipizzaner.<br />

Jeg må indrømme, at inden jeg<br />

forlod souvenirbutikken havde jeg<br />

købt mig fattig i bøger, messingknage<br />

med hestesko og postkort og rejste<br />

videre mod Prag med et temmelig blødt<br />

hjerte. <strong>De</strong>t var været en meget rørende<br />

Hingsten Neapolitano Monteaura på Lipica-stutteriet<br />

følger nysgerrigt med i alt,<br />

hvad der sker.<br />

<strong>De</strong>t smukke Hofburg i hjertet af Wien danner<br />

rammen om <strong>De</strong>n Spanske Hofrideskole.<br />

oplevelse at se lipizzanerne igen, og det<br />

var endt med at blive en rigtig hesterejse.<br />

Jeg har ikke fortrudt, at jeg<br />

begyndte at rejse i stedet for at dyrke<br />

ridesport. <strong>De</strong>t, at have med heste<br />

at gøre, er en lidenskab, og når jeg<br />

graver mine gamle hestebilleder frem<br />

fra gemmerne, så kan jeg så let som<br />

ingenting genkalde mig alle minderne<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 29<br />

I LIPIZZANERNES RIGE<br />

REJSEN DER<strong>TIL</strong>: fly fra København<br />

til Bratislava i Slovakiet med<br />

Norwegian koster ca. 360 kr. for<br />

en enkeltbillet. Brug et par dage i<br />

Bratislava og tag herefter flodbåden<br />

til Wien. <strong>De</strong>t er en flot tur, hvor man<br />

sejler forbi borge og store skovarealer.<br />

turen koster ca. 35 euro og kan<br />

bookes på www.twincityliner.com.<br />

DEN SPANSKE HOFRIDESKOLE I<br />

WIEN: Gallaforestillingen om aftenen<br />

skal bookes god tid i forvejen<br />

og koster 50-150 euro. en kombinationsbillet<br />

med morgentræning og<br />

staldrundvisning kan købes for ca.<br />

35 euro. alle billetter kan bookes<br />

på www.viennaticketonline.com.<br />

LIPICA-STUTTERIET I SLOVENIEN:<br />

Lipica-stutteriet ligger 10 km fra<br />

landsbyen Divaca. <strong>De</strong>r går ingen<br />

offentlige transportmidler ud til<br />

Lipica, så praj en taxi. Lipica huser<br />

hoteller, wellnesscenter, casino, og<br />

restauranter. adgang til stutteriet<br />

koster ca. 30 euro og inkluderer<br />

staldrundvisning, indgang til lipizzanermuseet<br />

og rideopvisning.<br />

Book på www.lipica.org.<br />

fra en ungdom fyldt med heste. Men det<br />

at rejse er nu heller ikke at kimse ad.<br />

n Anette Lillevang Kristiansen har siden hun<br />

skippede sin hesteinteresse i 1995 ikke haft<br />

særlig meget med heste at gøre, men hun har<br />

ofte været på rideture på sine rejser. Hun har<br />

medlemsnr. 328. Læs mere om hendes rejseliv<br />

på www.inkapigen.dk.


tekst & fotos:<br />

Poul Mikael Ølting<br />

Atomturist i<br />

Plungė<br />

et tryk på en knap dybt inde i litauens<br />

skove kunne for 45 år siden have<br />

udslettet Vesteuropa.<br />

Jeg er sammen med min kone Alice taget til<br />

den lille by Plungė, ca. 50 km fra den litauiske<br />

østersøkyst for at se noget, som jeg aldrig i<br />

min vildeste fantasi havde forestillet mig var<br />

muligt. Herude, tæt ved en idyllisk skovsø,<br />

ligger én af sovjetimperiets mest skrækindjagende<br />

efterladenskaber – en underjordisk missilaffyringsrampe.<br />

Basen blev bygget i 1960-62 og ligger ca. 20 km nord<br />

for byen, langt ude ad en øde skovstrækning. Herfra kunne<br />

der affyres atomraketter inden for en radius af 2.000 km,<br />

hvilket gjorde det muligt at nå mål overalt i Vesteuropa.<br />

som kulisser i en james Bond-film<br />

Vi ankommer – meget symbolsk – klokken fem minutter<br />

i tolv. Ovenfra er der ikke meget at se bortset fra fire<br />

betondæksler, der ligner skildpaddeskjolde, på hver<br />

ca. 10 meter i diameter. Vi bliver ført ind i bunkeren af<br />

en guide. <strong>De</strong>t hele ligner noget fra en James Bond-film.<br />

Vi ser de store dieselgeneratorer, kommandocentralen<br />

og soldaternes beboelseskvarterer. Mest skræmmende<br />

er de fire 27 meter dybe missilaffyringssiloer, der stod<br />

klar til at affyre brintbomber, der hver især var over<br />

1.000 gange kraftigere end Hiroshima-bomben.<br />

Affyringssiloerne har en diameter på seks meter.<br />

Man kan se grad-inddelingen (0-360 grader) indgraveret<br />

i smedejernet i cirklens kant. Ca. en gang hvert<br />

andet år kom der nye ordrer fra Moskva om, hvilke<br />

storbyer raketterne nu skulle rettes imod – afhængigt<br />

af det til enhver tid værende politiske klima.<br />

Da man byggede basen i 1960, foregik<br />

anlægsarbejdet i dybeste hemmelighed med tusindvis<br />

af udkommanderede soldater, der primært arbejdede<br />

om natten. For at være helt sikre på at nysgerrige<br />

blev holdt væk, blev anlægget indhegnet af i alt seks<br />

forsvarsvolde med bl.a. hunde, elektrisk hegn og pigtråd.<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 30<br />

<strong>De</strong>t underjordiske bunkeranlæg.<br />

i rødt alarmberedskab<br />

Efter modtagelse af ordrer fra Moskva var det muligt<br />

at gøre anlægget operationsklart på under 10 minutter.<br />

<strong>De</strong>t var den tid, soldaterne skulle bruge til at fjerne<br />

skildpaddeskjoldene og det militærgrønne camouflagenet.<br />

Basen var sidst i ”rødt alarmberedskab” under den<br />

tjekkiske opstand i 1968, og den var klar til at sende<br />

en regn af atomraketter ned over vesteuropæiske<br />

storbyer. <strong>De</strong>t var også fra denne base, at man leverede<br />

atomraketter til udskibning til Cuba under krisen i 1962.<br />

I 1978 blev basen rømmet. Amerikanerne havde<br />

på dette tidspunkt fået satellitter, som gjorde det<br />

muligt at spotte missilbasens nøjagtige beliggenhed.<br />

Hermed var basen reelt uden betydning, da den var<br />

et oplagt mål for et modsatrettet atommissil. Russerne<br />

rømmede derfor basen og tog de vitale dele (missiler og<br />

elektronik) med tilbage. Herefter satsede begge parter<br />

på ikke-stationære affyringsramper, som fx ubåde.<br />

Efter rundvisningen sætter vi os og spiser frokost<br />

i en grøftekant, mens vi lader tankerne flyve. Tænk,<br />

hvilket ragnarok der kunne være udløst herfra …<br />

n Poul Mikael Ølting er født i 1958 og har medlemsnr. 587. I 1994<br />

blev han forfatter til bogen ”Orlov – frihed til at rejse” udgivet<br />

hos Skarv. Sammen med sin kone Alice elsker han at rejse, og han<br />

tilbringer ofte lange perioder i udlandet. Senest her i efteråret har<br />

parret været på en rundrejse i Sydamerika.<br />

Efter Sovjetunionens sammenbrud gjorde litauerne området til et<br />

militærmuseum og gjorde besøg mulige for offentligheden. Basen<br />

er i 2011-12 blevet gennemgribende renoveret og rummer i dag<br />

tillige et koldkrigsmuseum.


Missil-siloen (bemærk gradinddelingen<br />

0-360 grader).<br />

Kort over Žemėlapis-området med den idylliske sø.<br />

Dieselgeneratoren.<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 31<br />

I SPORET AF DEN KOLDE<br />

KRIG I LITAUEN<br />

REJSEN DER<strong>TIL</strong>: fly til Vilnius fås<br />

fra ca. 700 kr. t/r fra København.<br />

Plungė ligger i det vestlige Litauen<br />

ca. 70 km nordøst for havnebyen<br />

Klaipeda og 300 km fra Vilnius.<br />

Plungė har en jernbanestation. For<br />

at komme til missilbasen skal man<br />

fra Plungė ca. 5 km nordpå ind i<br />

skoven til Platelei. <strong>De</strong>r er ingen<br />

offentlige transportmidler, så tag en<br />

taxa eller lej en cykel. Spørg evt. på<br />

turistkontoret i Plungė.<br />

Læs mere om missilbasen og koldkrigsmuseet<br />

på www.zemaitijosnp.<br />

lt/en/for-visitors/museums og på<br />

www.zemaitijosnp.lt/en/news/<br />

the-military-exposition-the-former-under.<br />

BO: et dobbeltværelse på et hotel<br />

koster 200-300 kr.


Ungarn: Sommer på Szabadság híd som forbinder bydelene<br />

Buda og Pest over Donau-floden. ”Frihedsbroen” stod færdig<br />

i 1896 og var oprindelig opkaldt efter den østrig-ungarske<br />

kejser Franz Joseph. Broen blev sprængt af tyske soldater i<br />

1945, men genopbygget året efter.<br />

Foto: Knud Andersen.<br />

REJSEBILLEDER


Makedonien: Ohridsøen er en af verdens<br />

ældste og landets største turistdestination.<br />

Foto: Maria Malbek Sørensen.<br />

Makedonien: Ohridsøen er omgivet af<br />

bjerge. Søen deles med Albanien og er på<br />

Unescos verdensarvliste.<br />

Foto: Maria Malbek Sørensen.


Luxembourg : Efterårsfarver i byparken, som bestemt er et besøg værd.<br />

Foto: Erik Hermansen.<br />

Liechtenstein: Slottet Vaduz fra det 12. århundrede troner over det lille<br />

alpeland. <strong>De</strong>t er residens for den ældste adelsfamilie i Europa.<br />

Foto: Per Danielsen.<br />

Montenegro: Sveti Stefan er en idyllisk beliggende middelalderby på en<br />

lillebitte ø i Adriaterhavet. Foto: Lars-Terje Lysemose.<br />

Bulgarien: Dryanovo-klostret grundlagdes i det<br />

12. århundrede. <strong>De</strong>t ligger i Bulgarka Naturpark.<br />

Foto: Claus Qvist Jessen.


Transnistrien: Befolkningen på østbredden af<br />

Dnestr rev sig løs fra Moldova efter en borgerkrig<br />

i 1992, som kostede over 1.000 livet.<br />

Foto: Lars-Terje Lysemose.<br />

Tjekkiet: John Lennon-muren i Prag har siden<br />

1980’erne været fyldt med graffiti og lyrik fra<br />

The Beatles’ sange. Foto: Jens Tidemann.<br />

Transnistrien: Hovedbyen Tiraspol virker nærmest som ét stort sovjetisk<br />

frilandsmuseum. Foto: Lars-Terje Lysemose<br />

Rusland: Matrjosjka-dukker af træ er populære som souvenirs<br />

og fås i et væld af farver. Foto: Claus Qvist Jessen.<br />

Armenien: <strong>De</strong>n næststørste by Gyumri har et stort<br />

marked, hvor man bl.a. kan købe friskmalet kaffe.<br />

Foto: Pernille & Kennet Föh.


5 <strong>TIPS</strong> <strong>TIL</strong><br />

tekst & fotos: Anette lillevang Kristiansen<br />

1. En lille hyggelig hovedstad<br />

Selvom Ljubljana er Sloveniens hovedstad, virker den næsten landsbyagtig med<br />

sine mange hyggelige caféer ved bredden af Ljubljanicafloden. <strong>De</strong>r hersker en<br />

behagelig stemning, hvor afslapning og hygge er i højsædet, og folk drysser rundt<br />

med en is eller får en kold cola på en restaurant. <strong>De</strong>n laksefarvede kirke på torvet<br />

danner rammen om midtbyen sammen med flodpromenaden og de mange broer.<br />

2. Borgen<br />

Ljubljanas majestætiske gamle borg knejser højt oppe på en bakketop som et<br />

vartegn over byen. <strong>De</strong>r går lift derop, men det er meget stejlt, så hvis man har<br />

højdeskræk, kan man også vælge at spadsere til toppen og opleve den storslåede<br />

udsigt. Borgen fungerer som selskabslokaler ved bl.a. bryllupper, men har også<br />

udstillinger af lokale kunstnere, et museum og en souvenirbutik.<br />

3. Kunst & kunsthåndværk<br />

Er man ude efter et maleri eller en form for kunsthåndværk, så har Ljubljana flere<br />

gode kunstgallerier. Overalt i gadebilledet finder man også eksempler på lokal<br />

kunst i form af skulpturer. Landet er ligeledes kendt for sin flotte keramik, der<br />

ofte er dekoreret med blomstermønstre. Fade, krukker og skåle fås især i området<br />

omkring byen Bled, nordvest for Ljubljana.<br />

4. Kulinariske oplevelser<br />

Enhver restaurant i Ljubljana serverer udsøgte slovenske retter, men andre<br />

delikatesser fra Centraleuropa er også at finde på menukortet. En sikker klassiker<br />

på listen over retter er naturligvis ungarsk gullasch, der både serveres med pasta,<br />

ris eller kartoffelmos og mætter godt. Også lækre retter med lammekød kan fås,<br />

og endelig må man ikke gå glip af en overdådig isdessert med chokoladesovs.<br />

5. Shopping & Ljubljanicafloden<br />

Gågaden strækker sig gennem hjertet af Ljubljana og har mange små butikker og<br />

hyggelige restauranter, og man kan let få en hel eftermiddag til at gå med at slentre<br />

rundt og kigge på gamle bøger og nipsting. Endelig kan man hoppe om bord på en<br />

af Ljubljanicaflodens omhyggeligt restaurerede træskibe og læne sig tilbage, mens<br />

man føres ned ad floden i roligt tempo med en udsigt, der minder en smule om<br />

Nyhavn i København.<br />

n Anette Lillevang Kristiansen har medlemsnr. 328. Hun har været medlem af DBK<br />

siden juli 2006, hvor hun havde besøgt 35 lande. På seks år er det blevet til yderligere 32<br />

nye lande. Læs mere om hendes rejseliv på www.inkapigen.dk.<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 36


1<br />

Grotter<br />

Slovenien har imponerende grotter,<br />

en af dem er beskyttet under Unesco.<br />

2<br />

Skove<br />

<strong>De</strong> store skovarealer indbyder til<br />

vandring og ture på mountainbike.<br />

3<br />

Arkitektur<br />

I mange af Sloveniens byer er<br />

arkitekturen italiensk inspireret.<br />

4Badestrande<br />

Adriaterhavet byder på lækre<br />

strande og flotte hoteller.<br />

5 Italiensk islæt<br />

Adriaterhavsbyen Piran er næsten<br />

et spejlbillede af Venedig.<br />

6<br />

8<br />

7<br />

9<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 37<br />

1<br />

2<br />

4<br />

3<br />

5<br />

OG 9 <strong>TIPS</strong> <strong>TIL</strong><br />

SLOVENIEN<br />

8<br />

6<br />

Ridekunst<br />

På Lipica er klassisk ridekunst blevet<br />

holdt i hævd siden 1500-tallet.<br />

7<br />

<strong>De</strong> Juliske Alper<br />

Sloveniens nordvestlige hjørne er<br />

hjemsted for betagende bjergmassiver.<br />

Historie<br />

I enhver by finder man gamle<br />

borgkomplekser, der er rige på historie.<br />

Friluftsliv<br />

9<br />

Søerne i Slovenien er perfekt til<br />

kajakroning eller en tur i jolle.


BETON I<br />

HORISONTEN<br />

tekst & fotos:<br />

bjarne nigaard<br />

europas største ghetto ligger i slovakiet<br />

– og er trøstesløs beton i ekstreme<br />

mængder. tag med på tour de ghetto.<br />

når man hører om en centraleuropæisk forstad<br />

placeret lige ned til Donaus bredder, tænker jeg<br />

umiddelbart på smukke, mondæne bygninger<br />

og små åbne pladser med træer og fontæner.<br />

Men realiteterne lever måske ikke helt op<br />

til forestillingerne i Europas ubetinget største samling<br />

af betonboligblokke. <strong>De</strong>n hedder Petrzalka og rummer<br />

”charmerende” adresser såsom Blok 184, 13. sal th. mf. og er<br />

en kolossal forstad til Bratislava, hovedstaden i Slovakiet.<br />

Alligevel valgte jeg at benytte en tilfældig lørdag<br />

i min nytårsferie til at forlade det idylliske, kompakte<br />

centrum med de smukke bygninger og pæne caféer,<br />

for i stedet at få et indblik i virkeligheden i Petrzalka.<br />

En virkelighed, der på afstand kunne ligne Brøndby<br />

Strand i Danmark, bare i stærkt forstørret skala.<br />

I endeløse rækker af betonblokke fra 1970’erne strækker<br />

bydelen sig fra Donaus sydvestlige bred og næsten til den<br />

østrigske grænse 10 km længere væk. Kun en motorringvej<br />

adskiller grænseovergangene fra forstadens 28 km² og<br />

127.000 mennesker i lejede lejligheder. Eller sagt på en anden<br />

måde: <strong>De</strong>t svarer til, at hele Odenses befolkning boede i<br />

boligblokke i samme boligforening! <strong>De</strong>r er i hele Europa ikke<br />

et boligområde af tilnærmelsesvis sammenlignelig størrelse.<br />

Bydelen er opstået, hvor der tidligere lå grønne,<br />

rekrative områder til indbyggerne i Bratislava. Hovedstaden<br />

er en by med smukke bygningsværker fra den østrigungarnske<br />

periode og har bl.a. et betagende borgområde<br />

fra middelalderen, som nu står tilbage på højene på<br />

Donaus østlige bred. I klar kontrast til de ”moderne<br />

tider” i Petrzalka på den modsatte side af floden.<br />

Væk med jødisk bydel<br />

Tilbage i 1973 ryddede det daværende tjekkoslovakiske<br />

kommuniststyre den gamle jødiske bydel og anlagde i stedet<br />

en firesporet motorvej med en moderne motorvejsbro, Novy<br />

Most, over til den sydvestlige bred. <strong>De</strong> daværende politiske<br />

magthavere havde mildest talt ikke de jødiske dyder og<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 38<br />

Stare Mesto; Ventúrska ulica, i forgrunden, Novy Most i baggrunden.<br />

traditioner på top ti over gode eksempler til efterfølgelse,<br />

og derfor blev det med forbavsende lethed en realitet, at<br />

flere hundrede års historie, bygninger m.v. måtte lade livet<br />

i det ateistiske folkekommunistiske fremskridts navn.<br />

Herefter var der adgang for bulldozere, lastbiler<br />

og asfalttromler, og man gik i 1976 i gang med at bygge<br />

Petrzalka. 6.000 nye lejligheder i boligblokke blev det til<br />

hvert år i det følgende årti. 10.000 mennesker var permanent<br />

beskæftiget med at opføre den helt nye bydel. Ekspansionen<br />

af bydelen ophørte så småt i starten af 90’erne, i takt<br />

med at kommunistisk byplanlægning gik af mode. Men<br />

bydelen rummer stadig over en fjerdedel af den slovakiske<br />

hovedstads befolkning, også selvom vedligeholdelse<br />

og sociale tiltag ikke ligefrem præger området.<br />

Række efter række, gade efter gade, står de der –<br />

blokkene. Og lader med deres højde, drøjde, tæthed<br />

og systematiske placering ikke et sekund nogen være<br />

i tvivl om, at byplanlægning i 70’ernes Tjekkoslovakiet<br />

ikke nødvendigvis bød på alsidige udfordringer. For<br />

at tilføre i det mindste en smule farvespil hen over de<br />

ensartede, grålige facader, er brystningerne på enkelte<br />

altaner malet i skrigende farver, andre i brune farver, og<br />

atter andre er blot gennemhullede af rust og slid.<br />

I vinterhalvåret ligger de flisebelagte pladser, tiltænkt<br />

små markeder med træboder, øde hen. <strong>De</strong> er hver på<br />

størrelse med en fodboldbane, og er klemt inde med<br />

monotone mellemrum mellem betonen. <strong>De</strong>n snehvide<br />

overflade giver den ellers grå horisont et modspil i nuance,<br />

indtil regn og sjap afløser den frosthvide sne. Parkerede<br />

lastbiler, der ligner noget ethvert teknisk museum i


Danmark ville værdsætte, og enkelte udslidte træbarakker<br />

henstår i udkanten af ’hullerne’ mellem blokkene, men<br />

ellers ligger kun sne og is og fylder op på de fleste. <strong>De</strong>t er<br />

for flere år siden blevet for farligt for bilernes undervogne<br />

at køre og parkere på de hullede fliser, så parkering foregår<br />

på de snorlige parkeringspladser foran hver blok.<br />

På en af pladserne kører alligevel et par biler rundt<br />

i sneen. Nu, hvor hullerne er dækket med sne og is, kan<br />

pladsen bruges som ”skøjtebane” for de to Skoda Favorit’er,<br />

der gasser op, laver håndbremsevendinger og afprøver<br />

manøvredygtighed. Da den ene af dem kører fast i en drive,<br />

må de to unge gutter i bilen ud for at skubbe og skovle lidt.<br />

Ján, der til daglig er i lære som murerarbejdsmand,<br />

fortæller med en smøg i munden, at det er hans fars bil. ”Og<br />

sådan en lørdag formiddag er der sjældent meget andet at tage<br />

sig til herovre,” forklarer han, mens Gabriel, hans kammerat,<br />

bakser bilen frem og tilbage for at give den fæste igen.<br />

<strong>De</strong> dunkle omgivelser til trods, så er faktisk over 85 % af<br />

indbyggerne i betonjunglen aktive på arbejdsmarkedet. Og<br />

over 75 % har en uddannelse inden for et eller andet fag. <strong>De</strong>t er<br />

tal, der holder sig på gennemsnittet<br />

i Slovakiet, hvis mere landlige<br />

regioner i højere grad lider under<br />

mangel på arbejde og uddannelse.<br />

<strong>De</strong> seneste år har bydelen også<br />

kunnet bryste sig af, at den lokale<br />

fodboldstolthed, FC Artmedia<br />

Petrzalka-Bratislava, har høstet<br />

pæne triumfer i Champions League,<br />

og blandt andet vandt over Porto og<br />

Celtic.<br />

et godt krus gylden<br />

fasan<br />

På en godt gemt lokal beværtning<br />

lige ved det tomme og faretruende<br />

slidte fodboldstadion, hænger der<br />

røgfalmede billeder fra tidligere<br />

bedrifter og et par tørklæder i hvidt<br />

og sort. Ved de simple træborde<br />

sidder de lokale på bænkene og<br />

fantaserer om, hvor langt klubben<br />

kan komme i fremtiden. Et godt<br />

krus slovakisk øl af mærket Zlaty<br />

Bazant (som betyder ”gylden fasan”)<br />

kan fås for 20 slovakiske korun (4<br />

kr.), men så er man til gengæld også garanteret troværdig lokal<br />

stemning og en god historie.<br />

Jiri, der tydeligvis er maler, sidder ved den intermistiske<br />

bar i sin plettede kedeldragt og mindes årets triumfer på både<br />

fodboldbane og i ishockeyhallerne, mens han filosofisk lader<br />

fingrene stryge sit buskede overskæg. Fodbold og ishockey<br />

er for mange af indbyggerne i betonskoven en kærkommen<br />

mulighed for at tænke på andet end arbejde og boligblokke.<br />

”Jeg kan for resten huske, at præsidenten var på besøg<br />

i Petrzalka i løbet af året,” erindrer Jiri pludseligt. ”Han<br />

gik en tur ved et butikstorv og hen til en blok, og så satte<br />

han sig ind i sin bil igen og kørte tilbage over floden<br />

…” Tilbage til den side af floden, som mange slovakker<br />

uden for Petrzalka kalder den rigtige side af Donau.<br />

Ved et busstop ud mod motorringvejen venter nogle<br />

få mennesker på at komme med bussen over Novy Most<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 39<br />

