5 TIPS TIL - De Berejstes Klub
5 TIPS TIL - De Berejstes Klub 5 TIPS TIL - De Berejstes Klub
Autentiske rejsehistorier frA De Berejstes kluB De Berejstes Klub TEMA: Vinter 2012/13 № 50 NORDKOREA Til 100 års jubilæum LIBANON Og så kom bomben! GRØNLAND 9 rejsetips til Ilulissat KONKURRENCE Dengang jeg fik en ny ven ... www.deberejstesklub.dk
- Page 2 and 3: ...endelig hjemme! Medlemsrabat 15%
- Page 4 and 5: Gl ben rejsemagasin De Berejstes fr
- Page 6 and 7: 5 TIPS TIL tekst & fotos: Anette li
- Page 8 and 9: tekst & fotos: lars Munk SVaNeterNe
- Page 10 and 11: Familien i mit homestay. Faderen og
- Page 12 and 13: tekst & fotos: Jacob V. la Cour Dne
- Page 14 and 15: tekst & fotos: Mette Kjær Sørense
- Page 16 and 17: Blomstrende vild timian. Duften, me
- Page 18 and 19: Lech Walesa i 1980 grundlagde en fr
- Page 20 and 21: Mission impossible: tjetjenien & No
- Page 22 and 23: Maka og Adam er strandet på vejen
- Page 24 and 25: tekst & fotos: niels C. Jensen & An
- Page 26 and 27: LIpIzzaneRe: når de hvide heste da
- Page 28 and 29: Jeg satte alle sejl ind for at find
- Page 30 and 31: tekst & fotos: Poul Mikael Ølting
- Page 32 and 33: Ungarn: Sommer på Szabadság híd
- Page 34 and 35: Luxembourg : Efterårsfarver i bypa
- Page 36 and 37: 5 TIPS TIL tekst & fotos: Anette li
- Page 38 and 39: BETON I HORISONTEN tekst & fotos: b
- Page 40 and 41: BRATISLAVA 429.000 indbyggere (2009
- Page 42 and 43: Konkurrence: Dengang jeg fik en ny
- Page 44 and 45: 2. pladsen går til: Roshan, en nep
- Page 46 and 47: 5 TIPS TIL 1 2 3 Kalaallit Nunaat b
- Page 48 and 49: tekst & fotos: Kirsten Graversen Da
- Page 50 and 51: tekst: Philip Skjødt fotos: Philip
Autentiske rejsehistorier frA <strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> kluB<br />
<strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong><br />
TEMA:<br />
Vinter 2012/13 № 50<br />
NORDKOREA<br />
Til 100 års jubilæum<br />
LIBANON<br />
Og så kom bomben!<br />
GRØNLAND<br />
9 rejsetips til Ilulissat<br />
KONKURRENCE<br />
<strong>De</strong>ngang jeg fik en<br />
ny ven ...<br />
www.deberejstesklub.dk
...endelig hjemme!<br />
Medlemsrabat 15%. Medlemskort med billede skal fremvises.<br />
FRILUFTSLAND BUTIKKER THE NORTH FACE STORES<br />
KUNDESERVICE<br />
KØBENHAVN: Frederiksborggade 44 & 50-52<br />
LYNGBY: Lyngby Hovedgade 49D<br />
ROSKILDE: Karen Olsdatters Stræde 4<br />
ODENSE: St. Gråbrødrestræde 6<br />
KOLDING: Kolding Storcenter<br />
AARHUS: Østergade 30<br />
AALBORG: Bispensgade 34<br />
KØBENHAVN S: Field’s<br />
KØBENHAVN V: Fisketorvet<br />
ODENSE: Rosengårdscentret<br />
ÅRHUS: Bruun’s Galleri<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 2<br />
Vi er altid klar til at hjælpe dig.<br />
TELEFON: 33 14 51 50<br />
E-MAIL: info@friluftsland.dk<br />
WEBSHOP: www.friluftsland.dk<br />
2012_december.indd 4 19-11-2012 12:50:37
Leder<br />
Go West, young man! lød rådet i 1800-tallets USA til de modige,<br />
håbefulde eller eventyrlystne. I dag kan opfordringen<br />
i Europa lyde: Go East! For Central- & Østeuropa har<br />
igen åbnet sig for omverdenen. Men trods Jerntæppets<br />
opløsning kiler et nyt sølvtæppe sig ned gennem kontinentet.<br />
Hviderusland og Aserbajdsjan ligger tilbage som ufrie enklaver i et ellers<br />