(”<strong>De</strong>n Nye Bro”) og ind til centrum, men en almindelig<br />

hverdagsmorgen vil adskillige hundrede tage den vej<br />

ind mod byen. <strong>De</strong>r er nemlig kun få forretninger og<br />

supermarkeder i selve Petrzalka. Egentlige job inden for<br />

kontor og håndværk foregår andre steder, medmindre man<br />

arbejder på det store kulkraftværk, der tårner sig op.<br />

ublu priser<br />

Turen ind til byen koster 7 korun. <strong>De</strong>t svarer til 1,40 kr. Og<br />

selvom man ikke skulle tro det, er det faktisk en ganske høj<br />

pris for en bustur, især for den ældre dame med en udslidt<br />

bærepose, der på gebrokkent tysk fortæller om dengang, da<br />

der var mere styr på tingene. ”Alting er nu blevet så dyrt”,<br />

siger hun og ryster på hovedet, mens hun stiger om bord i<br />

en temmelig rustplaget, gullig bus af ubestemmelig model.<br />

På vejen ind mod centrum passerer bussen Au-Parc,<br />

der er et nyt, stort forretningscenter helt nede ved Donau.<br />

Masser af lokkende lysreklamer fortæller om alle de vestlige<br />

tilbud, der venter den interesserede køber; McDonald’s,<br />

IKEA, Bauhaus m.fl. Men ved busstoppet er der nu ikke<br />

mange, der står af eller på … For<br />

de fleste er muligheden for at købe<br />

ind i Au-Parc lige så realistisk,<br />

som den underlige futuristiske<br />

restaurant på toppen af Novy Most<br />

er smuk. Bussen kører over broen.<br />

Under den ufo-lignende restaurant.<br />

Tilbage til ”den rigtige side” …<br />

<strong>De</strong>t er muligt, at ghettoer,<br />

sociale problemer og alt for negativt<br />

dominerende blokbebyggelser med<br />

mellemrum er på dagsordenen<br />

i den hjemlige debat. Og det er<br />

muligt, at vi engang imellem<br />

synes, de danske betonbyggerier<br />

og almene baggårde er trøstesløse<br />

og grå. Næste gang vi hører det i<br />

debatten, skulle vi måske sende en<br />

tanke til Petrzalka, hvor livet og<br />

dagen alt til trods går videre midt i al<br />

betonen ... På trods af hvor ekstremt<br />

meget beton der er i horisonten!<br />

<strong>De</strong>n gamle bymur (til venstre) flankeret af motor- n Bjarne Nigaard har medlemsnr. 578.<br />

vejen mod Novy Most, der ses i baggrunden. <strong>De</strong>t er sjældent ud ad den lige vej, de<br />

mest interessante indtryk findes, så derfor<br />

går Bjarne gerne ad de mindre og snoede stier, for at se hvad der<br />

gemmer sig om det næste hjørne. Han vil helst opleve en destination<br />

på dets egne og de lokales præmisser. <strong>De</strong>t giver det mest oprigtige<br />

og levende indtryk, men samtidig giver det også venskaber og sætter<br />

personligheder og ansigter på en destination.<br />

Bjarne Nigaard i Bratislava.


BRATISLAVA<br />

429.000 indbyggere (2009)<br />

og Slovakiets hovedstad siden<br />

tjekkoslovakiets deling i 1993.<br />

Ligger med Donau løbende gennem<br />

sine bydele i det vestligste hjørne<br />

af Slovakiet, kun 65 km fra tjekkiet<br />

og 60 km fra Wien i Østrig.<br />

SE & OPLEV: Bratislava har en<br />

gammel bydel, Staré Mesto,<br />

hvor man kan opleve fine gamle<br />

bygninger og hyggelige, snoede<br />

gader og gyder. Minder en del om<br />

Prags tilsvarende gamle bydel, men<br />

er langt mere overskuelig, fordi<br />

den gamle bydel er langt mindre<br />

end i Prag. Brug en god dags tid<br />

til fods, og så er de væsentligste<br />

steder besøgt, herunder Michalská<br />

ulica og Ventúska ulica, to pænere<br />

handelsstrøg i byen, Panská ulica og<br />

Laurinská ulica, gader med mindre<br />

butikker, caféer og barer, samt<br />

Michalská veza, et kirketårn med<br />

god udsigt over den gamle bydel<br />

og neden under det ”nul-stenen”,<br />

hvorfra alle afstande fra Bratislava<br />

måles.<br />

Nationalteateret, og markedsboderne på pladsen<br />

foran.<br />

Kapitulská ulica er også værd at<br />

besøge. <strong>De</strong>t er en gade med gamle<br />

velrestaurerede bygningsværker fra<br />

15. århundrede og et gammelt jesuiterkloster.<br />

Lige bagved ligger bymuren,<br />

oprindeligt fra samme periode, men<br />

”modereret” betydeligt i begyndelsen<br />

af 1970’erne for at gøre plads til Novy<br />

Most (”<strong>De</strong>n Nye Bro”) og tilhørende<br />

brede veje. Hlavné námestie er byens<br />

hovedtorv, midt i Staré Mesto, bl.a med<br />

det gamle rådhus, Stare radnica, og<br />

andre pæne bygninger, restauranter,<br />

caféer mv. Hviezdoslavovo námestie<br />

er en flot plads med markedsboder<br />

på den centrale grønning samt<br />

nationalteaterets bygning, Národné<br />

divadlo, og flere ambassader og<br />

mondæne hoteller.<br />

tag også en slentretur langs<br />

den skønne blå Donauflod (der dog<br />

i Bratislava er betydeligt mere grå<br />

og grumset) og fløjt evt. lidt Strauss.<br />

Bratislavas slot, Pressburg, troner over<br />

byen, men ligger på den anden side<br />

af motorvejen, der skærer gennem<br />

byen ned mod Novy Most. <strong>De</strong>r siges<br />

at have været bebyggelse på stedet<br />

siden stenalderen, men et egentligt<br />

fæstningsværk kom først til i 12.<br />

århundrede og er siden flere gange<br />

nedbrændt og genopført.<br />

Bratislavas slot, set fra Michalská veza.<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 40<br />

Parlamentsbygningen ligger på<br />

en høj lidt lavere en slotshøjen, men<br />

stadig med god udsigt over byen<br />

og Donau. er et klassisk eksempel<br />

på kommunistisk bygningskunst,<br />

og er som sådan seværdigt, fordi<br />

det er et ufatteligt u-seværdigt<br />

parlament. Novy Most er en 70’erfuturistisk<br />

motorvejsbro over Donau<br />

med tilhørende ufo-restaurant på<br />

toppen af sin pylon. Hotel Kyev er<br />

også værd at besøge, for det var<br />

kommunistpartiets yndlingshotel,<br />

komplet med brune kakler, slidte<br />

røde velourmøbler og vægtæpper,<br />

stenhårde senge og en sær følelse af<br />

Kold Krig og Bresjnjev.<br />

Har man lyst til at opleve<br />

betonjunglen i forstaden Petrzalka,<br />

så er det en tur værd, men en anden<br />

dagstur, der er oplagt, er en togtur<br />

til Wien. På en time er man fremme<br />

i Østrigs spændende hovedstad.<br />

Læs evt. mere om Bratislava på visit.<br />

bratislava.sk.<br />

Novy Most i forgrunden, Petrzalka i<br />

hele horisonten, set fra Bratislavas<br />

slot.


SpAR pENgE på<br />

dIN FlybIllEt!<br />

AMERIKA<br />

New York<br />

Los Angeles<br />

Buenos Aires<br />

Rio de Janeiro<br />

Nyhed<br />

fra kr.<br />

fra kr.<br />

fra kr.<br />

fra kr.<br />

En gratis<br />

service fra<br />

3.695,-<br />

4.495,-<br />

5.995,-<br />

6.195,-<br />

AFRIKA<br />

Cairo<br />

Accra<br />

Johannesburg<br />

Nairobi<br />

Få bESKEd NåR<br />

pRISEN FAldER<br />

Opret din egen prisagent og få besked<br />

når din flybillet bliver billigere.<br />

fra kr.<br />

fra kr.<br />

fra kr.<br />

fra kr.<br />

2.695,-<br />

3.695,-<br />

3.995,-<br />

4.495,-<br />

Vi søger på<br />

mere end 1000<br />

rejsesider<br />

ASIEN<br />

<strong>De</strong>lhi<br />

Beijing<br />

Bangkok<br />

Tokyo<br />

4.698,-<br />

fra kr.<br />

fra kr.<br />

fra kr.<br />

fra kr.<br />

3.595,-<br />

3.595,-<br />

3.695,-<br />

3.995,-<br />

6.495,


Konkurrence: <strong>De</strong>ngang<br />

jeg fik en ny ven ...<br />

3. pladsen går til:<br />

Fra Rajasthan til<br />

verdens største rodeo<br />

tekst & fotos: Philip Skjødt<br />

Vi mødte hinanden på et tog i Rajasthans brændende<br />

ørken i maj 2008. Jeg var i begyndelsen af en<br />

tur Jorden rundt, og de var mod slutningen<br />

af deres. <strong>De</strong> havde som jeg og ca. 100 andre<br />

passagerer valgt at opleve den store indiske<br />

Rajasthan-delstat med toget Palace on Wheels.<br />

Som en gruppetur med et naturligt ufleksibelt program<br />

passede det ikke umiddelbart til mit temperament, men<br />

det var nu engang en mulighed for at se flere af Rajahstans<br />

seværdigheder og rejse 3.000 km med mange værdige<br />

stop på en belejlig måde med indkvartering på toget. Jeg<br />

befandt mig derfor i selskab med en noget broget kreds, hvor<br />

gennemsnitsalderen skønsmæssigt lå et sted i 50’erne.<br />

<strong>De</strong>r er som bekendt godt varmt i Rajasthan hen<br />

imod sommeren, ofte med temperaturer over 40 °C.<br />

Efter indledende tre dages god mave da jeg ankom<br />

til Indien, med skæve smil til staklerne med de sarte<br />

mavers krigshistorier, kom hævnen til mig i form af<br />

fænomenet, der lokalt kendes som ”<strong>De</strong>lhi belly”.<br />

I denne tilstand, i denne varme, fandt jeg mig sammen<br />

med gruppen et par dage inde i turen på et tæppemuseum,<br />

alt imens jeg reflekterede over, hvordan de præsenterede 10<br />

ansatte på ingen måde kunne have produceret et minimum<br />

af det antal tæpper, der var foran os og primært blev fremvist<br />

til salg her på ”museet”. I de mængder tæpperne lå foran<br />

os, skulle der antageligvis mange sweat shops til. <strong>De</strong>t var et<br />

for mig helt unødvendigt og dårligt kamufleret kommercielt<br />

stop; og ikke første gang det var sket. Jeg var med andre<br />

ord ikke i godt humør, da Patti rullede op ved siden af mig.<br />

På trods af mine sure miner, faldt vi hurtigt i god snak.<br />

Jeg blev introduceret til Pattis mand, Bryan, og<br />

herfra sad vi som oftest sammen i spisevognen til<br />

måltiderne. Et tema omkring pink gin i barvognen, og<br />

efterfølgende fest i kupeerne, sikrede at underholdningen<br />

var nogenlunde lige så non-stop som togets fremdrift.<br />

Patti og Bryan er fra Calgary i Canada. En storby, der<br />

over det sidste årti har boomet med minedrift og olie-gasudvinding,<br />

omgivet af farmland, der har givet byen en cowboykarakter.<br />

Patti er advokat og tetraplegisk efter en skiulykke<br />

som teenager, og Bryan er ingeniør inden for olie-området.<br />

Jeg skulle efter Rajasthan videre til Katmandu.<br />

Patti og Bryan havde lignende tanker og havde<br />

undervejs lånt min guidebog. <strong>De</strong> syntes, mine<br />

indcirklinger og understregninger var interessante, og<br />

vi slog derfor pjalterne sammen og fløj nordpå.<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 42<br />

”A city that dresses together, stays together.”<br />

fest og ulykker i<br />

katmandu<br />

Katmandu er ikke just kørestolsvenlig, men som det<br />

energiske par de er – og i fraværet af det, Patti omtaler<br />

som ”safety filter” i deres tilgang – kom vi bl.a. med<br />

Buddha Air forbi Everest og på besøg i Monkey-templet.<br />

<strong>De</strong>r er generelt mange trapper – og særligt mange til<br />

Monkey-templet – og kuperet terræn, men vi fortsatte<br />

ufortrødent stilen med et par byture, og Katmandu<br />

må være et af de bedste steder i Himalaya at feste.<br />

En af aftnerne befandt vi os på navnkundige Tom &<br />

Jerry, hvor bjergbestigere, der er nået toppen af Everest, er<br />

æret med et billede i glas og ramme og efter sigende drikker<br />

gratis. <strong>De</strong>t er et muntert sted, men hen mod slutningen af<br />

aftenen tog Bryan sig alligevel en lur med hovedet i Pattis<br />

skød. Da stedet lukkede, og vi vækkede ham, rejste Bryan<br />

sig hurtigt, tog et par usikre skridt og besvimede. Uheldigvis<br />

faldt han med hovedet direkte ned i kanten på pool-bordet.<br />

Jeg hastede til undsætning og fik Bryan løftet op i stående<br />

position, og jeg støttede ham gennem de første forsigtige<br />

skridt. Herefter besvimede Bryan igen, men denne gang<br />

mere sikkert, da jeg havde fat i ham og kunne holde ham<br />

delvist stående, lænet mod mig. <strong>De</strong>nne gang gik blæren<br />

dog på stakkels Bryan. Og stakkels mig, der halvt bærende<br />

Bryan måtte acceptere lidt utilsigtet og uønsket fugtighed.<br />

Bryan havde slået hul i hovedet. <strong>De</strong>t blødte ikke<br />

meget, men flængen var et grimt sted. Først endte vi på et<br />

lokalt hospital, men der var blod på lagenerne og ikke en<br />

god fornemmelse af hygiejne. <strong>De</strong>rfor vetoede jeg Bryans<br />

behandling der – hovedbunden er et ubehageligt sted at få<br />

en infektion – og vi fandt en praksis tilknyttet den britiske<br />

ambassade, hvor Bryan fik sine sting og sin bandage.<br />

Bryan var egentligt hurtigt kvik og på benene igen<br />

efter uheldet, men fortalte mig, hvordan nåle normalt<br />

får ham til at besvime. Bryan havde tidligere med let<br />

undren bemærket, hvordan mænd gik hånd i hånd i<br />

Indien. Skæbnen ville, at jeg tilbød ham min hånd at<br />

holde fast i, da farven forlod hans ansigt under syningen,<br />

hvilket forøgede Bryans forvirring i hans efterfølgende<br />

refleksioner over sin tid i Nepal. Men han besvimede ikke.<br />

Sådan gik det til, at vi hurtigt lærte hinanden at<br />

kende. Jeg tog til Bhutan efter Nepal, men vi mødtes<br />

herefter på deres absolut sidste stop i Kolkata, inden<br />

de tog hjemover. Højdepunktet her var cricket på Eden<br />

Gardens og selvfølgeligt mere sjov og ballade.


en introduktion til rodeo-scenen<br />

Vi holdt kontakten, og jeg blev inviteret til Calgary, da<br />

jeg var på et nordamerikansk roadtrip i november 2008.<br />

Her så vi NHL-ishockey og var på cowboy-barer – den<br />

mest autentiske, Ranchmens, vel nærmest at betragte<br />

som en klassisk honky-tonk. Som mit allersidste stop på<br />

jordomrejsen mødtes vi i december 2008 i New York.<br />

Som nævnt er der aspekter af en cowboy-kultur i Calgary,<br />

og byen er vært for The Stampede – verdens største rodeo. Mit<br />

første besøg i byen havde pirret min interesse, og jeg besøgte<br />

derfor Patti og Bryan til denne årlige begivenhed i juli 2009.<br />

The Stampede i Calgary er en byfest, centreret omkring<br />

rodeo-konkurrencen; dvs. tyre- og<br />

bronco-ridning, kalvefangning med<br />

lasso til hest m.v. Stort set alle klæder<br />

sig på cowboy-maner, for som de<br />

siger i Calgary: ”A city that dresses<br />

together, stays together”. <strong>De</strong>t er sjovt.<br />

Vi fortsatte cowboy-temaet i Las<br />

Vegas i december 2009, hvor vi mødtes til<br />

de såkaldte rodeo finals. Og siden har vi<br />

mødt hinanden med jævne mellemrum.<br />

I København, Paris, og senest London<br />

under OL. <strong>De</strong>r er i mellemtiden<br />

kommet en tilføjelse til familien, idet<br />

Patti og Bryan har fået datteren Sia.<br />

Hun er allerede meget berejst med<br />

to kontinenter og tre lande, et OL<br />

og en rodeo i sit første leveår.<br />

Jeg har allieret mig med<br />

Sia, der med sit alibi som baby<br />

jævnligt giver Bryan fugtigt<br />

tilbage. Jeg har forklaret Bryan,<br />

hvordan dette fint illustrerer<br />

princippet bag karma.<br />

Han tager det i stiv arm. Og<br />

underholder i øvrigt gerne enhver med historien<br />

om vores første rejse, som jeg må have hørt mere end<br />

50 gange – mere dramatisk og ingen detalje glemt.<br />

På vej op til Monkey-templet<br />

i Katmandu. <strong>De</strong>t er en lang tur op.<br />

n Philip Skjødt bor i skrivende stund i Rom i Italien, hvor<br />

han forsøger at lære mere italiensk og lære mere om at leve<br />

livet bedst af italienerne. Han har medlemsnr. 576. Læs og<br />

se mere fra hans jordomrejse på www.exphilip.com.<br />

Bandagen er absolut med til at forstærke<br />

indtrykket af en lettere omtåget Bryan<br />

efter strabadserne. <strong>De</strong>t til trods blev der<br />

næste aften desværre ingen indrammede<br />

billeder eller drinks på huset, som<br />

Everest-bestigerne ellers hædres med<br />

på Tom & Jerry.<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 43<br />

Næste konkurrence:<br />

<strong>De</strong>ngang turen gik ad h til …<br />

<strong>De</strong> fleste af os har nok været på en rejse, som i en eller anden<br />

grad blev mislykket, eller hvor noget gik galt. Måske kom<br />

du slet ikke af sted som planlagt? Eller rejsen udviklede<br />

sig til en farce, et mareridt eller blev præget af uheld? Eller<br />

måske blev du uvenner med din rejsekammerat? Kort sagt:<br />

I næste nummer af Globen vil vi høre en god historie om<br />

dengang, turen gik ad h til! For det er jo ofte, når noget<br />

går galt, at rejsen bliver endnu mere underholdende, set i<br />

bakspejlet. Bedste artikel bedømmes alene på baggrund<br />

af tekst, men send gerne et eller to fotos med. Artikler bør<br />

højst fylde 4.000 tegn. <strong>De</strong>adline er 30. januar, og vi glæder<br />

os til at høre mere! Førstepræmien består af hele to ting:<br />

Bogen ”Turen går ad helvede til”, redigeret af Martin<br />

Gylling & Jakob Vølver (Politikens Forlag, 2012, 144 sider, med<br />

farvetegninger), skildrer en række rejser, som mildt sagt<br />

ikke forløb helt efter planen. Bogen er nemlig dedikeret til<br />

”alle de søvnige chauffører, overfriske rejseguider, luskede<br />

tricktyve, pedantiske parkeringsvagter, ejerløse hunde,<br />

panfløjtespillende strøgmusikanter, samvittighedsløse<br />

billethajer, sleske souvenirsælgere, intimiderende toldere,<br />

fascistoide togbetjente, emsige stewarder, korrupte<br />

politifolk, ugidelige receptionister, øretæveindbydende<br />

skoleklasser på studietur, blodsugende væggelus, snobbede<br />

sommelierer, påtrængende tiggere, intetsigende gademimere,<br />

skrupelløse flyselskaber, gigantiske kakerlakker, ildelugtende<br />

medpassagerer og blege briter på Solkysten, der har gjort<br />

vores rædselsfulde rejser mindeværdige.” Sjovt og let læst.<br />

Samt en dvd med filmen ”Cartouches gauloises”<br />

(Pathé, 2007, 89 min., på fransk med undertekster på engelsk),<br />

et drama som bygger på en sand historie om et fransk<br />

tilbagetog ud af Algeriet, som gik helt ad h til. Titlen<br />

kan oversættes med ”galliske patroner”, og filmen er<br />

instrueret af Mehdi Charef og fortæller historien om fire<br />

drenges venskab og rystende oplevelser i 1962, da Algeriet<br />

under tumultagtige forhold opnår sin selvstændighed<br />

fra Frankrig. Smukt filmet og gribende skildret.