demokratisk Europa, og Moldova, Ukraine, Georgien, Armenien, Bosnien,<br />
Serbien, Montenegro, Kosova, Albanien og Makedonien er havnet i<br />
et nyt geopolitisk grænseland – mellem Rusland i øst og EU i vest.<br />
Men hvor begynder egentlig Østeuropa? I dag omtales polakker,<br />
tjekker og rumænere rask væk som østeuropæere af de historieløse, selv<br />
om det egentlige Østeuropa traditionelt først begynder ved den russiske<br />
sfære. For Polen, Tjekkiet og Rumænien har i århundreder både politisk<br />
og kulturelt været en del af Centraleuropa. Statsmanden Václav Havel<br />
(1936-2011) var fx ikke sen til at pointere, at Prag faktisk ligger længere<br />
mod vest end Wien. Diskussionen – af hvad der er østeuropæisk, og hvad<br />
der er centraleuropæisk – kan på overfladen synes uvæsentlig, men siger<br />
faktisk ikke så lidt om vores opfattelse af verden! For mens Østeuropa –<br />
i hvert fald kulturelt – ligger langt borte fra Danmark, føler vi os nok<br />
nærmere forbundne med Centraleuropa qua vores store nabo mod syd.<br />
Med temaet i dette nummer af Globen kommer vi faktisk hele<br />
vejen fra Alperne til Kaukasus! Forsiden proklamerer, at dette er<br />
50. udgave. Men 12 år er ingen alder for et magasin, som stadig<br />
udvikler sig, takket være jer som skriver, fotograferer og hjælper til<br />
på redaktionen. En særlig tak til Anja Povlsen, som har stået for den<br />
grafiske tilrettelæggelse af 19 numre gennem de seneste fem år, og som<br />
nu har ønsket at lade posten gå videre, og et hjerteligt velkommen til<br />
Viroj Jienwatcharamongkhol, som har ladet sig shanghaje og er gået<br />
entusiastisk til opgaven. Ligesom Anja i sin tid har sat sit grafiske præg<br />
på Globen, har Viroj tilført bladet, du nu holder i hånden, en ny æstetik.<br />
Har du i øvrigt lyst til at bidrage med en artikel eller nogle gode<br />
rejsebilleder, så husk at koordinere det med os på redaktionen, inden<br />
du begynder at skrive, og læs mere på www.deberejstesklub.dk/forums/<br />
de-berejstes-klub, hvor du også finder Globens skriveguide. God rejse- og<br />
læselyst! Og godt nytår! Eller som man siger, når der skåles i liflig sød<br />
sovetskoje šampanskoje ovre østpå: С наступающим Новым Годом! For de som<br />
ikke er stærke i kyrillisk transskriberes det: S nastupayuščim Novym Godom!<br />
Lars-Terje Lysemose,<br />
ansvarshavende redaktør<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 3<br />
Montreux/Moskva/Simferopol
Gl ben<br />
rejsemagasin <strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> fra <strong>De</strong> <strong>Klub</strong><strong>Berejstes</strong><br />
klub<br />
Forsidefoto: Sankt Basils katedral i Moskva af Claus Qvist Jessen<br />
Indsendelse af tekst og billeder: redaktorgloben@gmail.com<br />
Postadresse: Globen, Turesensgade 2B, 1368 København K<br />
<strong>De</strong>adline til næste nummer: 30. januar 2013<br />
Lars-Terje Lysemose Viroj<br />
Ansvarshavende Jienwatcharamongkhol<br />
redaktør<br />
Grafiker<br />
Hanne Kofoed<br />
Korrekturlæser<br />
Næste tema: Vores bedste rejseoplevelser<br />
Annoncer: annoncer@berejst.dk<br />
Tryk: Scanprint, Jens Juuls Vej 2, 8260 Viby J<br />
Oplag: 900<br />
ISSN: 1603-1458<br />
Medlemskab/abonnement: www.deberejstesklub.dk<br />
Finn la Cour<br />
Medredaktør<br />