2. pladsen går til:<br />

Roshan, en nepalesisk<br />

guide med en fascinerende<br />

livshistorie<br />

tekst & fotos:<br />

Gunnar Terje lysemose<br />

på min første rejse til Nepal<br />

i november 2000 traf jeg<br />

et menneske, der kom til<br />

at gøre et stort indtryk<br />

på mig. Sammen med 16<br />

danskere var jeg taget på en trekkingtur,<br />

og en aften efter middagen sad vi<br />

i messeteltet og lyttede til guidens<br />

briefing om morgendagens tur. Vores<br />

guide var godt inde i alt vedrørende<br />

natur, etniske, religiøse og politiske<br />

forhold og fortalte levende og på et<br />

forståeligt engelsk, men jeg savnede<br />

noget – det personlige islæt. Næste<br />

aften bad jeg ham fortælle sin egen<br />

livshistorie. Han var på det tidspunkt<br />

25 år, så det kunne vel ikke tage så<br />

lang tid, tænkte jeg. Men den næste<br />

time fløj af sted! Her var der noget, der<br />

både optog ham og os. Bagefter var vi<br />

alle som mærket. For guiden Roshans<br />

beretning blev fortalt med både<br />

glød og karisma. For mig blev hans<br />

fascinerende livshistorie begyndelsen til<br />

et venskab, som har holdt ved lige siden.<br />

et liv med masser af<br />

drama<br />

Allerede i landsbyskolen bliver Roshan<br />

politisk interesseret og en idealist,<br />

som kræver forandringer i skolen:<br />

møbler i klasselokalet, undervisning<br />

fra kl. 10-16 alle hverdage, lærere, som<br />

pjækker, afskediget og den udbredte<br />

korruption afskaffet. Men selv om<br />

han har opbakning fra skolens elever,<br />

bliver det i stedet ham selv, der<br />

som 14-årig smides ud af skolen!<br />

Året før er han konverteret fra at<br />

være hindu til at være kristen pga. sin<br />

modvilje mod hinduernes kastesystem<br />

og dyreofringer. Men hans konvertering<br />

er ikke velset i hverken familien<br />

eller i landsbyen. Pludselig er han<br />

blevet en paria og må betle sig frem i<br />

hovedstaden. Livet på gaden ophører,<br />

da en englænder, Robert, tager sig af<br />

Roshans tilværelse har<br />

budt på masser af drama.<br />

Han har oplevet mere i sit<br />

korte liv end de fleste.<br />

ham og får ham<br />

på ret køl. Robert giver ham job som<br />

bærer og guide på treks i Himalaya,<br />

og Roshan kan i dag takke Robert<br />

for sin store viden om trekkingruter<br />

og gode engelskundskaber.<br />

Roshans tilværelse har budt på<br />

masser af drama. Han har oplevet<br />

mere i sit korte liv end de fleste. Som<br />

hyrdedreng kommer han en dag nær<br />

en sulten tiger, der heldigvis nøjes<br />

med at dræbe et gedekid. En anden<br />

gang, da han er ude at svømme i en<br />

flod, opstår der pludselig en flodbølge,<br />

som nær er skyld i, at han drukner,<br />

men heldigvis får han kæmpet sig<br />

ind på land. En tredje gang falder<br />

han ud over en stejl skråning, hvor en<br />

brusende flod venter i dalbunden. En<br />

klippeblok standser hans fart, men<br />

læsioner i hovedet undgår han ikke. I<br />

dag har han endnu ar efter kollisionen.<br />

Roshan er en aktiv mountainbiker,<br />

men trafikken i Nepal er farlig. For få<br />

år siden rammer en motorcyklist ham<br />

frontalt og kaster ham på hovedet ned<br />

ad en skråning. Cyklen bliver ødelagt,<br />

men værre er det med Roshan selv,<br />

der får sig et langt sygeleje. Sidst skal<br />

nævnes et røveri ved nattetid i Chitwan,<br />

hvor nogle unge mænd overfalder<br />

Roshan og slår ham i hovedet med<br />

jernstænger, så han er ved at forbløde.<br />

Ejendelene tager de og efterlader deres<br />

bevidstløse offer alene i mørket. Først<br />

næste morgen bliver han fundet og<br />

bragt til et nærliggende sygehus.<br />

At rejse er at få nye<br />

venner!<br />

Ud over at være guide for<br />

fortrinsvis danske turister,<br />

leder Roshan et arbejde i et dansknepalesisk<br />

hjælpeprojekt, der står for<br />

skoler, sundhed, familieplanlægning<br />

og skovrejsning i udvalgte landsbyer<br />

langt fra alfarvej. Alt foregår med få<br />

midler. I Nepal kommer man langt<br />

med få tusinde kroner, når den rette<br />

person kommer til og står for både<br />

tilrettelæggelse, selve arbejdet og<br />

tilsynet. Og denne person er Roshan!<br />

Roshan har siden besøgt Danmark,<br />

og vi har stået på ski sammen i Norge.<br />

Jeg har gennem årene besøgt hans<br />

familie både i Katmandu, hvor han<br />

bor, og ude i landsbyen, hvor han<br />

stammer fra, så på en måde er jeg<br />

blevet en slags onkel for Roshans<br />

tre børn. Med Roshan har jeg nu<br />

gennem 12 år oplevet et fællesskab og<br />

et venskab på tværs af landegrænser,<br />

alder og kultur. At vise omsorg<br />

for hinanden er et sandt venskabs<br />

kendetegn. Jeg er kort sagt ikke den<br />

samme efter at have mødt Roshan.<br />

n Gunnar Terje Lysemose har medlemsnr.<br />

P493 og er 72 år. Han er lidt af en fjeld-<br />

gubbe, som har vandret i naturen, siden<br />

han var helt ung: I Skandinavien, Grønland,<br />

Island, Pyrenæerne, Alperne, Dolomitterne,<br />

Toscana, Sierra Nevada i Andalusien, og i<br />

Andesbjergene. Siden år 2000 har han især<br />

været bjergtaget af Himalaya. Som 61-årig<br />

nåede han sit hidtil højeste punkt: Mera Peak<br />

i Nepal med 6.461 moh. I november 2012<br />

var han på sin 15. trekkingtur til Nepal.<br />

Konkurrence: <strong>De</strong>ngang jeg fik en ny ven ...<br />

Med Roshan har jeg nu gennem 12 år<br />

oplevet et fællesskab og et venskab<br />

på tværs af landegrænser, alder og<br />

kultur.


1. pladsen går til:<br />

Giv mig en sang og en kvart<br />

kage, og du bliver min ven<br />

tekst & foto: Susanne Torpe<br />

Jeg var sur. Jeg kan ikke huske<br />

hvorfor, men sur var jeg. <strong>De</strong>t<br />

kan jo ske, når man rejser rundt<br />

med en anden person, at man<br />

efter at have gået op og ned<br />

ad hinanden hver dag i 14 dage bliver<br />

lidt gnaven. Også – eller især – når den<br />

anden person er ens kæreste. Man er<br />

bare ikke vant til at tilbringe samtlige<br />

af døgnets vågne og sovende timer<br />

sammen. Så lidt surmuleri kan sagtens<br />

opstå på en længere rygsæksrejse, når<br />

den andens vaner begynder at gå en<br />

lidt på. Så der sad jeg på en fin, fin<br />

strand på øen Phu Quoc i Vietnam<br />

og surmulede over aftensmaden. <strong>De</strong>n<br />

sidste person, jeg gad snakke med på<br />

dét tidspunkt, var ham, jeg sad ved<br />

siden af, ham, jeg havde siddet ved<br />

siden af hver dag de sidste 14 dage, og<br />

ham, jeg havde snakket med hver dag<br />

de sidste 14 dage. Netop derfor var det<br />

utrolig kærkomment, da manden ved<br />

nabobordet henvender sig til mig og<br />

spørger, om vi kan anbefale noget på<br />

menukortet. Yes! Så slipper jeg da i det<br />

mindste for at snakke med kæresten!<br />

Min nye samtalepartner viser sig<br />

at være meget flink og snakkesalig, og<br />

han får snakket mit humør i vejret. Han<br />

er tysker, og det er den mand, han deler<br />

bord med også. Efter en aften, der ender<br />

med at udvikle sig fra potentielt rigtig<br />

dårlig – med en muggen Susanne, der<br />

sikkert ville være gået tidligt i seng – til<br />

en helt okay aften, aftaler vi at mødes<br />

den efterfølgende aften til aftensmad.<br />

et nyt år truer<br />

Næste aften mødes vi på en restaurant,<br />

de har anbefalet. Mit humør er nu i<br />

tiptop form, også selvom jeg kl. 24<br />

denne aften ikke kan bryste mig<br />

af at være i mine 20’ere længere.<br />

Efter middagen går vi på en<br />

bar. Vi fire er de eneste der. <strong>De</strong>t er<br />

liiidt ensomt, men der er ikke lagt<br />

i ovnen til det helt store. Kæresten<br />

Christian og jeg har planlagt at fejre<br />

min fødselsdag den næste<br />

dag med en middag og<br />

drinks, så det er helt okay,<br />

og det er ikke meningen,<br />

at vi skal fejre min<br />

fødselsdag denne aften.<br />

Jeg får dog fortalt de to tyskere,<br />

Hans og Daniel, at det er min 30 års<br />

fødselsdag den efterfølgende dag. Hans<br />

er lige ved at falde ned af stolen. Dét,<br />

synes han da, er stort, og han er da glad<br />

for at høre, at vi har planlagt at fejre<br />

det i morgen med noget ekstra lækkert.<br />

Efter lidt tid kommer Hans pludselig i<br />

tanke om, at han da hellere må gå op og<br />

reservere to scootere til sig og Daniel<br />

til i morgen, hvor de vil ud og se noget<br />

af øen, hvorfor han smutter. Ca. en halv<br />

time senere kommer han tilbage med<br />

en lille plasticæske under armen, og da<br />

klokken bliver 24, åbner han den for at<br />

afsløre, at han har været oppe på The<br />

German Bakery (hvor findes der da bare<br />

mange af den slags rundt om i verden)<br />

og købe en kage + ét af de der små<br />

tynde lys, man stikker i en lagkage. <strong>De</strong>r<br />

kommer lys og en drinksparasol i kagen,<br />

hvilket er en kvart pærekage – det var,<br />

hvad The German Bakery havde tilbage<br />

der ved 22-tiden – og så bliver der ellers<br />

sunget fødselsdagssang for mig!<br />

Jeg synes, det er utrolig<br />

rørende, at en mand, jeg blot har<br />

kendt i et døgn, havde den form for<br />

medfølelse og omtanke for et rejsende<br />

medmenneske. For det er da hyggeligt<br />

at blive fejret med en sang på sin<br />

fødselsdag. Også når man er 13.100 km<br />

hjemmefra. Og når man så fylder 30.<br />

Vi tilbragte flere dage sammen<br />

med Hans og Daniel, som, vi på dag<br />

2 erfarede, var et par. Da vi kom hjem<br />

på vores værelse efter vores første<br />

møde, kiggede Christian og jeg ellers<br />

på hinanden og spurgte: Var det far<br />

og søn? Eller var det et par, vi lige<br />

havde mødt? (Men det må I altså<br />

aldrig fortælle dem – altså at vi en<br />

lille bitte smule overvejede, om de<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 45<br />

En kvart pærekage – det var, hvad The<br />

German Bakery havde tilbage der ved<br />

22-tiden.<br />

var far og søn). Efter vi vendte næsen<br />

hjem til hvert vores hjemland, har<br />

vi holdt kontakten ved lige. Hans og<br />

Daniel kom og besøgte os hele den<br />

efterfølgende påske, og i efteråret<br />

tog vi på en forlænget weekendtur<br />

sammen til det sydlige Tyskland, hvor<br />

vi besøgte en vingård, ligesom vi<br />

har besøgt dem hjemme i deres hus i<br />

Hamborg. Og sådan fik jeg ikke bare<br />

én, men hele to nye gode venner!<br />

n Susanne Torpe har medlemsnr. 555. Hun<br />

elsker destinationer med sol, varme og gode<br />

dykkermuligheder, men kan også godt lokkes<br />

til at sove i telt i minusgrader. Efter sigende<br />

lider hun af en kronisk trang til at opleve og<br />

lære nyt. I 2012 har hun bl.a. besøgt Cuba<br />

og Malta.


5 <strong>TIPS</strong> <strong>TIL</strong><br />

1 2<br />

3<br />

Kalaallit Nunaat betyder ”menneskenes land” og er verdens største ø med et samlet<br />

landareal på 2.184.700 km 2 , deraf er kun knap 18 % isfrit. <strong>De</strong>t giver dog stadig en del<br />

land at boltre sig på, hvilket de knap 56.000 grønlændere og de mange, især danske,<br />

tilflyttere nyder godt af.<br />

tekst & fotos: Tanja Schwartz<br />

Jakobshavn blev grundlagt i 1741 af købmanden Jakob Severin fra Sæby, deraf navnet.<br />

Men grønlænderne har det med at opkalde steder og byer efter landemærke eller ting,<br />

der findes i området, så på grønlandsk kalder man byen Ilulissat, som meget passende<br />

betyder ”isbjerge”.<br />

1. juni hvert år bliver isen i havnen i Ilulissat sprængt med dynamit, for at man kan få<br />

de mange både og små fiskejoller i vandet. <strong>De</strong> fleste indbyggere ejer en båd, hvorimod<br />

næsten ingen har bil. Taxier bliver derfor brugt flittigt, der er 38 i Ilulissat med 4.700<br />

indbyggere.<br />

4 5<br />

Grønlændernes smukke nationaldragt bliver stadig brugt til særlige lejligheder<br />

som bryllup, dåb og skolestart. <strong>De</strong> smukke perlekraver tager mange måneder at sy,<br />

mønstrene er forskellige og ikke skrevet ned, men går ofte i arv gennem familien. En<br />

dragt kan snildt komme op på at koste omkring 20.000 kr., inden den er færdig.<br />

Fiskeri er Grønlands største erhverv. <strong>De</strong>r fiskes hver dag med langliner fra små joller.<br />

Linerne kan være op til 1,5 km lange med små kroge for hver to meter, og det tager flere<br />

timer at sætte agn på krogene. Efter ca. fire timer i vandet kan fiskerne hive linen op<br />

med 300-400 kg hellefisk på. Hellefisk smager fantastisk helt rå og nyfanget med et skud<br />

soya på!<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 46


Og 9 tips til<br />

Slædehunde<br />

1<br />

Hundeslæder bruges til hellefiskeri<br />

på fjorden og til hyggeture.<br />

Zionskirken<br />

3<br />

106 tønder hvalspæk og 100 hvalbarder<br />

kostede det i 1779 at bygge kirken.<br />

Over isfjorden med helikopter<br />

5<br />

Tag over isfjorden til Sermeq Kujalleq.<br />

Gletsjeren bevæger sig med 40 meter i<br />

døgnet.<br />

Gletsjeren Eqip Sermia<br />

6<br />

80 km fra Ilulissat ligger den kælvende<br />

gletsjer Eqip Sermia, som man kan sejle<br />

til.<br />

Midnatssol<br />

7<br />

Solen skinner 24 timer i døgnet i Ilulissat<br />

fra 25. maj til 23. juli.<br />

8<br />

<strong>De</strong>t nordligste kunstmuseum<br />

Kolonibestyrerboligen fra 1923 blev i<br />

1994 indrettet som kunstmuseum.<br />

9<br />

Vandring & lækre sortebær<br />

<strong>De</strong>r findes utallige muligheder for at<br />

vandre i området.<br />

n Tanja Schwartz har medlemsnr. 592 og<br />

arbejder som turguide i både Grønland og<br />

Asien. I 2012 har hun foruden Grønland<br />

bl.a. været i Thailand, Vietnam, Tyrkiet,<br />

Frankrig, Nepal og Bangladesh.<br />

Ilulissat<br />

7<br />

<strong>De</strong>t lokale kød- og fiskemarked<br />

2<br />

På ”brættet” kan man få sig et stykke<br />

narhvalsmatak med hjem, en rigtig delikatesse.<br />

4<br />

Sejlads<br />

Royal Arctic Line sejler forsyninger til<br />

Grønland fra Danmark.<br />

2<br />

4<br />

5<br />

8<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 47<br />

1<br />

3<br />

6<br />

9


tekst & fotos:<br />

Kirsten Graversen<br />

Da jeg planlagde at rejse<br />

til libanon i oktober<br />

2012, havde ingen, jeg<br />

spurgte i <strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong><br />

klub, nogen opdaterede<br />

rejseoplysninger. i stedet<br />

brugte jeg mit netværk,<br />

som igen brugte deres.<br />

jeg kontaktede også den<br />

danske ambassade, som<br />

hjalp med oplysninger og<br />

kontakter.<br />

Jeg ville nemlig gerne tale med<br />

nogle lokale, som kunne give<br />

mig større viden om Libanon.<br />

<strong>De</strong>t skulle jo været let nok, men<br />

det skulle være folk, som virkelig<br />

levede det liv, som et så splittet og<br />

korrupt land giver mulighed for.<br />

En FN-udstationeret person, som<br />

var på rolig orlov i Beirut, advarede<br />

mig mod at tage til Tripoli – Libanons<br />

næststørste by (ikke at forveksle med<br />

Libyens hovedstad af samme navn) –<br />

og mange var de advarsler, jeg havde<br />

med hjemmefra om ikke at tage til<br />

grænseområdet mod Syrien for slet ikke<br />

at tale om den sydlige del af landet.<br />

Taxachaufføren, som hentede mig<br />

i lufthavnen, ville gerne køre mig til<br />

Byblos og videre til Tripoli. Han var<br />

så omsorgsfuld at følge mig op på<br />

korsriderborgen og gennem souken i<br />

Tripoli. <strong>De</strong>n første gav en fin udsigt<br />

over hele byen og de sorte faner med<br />

hvid inskription, som salafisterne sætter<br />

op på deres huse eller baser. Jeg spiste<br />

frokost et rigtig pænt og traditionelt<br />

sted, der havde hjemmebagte og<br />

meget berømte kager. Her, med udsigt<br />

til hovedpladsens urtårn, spiste jeg<br />

Turist i Libanon:<br />

sammen med chaufføren. Han havde<br />

i øvrigt lige fortalt mig, at det store<br />

samtaleemne var den nye rygepolitik,<br />

som generede alle vandpiberygerne,<br />

som ikke længere måtte sidde inde<br />

på restauranterne. <strong>De</strong>r var rigtig<br />

mange rygere på fortovscafeerne.<br />

Byblos var også fredelig og rolig,<br />

og de mange turister så ikke bange<br />

ud. <strong>De</strong> romerske ruiner var smukt<br />

gravet ud og gjort turistvenlige.<br />

en genopbygget<br />

hovedstad<br />

I Beirut besøgte jeg begge amerikanske<br />

universiteter og så, hvordan firmaer<br />

sponsorerer institutterne. Jeg blev<br />

vist rundt og fik en god snak med<br />

de ansatte. Begge universiteter<br />

har nogle skyggefulde campusser.<br />

Undervisningen forgår på engelsk, men<br />

da de private skoler både her og andre<br />

steder i Mellemøsten underviser på<br />

engelsk, er det ikke noget problem.<br />

Jeg vandrede rundt i ”min” bydel,<br />

som nu er stedet med forretninger. <strong>De</strong>r<br />

var store danske forretninger som Jack<br />

& Jones og Vero Moda, der ejes af en<br />

dansk-libanesisk self-made direktør. <strong>De</strong>r<br />

var ca. en halv times langsom gang ind<br />

til den genopbyggede bymidte, hvor<br />

regeringsbygningen, ambassader og<br />

ikke mindst den store moske ligger. I<br />

dette område finder man de helt dyre<br />

mærkevarebutikker, og restauranterne<br />

var heller ikke lige til mit budget.<br />

Ved siden af moskeen står en række<br />

romerske søjler, og også en kristen<br />

kirke er genopbygget. <strong>De</strong>t samme er<br />

hele stjernepladsen og gaderne, som<br />

leder dertil. Alle gader var blokeret<br />

af bomme, og bevæbnede soldater<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 48<br />

Og så kom b mben!<br />

”Blandingsbyggeri” i Beirut. <strong>De</strong>t er for dyrt<br />

at fjerne borgerkrigens ruiner.<br />

”War makes coffins and castles.”<br />

holdt vagt. Martyrpladsen lige overfor<br />

er stadig ikke gjort tilgængelig.<br />

Borgerkrigen 1975-1990 har sat<br />

sine spor overalt. <strong>De</strong>t genopbyggede<br />

museum havde under krigen ”pakket”<br />

genstandene ind i beton og stål, så man<br />

nu igen kan vise de meget flotte og flere<br />

tusinde år gamle fund, bl.a. små statuer<br />

med guld og masser af guldsmykker.<br />

<strong>De</strong>tte genopbyggede og nyåbnede<br />

museum stod i kontrast til de mange<br />

hustompter overalt. <strong>De</strong>t er for dyrt at<br />

fjerne så mange huse, så et hotel havde<br />

simpelthen bygget et nyt på grunden<br />

op ad ruinen af det tidligere hotel,<br />

som de havde ladet stå. <strong>De</strong>r er rigtig<br />

mange skudhuller overalt. Selv langs<br />

Cornichen, den lange promenade langs<br />

vandet, var der mange ruiner. Disse var<br />

blandet med superflotte højhuse med<br />

kæmpelejligheder, som bebos af rige<br />

arabere, fx saudere, som kommer op for<br />

at køle ned fra de 55°C til de ca. 35°C<br />

om sommeren. <strong>De</strong> havde også rigeligt<br />

med kæmpe yachter, som de kunne<br />

sejle ud i for at være helt i fred med<br />

de ting, de ikke ville gøre hjemme!


Hizbollahs mindelund Mleeta med<br />

”kunstnerisk” opsætning af efterladt<br />

og erobret israelsk krigsmateriel.<br />

Smag på kaffen. <strong>De</strong>n har kogt i et<br />

døgn. Sukker kan anbefales!<br />

(gadebillede fra Tripoli).<br />

<strong>De</strong>n danske ambassadør var så<br />

venlig at modtage mig og give mig<br />

information om landet. Han gav mig<br />

desuden nogle nyttige adresser, som<br />

jeg kontaktede for at få en snak om<br />

situationen. Ambassaden er godt<br />

skjult. Efter mange forgæves forsøg og<br />

nogen tøven gik jeg gennem en sort<br />

smedejernsport og op ad nogle trin<br />

til en kirke, hen over pladsen mellem<br />

kirkebygningerne, op ad en trappe og<br />

hen over en parkeringsplads til en lille<br />

åbning i væggen. Her blev jeg, efter<br />

mange formaliteter, fulgt gennem<br />

diverse døre og i elevatoren op til de<br />

dobbelte slusedøre, hvor jeg ventede.<br />

Jeg syntes, det var kraftigt overdrevet.<br />

<strong>De</strong>t syntes jeg ikke, da jeg skulle hjem!<br />

i hizbollah-land<br />

Jeg havde fået en aftale gennem en<br />

af mine kontakter i Mellemfolkeligt<br />

Samvirke, så jeg tog en taxa til Saida,<br />

som ligger ved den største flygtningelejr<br />

med palæstinensere, og hvortil mange<br />

familiemedlemmer nu kommer som<br />

flygtninge fra Syrien. Jeg havde et møde<br />

med en NGO, som arbejder der, men<br />

man skal have særlig tilladelse for<br />

at komme derind, og lejren anses for<br />

farlig. Nu, hvor jeg var i Hizbollah-land,<br />

tog jeg ned til området kort før den<br />

israelske grænse, hvor Hizbollah har et<br />

mindeområde kaldet Mleeta, hvor der<br />

er materiale og oplysninger fra krigen<br />

mod Israel. Jeg fik en rundvisning, som<br />

selvfølgelig var propaganda, men det<br />

ville også have overrasket mig, hvis det<br />

ikke havde været tilfældet. I slutningen<br />

af rundvisningen gik man selv rundt<br />

mellem de forskellige stillinger med<br />

udstillede våben og gennem (for<br />

turisterne udvidede) tunneller. Langs<br />

vejene i denne del af Libanon var der<br />

mange billeder af både den dræbte og<br />

den nuværende leder af Hizbollah, som<br />

kontrollerer hele denne del af Libanon.<br />

Jeg havde på universitetet bedt om<br />

at komme til at tale med en kvinde, som<br />

kunne fortælle mig om kvindernes situation.<br />

Hun gav udtryk for sin frustration<br />

over de mange fraktioner, også<br />

inden for religionerne, som bekæmper<br />

hinanden og desuden over den politiske<br />

situation, hvor korruption gør, at hun<br />

ikke stemmer til valg. Hun var troende<br />

muslim, men havde mistet respekten<br />

for sheiken, og bad derfor i enrum og<br />

rettede sig helt efter Koranen. Hendes<br />

mand, som er ortodoks, fastede ikke<br />

sammen med hende, men først til påske.<br />

Alt gik fint med megen indsamling<br />

af viden, også fra Informations<br />

Mellemøsten-ekspert, som brugte en<br />

del tid på at sætte mig ind i situationen,<br />

således som ambassaden havde<br />

foreslået. Netop som jeg sagde farvel til<br />

ham, sprængtes bomben, som dræbte<br />

efterretningschefen og syv andre. <strong>De</strong>t<br />

vidste jeg dog ikke, før jeg havde talt<br />

med en fra det andet universitet, som<br />

havde arbejdet sammen med Kvinfo.<br />

Mens jeg talte med hende, fik hun en<br />

sms, som hun læste, og så virkede<br />

hun noget fraværende, hvorefter hun<br />

fortalte mig om den bombe, den første<br />

i fire år, som man nu var bange for<br />

ville udløse endnu en borgerkrig.<br />

Dagen efter var jeg igen i området,<br />

hvor bomben havde dræbt og såret i alt<br />

82 og ødelagt bygninger. I begyndelsen<br />

af mødet blev jeg spurgt, om jeg havde<br />

set røgen fra de dæk, som blev brændt<br />

af. I øvrigt forløb mødet efter planen,<br />

og jeg fik oplysninger om, hvordan<br />

man uddannede kvinder i nærheden<br />

af det syriske område i engelsk,<br />

hvilket gav dem selvbevidsthed, da<br />

mændene måtte spørge dem, når<br />

de skulle forstå noget på engelsk.<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 49<br />

LIBANON<br />

REJSEN DER<strong>TIL</strong>: fly fra København<br />

til Beirut t/r med Lufthansa via<br />

frankfurt: 3.490 kr.<br />

BO: et enkeltværelse med morgenmad,<br />

fri netadgang, tagterrasse på<br />

Hotel Mayflower i Beirut koster 70<br />

USD per nat (ca. 400 kr.).<br />

LOKAL TRANSPORT: taxa fra lufthavnen<br />

i Beirut ind til byen koster<br />

25-35 USD. taxa en dag med egen<br />

chauffør fra Beirut til henholdsvis<br />

tripoli og Sydlibanon koster 120<br />

USD per dag. en turisttur inkl. frokost<br />

i Baalbek, en heldagstur, koster<br />

65 USD.<br />

MAD & DRIKKE: Supermarkedspriser<br />

på fødevarer er lave. Og på<br />

restaurant koster en middag bestående<br />

af en ret med et glas vin ca.<br />

20 USD i Beirut, men kun 15 USD i<br />

tripoli.<br />

På vejen til lufthavnen så jeg<br />

åbne biler med mange stående unge<br />

mænd med oppositionens lyseblå<br />

flag med hvid skrift, som kørte i<br />

stærk fart til demonstrationen i<br />

forbindelse med efterretningschefens<br />

begravelse i den store moske,<br />

ligesom der var flere regeringsbiler<br />

på vej dertil – med udrykning. I<br />

lufthavnen var der transmission<br />

fra begravelsen på monitorerne ved<br />

gatene. <strong>De</strong>nne gang var jeg ikke så<br />

trist over at skulle hjem. Ligesom<br />

libaneserne holdt og holder jeg vejret.<br />

n Kirsten Graversen var i Libanon 13. til 21.<br />

oktober 2012. Hun har medlemsnr. 547 og<br />

har rejst i 76 lande og ni territorier. I 2012<br />

besøgte hun også Thailand og Laos.


tekst: Philip Skjødt<br />

fotos: Philip Skjødt & Claus Søndergaard<br />

i april 2012 besøgte 12 medlemmer<br />

af <strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> klub nordkorea i<br />

anledning af landets forestående ”100<br />

års jubilæum”. 100 år er måske så<br />

meget sagt, for jubilæet er fastsat ud<br />

fra, hvornår nordkoreas store befrier<br />

og frihedshelt kim il-sung blev født og<br />

ikke i forhold til, hvornår nordkorea<br />

egentlig blev dannet som stat i 1948.<br />

<strong>De</strong>t blev en klubtur, hvis særlige<br />

nordkoreanske islæt bl.a. kom til at<br />

bestå af en missilopsendelse, oprør<br />

mod et regime og et rejsebureau og<br />

tackling og mandsopdækning – nogle<br />

skuffelser, nogle overraskelser og<br />

nogle få sejre.<br />

Initiativet til klubturen blev taget af Line Drube.<br />

Forventningerne var uklare – for hvad vidste<br />

vi egentlig om turisme i Nordkorea? Et udkast<br />

til rejsen var knapt sendt til vores rejsebureau,<br />

før Kim Jong-il, Nordkoreas leder siden 1994, i<br />

december 2011 sagde farvel til verden og kastede<br />

landet ind i en tronfølgeproblematik, få kommentatorer<br />

havde et udviklet syn på. Som det gik, var en søn, Kim<br />

Jong-un, kørt i stilling og 2012 sat til at blive delvist<br />

et jubelår og delvist et sørgeår. <strong>De</strong>t faldt uheldigt ud<br />

for de så karakteristiske ”mass games” – en form for<br />

massegymnastik med strengt koreograferet opvisning af<br />

tusindvis af gymnaster, der ud over dans og akrobatik,<br />

vender farvede kort. For de blev aflyst af sørgehensyn.<br />

<strong>Klub</strong>tur:<br />

noRDkoRea<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 50<br />

år<br />

Pga. vores manglende indsigt og de få tilgængelige<br />

guidebøger og gode kilder, besluttede vi at invitere en<br />

række eksperter til en foredragsrække i Café Globen. <strong>De</strong>n<br />

løb af stabelen i marts. Geir Helgesen fra Københavns<br />

Universitet fortalte bl.a. om den nordkoreanske juche-filosofi<br />

[”som kan oversættes med ’selvtillid’ og er tænkt at fungere<br />

som ideologisk grundlag for sammenhold og stimulation<br />

af arbejdsomheden og produktionen samt mindske<br />

landets afhængighed af støtte udefra.” Kilde: ”Lande i<br />

Lommeformat: Nordkorea”, DUS] og hvordan, opsplitningen<br />

på begge sider stadigt opfattes som et blødende sår. Formand<br />

Anders Kristensen fra Venskabsforeningen Danmark-<strong>De</strong>n<br />

<strong>De</strong>mokratiske Folkerepublik Korea bød på anekdoter<br />

og svar på stort set alle praktiske spørgsmål om livet i<br />

Nordkorea efter at have besøgt landet et utal af gange med<br />

flere møder med landefaderen Kim Il-sung bag sig. Og<br />

Peter Kim Laustsen fra Forsvarsakademiet gennemgik den<br />

militære logik bag Nordkoreas handlinger, og stabiliteten<br />

i atomvåbens ultimativt afskrækkende påvirkning blev<br />

fundet frem igen fra koldkrigs-terminologien. Vi lærte også,<br />

hvordan timingen af USA’s militære øvelser i området ofte<br />

var meget provokerende for et selvstændigt og paranoidt<br />

land, der stod over for en signifikant stærkere modstander.<br />

For mig var det overraskende, at alle tre eksperter<br />

fokuserede på at forklare og begrunde Nordkoreas<br />

ageren og kom til at stå for mere forstående, forsonende,<br />

men naturligvis nuance-givende perspektiver. <strong>De</strong> tog<br />

fx alle som én eksplicit afstand fra Mads Brüggers<br />

kontroversielle dokumentarfilm ”<strong>De</strong>t Røde Kapel”. Men<br />

samtidigt var der ingen, der omtalte arbejdslejrene i<br />

Nordkorea, som ellers efterhånden må betragtes som<br />

veldokumenterede og aldeles skrækindjagende. <strong>De</strong>t<br />

skal nævnes, at filmen på ingen måder blev nævnt eller<br />

gav os problemer under vores ophold i Nordkorea.


En meget stor anlagt klassisk koncert, der virkeligt imponerede.<br />

oprør mod regimet<br />

Umiddelbart før vores afrejse havde<br />

Nordkorea igen erobret avisernes<br />

forsider med nyheden om, at man<br />

ville teste et missil. Vi ankom om<br />

torsdagen, og de nordkoreanske guider<br />

glædede sig til begivenheden, der<br />

var sat til dagen efter vores ankomst.<br />

Opsendelsen mislykkedes dog<br />

spektakulært, men den nyhed blev<br />

først kendt om søndagen i Nordkorea,<br />

idet nordkoreansk tv viste en virkelig<br />

opsendelse i første fase, hvilket<br />

efterfølgende blev til en tegneserieraket,<br />

der fortsatte (glad) til himmels.<br />

Lettere absurd når der skal tegnefilm<br />

til for at forbedre virkeligheden.<br />

<strong>De</strong>n første søndag på turen var<br />

selve 100-årsdagen, hvor der stod<br />

fejring og fest på programmet fra<br />

vores rejsebureau. Men til vores<br />

overraskelse var vi ikke tiltænkt en<br />

plads på tilskuerpladserne. Vi havde<br />

en forhåbning om, at vores svenske<br />

rejsebureau kunne trække i trådene<br />

og udbedre denne misforståelse. For<br />

guiderne havde planlagt, at vi skulle<br />

væk fra begivenhederne og byen<br />

det meste af 100-års-weekenden,<br />

men det lykkedes os med drama<br />

og sværdslag at komme tilbage til<br />

Pyongyang – det eneste sted hvorfra<br />

vi kunne ringe internationalt og<br />

derved kontakte vores rejsebureau.<br />

På den måde vandt vi slaget,<br />

men tabte krigen. For det viste sig<br />

i telefonsamtalen med Sverige (10<br />

minutter, ca. 225 kr.) hurtigt, at<br />

vi var blevet decideret vildledt<br />

af rejsebureauet. I bureauets<br />

salgsmateriale var der blevet brugt<br />

billeder af militærparader, men vi<br />

blev nu forklaret, at der aldrig har<br />

været turister til paraderne (det<br />

viste sig nu senere ikke at være<br />

sandt). Flere af os havde også før<br />

afrejse spurgt ind til, hvad vi kunne<br />

forvente, men var blevet fejet af med,<br />

at intet var sikkert, når det gjaldt<br />

Nordkorea. At vi ikke kunne overvære<br />

militærparaden, ville vi nu gerne<br />

have været orienteret om på forhånd,<br />

når vi for en gangs skyld var tvunget<br />

til at bruge guider og rejsebureau.<br />

Summa summarum var det<br />

meget frustrerende at se paraden<br />

og festlighederne på tv, når vi var<br />

rejst helt til Nordkorea netop af den<br />

anledning. Vi kørte kort igennem et par<br />

gader med den vinkende befolkning<br />

talstærkt på gaden, afventende<br />

paraden, og på en eller anden vis<br />

lykkedes det guiderne at overbevise<br />

os om, at det var en særlig privilegeret<br />

oplevelse, mens vi hastede derfra.<br />

turisme i et<br />

kontrolsamfund<br />

I fraværet af mass games og militærparader<br />

– som nordkoreanerne gør unikt<br />

godt – blev regimets manifestationer<br />

turens hovedattraktion.<br />

At opleve så rendyrket et kontrolsamfund<br />

er specielt. <strong>De</strong>t er i høj grad en<br />

præsenteret virkelighed, hvor forklaringsmodellen<br />

er, at alt der er anderledes<br />

på en negativ måde, skyldes den<br />

bremsede udvikling, som USA har<br />

påført landet gennem handelsblokaden.<br />

Guiderne virker ofte forudsigeligt<br />

on-message, men det var ikke sådan,<br />

at vi følte os overvåget. Nogle gange<br />

lod vi os uskyldigt drive lidt længere<br />

væk fra flokken, end vores løbepas<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 51<br />

tillod, men dette gav kun lidt friktion,<br />

og ingen disciplinerende tiltag, som vi<br />

ellers have hørt om i form af stuearrest<br />

og lignende for andre uheldige turister.<br />

En enkelt mandsopdækning foretaget af<br />

en for os ukendt herre i en sådan situation<br />

endte i en lettere tackling af et klubmedlem<br />

og en skideballe til guiderne.<br />

Dynamikken med guiderne er<br />

tilsyneladende en slags giv-og-tagtovtrækning,<br />

der medfører, at enkelte<br />

improviserede elementer bliver<br />

opnået. Men som oftest mødes en mur<br />

af afvisninger. Guiderne hævdede<br />

eksempelvist først ikke at have set et<br />

program. <strong>De</strong>rnæst bad de om at se, om<br />

militærparaden vitterligt var eksplicit på<br />

skrift i programmet (og det virkede som<br />

en bevidst anmodning – det var som<br />

nævnt meget upræcist i vores program,<br />

hvilke 100-årsfejringer vi skulle deltage<br />

i), for senere flere gange at afvise<br />

anmodninger med den begrundelse,<br />

at dette ikke var programsat.<br />

<strong>De</strong>t bliver lidt opslidende, at<br />

ens initiativ tages fra en, og man<br />

køres under så kontrollerede forhold,<br />

men i gruppen var der en festlig<br />

stemning, og oplevelsen var mere blot<br />

det at være der og opleve den del af<br />

samfundet, som vi havde adgang til.<br />

Af særlige oplevelser var et<br />

stort anlagt festfyrværkeri, hvis lige<br />

ingen af os vist havde set. 30 fulde<br />

minutters fyrværkeri over flere<br />

kilometers flodbred i buldrende mørke<br />

i Pyongyang, skulder ved skulder med<br />

rigtigt mange ”civile” nordkoreanere.<br />

Vi var, som etiketten foreskriver, oppe<br />

at bukke for statuerne af de to afdøde<br />

ledere – med krydsede fingre bag<br />

ryggen naturligvis. Vi så et prestige-


yggeri af en dæmning, var i cirkus,<br />

på børnehjem, i landbrugskollektiv,<br />

på blomsterudstilling, samt på visit<br />

i den demilitariserede zone. <strong>De</strong>r var<br />

nogen kontakt med lokale en passant,<br />

men ingen kommunikation ud over<br />

med guiderne og de ansatte ved<br />

seværdighederne og hotellerne.<br />

<strong>De</strong>r er en meget defineret liste<br />

af mulige seværdigheder, som går<br />

igen, når man læser nordkoreanske<br />

rejseskildringer og hører andre<br />

tidligere besøgende. Sporten bliver at<br />

forsøge at opleve noget, der ikke er<br />

koreograferet og programsat og dermed<br />

føles mere rigtigt eller autentisk, om<br />

man vil. <strong>De</strong>rfor har jeg ikke brugt<br />

meget tid på at opliste vores program.<br />

Jeg forlod Nordkorea fire dage før<br />

gruppen, da jeg pga. arbejde ikke havde<br />

så mange fridage til rådighed. Jeg fløj<br />

derfor tilbage til Beijing, mens resten af<br />

gruppen havde en dags- og natterejse<br />

på toget mellem Pyongyang og Beijing<br />

og bl.a. oplevede Diamantbjergene<br />

i nord. <strong>De</strong>tte gav mig en dag alene i<br />

Pyongyang, hvor jeg bad om at møde<br />

den ansvarlige ved det nordkoreanske<br />

turistkontor for at bibringe ham vores<br />

utilfredshed med et par af de nævnte<br />

forhold. Han endte med at skemasætte<br />

og aflyse det et par gange i løbet af<br />

dagen, men tilbød som kompensation<br />

VIP-billetter til ”En symfoni af 5.000”.<br />

På den måde blev min tavshed købt<br />

for en fantastisk musikoplevelse med<br />

seks kor på samlet tusind sangere og<br />

et symfoniorkester, hvori jeg talte 250<br />

musikere med ekstra celloer, violiner,<br />

og andre instrumenter kørt ind en bloc,<br />

som musikken nu krævede det. <strong>De</strong>r blev<br />

vist en imponerende form for dekorativ,<br />

kulørt sandtegning samt filmoptagelser<br />

af tre generationer fra Kim-familien<br />

i kæmpeformat under musikken.<br />

Guidernes menneskelige<br />

sider<br />

På et menneskeligt plan er der<br />

forventeligt nok ikke længere, end at<br />

man kan relatere til hinanden, turist og<br />

guide imellem. Pyon, vores mandlige<br />

guide med en militær baggrund og<br />

den eneste i teamet der talte engelsk,<br />

underholdt i bussen med vemodige<br />

fædrelands sange, ”Danny Boy” og<br />

den fra ”Titanic”-filmen. <strong>De</strong>t er let at<br />

forestille sig, at ”Titanic”-filmen er<br />

blevet tilladt grundet dens mulige<br />

fortolkning af vestlig overflod på kurs<br />

mod katastrofe. Jeg kunne ikke lade<br />

være med at føle ekstra empati med<br />

Bilfrie Pyongyang, der skulle være mørkelagt om natten, var blandt flere forlydender,<br />

der ikke kunne bekræftes på rejsen. Her ses byens skyline oplyst.<br />

det nordkoreanske folk for alt det, de<br />

har måttet undvære grundet blokaden,<br />

og så får de lige den film igennem.<br />

Skribenten må nok på dette tidspunkt<br />

indrømme en vis behersket affektion<br />

for ”Titanic”-sangen, der voksede på<br />

turen. <strong>De</strong>t er vist et faktum, at under<br />

indflydelse af lokal øl, medbragt skotsk<br />

whisky og parti-tro havannesercigar<br />

blev denne sunget i duet med guiden.<br />

Måske jeg også sang den lidt alene<br />

ved fyrværkeriet, og måske blev<br />

sangen genkendt og kommenteret af<br />

et lokalt kærestepar med det magiske<br />

og grænseoverskridende ord ”Titanic”<br />

ytret i respons. <strong>De</strong> kender ”Titanic” i<br />

Nordkorea.<br />

Vi talte også med Pyon om det at<br />

rejse. Han drømte om at besøge Hawaii.<br />

Lidt pudsigt at marionetregeringslederen<br />

Syngman Rhee, som USA fik<br />

indsat i Sydkorea, netop kom tilbage<br />

til Korea efter 2. Verdenskrig fra sit<br />

eksil på Hawaii. <strong>De</strong>t har muligvis givet<br />

denne geografiske reference, og det skal<br />

retfærdigvis nævnes, at denne indsættelse<br />

gav Sydkoreas politiske ledelse<br />

større legitimitetsproblemer i de første<br />

efterkrigsår end frihedskæmperne i<br />

nord, der kunne hævde at have sendt<br />

de japanske undertrykkere på porten.<br />

Syngman Rhee døde i øvrigt også i eksil<br />

på Hawaii efter en række kontroverser<br />

omkring hans 15 år lange regeringstid.<br />

<strong>De</strong>t nordkoreanske<br />

samfund nu<br />

Pyongyang viste sig ikke at være helt<br />

så tilbagestående, som vi ellers havde<br />

hørt. Eksempelvis var belysningen i<br />

byen under festlighederne på mange<br />

måder som en anden storby. Mange i<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 52<br />

bybefolkningen havde mobiltelefoner,<br />

og der var egentligt pænt med trafik,<br />

hvor vi havde haft forventninger om<br />

bilfrie gader. Metroen var også i brug og<br />

ikke et rendyrket teater for turisterne.<br />

Samtidigt er det lysende klart,<br />

at når der er tre mand om at skifte<br />

en elpære og beskæftigelsesplejeinitiativer<br />

som fejemænd på<br />

landevejene og håndmaling af<br />

vejstriber, så er der ikke tale om en<br />

økonomi, der opererer i nærheden<br />

af sin kapacitet, og de lejlighedsvise<br />

problemer med at forsørge<br />

befolkningen er ganske forståelige.<br />

Og landbefolkningen holder for,<br />

når de hårde tider rammer, forlyder<br />

det. Som velfærden er fordelt, gives<br />

der et klart indtryk af en overklasse<br />

af medløbere i byen, der står nærmest<br />

statsapparatet. En interessant<br />

observation var, at en kontrol for<br />

de lokale ved en af indfaldsvejene<br />

til Pyongyang gav en lang bilkø, i<br />

skærende kontrast til de relativt<br />

utrafikerede veje, vi ellers kørte på.<br />

<strong>De</strong>r er klare huller i<br />

boykotten. Da vi mødte Anders fra<br />

Venskabsforeningen igen i Pyongyang,<br />

var det også en af hans observationer,<br />

hvad angår bilparken. Anders pegede<br />

også på en række nye højhuse i<br />

hovedstaden, som nordkoreanerne<br />

formodentlig ikke har ekspertise til<br />

at opføre – en ekspertise man over<br />

de sidste 25 år som bekendt netop<br />

har udviklet markant i Kina.<br />

<strong>De</strong>t er meget fristende at formode,<br />

at Kina assisterer nabolagets enfant<br />

terrible for derigennem at vækste det<br />

ind i en fredeligere sameksistens. I den<br />

internationale presse forlyder det også,


Fra venstre: Claus Søndergaard, Jette Færch Weiss, Pyon (guide), Marianne Fossaberg, Ole<br />

Pedersen, Lars Thorup Hansen, Philip Skjødt. Forrest: Bodil Staal Hansen, Line Drube, Helle<br />

Munk, Helmuth Lykke Hansen, og Lars Hastrup. Yderst til højre en nordkoreansk officer.<br />

Steen Ridder er ikke på billedet, idet han deltog i anden gruppetur.<br />

at der i Nordkorea nu eksperimenteres<br />

med kontrollerede markedsbetingelser<br />

for landbrugsproduktion, der til<br />

forveksling ligner <strong>De</strong>ng Xiaopings<br />

initiativer i Kina anno 1980.<br />

nordkoreas fremtid – en<br />

parallel til Myanmar?<br />

Skulle vi kigge ind i et myanmarlignende<br />

scenario, ville det måske ikke<br />

være så dårligt for Nordkorea. Her<br />

bibragte Kina som bekendt det første<br />

økonomiske løft til et internationalt<br />

isoleret land efterfulgt af en anden<br />

fase, hvor Myanmar indså, at de store<br />

kinesiske statsejede virksomheder<br />

først og fremmest styres af profitorienterede<br />

forretningsmænd (særligt<br />

uden for Kina) og som konsekvens<br />

heraf vendte sig mod Vesten for at skabe<br />

en bedre balance. <strong>De</strong>tte har sat landet<br />

på en kurs imod flere internationale<br />

investeringer, en blokade under<br />

afvikling, og en spirende tilbagerulning<br />

af et diktatur og kontrolsamfund.<br />

I rækkefølge ville det måske<br />

kunne afhjælpe de sultekatastrofer,<br />

Nordkorea har været igennem, som<br />

virker dobbelt-tragiske for et land,<br />

der trods en meget problematisk<br />

beliggenhed og gold natur, ligger<br />

meget lovende i den driftige region,<br />

som Østasien er. Hvis dette fulgtes af<br />

en økonomisk inter-afhængighed med<br />

omverdenen, der fik statsmagten til<br />

at bekymre sig om de menneskelige<br />

overgreb, der foregår i arbejdslejrene,<br />

ville store skridt være taget. <strong>De</strong>tte<br />

er ikke så langt fra myanmarhistorien,<br />

at det er usandsynligt.<br />

Og afslutningsvist – som parallel<br />

til myanmar-turismen, der nyligt er<br />

blevet stueren og nu, hvor jeg har<br />

travlt med at pege fingre – kommer<br />

spørgsmålet for mig op igen om det<br />

legitime i at besøge Nordkorea. <strong>De</strong>tte<br />

sender uomtvisteligt hård valuta til et<br />

uacceptabelt regime. Her gemmer jeg<br />

mig fortsat i en uheldig tvetydighed<br />

omkring blokade kontra menneskelig<br />

udveksling, der indrømmet præges af<br />

egen interesse. Men det er en længere<br />

snak og nok en individuel afgørelse.<br />

Til syvende og sidst er det stærkeste<br />

minde for mig den bløde tenor fra vores<br />

35-årige guide, der med let koreansk<br />

accent og megen indfølelse synger:<br />

”Near. Far. Wherever you are” ... <strong>De</strong>n slår<br />

nu stadigvæk sangen om sorgen ved, at<br />

kun dyrene kan krydse den flod, der går<br />

igennem den demilitariserede zone. Vi<br />

fik bekræftet, at dyrene af og til træder<br />

på de nedlagte miner – at zonen ikke<br />

er specielt demilitariseret, tør de godt<br />

indrømme. Jeg skulle ikke nyde noget af<br />

at krydse den flod i nærmeste fremtid.<br />

n Philip Skjødt har medlemsnr. 576. Han<br />

har gennem studier og arbejde været bosat<br />

i bl.a. Berlin, Singapore, Milano, London,<br />

Hongkong og New York. Læs mere om hans<br />

rejseliv på www.exphilip.com.<br />

Lars Hastrup troner ved bordenden med et<br />

ben i Sydkorea og et ben i Nordkorea – her<br />

blev våbenhvilen i sin tid underskrevet.<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 53<br />