Rebecca Langhorn<br />
Korrekturlæser<br />
ReDAkTION:<br />
Anette Lillevang<br />
Kristiansen<br />
Medredaktør<br />
Per Allan Jensen<br />
Korrekturlæser<br />
Christinna Perez-<br />
Merrild<br />
Korrekturlæser<br />
Ann Kledal<br />
Medredaktør<br />
Søren Fodgaard<br />
Medredaktør<br />
Jytte Kristensen<br />
Korrekturlæser<br />
Elsebeth Finnick<br />
Korrekturlæser<br />
<strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong> er en upolitisk forening. Alt stof og<br />
alle meninger, der kommer til udtryk i bladet, er derfor<br />
skribentens synspunkter og deles ikke nødvendigvis af<br />
redaktøren eller klubbens øvrige medlemmer.<br />
Alle rettigheder til de enkelte artikler og fotografier<br />
forbeholdes de respektive forfattere og fotografer, og<br />
indholdet må ikke videreformidles eller sælges uden<br />
ophavsmandens godkendelse deraf.<br />
TEMA: Central- & Østeuropa<br />
DE BEREJSTES KLUB<br />
Indhold<br />
6 SCHWEIZ | 5 tips til Bern. Og 9 tips til Svejts/Schweiz<br />
8 GEORGIEN | Svaneterne fra Svanetien<br />
12 UKRAINE | I vikingernes kølvand<br />
14 ALBANIEN | Valbona: en endnu uspoleret dal<br />
i Albanien<br />
17<br />
TYSKLAND, POLEN, LITAUEN, LETLAND,<br />
ESTLAND, FINLAND & SVERIGE |<br />
Mare Balticum: Østersøen rundt<br />
20 UKRAINE & RUSLAND | Mission impossible:<br />
Tjetjenien & Nordkaukasus undercover<br />
24 SERBIEN, MONTENEGRO, MAKEDONIEN,<br />
BULGARIEN & RUMÆNIEN |<br />
På interrail på Balkan<br />
26 SLOVAKIET, ØSTRIG & SLOVENIEN |<br />
Lippizzanere: når de hvide heste danser ballet<br />
30 LITAUEN | Atomturist i Plungė<br />
32 UNGARN, MAKEDONIEN, LUXEMBOURG,<br />
LICHTENSTEIN, MONTENEGRO, BULGARIEN,<br />
TRANSNISTRIEN, TJEKKIET, RUSLAND &<br />
ARMENIEN | Rejsebilleder<br />
36 SLOVENIEN | 5 tips til Slovenien. Og 9 tips til Ljubljana<br />
38 SLOVAKIET | Beton i horisonten<br />
3 LEDER<br />
62 BEDSTE BIDRAG DET SENESTE KVARTAL<br />
63 NYE AKTIVE MEDLEMMER<br />
64 NY 100-LANDEJUBILAR | Per Danielsen<br />
65 NY 100-LANDEJUBILAR | Marianne Nørgård<br />
65 DBK'S FLITTIGSTE VÆRTER<br />
66 BESTYRELSE FOR DBK
SKRIBENTKONKURRENCE<br />
42 INDIEN, NEPAL & CANADA | Fra<br />
Rajasthan til verdens største rodeo<br />
43 NÆSTE KONKURRENCE | <strong>De</strong>ngang<br />
turen gik ad h til ...<br />
44 NEPAL | Roshan, en nepalesisk guide<br />
med en fascinerende livshistorie<br />
45 VIETNAM | Giv mig en sang og en<br />
kvart kage, og du bliver min ven<br />
ØVRIGE ARTIKLER<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 5<br />
Illustration: Jayhan Sim<br />
46 GRØNLAND | 5 tips til Grønland. Og 9 tips til Ilulissat<br />
48 LIBANON | Turist i Libanon: Og så kom bomben!<br />
50 NORDKOREA | <strong>Klub</strong>tur: Nordkorea 100 år<br />
54 SOFA-REJSER | Et udvalg af rejserelaterede udgivelser
5 <strong>TIPS</strong> <strong>TIL</strong><br />
tekst & fotos: Anette lillevang Kristiansen<br />
1. SANKT BERNHARD<br />
Bern er hjemsted for mange interessante museer, og på Naturhistorisk<br />
Museum har man en ganske særlig fyr udstillet, nemlig den udstoppede sankt<br />
bernhardshund Barry. Han var med til at redde over 40 mennesker, der var<br />
blevet begravet under laviner i Alperne, og på hundekirkegården i Paris er der<br />
rejst en særlig sten til minde om Barry og hans heltegerninger. Han døde i 1814.<br />
2. SHOPPING & CAFéLIV<br />
<strong>De</strong>t er en fornøjelse at slentre rundt i de hyggelige brostensbelagte gader i det<br />
indre Bern, der huser alt lige fra antikvariater til butikker med porcelænsdukker,<br />
hattenåle og nipsting. <strong>De</strong>r er noget for enhver smag og pengepung, og man<br />
kan sagtens få flere dage til at gå med at udforske de små smalle gyder. Og<br />
skulle man trænge til en pause, så er der altid en lille café lige i nærheden.<br />
3. BLOMSTER & UDSIGT<br />
Holder man af blomster og især roser, er Berns rosenhave et must. <strong>De</strong>n store<br />
park ligger på en bakketop over byen, og man går derop ad en sti langs<br />
landevejen. Udsigten over Berns gamle bydel er helt fantastisk og spækket med<br />
røde tegltage. Parken har en egen atmosfære, og der er en næsten zenbuddhistisk<br />
ro, så har man brug for et pusterum fra storbylivet, er rosenhaven stedet.<br />
4. SOUVENIRS<br />
<strong>De</strong>t rige alpeland i hjertet af Europa er kendt for sine svejtserure og svejtserknive<br />
og ikke at forglemme bankkonti, hvis man skulle have brug for at få et par<br />
millioner eller ti gemt ad vejen. Kvaliteten på luksusvarerne er naturligvis helt<br />
i top, men prisniveauet er generelt også ret højt. <strong>De</strong>t kan dog sagtens lade sig<br />
gøre at bo på hostel og handle i det lokale supermarked til rimelige penge.<br />
5. BETAGENDE LANDSKABER<br />
Selvom vejret kan forekomme lidt ustabilt i alpelandet, finder man<br />
mildt middelhavsklima i det sydlige Svejts. Man kan nemt opleve<br />
skyfri himmel, også i bjergegnene, selvom tinderne ofte er indhyllet<br />
i tåger. <strong>De</strong>t gør Svejts til et fantastisk land for fotografering. <strong>De</strong><br />
smukke landskaber indeholder de mest betagende motiver, så sørg<br />
for at tage rigeligt med hukommelseskort eller film med.<br />
n Anette Lillevang Kristiansen har medlemsnr. 328 og har indtil nu rejst<br />
i 67 lande, herunder 25 i Europa. Læs mere på www.inkapigen.dk.<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 6
1BJERGBESTIGNING<br />
Få steder i verden kan udfordre bjerg-<br />
2<br />
bestigere som Matterhorn.<br />
SKISPORT<br />
Området omkring bjerget Matterhorn er<br />
et fabelagtigt skisportssted.<br />
3<br />
4<br />
5<br />
ISGROTTER<br />
Europas højst beliggende gletsjergrotte<br />
ligger i 3.883 meters højde.<br />
TREKKING<br />
Alpelandet er med sine betagende bjerge<br />
og dale perfekt til vandreture.<br />
HAVEKUNST<br />
Montreux er stedet for smukt anlagte<br />
haver og blomsteropsætninger.<br />
6<br />
8<br />
7<br />
9<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 7<br />
1<br />
2<br />
4<br />
3<br />
5<br />
OG 9 <strong>TIPS</strong> <strong>TIL</strong><br />
SVEJTS/<br />
SChwEIz<br />
6<br />
SØERNE<br />
På søerne omkring byen Interlaken er der<br />
mulighed for en smuk sejltur.<br />
SKULPTURER<br />
Danske Thorvaldsen er repræsenteret<br />
med sin bedrøvede løve i Luzern.<br />
9<br />
8 7<br />
BERØMTHEDER<br />
Charlie Chaplin ligger begravet på en<br />
kirkegård ved Geneve-søen.<br />
NATUR<br />
<strong>De</strong>t er svært ikke at blive tryllebundet af<br />
den flotte svejtsiske natur.