NORDKOREA<br />

<strong>De</strong>r bor 25 millioner i Nordkorea.<br />

Hovedstaden Pyongyang har 3,3 millioner<br />

indbyggere. Landet styres som et<br />

totalitært monarki med baggrund i kommunistisk,<br />

stalinistisk ideologi og fokus<br />

på militær oprustning. Landet præges<br />

af en ”hæren først”-filosofi. Nordkorea<br />

råder over verdens femtestørste stående<br />

hær og regnes som en af verdens<br />

atommagter. teknisk set er der stadig<br />

krig mellem Nord- og Sydkorea, idet en<br />

fredsaftale aldrig er blevet underskrevet<br />

– kun en våbenhvile.<br />

REJSEN DER<strong>TIL</strong>: Prisen for 10 dage<br />

med hotel og fuld forplejning, flybillet<br />

fra Beijing til Pyongyang og togbillet<br />

retur, de fleste entreer, visumgebyr og<br />

-håndtering, egen bus med chauffør og<br />

to guider blev 13.800 kr.<br />

ARRANGØR: Korea Konsult (www.koreakonsult.com)<br />

kan ikke anbefales pga.<br />

vildledende markedsføring og dårlig forberedelse.<br />

<strong>De</strong>rtil meddelte rejsebureauet<br />

os, at rejsen kortvarigt var i fare for<br />

aflysning pga. overbookning af hoteller.<br />

Løsningen blev at indkvartere os i hoteller<br />

uden for Pyongyang, der tydeligvis<br />

ikke var blevet brugt længe. Hotellerne<br />

levede derved ikke op til kvaliteten<br />

på det navngivne hotel, rejsebureauet<br />

havde ladet os betale ekstra for. Omend<br />

hotel-situationen rimeligvis er uden for<br />

rejsebureauet og dets to ejeres kontrol,<br />

havde de også forklaret, at de ikke selv<br />

skulle med, fordi det var bedst, at de var<br />

ved telefonen og derved kunne agere<br />

på evt. opståede problemer. Som det<br />

udfoldede sig, kunne og ville de absolut<br />

intet gøre over telefonen. <strong>De</strong> endte<br />

med at tilbagebetale hver af os 370 kr.,<br />

der ikke på nogen måde kompenserede<br />

for ulejligheden eller forskellen på det<br />

lovede og det leverede. <strong>De</strong>rimod findes<br />

der flere rejsebureauer i London og<br />

Beijing, som har specialiseret sig i Nordkorea.<br />

Og den engelsksprogede ”North<br />

Korea Bradt Travel Guide” fra 2008 er<br />

den bedste, vi fandt.


tekst & illustrAtion:<br />

lars-Terje lysemose<br />

om Afrika:<br />

”Tunesian Girl –<br />

Blogger i det<br />

arabiske forår”<br />

af Lina Ben<br />

Mhenni (Tiderne<br />

Skifter, 2012, 79<br />

sider, 149,95 kr.) er<br />

et vidnesbyrd om<br />

begivenhederne<br />

under ”<strong>De</strong>t<br />

Arabiske Forår” i<br />

Tunesien i 2011. Mhenni var 27 år og<br />

deltog aktivt i gadedemonstrationerne,<br />

og på sin blog offentliggjorde hun<br />

kritiske artikler og videoer, der<br />

dokumenterede militærstyrets brutalitet.<br />

”Stanken fra tåregasgranaterne var<br />

uudholdelig, selvom vi var udendørs.<br />

Overalt så man det samme: foran<br />

hospitalet en tom ambulance med<br />

åbentstående døre med størknet blod<br />

på; inde fra hospitalet lød råb og<br />

folk der skændtes; en vred mand der<br />

skyndte sig over til os for at jage os<br />

væk. Han ledsagede et alvorligt såret<br />

familiemedlem; kirkegården hvor der<br />

fandt flere begravelser sted samtidig:<br />

<strong>De</strong>t var gårsdagens ofre, der blev gravet<br />

ned. Min smerte voksede og voksede,”<br />

skriver Mhenni bl.a. Hun blev samme år<br />

nomineret til Nobels fredspris. Og hun<br />

skriver stærkt, personligt og engageret:<br />

”<strong>De</strong> begyndte pludselig at angribe med<br />

tåregasgranater. Folk spredtes i alle<br />

retninger, politiet slog vildt og brutalt<br />

om sig. Min far og jeg løb væk med<br />

hinanden i hånden. Luften var lummer,<br />

folk gled, snublede, faldt som fluer, der<br />

havde fået en gang insektspray. Vi<br />

havde politiet lige i hælene helt frem til<br />

SOFA-REJSER<br />

Et udvalg af rejserelaterede udgivelser<br />

Citatet stammer fra hobbitten<br />

Bilbos afskedssalut, da han forlader<br />

sit hyggelige og komfortable hjem<br />

i Herredet og drager af sted mod<br />

ukendte eventyr i J.R.R. Tolkiens<br />

roman ”Ringenes Herre”.<br />

I forrige nummer af Globen<br />

lancerede vi begrebet sofa-rejser om<br />

kunsten at rejse og begive sig ud i<br />

verden hjemme fra sin egen sofa. Og<br />

denne gang fortsætter vi rejsen Jorden<br />

rundt, mens kulde og mørke hærger<br />

udenfor. For er man ikke ude at rejse, er<br />

det næstbedste jo at være i færd med<br />

at planlægge en ny rejse derhjemme!<br />

Globen omtaler og anmelder derfor<br />

gerne nyere bøger og film om fremmede<br />

kulturer, lande og det at rejse, som<br />

kan inspirere og udvikle rejselysten.<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 54<br />

”Se vejen går og går og går<br />

Fra den begyndte ved min dør,<br />

Nu må jeg følge vejen, hvor<br />

<strong>De</strong>n snor sig fremad, hvis jeg tør<br />

Forfølge den på ivrig fod<br />

Indtil vi når en større vej,<br />

Som mange stier iler mod.<br />

Og hvorhen så? Jeg ved det ej.”<br />

Sofa-rejserne holder herefter en<br />

siesta, men vender formentlig tilbage<br />

med tips til sommerens ferielæsning.<br />

n Lars-Terje Lysemose har medlemsnr.<br />

364. På filmfronten ser han frem til, at<br />

”Hobbitten” kommer op på det store lærred.<br />

I ”Filmland” med Per Juul Carlsen og i<br />

”Skønlitteratur på P1” med Nanna Mogensen<br />

fortæller Lars-Terje om sine indtryk fra<br />

premieren og bogens nyoversættelse.<br />

Da ”Ringenes Herre” blev indspillet i<br />

år 2000, var han i New Zealand. Han<br />

har også mødt Tolkien-familien i Oxford<br />

og studeret originalmanuskripterne i<br />

USA. Læs mere på www.imladris.dk og<br />

hør udsendelserne fra 12. december som<br />

podcast på www.dr.dk/p1/podcast.


tekst: Anette<br />

lillevang Kristiansen<br />

Korruption &<br />

kaviar på højt plan<br />

Mads Brügger (instr.): “Ambassadøren”.<br />

Zentropa Real, 94 minutter, 2012. På dansk<br />

og engelsk med undertekster på dansk. 100<br />

kr. for dvd via www.blockbuster.dk.<br />

<strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>De</strong> <strong>Klub</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>De</strong> <strong>Klub</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>De</strong> <strong>Klub</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>De</strong> <strong>Klub</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong><br />

Mads Brüggers seneste<br />

dokumentarfilm handler<br />

kort fortalt om, hvordan<br />

han rejser til <strong>De</strong>n<br />

Centralafrikanske Republik med en<br />

nyerhvervet ambassadørtitel og skal<br />

lede en diplomatisk mission, hvor han<br />

skal repræsentere Liberia. Udadtil<br />

er han en forretningsmand, der<br />

ønsker at bygge en tændstikfabrik<br />

i det afrikanske land, hvor han vil<br />

involvere de lokale og undervise dem<br />

i, hvordan man fremstiller tændstikker.<br />

<strong>De</strong>t lyder jo for så vidt meget<br />

tilforladeligt, men den sande mission<br />

er, at han vil have adgang til <strong>De</strong>n<br />

Centralafrikanske Republiks enorme<br />

reserve af diamanter. Først følger<br />

vi den fremadstræbende hvide<br />

ambassadør i sine bestræbelser på<br />

at få sit diplomatpas, dernæst i hans<br />

iver efter at gå de andre højtstående i<br />

bedene med at skrabe diamanter til sig.<br />

Filmen er spækket med groteske<br />

profiler. <strong>De</strong>t være sig diamanthandleren,<br />

den italienske ambassadør, som Mads<br />

Brügger får gode råd af, og en indisk<br />

forretningsmand, der har erfaring<br />

med at forhandle med afrikanerne.<br />

<strong>De</strong>n ene er mere korrupt end den<br />

anden, og Mads Brügger, der giver<br />

sig ud for at være forretningsmand,<br />

går også pænt til fadet i de lyssky<br />

affærer. <strong>De</strong>r er virkelig lagt i ovnen<br />

til et drama i den afrikanske bush, og<br />

det er en meget tankevækkende film.<br />

<strong>De</strong> fleste har vel en forestilling<br />

om visse områder af verden som<br />

mindre pæne i kanten, men filmen<br />

viser utrolig godt, hvilke højder af<br />

korruption, der nås i denne del af<br />

Afrika. <strong>De</strong>t, som Mads Brügger beviser<br />

med sin dokumentarfilm, er, at det<br />

rent faktisk snildt kan lade sig gøre<br />

at tage til Afrika, anskaffe sig et falsk<br />

diplomatpas og så ellers køre med<br />

klatten som ”de rigtige” diplomater med<br />

de privilegier, som de nu har, såsom<br />

andel i diamantreserver etc. – og ikke en<br />

eneste sætter spørgsmålstegn ved det!<br />

Som Ekstra Bladet skrev: ”Hvis<br />

formålet med filmen er at vise, at<br />

mange lande i Afrika er bundrådne,<br />

grundlæggende drevet af korruption<br />

og flere menneskealdre fra noget, der<br />

bare minder om demokrati, så lykkes<br />

det til fulde.” Jeg er fuldstændig enig<br />

– det lykkes til fuldkommenhed.<br />

”Ambassadøren” er en helt igennem<br />

god og bemærkelsesværdig film, men<br />

den er også både grotesk og temmelig<br />

bizar. Man sidder konstant i sofaen<br />

med en hovedrystende bevægelse, og<br />

ind imellem tror man simpelthen<br />

ikke sine egne ører og øjne! Alt kan<br />

tilsyneladende lade sig gøre, hvis<br />

man kender de rigtige mennesker,<br />

udstråler det rigtige og så ellers med<br />

en vis frækhed forstår at føre sig frem<br />

i ridebukser, knæhøje læderstøvler og<br />

kan spise kaviar med overbevisning.<br />

Er du til en god gang bloddiamanter,<br />

pygmæer, statskup, ulovlige kontrakter<br />

og ikke mindst gedigent overbevisende<br />

skuespil fra alle involverede, så er<br />

du afgjort ikke gået forkert ved at<br />

parkere dig i sofaen lørdag aften med<br />

Mads Brüggers dokumentarfilm.<br />

”Ambassadøren” har fået fine<br />

anmeldelser og har desuden<br />

modtaget en lang række priser. Bl.a.<br />

årets bedste lange dokumentarfilm,<br />

bedste mandlige hovedrolle og<br />

Carl Th. Dreyer prisen i 2012.<br />

n Anette Lillevang Kristiansen er journalist<br />

og har medlemsnr. 328. Hun har rejst<br />

i flere lande i Vestafrika, bl.a. i Mali,<br />

Burkina Faso og Ghana og har selv mærket<br />

korruptionen i området og fx været udsat<br />

for forsøg på afpresning af ekstra penge ved<br />

grænseovergangene og ved visumansøgning.<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 55<br />

Gare de la République. Vi løb i zigzag<br />

gennem gaderne. Vi hørte ikke bare<br />

granater, men også skud. På få minutter<br />

stod byen i flammer. Maskerede unge,<br />

visse af dem var kun børn, gjorde<br />

front mod de rasende politifolk.”<br />

om Asien:<br />

”The Constant<br />

Change – 12 photo<br />

stories from Nepal”<br />

red. af Nayantara<br />

Gurung Kakshapati<br />

(photo.circle, 2011,<br />

110 sider, med fotos i<br />

farver, 178,20 kr. via<br />

www.forlagetajour.dk eller 12,35 USD via<br />

www.muncha.com) byder på glimt af et<br />

moderne Nepal, set med 12 nepalesiske<br />

fotografers øjne. Fra bestræbelser på<br />

at udbrede internet til hverdagliv for<br />

handicappede. Fra livet i en grænseby<br />

til billeder af etniske forskelle og<br />

livet som nomade. Fra arbejdere i<br />

højhusbyggeri til en kræftramt families<br />

kamp. Og til det lesbiske par, som åbent<br />

lever sammen, og som anerkendes af<br />

både familie og det omgivende samfund<br />

som ”det tredje køn”. Bogen er på både<br />

engelsk og nepalesisk og afspejler og<br />

dokumenterer et Nepal, som i disse<br />

år undergår store forandringer.<br />

”Drageløberen –<br />

Graphic novel” af<br />

Khaled Hosseini<br />

(Cicero, 2012, 132 sider,<br />

med farvetegninger,<br />

199,95 kr.) er tegnet<br />

som en grafisk<br />

roman af italienerne<br />

Fabio Celoni og<br />

Marka Andolfo og bygger på romanen<br />

af samme navn, der alene på dansk har<br />

solgt i over 400.000 eksemplarer. <strong>De</strong>t er<br />

en stærk historie om venskabet mellem<br />

de to afghanske drenge Amir og Hassan.<br />

Amir ønsker mere end noget andet at<br />

vinde den årlige drageturnering, og<br />

Hassan, som er søn af familiens tjener<br />

og Kabuls bedste drageløber, stiller som<br />

altid op for sin bedste ven Amir. Men<br />

på turneringsdagen udsættes Hassan<br />

for et groft og traumatiserende overgreb,<br />

og de to venner glider fra hinanden.<br />

Først mange år senere forsøger Amir<br />

at gøre uret god igen. Som tegnet<br />

fortælling i paint brush-stil fungerer<br />

det overraskende godt, for tegningerne<br />

er detaljerede og stemningsfulde,<br />

og historien loyalt gengivet.


”The Lady” instr. af<br />

Luc Besson (Scanbox,<br />

2012, på engelsk med<br />

danske undertekster, 127<br />

min., på dvd 159,95<br />

kr.) er en filmisk<br />

smuk fortælling om<br />

en kvindes kamp<br />

for frihed og demokrati og om hendes<br />

selvopofrelse for at redde sit folk og<br />

sit land fra en brutal militærjunta. Om<br />

nogen er Aung San Suu Kyi blevet et<br />

ikon og et håb i Myanmar, og filmen<br />

skildrer hendes vej fra datter af<br />

frihedshelten og generalen Aung San<br />

til husarresten i Yangon, hvor hun i<br />

1991 blev tildelt Nobels fredspris, og<br />

munkeopstanden i 2007. <strong>De</strong>t er en film<br />

om håbet for et frit og forenet Myanmar,<br />

og om de afsavn og den smerte, hun og<br />

hendes familie må betale. Engagerer<br />

man sig i politik – kompromissernes<br />

kunst – bliver man dog sjældent kåret<br />

som helgen, og Suu Kyi har stadig en<br />

stor opgave foran sig med at bevise, at<br />

hun også kan skabe varige resultater<br />

for sit land. Filmen bliver derfor en<br />

anelse glansbilledagtig, når hendes<br />

erklærede mål om frihed, demokrati<br />

og fred endnu ikke er indfriet. Men<br />

det er en film, der ligesom Su Kyi<br />

er optimistisk for fremtiden.<br />

”Miss Kicki” instr. af<br />

Håkon Liu (Another<br />

World Entertainment,<br />

2011, 88 min., på engelsk,<br />

svensk og kinesisk med<br />

undertekster på dansk,<br />

på dvd 99,75 kr. via<br />

www.filmudsalg.dk)<br />

er et visuelt betagende socialrealistisk<br />

drama om at søge kærligheden, finde<br />

sig selv – og hinanden. Midaldrende<br />

svenske Kicki, spillet af Pernilla<br />

August, netdater med en taiwanesisk<br />

forretningsmand på sin fødselsdag.<br />

Dagen efter kommer hendes mor for at<br />

fejre hende lidt forsinket – og lidt efter<br />

dukker Kickis teenagesøn Viktor også<br />

op. <strong>De</strong>t er indlysende, at de tre ikke er<br />

en idyllisk kernefamilie. <strong>De</strong>t virker som<br />

om, Kicki ikke ved noget om sin søn, og<br />

situationen er i det hele taget en smule<br />

pinlig. <strong>De</strong>t gælder også, da hun spørger<br />

Viktor, om de ikke skal tage på en ferie<br />

sammen. <strong>De</strong>r stikker selvfølgelig noget<br />

under! Filmens fortællerytme holder<br />

os langt hen ad vejen hen i uvidenhed,<br />

men tager os med ud på en smuk<br />

opdagelses- og erkendelsesrejse gennem<br />

Taiwan. Lige så meget kærlighed mor<br />

Om at rejse billigt<br />

og føle sig rig<br />

tekst:<br />

lars-Terje lysemose<br />

Nicolai Bangsgaard: ”Solo – 4 år Jorden<br />

rundt på cykel”, Worldtravellers<br />

Press, 2011, 288 sider, med fotos i sorthvid<br />

og farver. 279 kr. eller som e-bog<br />

149 kr. via www.worldtravellers.dk.<br />

<strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>De</strong> <strong>Klub</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>De</strong> <strong>Klub</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>De</strong> <strong>Klub</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>De</strong> <strong>Klub</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong><br />

62.180 km. 1.413 dage. 50 lande over<br />

seks kontinenter. Danmarkshistoriens<br />

længste cykelekspedition nåede vejs<br />

ende, da Nicolai Bangsgaard 34 år<br />

gammel i 2010 storsmilende trillede<br />

ind på Rådhuspladsen i København<br />

på sin Koga Miyata Worldtraveller.<br />

”Solo” består af Nicolais udvalgte<br />

dagbogsnoter, tanker og observationer<br />

fra denne bedrift af en rejse.<br />

”Rygtet har hurtigt spredt sig (…) Med<br />

ét bliver jeg landsbyens store trækplaster<br />

og omkring mig har snesevis af børn<br />

øjeblikkeligt samlet sig, stirrende og målløse.<br />

<strong>De</strong>t er et helt vanvittigt skue. Fra træhuse,<br />

forhaver, ved vandfontænen, hvor folk<br />

aftenbader og er dækket ind i sæbeskum,<br />

glor også voksne uforskammet og uden at<br />

blinke, som om jeg – med en Ib Michaelparafrasering<br />

– var noget af det ypperste<br />

den ariske race nogensinde har frembragt.<br />

Livet i landsbyen er simpelthen gået i stå.<br />

Jeg er dehydreret og min tunge klistrer fast<br />

i munden i takt med at flere og flere stimler<br />

sammen og alle kræver min gengældte hilsen<br />

– sabaidee, sabaidee, sabaidee! Solen er<br />

gået ned bag bjergene, aftendisen er ved at<br />

lægge sig over bambuslandsbyen, der virker<br />

aldeles uforstyrret af modernitetens tegn og<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 56<br />

bekvemmeligheder som elektricitet, butikker<br />

og Pepsi-skilte. <strong>De</strong>t er tydeligt, at jeg ikke<br />

finder noget officielt overnatningssted<br />

her (…) Jeg bliver budt indenfor i et hus<br />

og får en soveplads på trægulvet. <strong>De</strong>t er<br />

landsbyens rige hus – det med bliktaget<br />

i stedet for halmtag. Jeg er salig og fro<br />

og lykken står den kække bi! Jeg klæder<br />

om til civilt og finder et meget rustikt<br />

gadekøkken med en åben bålplads i hjørnet<br />

(…) Snart er 20 mennesker i alle aldre<br />

forsamlet i det lille køkken, for alle vil jo<br />

se den blege giraf, og flere kaster om sig<br />

med uforståelige laotiske gloser (…) Senere<br />

på aftenen lægger jeg mig til at sove med<br />

en rar, dobbeltsidet fornemmelse af, at jeg<br />

har været dagens uvante pust i landsbyen.<br />

Samtidig har oplevelsen været et uvurderligt<br />

pust for mig, og den har allerede fæstnet<br />

sig i mig med det magiske kit, der binder<br />

erfaring og hukommelse, da jeg falder<br />

hen under tæppet på træbrædderne.”<br />

<strong>De</strong>t er dag 332, og Nicolai har<br />

cyklet 14.512 km og er kommet<br />

til landsbyen Luang Prabang i<br />

Laos. ”Solo” er fyldt med sådanne<br />

små mesterlige glimt og rammende<br />

beskrivelser og observationer, for<br />

Nicolai skriver med følelse og har øje<br />

for de mennesker, han møder på sin<br />

vej. At ikke alle, han møder på sin vej,<br />

er lige hjælpsomme eller lige ønskede<br />

viser sig da også, som da han på dag<br />

476 befinder sig i Tanjung Pinang:<br />

”Fuck, hvor kan de være irriterende,<br />

indoneserne! Jeg er lige stået ud af<br />

badet i mit guesthouse i det nordligste<br />

Indonesien, og en nabo står allerede klar<br />

til snak: Hello, mister, how are you today?<br />

Jeg er ikke rigtig vågen, er sulten og har<br />

ikke lyst til chitchat nu. I’m fine, thanks, og<br />

går op på mit værelse. Lidt efter har fyren


slået sig ned lige uden for mit værelse og<br />

prøver igen. You travel alone? You like<br />

to see island? How long you stay? Jeg<br />

har ikke fået tøj på endnu, er ved at pakke<br />

mit grej og jeg befinder mig inde på mit<br />

eget værelse (...) Jeg svarer affejende og i<br />

énstavelsesord, men fyren er i hopla og<br />

vedholdende som en sulten spyflue, så han<br />

fortsætter sin indtrængen med sine latterlige<br />

standardspørgsmål og en rygende smøg kun<br />

60 cm uden for mit værelse. <strong>De</strong>t overskrider<br />

virkelig mine grænser og jeg raser indeni.<br />

Mister, you’re almost sitting in my room,<br />

I just woke up and I’d really prefer being<br />

alone packing my stuff, OK? Han fanger<br />

mit uindpakkede budskab, smiler forlegent<br />

og går nedenunder. Begreberne face-saving<br />

og loss of face er en vigtig del af det<br />

indonesiske sociale normsæt og dækker kort<br />

sagt over, at man i enhver social situation<br />

bør undgå at ’udstille’ andre gennem direkte<br />

konfrontationer og uoverensstemmelser,<br />

og selv undgå at miste ansigt.”<br />

<strong>De</strong> fleste berejste kan nok genkalde<br />

sig en lignende situation. Således bliver<br />

Nicolais utrolige ekspedition også<br />

en rejse udi almengyldige erfaringer<br />

om kulturelle og sociale forskelle.<br />

Nicolai er uddannet antropolog, og<br />

så er han naturligvis blevet aktivt<br />

medlem af <strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong> efter<br />

sin jordomrejse. Men hvordan gør<br />

man det? Hvordan lykkedes det<br />

ham at få råd og gennemføre en<br />

cykelekspedition, som tog hele fire år?<br />

kunsten at udleve sine<br />

drømme<br />

”Uden nogen fast månedsløn er det klart, at<br />

nøjsomhed og en vis monetær forsigtighed<br />

er en forudsætning for at hjulene kan rulle<br />

rundt. Men jeg har lært (…) at overnatte<br />

på marker, i skove, i baghaver, på strande,<br />

spise, hvor de lokale spiser og drikke vand<br />

fra hanen, hvis de lokale gør det (…)<br />

Livsstilen er semi-asketisk (…) Jeg ved, at<br />

der er lige så mange måder at være lykkelig<br />

på, som der er undskyldninger for ikke at<br />

(turde) forfølge sine drømme (…) Og så er<br />

jeg god til at rotte (…) At rotte er essensen<br />

af alle de kneb og fiksfakserier, som jeg<br />

gennem de sidste to års rejse har tilegnet<br />

mig i forsøget på at få pengene – og dermed<br />

eventyret – til at række længere (…) En<br />

del af hemmeligheden bag kunsten at rotte<br />

er at trække godt på de forhåndenværende,<br />

offentlige faciliteter. Biblioteker har<br />

gerne gratis internet og strøm i væggen<br />

til opladning af det elektroniske udstyr.<br />

Brusebade klares nemt på f.eks. McDonald’s<br />

handicaptoiletter, der ud over fornemme<br />

pladsforhold også byder på varmt hanevand.<br />

Slår man sit telt op efter mørkets frembrud<br />

– og tager det ned igen inden parkbetjente<br />

og andre autoriteter er stået op – kan man<br />

campere frit overalt i verden (…) Impuls-<br />

og souvenirkøb er glædeligt bandlyst (…)<br />

Supermarkedernes lange gange finkæmmes<br />

for kræmmertilbud, for intet går en rottes<br />

næse forbi i tilbuddenes verden. Med et<br />

udadvendt, nysgerrigt sind, og en imødekommende<br />

attitude i mødet med den<br />

fremmede, åbnes gæstfrihedens døre oftest.<br />

<strong>De</strong>t er en vigtig rottelektie. Og åbnes dørene<br />

ikke automatisk, kan man med fordel altid<br />

spørge den lokale om vejen til den nærmeste<br />

campingplads, eller om der findes en bid<br />

græs i nærheden til at slå sit telt op på, osv.<br />

At lukrere på gæstfriheden er ingen skam i<br />

rotteland, men giver ud over en blød seng og<br />

en snak over en kold pilsner ofte uvurderlige,<br />

kulturelle indsigter og møder. <strong>De</strong>t er kræs<br />

for både rotten og antropologen i mig.”<br />

Opskriften lyder besnærende.<br />

Og Nicolai benytter sig da også af<br />

både www.couchsurfing.org og www.<br />

warmshowers.org undervejs. Han<br />

skriver desuden levende, betænktsomt<br />

og smukt på sin helt egen facon, og<br />

bogen er dertil fyldt med hundredvis<br />

af fantastiske billeder fra rejsen i<br />

både sort-hvid og farver, så vær på<br />

forhånd advaret: Bogen smitter med<br />

sit åbne og livsglade budskab om, med<br />

Nicolais egne ord, at have ”appetit<br />

(på livet og andet), om glæden ved<br />

det umiddelbare og det midlertidige,<br />

om at følge sine instinkter og<br />

anvisningerne på den mentale radar.”<br />

Hvad kan man herefter føje til,<br />

andet end at ønske læserne en god<br />

tur? For det føles næsten, som om man<br />

selv er med på rejsen, når Nicolai øser<br />

ud af sine mange oplevelser i forsøget<br />

på at komme væk fra og ud over den<br />

velkendte comfort zone – og lære at finde<br />

tryghed i det ukendte og at øve sig i<br />

kunsten at rejse billigt og føle sig rig.<br />

n Lars-Terje Lysemose har medlemsnr. 364.<br />

Han er født i 1974 og er vokset op i en<br />

familie uden bil, hvor cyklen var vigtigste<br />

transportmiddel. Som 21-årig drog han af<br />

sted med sin Dustfighter solo en måned<br />

gennem Centraleuropa og blev for alvor<br />

smittet med rejsefeber.<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 57<br />

og søn møder hos taiwanesere på deres<br />

vej, lige så lidt kærlighed udvikler der<br />

sig mellem de to. Da Viktor bliver ven<br />

med den nogenlunde jævnaldrende<br />

rod Didi, giver det handlingen et<br />

uventet tvist, ligesom morens date<br />

udvikler sig nærmest farceagtigt.<br />

”Over muren” af<br />

Maximilien Le Roy<br />

(Fahrenheit, 2012, 108<br />

sider, med farvetegninger,<br />

149,50 kr.) er en<br />

grafisk roman, der<br />

bygger på en sand<br />

historie. I en stil der<br />

veksler mellem tegning, fotografi og<br />

collage, beretter den unge palæstinenser<br />

Mahmoud om, hvordan hans landsby<br />

flyttes, hans gård jævnes med jorden,<br />

dyrene aflives og hans dobermann<br />

bortføres, og pludselig kan han ikke<br />

længere besøge sin søster, eftersom hun<br />

bor på den anden side af en nyopført<br />

mur. Snart symboliserer muren for<br />

Mahmoud alle de mure, som omgiver<br />

og adskiller menneskene. Klart set med<br />

palæstinensiske øjne, men ikke desto<br />

mindre en vigtig og gribende beretning<br />

om, hvordan et helt folk undertrykkes<br />

bag en indhegning og gøres til<br />

terrorister. Og tegnet med nerve og mod.<br />

”Saraban – A<br />

chef’s journey<br />

through Persia”<br />

af Greg & Lucy<br />

Malouf (Hardie<br />

Grant, 2010, 338<br />

sider, med fotos<br />

i farver, 30 GBP) er en sofabordsbog i<br />

virkelig lækker udførelse med forgyldte<br />

udskæringer, som deler bogen op<br />

i kapitler, og et smudsomslag, der,<br />

når det foldes ud, afslører et smukt<br />

mønstret papir i varme jordfarver. I<br />

bogen (på engelsk) forener familien<br />

Malouf både rejseberetning og<br />

opskrifter fra Persiens relativt ukendte<br />

køkken og fortæller om en kulinarisk<br />

opdagelsesrejse til det moderne Iran<br />

med en begejstring, som giver lyst til<br />

at udforske og efterprøve. For landet<br />

har et køkken, der er subtilt, elegant og<br />

dragende. Her bugner det med ris, der<br />

bruges friske krydderurter i overflod,<br />

og man kombinerer kød, fisk, frugt og<br />

grøntsager med eksotiske krydderier,<br />

såsom safran, kardemomme og tørrede<br />

limefrugter. I ”Saraban” kommer vi<br />

således med ud for at besøge travle<br />

basarer og bittesmå suppekøkkener, for


at plukke safran før daggry og for at<br />

fiske på traditionel vis fra dhows i <strong>De</strong>n<br />

Persiske Golf. Indsigtsfuldt fortalt og<br />

visuelt smukt fotograferet og pakket ind.<br />

”The Way Back”<br />

instr. af Peter Weir<br />

(Scanbox, 2011, 132<br />

minutter, på engelsk,<br />

polsk og russisk med<br />

danske undertekster,<br />

på dvd 50 kr. via<br />

www.blockbuster.<br />

dk) bygger på en sand historie om syv<br />

gulagsfanger, som i 1941 flygter til<br />

fods fra Sibirien, gennem Mongoliet<br />

og over Himalayabjergene til Indien.<br />

<strong>De</strong>n 6.500 km lange og barske rejse<br />

byder på intense miljøbeskrivelser og<br />

eminent filmede naturscener såsom<br />

en snestorm i de vidstrakte sibiriske<br />

skove, en forårsmorgen ved Bajkalsøen,<br />

middagshede i Gobi-ørkenen og et<br />

solstrejf på sneen i Himalayabjergene.<br />

Og det er forunderligt at tænke sig, at<br />

det faktisk lykkedes dem at vandre<br />

gennem disse fantastiske landskaber<br />

hele vejen til friheden i Indien. I<br />

hovedrollerne ses bl.a. Colin Farrell,<br />

Jim Sturgess, og Gustaf Skarsgård.<br />

om europa:<br />

”Berlin og danskerne<br />

– Historien om<br />

danskere i den<br />

tyske hovedstad<br />

siden 1871” af<br />

Henrik Heinemeier<br />

(Rosenkilde & Bahnhof,<br />

2011, 270 sider, med<br />

fotos i farver, 299 kr.)<br />

dykker ned i, hvordan danskere har<br />

opdaget Berlin og taget byen til sig<br />

og deres indtryk og oplevelser, siden<br />

byen blev hovedstad i det forenede<br />

kejserrige i 1871 og frem til i dag. <strong>De</strong>t<br />

er en omfattende fortælling om alt fra<br />

kulturpersonligheder som Karen Blixen<br />

over krigskorrespondenter under 2.<br />

Verdenskrig til efterkrigstidens DDR<br />

og udviklingen efter genforeningen<br />

i 1990, hvor danskerne atter flokkes<br />

til byen og har været med til at sætte<br />

deres præg. Og det er en velskrevet bog,<br />

som er fyldt med inspiration til steder,<br />

som har en særlig dansk tilknytning.<br />

”Berlin – øjenvidnevariationer”<br />

af Jens<br />

Blendstrup & Lars<br />

Gundersen (Samleren,<br />

2012, 175 sider, med<br />

fotos i farver, 299,95<br />

kr.) er en velfortalt<br />

sofabordsbog med flot opsatte fotos, en<br />

visuel fantasi og fuld af små anekdoter<br />

om den tyske hovedstads historie<br />

og fascinationskraft, der ansporer<br />

til at gå på opdagelse i byen med sin<br />

sproglige og finurlige opfindsomhed.<br />

”7 days in Scotland –<br />

Roe <strong>De</strong>er and Recipes”<br />

af Nils Juul Eilersen &<br />

Christian Nissen (Kle·art,<br />

2011, 130 sider, med fotos<br />

i farver, 399 kr.) er en<br />

foto- og opskriftsbog på<br />

én og samme gang. Bogen af de danske<br />

forfattere er på engelsk, og billederne<br />

er taget af danske Mikkel Adsbøl under<br />

syv dages jagt i det skotske høj- og<br />

lavland. Introduktionen er kortfattet,<br />

og det er da også i høj grad billederne,<br />

som fortæller historien om Angus og<br />

Aberdeenshire, to områder der byder<br />

på fabelagtige vuer og storslået natur<br />

og dyreliv. <strong>De</strong> spændende opskrifter<br />

med rådyr fra jagtmarkerne fylder<br />

61 sider og er lavet af Maxine Clark –<br />

og de kan nok give sultne blikke!<br />

”Upplev det bästa i Sverige” af Åsa &<br />

Mats Ottosson (Bonnier<br />

Fakta, 2012, 224 sider, med<br />

fotos i farver, 139 kr. via<br />

www.cdon.dk) må være<br />

den ultimative guide<br />

til oplevelser i Sverige.<br />

Faktisk er det hele to<br />

bøger i en! I et kompakt format formår<br />

de to svenske forfattere i den ene halvdel<br />

at liste seværdigheder og aktiviteter<br />

landskab for landskab, mens den<br />

anden halvdel indeholder tematiske<br />

top 10-lister over aktiviteter for hele<br />

familien, såsom bedste adrenalinkicks,<br />

særegne bygningsværker, underjordiske<br />

oplevelser, underlige måder at bo<br />

på, vilde dyreeventyr, badesteder<br />

m.m. Skrevet (på svensk) så<br />

oplevelserne bare står på række og<br />

venter – og øjenåbnende med flotte<br />

fotografier af Peter Hanneberg.<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 58<br />

Mødet<br />

med det<br />

fremmede<br />

tekst:<br />

Per Svendsen<br />

Klaus Winkel: ”Danskere i tropisk<br />

Afrika – fra slavehandler til<br />

bistandsarbejder”. Klim, 2011,<br />

199 sider, med kort, stik og fotos<br />

i sort-hvid og farver, 239 kr.<br />

<strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>De</strong> <strong>Klub</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>De</strong> <strong>Klub</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>De</strong> <strong>Klub</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>De</strong> <strong>Klub</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong><br />

klaus Winkel har gennem<br />

38 år i Danida beskæftiget<br />

sig med udviklingen<br />

i Afrika. ”Danskere i<br />

tropisk Afrika” beskriver i 12 kapitler<br />

dansk tilstedeværelse i Afrika<br />

gennem enkeltpersoners arbejde i<br />

forskellige lande. Danmark deltog i<br />

det 18. århundrede i slavehandlen på<br />

Guldkysten. Købmanden Ferdinand<br />

Rømer kom til kysten i 1839 og beretter<br />

uden moralske anfægtelser i en bog<br />

fra 1760 om handlens vilkår og om<br />

slaven som en vare, der skulle købes<br />

så billigt som muligt. Rømer var<br />

i kontakt med mange af de lokale<br />

høvdinge, og hans efterretninger<br />

indeholder et væld af oplysninger om<br />

det daglige liv på Guldkysten og om<br />

befolkningens skikke. Ligesom Karen<br />

Blixen 300 år senere nedskrev Rømer<br />

sine indtryk flere år efter hjemkomsten.<br />

Begge havde et skarpt blik for den<br />

afrikanske befolknings kvaliteter, men<br />

hvor Karen Blixen fortæller historier<br />

inspireret af sine oplevelser, formidler<br />

Rømer faktuelle oplysninger.<br />

Congos historie er én lang tragedie<br />

fra da portugiserne i begyndelsen<br />

af 1500-tallet etablerede slavehandel<br />

ved Congoflodens udmunding i<br />

Atlanterhavet og til i dag. Fra 1886<br />

sikrede Belgiens konge, Leopold II, sig<br />

landet som sin personlige ejendom.


Med hjælp fra danske officerer og<br />

sømænd blev udbytningen af det store<br />

land sat i system. I bogen omtales<br />

to danske officerer, F.V. Olsen og K.<br />

Jespersen, der ydede en indsats med at<br />

kortlægge landet, bygge jernbaner og<br />

veje og organisere skibstransport på de<br />

store floder og på Tanganyika-søen.<br />

<strong>De</strong>n kristne mission i Afrika skabte<br />

skoler og hospitaler, men nedbrød<br />

samtidig den oprindelige kultur. Bogen<br />

beskriver Dansk Sudanmissions virke<br />

i Nigeria personificeret ved præsten<br />

Anton Pedersen og lægen Niels<br />

Brønnum, som blev begyndelsen til The<br />

Lutheran Church of Christ of Nigeria,<br />

der med 1,3 millioner medlemmer er<br />

den væsentligste kristne kirke i det<br />

østlige Nigeria, hvor den bl.a. driver<br />

seminarier og sundhedscentre.<br />

Kolonitiden i Østafrika er<br />

beskrevet gennem tre personers virke:<br />

sønderjyden Nis Kock, der deltog som<br />

tysk soldat i felttoget i Tanganika i<br />

1914-1918, Karen Blixen, der drev en<br />

kaffeplantage i Kenya 1914-1931 og<br />

William Heilbuth, der 1928-1974 var<br />

farmer i Kenya og stifter af en af landets<br />

største virksomheder, Kenya Seed<br />

Company, samt aktiv i indførelsen<br />

af hybridmajs. Heilbuth døde i 1974,<br />

og efter hans ønske overgik hans<br />

farm til de afrikanske ansatte.<br />

<strong>De</strong>n danske indsats i den<br />

postkoloniale periode er beskrevet<br />

ved en række enkeltpersoners virke.<br />

Lægen Jacob Raft var hovedkraften<br />

i oprettelsen af hospitalet i Kinshasa<br />

i Congo, et projekt som grundet de<br />

ulykkelige forhold i landet ikke på lang<br />

sigt blev en succes. Økonomen Knud<br />

Erik Svendsen virkede i otte år som<br />

professor i økonomi ved universitetet<br />

i Dar es Salaam og som personlig<br />

rådgiver for præsident Nyerere og<br />

fik derved stor betydning for den<br />

politiske og økonomiske udvikling i<br />

Tanzania. Mange enkeltpersoner har<br />

gennem frivillige organisationer ydet<br />

en betydelig indsats på græsrodsniveau.<br />

I 2010 var der således 145 private<br />

foreninger, der ydede bistand til<br />

næsten samtlige lande i Afrika.<br />

Privat dansk forretningsvirksomhed<br />

og investering i Afrika<br />

blev ikke fremmet i ulandshjælpens<br />

første år. Udenlandske virksomheder<br />

blev nationaliseret og forvandlet<br />

til tabsgivende byrder for mange<br />

afrikanske samfund. Enkelte lande, bl.a.<br />

Kenya, forstod faren ved at slagte hønen,<br />

som lagde guldæggene, og sørgede for<br />

at sikre udenlandske virksomheder<br />

rimelige betingelser. Erhvervsmanden<br />

Jan Bonde Nielsen etablerede sig fx i<br />

Kenya med produktion af blomster og<br />

skabte ca. 60.000 arbejdspladser, sunde<br />

arbejderboliger og sundhedsfaciliteter.<br />

Sammenlignet med hvad der<br />

anvendes til forskning i de rige<br />

landes sygdomme, er det småpenge,<br />

der bruges på de fattige landes<br />

sundhedsproblemer. Kun ca. 10 % af<br />

den globale sundhedsforskningsindsats<br />

tilgodeser de 90 % fattigste i verden. Fra<br />

dansk side er der ydet betydelige beløb<br />

til at drive forskningslaboratorier med<br />

fokus på ulandene. Særligt omtales<br />

antropologen og epidemiologen<br />

Peter Aabys banebrydende forskning<br />

vedrørende mæslingevaccination i<br />

Guinea-Bissau og kortlægningen af<br />

befolkningens helbredstilstand.<br />

Klaus Winkels bog er et vigtigt<br />

bidrag til vor forståelse af forholdene<br />

i Afrika. <strong>De</strong>n er ikke en rejsebog i<br />

traditionel forstand, men for enhver,<br />

der interesserer sig for Afrika og<br />

påtænker at besøge kontinentet,<br />

rummer den en mængde oplysninger<br />

til forståelse af, hvorfor Afrika er<br />

så forskelligt fra andre steder i<br />

verden og vort medansvar herfor.<br />

n Per Svendsen har medlemsnr. 528<br />

og har selv boet og arbejdet i Kenya og<br />

Tanzania sammen med sin kone Bodil,<br />

som har medlemsnr. 529. I 1998 gik han<br />

på pension som professor i veterinær<br />

kirurgi, og lige siden har parret tilstræbt<br />

at besøge så mange lande som muligt.<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 59<br />

om verden i øvrigt:<br />

”BASE 66 – En historie<br />

om frygt, fest og frit<br />

fald” af Jevto <strong>De</strong>dijer<br />

(Herreværelset, 2010,<br />

174 sider, med fotos i<br />

sort-hvid, 169 kr.) tager<br />

os med på eventyr og<br />

løjer, da skånske Jevto<br />

sammen med kammeraterne Benard<br />

og Scott rejser rundt i Europa og USA i<br />

jagten på det ultimative adrenalinkick:<br />

Faldskærmsudspring fra toppen af<br />

en bygning, en bro, en antenne og en<br />

klippe. BASE jumping kaldes det også.<br />

Ekstremsporten er ifølge Jevto ”en måde<br />

at føle, at man virkelig er i live. <strong>De</strong>t<br />

ene øjeblik står man deroppe, nervøs,<br />

bange, fokuseret, og kort tid efter har<br />

man fast grund under fødderne (…) Når<br />

adrenalinen pumper gennem blodet, er<br />

det eneste, man har lyst til, at skrige<br />

af glæde, drikke champagne, kramme<br />

sine venner og have det sjovt.” Jevto er<br />

en pioner i 20’erne, og de dumdristige<br />

oplevelser får ham til at tænke lidt<br />

mere over tilværelsen: ”At stirre Døden<br />

i øjnene har ændret min indstilling til<br />

livet. <strong>De</strong>t keder mig i meget stor grad at<br />

skulle tilpasse mig et ’normalt’ liv med<br />

karrieplanlægning, pensionsopsparing<br />

og tre ugers betalt ferie. Prioriteterne<br />

har ændret sig. At have en ejerbolig,<br />

at købe en ny bil og være fornuftig<br />

står langt nede på listen. Øverst på<br />

listen står til gengæld meningsfulde<br />

oplevelser, nye opdagelser og at<br />

lave vilde ting (…) <strong>De</strong>n amerikanske<br />

pædagog Helen Keller, der var blind<br />

og døv, har udtrykt mit syn på livet<br />

bedre end nogen anden: ’Livet er enten<br />

et dristigt eventyr eller ingenting.’”<br />

Citatet passer glimrende på historien<br />

om Jevto, som sammen med vennerne<br />

kører Europa tyndt i en bulet Renault<br />

4 – fyldt med faldskærme og øl.<br />

”Beklager, vi ramte ikke<br />

landingsbanen – Højt<br />

humør på flyrejsen” af<br />

Stephan Orth & Antje<br />

Blinda (Sohn, 2012, 131<br />

sider, med tegninger i<br />

sort-hvid, 99 kr. via www.sohn.dk) bør<br />

læses, hvis du er til smil på læben og<br />

dine omgivelser ellers tillader højlydte<br />

små grin. For som flyrejsende kan man<br />

jo komme ud for lidt af hvert: Uvejr<br />

og lufthuller, piloter som forsvinder,<br />

flysæder som er løse, redningveste


der mangler, døre med huller, og<br />

køer, krokodiller eller kænguruer på<br />

landingsbanen! Heldigvis går det jo<br />

næsten altid godt, og selv de mest<br />

nervepirrende situationer udløser en<br />

sund latter – bagefter! Bogen er fyldt<br />

med anekdoter om oplevelser i i luften,<br />

og både piloter og stewardesser synes<br />

at være et helt specielt folkefærd, når de<br />

driver gæk med passagerer, hvis nerver<br />

sidder uden på tøjet. <strong>De</strong>t er storartet<br />

underholdning, men bogen bør måske<br />

netop ikke læses i 10 km’s højde, hvis<br />

man er ængstelig ved at flyve – men<br />

hellere med fast grund under fødderne!<br />

”Fleurs du mal” instr.<br />

af David Dusa (Tiger,<br />

2012, 140 min., på<br />

fransk og farsi med<br />

undertekster på engelsk,<br />

på dvd 139,95 kr. via<br />

www.imusic.dk) er<br />

på en og samme tid<br />

en både fortvivlende og opløftende<br />

historie om Anahita, en studerende fra<br />

Teheran, der på sine overbeskyttende<br />

forældres opfordring er rejst til Paris for<br />

at undgå uro hjemme i Iran, og hendes<br />

møde med fransk-arabiske Gecko, en<br />

charmerende, konstant dansende og<br />

atletisk ung hotelpiccolo, overbevisende<br />

spillet af Rachid Youcef. Kærligheden<br />

har dog svært ved at folde sig ud, når<br />

demonstrationer i gaderne hjemme i<br />

Iran med blodige billeder på YouTube<br />

tager Anahitas opmærksomhed,<br />

og Paris’ seværdigheder træder i<br />

baggrunden. Brugen af billeder fra<br />

internettet er bærende for filmen. <strong>De</strong>n<br />

smukke, men ikke uproblematiske,<br />

kærlighedshistorie lades dog ikke<br />

i stikken af den raffinerede stil.<br />

Titlen (på engelsk ”Flowers of Evil”)<br />

stammer fra et digt af Baudelaire<br />

og kan oversættes med ”Syndens<br />

blomster” eller ”Helvedesblomster”.<br />

”Jorden rundt i 44<br />

dage” af Palle Huld<br />

(People’s Press Jr., 2012,<br />

196 sider, med fotos i<br />

sort-hvid, 199,95 kr.)<br />

er den eventyrlige<br />

fortælling om,<br />

hvordan en 15-årig<br />

dansk dreng i 1928<br />

vinder en konkurrence i Politiken om at<br />

gøre Phileas Fogg kunsten efter og rejse<br />

Jorden rundt med skib, jernbane og i bil.<br />

<strong>De</strong>t bliver en fantastisk bedrift, og Palle<br />

Huld inspirerer faktisk den belgiske<br />

tekst:<br />

lars-Terje lysemose<br />

Steffen Jensen: ”Untold Stories<br />

– Billeder og beretninger fra<br />

Mellemøsten”. Ajour, 214 sider, 2012.<br />

Med fotos i sort-hvid og farver. 298 kr.<br />

<strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>De</strong> <strong>Klub</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>De</strong> <strong>Klub</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>De</strong> <strong>Klub</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>De</strong> <strong>Klub</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong><br />