tekst & fotos:<br />
lars Munk<br />
SVaNeterNe fra<br />
SVANETIEN et snapshot fra det<br />
sydlige KauKasus<br />
udsigten her fra min lille balkon er generøs. sneklædte tinder i nord, syd, øst<br />
og vest, mest markant med bjergene Banguriani (3.838 moh.) og Tetnuldi (4.851<br />
moh.), beliggende ganske få km nord for landsbyen. skyggerne rykker stille ind og<br />
overtager langsomt solens dominans på bjergvæggen over for min balkon – men<br />
der vil stadig gå lang tid, før lyset slukkes på toppen af tetnuldi-tinden. ud over<br />
den maleriske udsigt fylder bagdelen af en ko en ganske stor del af mit åsyn – en<br />
utilfreds ko, som brøler og gør opmærksom på, at det er spise- og malketid – og at<br />
det har været malketid i lang tid! tilsyneladende er der ikke rigtig nogen, der tager<br />
notits af den brølende ko, måske fordi ejerne netop er i gang med at pløje deres<br />
lille mark, hvor et par tyre udgør den ”tohestede” traktor. Aftenen bliver til nat.<br />
skyggerne jages væk af massivt mørke, og samtidig tændes de første projektører<br />
til smuk illuminering af de klassiske og smukke svanetien-tårne. som enkelte<br />
satellitter eller samlet i smågrupper lyser de op i mørket, måske som symboler på<br />
svanetiens isolerethed.<br />
I det<br />
nordvestlige Georgien, grænsende til<br />
udbryderregionen Abkhasien i vest og til Rusland<br />
i nord – gemt væk bag Svanetiens bjergkæde mod<br />
syd og beliggende på de sydlige skråninger af<br />
Kaukasusbjergkæden, med massevis af gigantiske<br />
sneklædte tinder – ligger delregionen Øvre Svanetien (Zemo<br />
Svaneti). Området bebos af Svanetiens folk: Svaneterne, som<br />
tæller ca. 30.000 personer, hvoraf ca. 2.600 bor i Svanetiens<br />
hovedby Mestia. Og netop Mestia var min destination.<br />
Grundet naturens barrierer har områdets været<br />
vanskeligt tilgængeligt, hvilket har givet Svanetien en<br />
vis grad af autonomi. Her eksisterer en unik identitet,<br />
eksempelvis eget sprog, som afviger væsentligt fra georgisk.<br />
I øvrigt et sprog, der kun tales – der findes ingen bogstaver<br />
til sproget, og det kan således ikke skrives. Jeg forstod<br />
hverken georgisk eller svan, så de kunne bilde mig hvad<br />
som helst ind desangående. Og minsandten! <strong>De</strong>r findes<br />
også dialekter inden for svan – således er der ca. 15.000<br />
personer, der taler øvre svan, og ca. 12.000 der taler nedre svan.<br />
Vejen til Kaukasus’ svar på Shangri-La var en smuk<br />
oplevelse. Ifølge guidebogen skulle turen tage ca. syv<br />
timer, så da vi var fremme allerede efter tre timer, var<br />
overraskelsen stor. ”Ny vej,” nikkede de lokale bekræftende.<br />
Hvis Kirsebærdalen i Nangijala i Astrid Lindgrens ”Brødrene<br />
Løvehjerte” findes i virkeligheden, må det bestemt være<br />
her. Turen fra byen Sugdidi førte den fyldte marshrutka<br />
(minibus) langs floden Enguri, over et højt beliggende<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 8<br />
bjergpas i Svanetien-bjergkæden og derefter igennem dalen<br />
Mulkhura for endelig at komme til byen Mestia. Turen<br />
var en rejse gennem tre årstider, startende med sommer<br />
i Sugdidi med friske grønne blade på træerne og grønne<br />
bølgende græsmarker, over foråret, hvor knopperne<br />
på træerne nærmest eksploderede på bilens forrude<br />
og blev til blomster, mens vi susede af sted til den sene<br />
vinter i Mestia, hvor knopperne dårligt nok var begyndt<br />
at tænke på forår. Under hele køreturen blev vi nøje<br />
overvåget af Kaukasus-bjergkædens snehvide tinder.<br />