<strong>De</strong> fleste journalister brænder<br />

inde med mængder<br />

af ufortalte historier.<br />

Gode og vedkommende<br />

historier, som der bare ikke er tid eller<br />

plads til at fortælle. Historier som<br />

redaktørerne nedprioriterer, og som<br />

forsvinder i glemslens tåger, eller hvor<br />

begivenhederne udvikler sig så hurtigt,<br />

at de forekommer ubetydelige eller<br />

forældede, inden de overhovedet er<br />

blevet fortalt. <strong>De</strong>n slags historier, som<br />

aldrig trykkes eller kommer i æteren,<br />

fordi journalisten som dagsaktuel<br />

historiefortæller altid skal videre med<br />

nogle andre og ikke kan dvæle længe<br />

over en historie, som ærgerligt nok<br />

bare ikke fik plads til at blive fortalt.<br />

Steffen Jensens ”Untold Stories”<br />

er netop en bog med den type små<br />

fortællinger og glimt af en journalistisk<br />

historieskriver, som har befundet sig<br />

som korrespondent i Mellemøsten<br />

i en halv menneskealder. Men den<br />

er mere end bare nogle ufortalte<br />

historier, for Steffen Jensens historier er<br />

faktisk både vedkommende og vigtige<br />

elementer til at forstå den myretue<br />

af konspirationsteorier, fordomme<br />

og uvidenhed og religiøs og politisk<br />

ekstremisme, som Mellemøsten jo også<br />

er. <strong>De</strong>rtil er han en habil fotograf, og<br />

billeder og tekst supplerer på smuk<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 60<br />

Ufortalte<br />

historier fra<br />

Mellemøsten<br />

vis hinanden i, hvad der nok er en<br />

sofabordsbog, men så absolut en<br />

læseværdig og gribende en af slagsen.<br />

”En del af Mellemøst-konflikten<br />

udkæmpes på slagmarken. En anden,<br />

og sikkert lige så betydningsfuld,<br />

udkæmpes i de internationale medier,”<br />

konstaterer Steffen Jensen, der er jødisk<br />

gift og har to børn, som er israelere, og<br />

hvis journalistiske habilitet i konflikten<br />

mellem Israel og Palæstina derfor<br />

ofte søges beklikket af kritikere.<br />

”Spørgsmålet i dag er, om man er<br />

pro-fred eller anti-fred – og fred i denne<br />

sammenhæng er en fred, der bygger på<br />

et territorielt kompromis, som betyder<br />

oprettelsen af en palæstinensisk stat. Med en<br />

række begrænsninger, så Israel får den fred<br />

og sikkerhed, det har krav på. Støtter man<br />

det, er man efter min mening pro-israelsk<br />

og pro-palæstinensisk på en og samme tid.”<br />

Sådan lyder Steffen Jensens svar<br />

på kritikken, og så tager han os ellers<br />

fordomsfrit med rundt i Mellemøsten.<br />

Til Jerusalem, ”en velsignet forbandelse.<br />

Fyldt med profeter, frelsere og hellige<br />

krigere.” Til Palæstina hvor den ene<br />

dags aktion bliver undskyldningen for<br />

næste dags angreb. ”Hvis soldaterne<br />

ikke affyrer deres granater, kommer<br />

der en raket eller to den modsatte vej,<br />

og i et andet brag bliver mennesker<br />

af kød og blod også ramt, kvæstet,<br />

lemlæstet og dræbt. <strong>De</strong>r er det ikke<br />

et valg mellem godt og skidt. Rigtigt<br />

eller forkert. Ret eller uret. Kun mellem<br />

dårligt, værre, værst.” Og til <strong>De</strong>t<br />

Arabiske Forår, hvor en ung egypter<br />

skrev på Twitter: ”Arabiske ledere<br />

følger begivenhederne i Tunesien med


frygt. Arabiske borgere følger Tunesien<br />

med drømme, håb og solidaritet.”<br />

Øje for det alment<br />

menneskelige<br />

”Vi går op og ned ad hinanden på gader<br />

og stræder – palæstinenserne og os<br />

israelere. Men vi ser ikke hinanden.”<br />

Steffen Jensen referer den israelske<br />

journalist David Grossman for det<br />

rammende citat. For i modsætning<br />

til de fleste israelere på gaden har<br />

Steffen Jensen øje for både detaljer og<br />

palæstinensernes virkelighed og det<br />

fælles alment menneskelige aspekt og<br />

leverer med denne bog et stærkt og<br />

forbilledligt bidrag om den aktuelle<br />

situation i det tilsyneladende evigt<br />

konfliktfyldte Mellemøsten. Som da<br />

han interviewer en far, hvis familie<br />

er blevet udslettet. Dræbt under et<br />

israelsk artilleribombardement, som<br />

faktisk var en tragisk fejltagelse:<br />

”Jeg magter ikke at høre mere, men<br />

hvordan kan jeg sige det? Jeg skal blot<br />

lytte. <strong>De</strong>t er det eneste, der kræves af<br />

mig. Majid Athamna skal leve med<br />

denne ubærlige tragedie resten af sit liv.<br />

Pludselig opdager jeg, at der ligger en<br />

blodig barnesko i det mudrede pløre foran<br />

mine fødder. Jeg tør næsten ikke kigge på<br />

den af frygt for, at Majid også får øje på<br />

den (…) Min hjerne er gået på standby.”<br />

Eller da han møder en militantislamistisk<br />

børnehavelærerinde i Gaza:<br />

”Hendes fanatisme er på en og samme<br />

tid frastødende og pirrende. Oprørende og<br />

interessant. Hvordan kan man dyrke helvede<br />

og prædike paradis? Hvordan kan man<br />

påstå, at man elsker fred og retfærdighed og<br />

samtidig forherlige mord, vold og blod? (…)<br />

mest rystende for mig er børnehaveklassen,<br />

hvor uniformerede smådrenge med legetøjsgeværer<br />

og martyr-slagord i skråremme<br />

over brystet paraderes frem af deres<br />

tilhyllede børnehavelærerinde (…) <strong>De</strong>t her<br />

er dødens pædagogik i Hamas’ udgave.”<br />

Steffen Jensen byder med ”Untold<br />

Stories” på en række mesterlige glimt<br />

af et Mellemøsten i konflikt og opbrud<br />

– den engelske titel til trods fortalt på et<br />

levende og veloplagt dansk. Kort sagt:<br />

Læs bogen!<br />

n Lars-Terje Lysemose har medlemsnr. 364<br />

og har selv mængder af ufortalte historier<br />

fra årene, hvor han rejste som reporter<br />

for bl.a. Politiken, Aktuelt, Berlingske,<br />

Information, Kristeligt Dagblad og Danida.<br />

I dag er han freelancer og underviser<br />

bl.a. i journalistik og kommunikation.<br />

Læs mere på www.lysemose.com.<br />

tegner Hergé til at skabe den siden så<br />

berømte opdagelsesrejsende reporter<br />

Tintin året efter. Hulds rejserute<br />

bliver København-Esbjerg-Harwich-<br />

London-Glasgow-Greenock-Saint<br />

John-Montreal-Winnipeg-Vancouver-<br />

Yokohama-Tokyo-Shimonoseki-Fusan-<br />

Seoul-Mukden-Changchun-Harbin-<br />

Manchuli-Moskva-Warszawa-Berlin-<br />

Warnemünde-Gedser-København.<br />

Tilbage på Rådhuspladsen mødes<br />

han af 20.000 danskere, som har fulgt<br />

hans rejse i Politikens spalter, og<br />

senere udgiver han sine rejsenoter i<br />

bogform. ”Jorden rundt i 44 dage” er<br />

en smuk genudgivelse, opdateret<br />

til moderne dansk og udstyret<br />

med et forord af Troels Kløvedal.<br />

<strong>De</strong>n er let læst og skrevet med stor<br />

indlevelse og opdagelseslyst.<br />

”Lost in Translation<br />

– Jorden rundt med<br />

broken English” af<br />

Charlie Croker<br />

(Sohn, 2012, 89 sider,<br />

med tegninger i sorthvid,<br />

99 kr. via www.<br />

sohn.dk) indeholder<br />

en perlerække af grinagtige citater<br />

fra rejser i hele verden, forfattet<br />

på verdens mest udbredte sprog:<br />

gebrokkent engelsk. Bogen er let<br />

læst og morsom i en sådan grad, at<br />

det er kluklatterfremkaldende.<br />

”Skyatlas” af David<br />

Mitchell (People’s Press,<br />

2012, 540 sider, 349,95<br />

kr.) tager sin begyndelse<br />

midt i 1800-tallet på en<br />

fjern stillehavsø, hvor<br />

den unge amerikaner<br />

Adam Ewing støder på en britisk<br />

læge, som kravler rundt og leder<br />

efter tænder, kannibaler har spyttet<br />

ud som kirsebærsten efter deres<br />

festmåltider – og som han har tænkt<br />

sig at bruge til gebisser til adelen<br />

hjemme i Storbritannien! Ewings<br />

dagbog er den første af seks gribende<br />

fortællinger i romanen. Fortællingerne<br />

fører os konstant nye steder ud i verden.<br />

Gennem mellemkrigstidens Belgien<br />

og 1970’ernes Californien til nutidens<br />

London, fremtidens Østen og en<br />

endnu fjernere fremtid, hvor den sidste<br />

rest af civilisation er ved at gå under.<br />

Genremæssigt spænder ”Skyatlas”<br />

fra historiske rejsefortællinger over<br />

thriller og komedie til science fiction,<br />

og sprogligt rammer fortællingerne på<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 61<br />

fornem vis den tid, som de giver sig<br />

ud for at være fra. <strong>De</strong>t er noget af en<br />

bedrift at digte en 1800-tals tekst og<br />

gengive den i en dansk oversættelse,<br />

og det er også noget af en opgave som<br />

læser at tygge sig igennem romanens<br />

særegne sprog, men det er gennemført,<br />

og plottet, som består af rejser i tid og<br />

rum, er nervepirrende. For de som ikke<br />

kan klare 540 tætskrevne og sprogligt<br />

udfordrende romansider, er der godt nyt,<br />

for en filmatisering med Tom Hanks,<br />

Hugh Grant og Hugo Weaving får snart<br />

biografpremiere. Men som ved alle<br />

filmatiseringer gælder: Læs bogen først!<br />

”Tilfældets gud” af<br />

Kirsten Thorup<br />

(Gyldendal, 2011, 315<br />

sider, 99,95 kr.) er<br />

en page-turner af en<br />

roman om Ana, en<br />

dansk karrierekvinde<br />

som behøver en<br />

time-out fra sit<br />

stressende job i finansverdenen, og<br />

som under en ferie på en strand i<br />

Gambia lader sig forblænde af mødet<br />

med fattigdommen i en sådan grad, at<br />

hun nærmest besættes af Mariama, en<br />

teenagepige der sælger frugt og snacks,<br />

og som hun beslutter at forsøge at<br />

hjælpe til en bedre tilværelse. Et projekt,<br />

viser det sig, for måske at skaffe sig<br />

noget indhold af betydning til hendes<br />

eget tilsyneladende meningsløse<br />

liv. Ana bliver på den måde en slags<br />

tilfældets gud, en sugar mama, men det<br />

går ikke helt, som Ana har forestillet sig,<br />

for hun bliver stadig mere uligevægtig,<br />

og kontrollen med projektet løber<br />

hende lige så stille af hænde. <strong>De</strong>t<br />

følelsesmæssigt forkrampede og ulige<br />

forhold dem imellem sætter både<br />

Ana og Mariama i en eksistentiel<br />

krise. Kirsten Thorup sætter med sin<br />

roman fokus på migration, forholdet<br />

mellem nord og syd, rig og fattig, og<br />

hvordan den globaliserede verden er i<br />

bevægelse. Og det, som begynder med<br />

en ”bosslady” og et velmenende lille<br />

hjælpeprojekt på en strand i Gambia,<br />

ender i verdensmetropolen London<br />

som et gamble med livet som indsats.


<strong>De</strong>nne gang har vi valgt de bedste<br />

råd og tips ud fra både klubbens<br />

hjemmeside og Facebookgruppe. Vanen<br />

tro står alle klar til at øse ud af deres<br />

erfaringer og hjælpe hinanden med at få<br />

den allerbedste oplevelse ud af rejserne.<br />

Anette holst Christensen:<br />

til kenya til vinter<br />

Anette skal på besøg i Nairobi og har i<br />

alt 19 dage til rådighed. Hun påtænker<br />

at besøge Mombasa, Turkana-søen,<br />

Masai Mara, evt. Lamu og Mount<br />

Kenya og spørger, om det er realistisk,<br />

og om der er andet, man bør se, og<br />

hvad skal hun prioritere. Hun mangler<br />

også råd om, hvortil man helst skal<br />

flyve, og hvortil kan man køre.<br />

Nikolaj Witte foreslår Anette at<br />

se de nævnte steder, men anbefaler<br />

også Samburu i nord, som er en stor<br />

oplevelse. Han mener godt, at Anette<br />

kan nå det tidsmæssigt, hvis hun er<br />

lidt effektiv. <strong>De</strong>suden anbefaler Nikolaj<br />

at tage toget mellem Mombasa og<br />

Nairobi, som er lidt af et eventyr. Han<br />

har lavet en film om togturen, som kan<br />

ses på www.rejseprogrammet.dk/kenya/<br />

oplevelser/toget-mombasa-nairobi.html.<br />

Nikolaj rejste på 1. klasse og fik<br />

serveret hele syv retter til aftensmad,<br />

så forplejningen var helt i top.<br />

lena felskov: hvad bør<br />

man se i Burkina faso og<br />

Mali?<br />

Ditte Burmeister og Kaj Heydorn er<br />

enige om, at det lige nu ikke er så sikkert<br />

at tage til Mali grundet urolighederne<br />

i den nordlige del af landet, men ellers<br />

er stedet afgjort et besøg værd. Ditte,<br />

Bedste bidrag det seneste kvartal på<br />

www.deberejstesklub.dk<br />

Udvalgt af redaktionen<br />

der har boet fem år i Mali og Benin,<br />

anbefaler Lena at besøge spændende<br />

stammefolk i det nordlige Benin og<br />

Burkina Faso i stedet. Skulle Lena være<br />

i området i januar, er voodoodagen<br />

10. januar en fantastisk oplevelse.<br />

Lise Rasmussen var for et par<br />

år siden med Viktors Farmor i begge<br />

lande. Hun synes, Mali har en masse<br />

at byde på. Hun forslår også Lena<br />

at gå på Youtube og søge på Central<br />

Bamako. Og mens Lena venter på<br />

mere fredelige tilstande i landet, kan<br />

hun passende høre musik derfra. På<br />

Youtube kan man søge på Amadou<br />

et Marian og høre ”Taxi Bamako”<br />

samt ”Le Realite”. Gruppen har<br />

spillet både på Roskilde Festival og<br />

på Malmø-festivalens store scene.<br />

steffen Dam: seniortrek i<br />

nepal?<br />

”Findes der nogen seniorer (60+), der har<br />

erfaring med tehus-trekking på egen<br />

hånd i Nepal?” spørger Steffen Dam, der<br />

gerne vil høre om andres erfaringer.<br />

Gunnar Terje Lysemose på 72<br />

svarer, at han siden år 2000 har været<br />

på 14 ture i næsten alle distrikter,<br />

mest på egen hånd sammen med<br />

en guide og en bærer, og oplyser, at<br />

man skal være mindst to betalende<br />

turister for at besøge Øvre Dolpo,<br />

Mustang og Manaslu, og at meget er<br />

forandret på turen til Annapurna, da<br />

der nu er bygget vej næsten helt op til<br />

Manang og på vestsiden fra Jomsom,<br />

så turen er næsten halveret. Mange<br />

går dog stadigvæk Annapurna Circut.<br />

Andre foretrækker den kortere og<br />

lettere Annapurna Basecamp, der<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 62<br />

kan klares på 10 dage. Højderne er<br />

ikke helt så afskrækkende som ved<br />

Thorong La i 5.416 moh. eller via<br />

Tilicho-søen i 4.919 moh. Gunnar<br />

synes, november er den bedste årstid<br />

at besøge Nepal på, dernæst april, hvor<br />

rhododendronskovene er i fuldt flor.<br />

Hvad er forskellen på forummet<br />

og klubbens Facebook-side?<br />

fordelen ved facebook er, at så mange<br />

deltager, ved, hvordan det fungerer,<br />

og at det går hurtigt. Men til gengæld<br />

forsvinder informationen også lige så<br />

hurtigt, og derfor er vidensdelingen<br />

måske nok god for dem, der var på<br />

facebook den dag, men ikke for dem,<br />

der kom ind et par uger efter med de<br />

samme spørgsmål.<br />

fordelen ved forummet på www.<br />

deberejstesklub.dk er, at den viden,<br />

der kommer ind her, er nem at finde og<br />

kommer ud til flere. Går du fx ind for at<br />

læse mere om Myanmar, ser du både<br />

billeder, artikler og et forum-indlæg,<br />

der gør dig opmærksom på, at det kan<br />

være svært at få visum til landet. til<br />

gengæld kræver det, at du logger ind<br />

på siden for at kunne skrive et indlæg<br />

eller svare.<br />

for at gøre det så nemt som muligt,<br />

kommer der nu automatisk et hint på<br />

facebook-siden, når du opretter et<br />

indlæg på deberejstesklub.dk, og inde<br />

på din profil på deberejstesklub.dk kan<br />

du under ”Notifikationer” vælge at få<br />

en e-mail fx hver uge med en oversigt<br />

over nyt indhold fra forummet.<br />

Så opfordringen er klar: Læg kun dine<br />

bidrag, spørgsmål og godbidder ind<br />

på forummet og ikke på facebook – så<br />

behøver du nemlig kun at gøre det én<br />

gang, og alle svar bliver samlet ét sted<br />

til glæde for alle.


nye aktive medlemmer<br />

616 Niels C. Jensen<br />

Jeg er journalist af uddannelse og har rejst i mange forskellige dele af verden. Jeg sætter pris på at møde de lokale,<br />

trekke i naturen, se arkitektur, spise den lokale mad, opleve traditioner og hverdagsliv, snakke om politik og få nye<br />

venner. Jeg elsker at udforske og opleve fremmede kulturer. Min største oplevelse var, da jeg boede og arbejdede et<br />

halvt år i Sydøstasien med base i Bangkok. <strong>De</strong>suden har jeg rejst med rygsæk i Sydamerika i et halvt år sammen med<br />

min kæreste, Anne (medlem nr. 617). I november 2012 tager vi et halvt år med rygsæk ud at rejse fra Tanzania til Sierra<br />

Leone. Læs mere på www.wealthyafrica.com.<br />

617 Anne Geisler<br />

Som barn var jeg fascineret af vagabondernes vandring mellem by og land medbringende meget få og for dem vigtige<br />

ejendele. Trods en nu mere nuanceret opfattelse af vagabondens livsform har jeg i dag som turist i forskellige lande<br />

beholdt fascinationen af at rejse og bevæge mig. En vandring i Israels ørken, udkig til Torres del Paine, salsa i Argentina,<br />

rødvin lavet på brombær i Georgien og motorcykelkørsel med lokale i det nordlige Tyrkiet.<br />

618 Michael Sheikh<br />

Lige siden min far forlod Calcutta og kom til Danmark i 1959, har vores familie rejst. <strong>De</strong>n første rejse, jeg husker, er<br />

ned ad Rhinen som femårig. Siden kom interrailtiden, hvor jeg især gik efter Tyrkiet og Marokko. Pakistan og Indien<br />

blev besøgt på egen hånd, da jeg var 17 år. <strong>De</strong>t lykkedes mig at lande job med mange rejser, så jeg fik finansieret mange<br />

besøg i Fjernøsten og Østeuropa. Nu rejser jeg fire gange om året, senest Sri Lanka, næste gang til Ghana. <strong>De</strong>t foregår<br />

tit med min store søn på 21 (snart selv kandidat til at blive medlem) eller med hele familien på otte i alt.<br />

619 Jonas Felk Øster<br />

Jeg er ved indmeldelse to år og går i vuggestue i Birkehaven. Min mor og far har slæbt mig med til Caribien to gange,<br />

en tur Jorden rundt med fokus på seks lande midt i Stillehavet, en biltur rundt i Europa samt en anden biltur til Bulgarien<br />

og Rumænien. Mine yndlingssteder har været Mammas Hotel på Fiji, fordi der var heste, hunde, katte og frøer på<br />

hotellet. Og øen Tanna i Vanuatu, hvor jeg så en lavaspruttende vulkan og var ude at besøge fire forskellige stammefolk<br />

iklædt penisfutteraler.<br />

620 Anja Povlsen<br />

Jeg begyndte for alvor at rejse, da jeg som del af mit kinesiskstudie skulle til Kina for at læse. Siden har jeg især rejst<br />

meget i Kina, både som turist og turguide. Jeg har også boet i Singapore og er i det hele taget betaget af Asien, hvor jeg<br />

bl.a. har set næseaber på Borneo, dykket i Thailand og set en død mand flyde rundt i en sø i Malaysia. På mine ferier<br />

kan jeg godt lide at kombinere oplevelser, kultur og afslapning, og jeg er også glad for storbyferier. Har i en årrække<br />

været passivt medlem og grafiker på Globen indtil forrige nummer.<br />

621 Susanna Asven<br />

Efter jeg blev student i midtfirserne rejste jeg næsten tre år i træk: kibbutz i Israel, camp counselor i New York og i Maine,<br />

rejse gennem Mexico og USA, ophold i London, rejse fra Marokko til Zimbabwe, en sommer som stewardesse hos<br />

DFDS, med Ungdommens Røde Kors i Uganda samt undervisning af amerikanske high school-elever om EU. Under<br />

studiet til cand negot med tysk som hovedsprog tilbragte jeg to semestre på universitetet i Berlin. Jeg arbejder nu med<br />

marketing og kommunikation. Jeg har bl.a. været 10 uger i Sydøstasien (hvor jeg fik denguefeber og næsten stillede<br />

træskoene i Thailand), fire uger i Indien (hvor jeg blev bidt af en vandrotte fra Ganges og måtte rejse rundt med anti-rabies-medicin<br />

i en køletaske), samt 10 uger i Australien og New Zealand.<br />

622 Hanne Støvring<br />

Jeg er 34 år, cand.mag. i kunsthistorie og ansvarlig for fundraising på Statens Museum for Kunst. Mine eventyrrejser<br />

begyndte efter gymnasiet, hvor jeg sammen med en kammerat kørte i lastbil gennem Afrika – og undervejs besteg<br />