Jeg var i selskab med nogle granvoksne svaneter, hvoraf<br />
specielt en af dem meget entusiastisk forsøgte at fylde mig<br />
med chacha (lokal æblebrændevin). Morgenmaden nogle<br />
timer tidligere havde budt på kaffe, kryddersuppe med<br />
okseklumper og ½ liter rødvin, som en lokal fyr sponserede<br />
og skænkede. Helt som i tv-klassikeren ”90 års fødselsdagen”<br />
kom han hoppende, væltende og gnæggende forbi mit<br />
gadekøkkenbord med sin ½ liters colaflaske med rødvin og<br />
fyldte kokkens – som sad og underholdte – og mit glas op. Og<br />
hver gang flasken var tømt, forsvandt han i et par minutter, for<br />
blot at dukke op med flasken fyldt igen – det skete fire gange.<br />
Rødvin til morgen, chacha til middag – det lugtede langt<br />
væk af død ”helt” til aften. Helt så galt gik det dog ikke, idet<br />
fyren fra bussen blev for stiv til at gennemføre sin mission<br />
– og jeg slap nådigt efter fire velvoksne dramme chacha.<br />
Og nu vi lige berør emnet rødvin, så rører vi her ved<br />
en helt kultur, ja måske selve Georgiens hjerte. <strong>De</strong>r er
Mestia med sine svanetien-tårne, lige for<br />
foden af Kaukasus-bjergkæden.<br />
bred enighed om, at vin som begreb<br />
oprindeligt stammer fra Georgien, og<br />
man har fundet beviser for, at man<br />
allerede for 8.000 år siden producerede<br />
vin i landet. <strong>De</strong>ngang var Jylland<br />
landfast med England. Vinen er en<br />
integreret del af samfundet, ja selv i<br />
religionen, hvor vindruer og vinstokke<br />
ofte indgår som symboler i kirkerne, og<br />
hvor klostre stadig producerer masser<br />
af vin. En stor kulturel begivenhed er<br />
den såkaldte supra, hvor man mødes,<br />
fester og drikker vin, og det er ikke<br />
usædvanligt, at mændene drikker<br />
op mod 10 liter vin på en aften (dog<br />
er vinen ikke helt så stærk, som vi<br />
kender den). Grundet Georgiens<br />
varierede landskab eksisterer der et<br />
væld af mikroklimaer, og indtil videre<br />
har man fundet over 500 forskellige<br />
slags druer. <strong>De</strong>t er dog kun 40 af<br />
druesorterne, man dyrker vin på.<br />
I Georgien er homestay hyppigt<br />
anvendt, når man er rejsende og skal<br />
besøge familie og venner. Homestay<br />
har udviklet sig til Georgiens svar på<br />
hostels, hvor man bor hos lokale, som<br />
afsætter værelser og senge i deres hus<br />
til rejsende. Man modtages og betragtes<br />
som en gæst, men afhængig af, hvor<br />
meget man har lyst til at betale, kan<br />
man enten bo i luksus (dvs. familiens<br />
dobbeltseng) eller bo på sovesale<br />
med andre rejsende. Man spiser med<br />
familien, man snakker med familien<br />
og i det hele taget er man en integreret<br />
del af familien, ligegyldigt om man<br />
overnatter en enkelt nat – eller 10.<br />
Velankommet til Mestia<br />
indlogerede jeg mig hos familien Eka<br />
Chartolani, og idet jeg var eneste gæst,<br />
blev jeg taget imod som deres søn.<br />
Overnatningen inkl. morgenmad og<br />
aftensmad med familien løb op i 40<br />
lei per dag (ca. 120 kr.). Fra min meget<br />
smukt beliggende altan kunne jeg<br />
planlægge mit ophold i området. Jeg<br />
brugte en del tid på at studere områdets<br />
trekkingmuligheder på et højdekort, der<br />
– grundet områdets helt utrolig mange<br />
bjergtinder – må kunne gøre folk med<br />
hang til højdeskræk en smule svimle.<br />
svanetiens tårne<br />
I årene 900-1200 opførte man i de<br />
nordlige egne af Georgien en masse<br />
vagt- og beskyttelsestårne. Disse<br />
bemærkelsesværdige tårne fører<br />
tankerne til ”Ringenes Herre” – landet<br />
Gondor, hvor den gode forfatter<br />
Tolkien have placeret lignende tårne.<br />
Svanetiens tårne blev dels brugt som<br />
udkigsposter, dels som signaltårne.<br />
Hvis fjenden blev observeret, tændte<br />
man et bål på tårnets top. Bålet kunne<br />
ses af det næste tårn, som ligeledes<br />
tændte bål etc. På den måde kunne<br />
man let mobilisere sine styrker, og man<br />
kunne bringe befolkningen i sikkerhed.<br />
Idet Georgien og Svanetien<br />
har været overløbet af et væld<br />
af forskellige fjender i tidens løb<br />
(assyrere, makedonere, persere, romere,<br />
byzantinere, arabere, tyrkere og<br />
mongoler – bare for at nævne nogle<br />
af indtrængerne), har man bygget<br />
massevis af beskyttelsestårne, og ca. 175<br />
af disse står stadig i Svanetien. I nogle<br />
områder, bl.a. i Mestia, har hver familie<br />
sit eget tårn, som dog ikke blev anvendt<br />
som deciderede signaltårne, men som<br />
beskyttelsesrum og fæstningsværk.<br />
Andre steder indgår de enkelte tårne<br />
som en del af et større forsvarsværk,<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 9<br />
hvor man på hver en bakketop kan se<br />
et tårn, fungerende som udsigts- og<br />
signaltårn. Tårnene er typisk 20-25<br />
meter høje og har fire-fem etager.<br />
I dag anvendes tårnene stort set kun<br />
til opbevaring af eksempelvis afgrøder,<br />
men den indskrænkede funktionalitet<br />
til trods, så vedligeholdes tårnene<br />
stadig. <strong>De</strong>t er bemærkelsesværdigt<br />
at se disse tårne, stolte og knejsende,<br />
opført for 1.000 år siden med alle<br />
sten intakte, stående op og ned af<br />
nabobebyggelsen, opført i sten og<br />
træ måske i 1960, som bare langsomt<br />
forgår og falder sammen af sig selv.<br />
two bears – or not two<br />
bears?<br />
Indtil 2004 var Svanetien et højst<br />
usikkert område at begive sig rundt i,<br />
idet lokale bander yndede at overfalde<br />
folk og rippe dem for værdier. I 2004<br />
fik de lokale myndigheder bugt med<br />
problemerne, simpelthen ved at skyde<br />
og dræbe områdets mesterbandit<br />
og dennes søn. Og pludselig var det<br />
absolut sikkert at rejse rundt i regionen.<br />
Med dette in mente begyndte<br />
jeg at planlægge en tur til landsbyen<br />
Ushguli, beliggende 50 km fra Mestia.<br />
Ushguli betragtes som Europas højest<br />
beliggende permanent beboede landsby<br />
(2.100 moh.), og desuden besidder<br />
landsbyen hele 50 svanetien-tårne. Af<br />
samme årsag er landsbyen optaget på<br />
Unesco-listen over bevaringsværdige<br />
kulturcentre. Intet kunne holde mig<br />
tilbage – jeg ville til Ushguli! Men det<br />
blev alligevel ikke helt så let, som jeg<br />
havde forestillet mig. <strong>De</strong>t var sidst på<br />
vinteren, så vejene var ofte blokeret af<br />
sne, og der var derfor ingen marshrutka
Familien i mit homestay. Faderen og undertegnede<br />
udviklede et tæt venskab, skabt<br />
over et par over dramme chacha.<br />
dertil. Herudover var det kun sjældent,<br />
at der kørte jeeps dertil (måske en<br />
enkelt om ugen), så blaffer-tricket ville<br />
kun virke, hvis man havde mange<br />
dages tålmodighed. Almindelige biler<br />
kunne ikke komme igennem op til<br />
Ushguli på den årstid, grundet elendig<br />
vej og lejlighedsvise snebunker. ”Men<br />
der må da være en måde at komme<br />
til Ushguli på,” tænkte jeg … En<br />
hjælpsom bartenderinde brugte det<br />
meste af en time på at ringe rundt til<br />