Kilimanjaro. Hver eneste gang jeg ser mit snit til det, bestiller jeg en flybillet, pakker rygsækken og begiver mig af<br />

sted. Indtil nu har det bragt mig ad inkastien til Matchu Pitchu, i jeep gennem Salar de Uyuni i Bolivia, på cykel rundt<br />

mellem Angkor Wat-ruinerne i junglen i Cambodja, med bus fra syd til nord i Laos, med båd rundt i Halong-bugten<br />

i Vietnam, med transsibirisk tog gennem Sibirien og Mongoliet, i march-geled på den kinesiske mur, og med ilt på<br />

ryggen ned i det filippinske havdyb blandt koraller og farvefyldte fisk.<br />

623 Bodil Staal Hansen<br />

Har siden 1989 rejst meget rundt i verden i autocamper og været i flere lande og på flere kontinenter i lang tid. Før den<br />

tid var jeg på kontor i eget firma. Før 1989 rejste jeg hovedsaligt på vinterferier, da vi bedst kunne forlade firmaet om<br />

vinteren. Jeg er gift med Helmuth Hansen, medlem nr. 317.<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 63


Ny 100-landejubilar:<br />

Ølnyder med<br />

flybrændstof<br />

i årerne<br />

i sommer kunne Per<br />

Danielsen sidde på et<br />

hospital på taiwan og<br />

hygge sig over, at han nu<br />

havde rundet 100 lande,<br />

mens den kompetente<br />

læge bekræftede ham i, at<br />

han havde fået blodforgiftning.<br />

<strong>De</strong>t var ikke Pers<br />

første blodforgiftning,<br />

så han havde luret, at<br />

det måtte være det, der<br />

var sket. han var ganske<br />

sikker på, at årsagen til<br />

blodforgiftningen var, at<br />

mængden af øl i årerne<br />

ikke var blevet holdt oppe<br />

i tilstrækkelig grad.<br />

tekst & foto:<br />

lars Munk<br />

<strong>De</strong> fleste i <strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong><br />

kender Per Danielsen som<br />

et usædvanligt dejligt<br />

menneske, med hjertet på<br />

rette sted og med en stor portion humor.<br />

Jeg kan huske, at da han for et par år<br />

siden skulle genvælges til bestyrelsen,<br />

modtog han samtlige tilstedeværende<br />

medlemmers stemme. En usædvanlig<br />

præstation og en bekræftelse af, at<br />

Per er en meget vellidt mand.<br />

Rejsemæssigt kender vi dog ikke<br />

helt så meget til ham, så en sen aften<br />

slog jeg mig ned ved siden af ham på<br />

Café Globen med et par kvalitetsøl i<br />

glassene foran os og lyttede til Pers<br />

historier. <strong>De</strong>t blev til en times lydoptagelse<br />

med masser af interessante anekdoter<br />

og livsbetragtninger.<br />

Med en mor fra det øldrikkende<br />

Wuppertal i Tyskland og en mormor, der<br />

flyttede til Kastrup tæt på lufthavnen,<br />

var Pers skæbne egentlig beseglet<br />

allerede ved fødslen. Som han siger:<br />

”Ligesom Obelix faldt i gryden som<br />

spæd, så fik jeg tidligt flybrændstof i<br />

blodet, og det er ikke til at slippe af med<br />

igen.”<br />

en bombe i kanonen<br />

<strong>De</strong>r skulle rejses. Dog skulle der gå<br />

nogle år, før Per for første gang rigtigt<br />

kom på rejse – men så var det til<br />

gengæld også tæt på at blive hans sidste!<br />

”Vi var fire venner, som tog til<br />

London, da vi blev studenter, og vi<br />

skulle naturligvis se Tower of London.<br />

I våbenmuseet forsøgte vi at løfte<br />

på nogle kanonrør, men de var for<br />

tunge og ikke til at rokke ud af stedet.<br />

30 sekunder efter vi havde sluppet<br />

kanonen, lød der et kæmpebrag, hvilket<br />

viste sig at være en bombe, som var<br />

skjult i en af kanonerne. Hvis den havde<br />

sprængtes 30 sekunder tidligere, var<br />

londonturen nok blevet min sidste rejse!”<br />

Pers første rejse uden for Europa<br />

foregik i 1979, da han netop havde<br />

afsluttet sin ingeniøruddannelse på<br />

DTH:<br />

”Vi var nogle studiekammerater,<br />

der smuttede til Bangladesh for at<br />

besøge en fælles ven,” begynder Per<br />

eftertænksomt, ”men turen derud blev<br />

lidt længere end planlagt. Turen tog sin<br />

begyndelse juleaften i 1979, men via tre<br />

udskudte starter og landing i en forkert<br />

lufthavn, fandt vi da frem til Dhaka<br />

nogle dage efter jul,” fortæller han.<br />

Per og co. blev dog ikke i Dhaka,<br />

men tog ud på landet i en lille landsby,<br />

hvor de naturligvis fik gjort sig<br />

bemærket.<br />

”Da vi efter nogle dage kom ned<br />

på landsbyens marked, kunne vi se<br />

olielamper lavet af Tuborgdåser. Men<br />

der var kun et sted i landsbyen, hvor<br />

man drak Tuborg – og det var hos<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 64<br />

os. Så vi gjorde da noget godt for<br />

landsbyen ved at donere Tuborgdåser<br />

til olielamper,” griner Per.<br />

favoritter: nepal og<br />

Myanmar<br />

<strong>De</strong>r gik nogle år, hvor Per ikke rejste så<br />

frygtelig meget, men i 1988 begyndte<br />

det for alvor at gå galt. Per var på en<br />

fem ugers rejse til Nepal med trekking<br />

fra 200 moh. til Everest Basecamp<br />

(5.364 moh.). Her blev han smittet af<br />

rejsefluenza – en sygdom der er ret<br />

udbredt i <strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong>. Og siden<br />

da er det blevet til rigtig mange rejser.<br />

Skønt Per nu har rundet 100 lande,<br />

står Nepal stadig som en af de absolutte<br />

favoritter. Han har besøgt landet tre<br />

gange (senest forrige vinter), men<br />

der er masser af ting, som han gerne<br />

vil se, så det er bestemt ikke sidste<br />

gang, Per har været i Nepal. Af andre<br />

lande, som kan føjes til favoritterne,<br />

kan nævnes Myanmar, som også helt<br />

sikkert kan forvente at se Per igen.<br />

Nu bevæger vi os lidt ind på<br />

det kulturelle område. ”Hvilken<br />

type bøger læser du?” spurgte jeg.<br />

”Rejselitteratur generelt, hvor jeg<br />

bl.a. kan anbefale at rejse rundt efter<br />

Michelins røde guidebog (hoteller<br />

og restauranter). Restauranter, der er<br />

anbefalet af Michelin (men ikke har fået<br />

stjerner), er absolut værd at rejse efter.<br />

Men ud over at rejse efter restauranter<br />

holder jeg af at rejse rundt i vindistrikter,<br />

både i Europa, men bestemt også<br />

oversøisk, hvor bl.a. vindistrikterne i<br />

Australien og Argentina har haft besøg.”<br />

”Når vi er ved gastronomien<br />

og tilbehør dertil, så kan jeg varmt<br />

anbefale at tage på besøg i Bruxelles<br />

på baren <strong>De</strong>lirium med flere end 2.000<br />

typer øl. Men også Amsterdam er<br />

begyndt at være godt med på ølvognen,<br />

bl.a. Beertemple, som har store mængder<br />

af dansk mikrobryg,” forklarer Per<br />

med et stort smil på læberne.<br />

”Som min yndlingsforfatter Carsten<br />

Bertelsen skriver: ’Øl på flasker er kun<br />

i nød, når man er på rejse og ikke kan<br />

drikke øl direkte fra fad’ – og fadøl<br />

har de meget af i Belgien og Holland.”<br />

På et tidspunkt havde jeg<br />

fået et nys om, at Per førte en<br />

logbog for alle sine flyrejser, så det<br />

spørger jeg naturligvis ind til.<br />

”Jo – det er korrekt, at jeg siden min<br />

første flyvning har ført logbog over alle<br />

mine flyvninger. Jeg har netop tjekket<br />

antallet af flyvninger, og netop nu er jeg<br />

oppe på 952 flyvninger.”


Så om sølle 48 flyvninger kan Per<br />

altså fejre jubilæum.<br />

”Ja”, siger han. ”Og så håber jeg, at<br />

det bliver med masser af champagne<br />

hele vejen!”<br />

Hvis vi antager, at hver flyvetur i<br />

snit varer tre timer, så har Per befundet<br />

sig i luftrummet i ca. fire måneder<br />

totalt. Og i lufthavne i mindst lige så<br />

lang tid, hvilket han normalt ikke har så<br />

meget imod, bare der findes en god bar.<br />

et nyt land i 2013: san<br />

Marino<br />

<strong>De</strong>n nærmeste fremtid byder på lidt<br />

forskelligt:<br />

”Til december tager jeg til Bologna<br />

og Rimini i en uges tid, hvor jeg dog<br />

også forventer at besøge San Marino,<br />

som vil være et nyt land for mig.<br />

Efter jul går turen til Filippinerne<br />

for at besøge Arne Runge. Senere på<br />

foråret håber jeg at kunne tage til<br />

Iran, evt. som en arrangeret klubtur.”<br />

dBK’s flittigste værter<br />

tekst: Per Allan Jensen<br />

Per havde besøgt omkring 50<br />

lande, da han i 2003 blev medlem af<br />

klubben – altså er han blevet rigeligt<br />

inspireret af medlemsskabet til at<br />

besøge 50 mere i løbet af ni år. I løbet<br />

af et år besøger Per typisk 12-15 lande<br />

(dog en del gengangere), og han har ca.<br />

100 rejsedage om året. Så Per kommer<br />

godt rundt i verden og smitter den<br />

med sit gode humør og sit glade sind.<br />

Tillykke med de 100 lande – og<br />

held og lykke med de resterende 96!<br />

n Fra 2006-8 var Lars Munk<br />

bestyrelsesformand i Café Globen ApS. <strong>De</strong>n<br />

post er i dag overtaget af Per Danielsen.<br />

Lars har medlemsnr. 207 og var 2008-2012<br />

formand for <strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong>. Læs mere<br />

om hans rejseliv på www.munkens.dk.<br />

Som bekendt holdes samtlige medlemsmøder i vest i medlemmers private hjem. <strong>De</strong>t<br />

samme gælder halvdelen af medlemsmøderne i øst (den anden halvdel holdes i Café<br />

Globen). På baggrund af 12 års data for medlemsmøder har jeg derfor lavet nedenstående<br />

lille oversigt over, hvilke medlemmer der har været de flittigste værter.<br />

Værter Sted Antal møder<br />

Ewa Bylinska (nr. 174) Hellerup 10<br />

Lene og Ulrik Ebbe (nr. 53 og 54) Greve 8<br />

Ole Egholm (nr. 1) Herlev 8<br />

Claus Qvist Jessen (nr. 19) En del forskellige steder 8<br />

Lis V. Jørgensen (nr. 24) Frederiksberg 8<br />

Søren Padkjær (nr. 112) Bjerringbro 6<br />

Henning Andersen (nr. 204) København 6<br />

Per Allan Jensen (nr. 26) Frederiksberg 6<br />

Per Danielsen (nr. 223) København 6<br />

Nikolaj Witte (nr. 212) Aarhus 6<br />

Sisse Skipper Andersen (nr. 193) Kolding 5<br />

Bjarne Lund-Jensen (nr. 27) Odense 5<br />

Jeg skal på klubbens vegne viderebringe en stor tak til disse flittige værter, men naturligvis<br />

også til de indtil videre ca. 80 andre medlemmer, der har lagt hjem til, omend<br />

lidt færre gange. Og ved samme lejlighed vil jeg viderebringe en opfordring til<br />

alle medlemmer om, at man melder sig til en af de to toastmastere, hvis man har mod<br />

på at være vært for et medlemsmøde.<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 65<br />

100 lande:<br />

Marianne Nørgård<br />

Marianne nørgård fra<br />

Birkerød rundede i<br />

sommer 100 lande med sit<br />

besøg i Makedonien.<br />

tekst & foto: lasse nørgård<br />

en ferietur i bil ned gennem<br />

Polen, Ukraine, Moldova,<br />

Transylvanien, Grækenland,<br />

Makedonien, Kosova og Albanien tog<br />

lidt hårdt på bilen. Men med undtagelse<br />

af Vatikanet har Marianne Nørgård<br />

med medlemsnr. 314 nu besøgt alle<br />

lande i Europa i mindst 24 timer. Langt<br />

de fleste lande er besøgt med familien,<br />

hvis fire medlemmer alle er med i <strong>De</strong><br />

<strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong>. Tilsammen har familien<br />

besøgt 402 lande, hvilket vist er noget<br />

nær klubrekord. Landetælleriet ligger<br />

ikke fjernt for familien, idet Marianne<br />

er bogholder og undertegnede –<br />

hendes mand – er revisor.<br />

<strong>De</strong> 100 lande er ikke opnået under<br />

langvarige orlovsperioder, men udelukkende<br />

gennem almindelige turistrejser<br />

primært i børnenes skoleferier. <strong>De</strong>n<br />

længste tur har været en jordomrejse<br />

for et par år siden. Turen ”Jorden rundt”<br />

tog 26 dage med besøg i Singapore,<br />

Malaysia, New Zealand og USA – som<br />

er et af Mariannes favoritlande. Højt<br />

på listen ligger også Dubai, hvor<br />

solen jo stort set altid skinner. Varme<br />

lande er et hit ligesom luksushoteller.<br />

Nederst på skalaen rangerer steder som<br />

Hviderusland og andre østlande, hvor<br />

service og imødekommenhed endnu<br />

ikke synes helt at være slået igennem.<br />

Marianne er i øvrigt en ivrig yogadyrker<br />

og tager årligt på yogaferie<br />

til Mallorca. En af de få rejser uden<br />

familen.<br />

n Lasse Nørgård har medlemsnr. 124 og<br />

har selv besøgt 117 lande. Han er i øvrigt<br />

også valgt til revisor i <strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong>.


Jakob Øster<br />

Jakob Øster<br />

Bestyrelse<br />

for dBK<br />

Søren Fodgaard<br />

Formand for<br />

<strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong><br />

Tlf. 35 39 27 33<br />

dbkformand@live.dk<br />

Per Danielsen<br />

Toastmaster Øst<br />

Tlf. 33 13 56 18<br />

toastmaster-east@berejst.dk<br />

Jacob Gowland Jørgensen<br />

Tlf. 42 79 68 62<br />

jacob.gowland.jorgensen<br />

@gmail.com<br />

Er du vild med at rejse? Har du lyst til at udveksle erfaringer med ligesindede?<br />

Savner du den internationale stemning fra dine rejser?<br />

Vil du høre eller fortælle sjove røverhistorier fra nær og fjern?<br />

• Rejseforedrag flere gange om ugen<br />

• Oplevelser og røverhistorier fra hele verden<br />

• Landefester og events<br />

• Rejselitteratur – guidebøger mv. kan læses på cafeen<br />

• Rigt udvalg af øl på flaske og fad fra Danmark og udlandet, bl.a. mikrobryg<br />

• Rejsestemning i cafelokalet med fotos og souvenirs fra fjerne lande<br />

• Cocktails<br />

• Kaffe og te<br />

• Fredagsbar med happy hour kl. 15-18. 10 kr. rabat på al øl, vin og spiritus<br />

• Gratis internet / Wi-Fi<br />

Jakob Linaa Jensen<br />

Næstformand,<br />

toastmaster Vest<br />

Tlf. 20 86 77 77<br />

toastmaster-west@berejst.dk<br />

Maria Malbek Sørensen<br />

Medlemskoordinator<br />

Tlf. 25 48 87 45<br />

nytmedlem@berejst.dk<br />

Nikolaj Witte<br />

Suppleant, ansvarlig for<br />

fredagsbar Vest,<br />

Berejste med børn Vest<br />

Tlf. 22 79 03 84<br />

nikolaj@rejseprogrammet.dk<br />

• Nyhedsbrev hver uge med begivenheder<br />

Caroline Engelsborg<br />

Kasserer<br />

Tlf. 50 52 78 16<br />

engelsborg@hotmail.com<br />

Anna le Dous<br />

Tlf. 29 93 36 35<br />

anna.le.dous@mail.dk<br />

Jette Færch Weiss<br />

Suppleant<br />

Tlf. 22 93 82 58<br />

jette.weiss@gmail.com<br />

• Nyd din medbragte mad i caféen, bare du køber drikkevarer hos os<br />

Lars-Terje Lysemose<br />

Tlf. +46 76 234 72 00<br />

redaktorgloben<br />

@gmail.com<br />

Ulla Fanø<br />

Sponsorer, pr &<br />

ungekoordinator<br />

Tlf. 28 62 44 09<br />

ufanoe@hotmail.com<br />

Rebecca Langhorn<br />

Suppleant<br />

Tlf. 28 33 87 93<br />

silver@get2net.dk<br />

<strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong><br />

Café Globen og vores arrangementer<br />

er åbne for alle - ikke kun for<br />

medlemmer af <strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong>.<br />

Vi ses på Café Globen!<br />

GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 66<br />

Turesensgade 2B | 1368 København K | Tlf. 3393 0077 | info@cafegloben.dk | www.cafegloben.dk


Utrolige Afrika<br />

Nu går jeg hen til bredden af den grågrønne, grumsede<br />

Limpopoflod, hvor febertræerne gror tæt, for at se<br />

hvad det er krokodillen spiser til middag<br />

(R. Kipling i ”Hvordan elefanten fik sin lange snabel - og andre historier”)<br />

Ex. Kiplings Namibia - 16 dage fra 20.980,-<br />

Uganda og Rwanda Etiopien, Simien Kilimanjaro<br />

Afrikas perler - Uganda og Rwanda rejse med<br />

safari, chimpanser og gorillaer, vulkansøer -<br />

klassisk afrikansk kultur og natur.<br />

14 dage fra 36.380,-<br />

Tlf: 47 16 12 20 - kiplingtravel.dk<br />

Kipling Travel - Rejsegarantifonden 1571 - Danmarks Rejsebureau Forening<br />

LET HÅRD<br />

Albanien ›<br />

Trekking med hyrder og heste<br />

På denne 8 dages vandreferie har vi sammensat et rigtigt trek med en overkommelig<br />

sværhedsgrad. På trekket besøger vi det nordlige Albanien, på<br />

grænsen til Montenegro. Vi bevæger os fra hovedstaden Tirana til landsbyen<br />

Tropoje, hvor vi gør heste og udstyr klar til et 4 dages trek over sæterne<br />

ind i den smukke Valbonadal. Vi overnatter på idylliske bjerghoteller, i private<br />

hjem, i hyrdernes træhytter og på guesthouses. Her kommer vi tæt på<br />

de lokale og oplever deres utrolige gæstfrihed. Vandringen er spektakulær<br />

med grønne sætere, alpine passager og dybe skove med bl.a. ulve, bjørne<br />

og losser — indrammet af høje spidse tinder på op til 2.600 m. Med heste<br />

som support er det her muligt at vandre uafbrudt flere dage i bjergene med<br />

en sværhedsgrad på 3.<br />

8 dage fra › 7.970,- DKK<br />

Oplev Afrikas største bjergkæde med enorme<br />

slugter og hvor den Blå Nil har sit udspring.<br />

Fantasilandskaber - pionértrek i særlkasse!<br />

Afrejse 24/2, 14 dage - 19.980,-<br />

LET HÅRD<br />

Nepal ›<br />

På cykel med Himalaya i baggrunden<br />

Vi begynder vores cykelferie i Kathmandu — landets gamle kongeby, som<br />

vidner om storhed og fald. I denne hektiske by findes imponerende templer<br />

og små travle gader. Udenfor Kathmandu cykles gennem små landsbyer,<br />

hvor tiden synes at stå stille. I Pokhara cykler vi langs områdets smukke<br />

søer og oplever den enestående solnedgang over Himalayas sneklædte<br />

tinder. Turen fortsætter gennem regnskoven tæt ved Rapti floden på vores<br />

vej mod Royal Chitwan Nationalpark, hvor vi på enten jeep eller elefant<br />

safari kan opleve næsehorn og (hvis vi er heldige) områdets sjældne tigere.<br />

Endelig besøger vi Buddhas fødeby Lumbini, hvor tusindvis af buddhister<br />

valfarter til. Nepal er for sjælen, samtidigt med enestående naturoplevelser<br />

på cykel gennem uspolerede landskaber.<br />

17 dage fra › 18.970,- DKK<br />

kiplingtravel.dk<br />

Kilimanjaro, Afrikas højeste top ad Lemoshoruten,<br />

måske Kilimanjaros flotteste - med den<br />

bedste akklimatisering.<br />

Afrejse 10/2, 24/2, 26/3 m.fl. 12 dage - 19.980,-<br />

Kom med på Topas.dk


Returadresse: <strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong>, c/o Globen, Turesensgade 2B, 1368 København K<br />

EVENTYRREJSER<br />

ETIOPIENS OMODAL:<br />

STAMMEFOLK I RIFT VALLEY<br />

Hver stamme i Omodalen har egne skikke og<br />

traditioner. Et besøg hos dem er en oplevelse<br />

for livet. Mursi er kendt for traditionen med<br />

læbeplader. Borena har de såkaldte syngende<br />

brønde. Konso har terrassemarker og tilbedelse<br />

af slanger. Karo er kendt for deres kunstfærdige<br />

kropsudsmykning.<br />

Max 15 deltagere.<br />

14 dage • helpension • 21.900 kr • 22. september til 6. okt<br />

OMAN OFF-ROAD<br />

Vi oplever wadierne og kløfterne i<br />

Akhdarbjergene, æglæggende skildpadder,<br />

Wahiba-ørkenens smukke klitter samt kører 5<br />

dage sydpå langs <strong>De</strong>t Indiske Ocean. Vi camperer<br />

gerne i små hesteskoformede bugter. Rejsen<br />

slutter i Salalah, med en helt anden natur end det<br />

nordlige Oman.<br />

Max 15 deltagere.<br />

18 dage • 22.900 kr • Afrejse 17. februar og 1. november<br />

14 DAGE PÅ BALKAN –<br />

Albanien, Makedonien, Kosovo og Montenegro.<br />

Rejsen viser nogle af Europas nyeste lande frem.<br />

Albanien var totalt isoleret under kommunismen.<br />

Kosovo har været lukket på grund af borgerkrig.<br />

Og Makedonien og Montenegro var provinser<br />

i Jugoslavien, hvor udlændinge sjældent kom.<br />

Men alle re lande har meget at byde på.<br />

Max 20 deltagere.<br />

14 dage • 15.200 kr • Afrejse 31. marts • 16. april<br />

BANGLADESH – NEPAL – INDIEN<br />

Nepal rummer en utrolig varieret og storslået<br />

natur med jungle, højland og sneklædte Himalaya-bjerge.<br />

Bangladesh er den perfekte modsætning<br />

til Nepal med det ade deltalandskab og de<br />

frodige rismarker. Vi sejler med hjuldamper ned<br />

i den truede mangrove jungle, men får også set<br />

både det hektiske storbyliv, de idylliske landsbyer<br />

og de spændende kulturelle og historiske steder.<br />

Max 14 deltagere.<br />

16 dage • 22.400 kr • 6. til 21. april<br />

Små grupper · danske rejseledere GLOBEN · N 50 Vinter · 86 2012/13 22 · 71 Side 81 68 · www.viktorsfarmor.dk

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!