bekendte for at høre, om vejen var<br />
farbar, men – som hun sagde – så var<br />
folk for stive i chacha til at kunne give<br />
et fornuftigt svar. <strong>De</strong> vidste ganske<br />
enkelt ikke, om vejen var farbar.<br />
Jeg kunne naturligvis vælge at<br />
vandre til Ushguli, hvilket formentlig<br />
ville tage fire-fem dage t/r – dage som<br />
jeg ikke havde på feriekontoen. Jeg var<br />
tilsyneladende eneste rejsende i Mestia<br />
på daværende tidspunktet, så jeg havde<br />
ingen at dele udgiften til en jeep med<br />
(det ville koste 600 kr.). ”Måske kunne<br />
jeg forsøge mig på cykel,” tænkte jeg<br />
nostalgisk, om dengang jeg nedlagde<br />
nogle af de sejeste toppe på Tour de<br />
France-ruten på min tohjulede ganger.<br />
Cykelløsningen syntes derfor at være<br />
eneste mulighed for at nå til Ushguli.<br />
Jeg inspicerede et par mountainbikes,<br />
men min umiddelbare vurdering var,<br />
at de knapt ville holde ud til byskiltet.<br />
<strong>De</strong>t var hårdt at konstatere, men en<br />
cykeltur på en lokal cykel i april måned<br />
fra Mestia til Ushgul ville være enormt<br />
problematisk, for ikke at sige umuligt<br />
uden ordentligt udstyr. Beslutningen<br />
var nedslående – jeg skulle ikke af sted<br />
til Ushguli. Men de lokale var yderst<br />
<strong>De</strong>nne her hund viste sig at være et helt<br />
andet dyr – som måske oven i købet var et<br />
sultent dyr!<br />
tilfredse med beslutningen, hvilket<br />
de fejrede med et dyk i deres chacha.<br />
Da jeg atter forlod Mestia, var<br />
det med en noget trist tanke i<br />
baghovedet om, at jeg ikke fik set<br />
Ushguli. Når sommersæsonen atter<br />
begynder, vil der være andre rejsende<br />
at dele omkostningerne med, samt<br />
der ville være masser af biler til at<br />
blaffe med, men jeg var altså lidt for<br />
tidligt på den i denne omgang.<br />
Noget andet, jeg bragte med mig i<br />
baghovedet fra Mestia, var en noget mat<br />
følelse i krop og hoved. Faderen i mit<br />
homestay havde kastet sin kærlighed på<br />
mig, og han insisterede på, at der skulle<br />
drikkes så meget hjemmelavet chacha<br />
som muligt på kortest mulig tid, så i<br />
løbet af få timer fik vi os en masse store<br />
dramme æblesnaps indenbords – og<br />
det førte til blodstængte albuer og knæ<br />
hos undertegnede. <strong>De</strong> skæve brosten<br />
i Mestia slår altså hårdt. Faderen faldt<br />
heldigvis relativt tidligt i søvn med et<br />
smil på læben, men kl. 5 om morgenen,<br />
hvor marshrutkaen skulle køre, havde<br />
jeg stadig glæde af den lokale chacha –<br />
og jeg tør godt røbe, at turen tilbage til<br />
Sugdidi var knap så interessant og smuk<br />
som turen op til Mestia havde været ...<br />
Nok havde jeg været i Mestia for<br />
tidligt på året til at se Ushguli – til<br />
gengæld var jeg for sent på den til at<br />
opleve det lokale skisportssted. Jeg<br />
havde ellers vadet 8 km ud ad en<br />
vej, op ad et bjerg, for at komme til<br />
skisportscentret. Undervejs havde<br />
jeg den smukkeste udsigt til et af<br />
Kaukasus’ sværeste bjergbestigerbjerge,<br />
den dobbelttindede Ushba (4.700<br />
moh.). Planen var at vandre op til<br />
skisportsstedet, hvor der efter sigende<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 10<br />
Min ”ven”, der forsøgte at drikke mig under bordet<br />
på vej til Svanetien. Heldigvis havde han varmet<br />
godt op i forvejen, og selv om jeg selv havde drukket<br />
½ l vin til morgenmad, var han så langt foran,<br />
at han gik død før mig, så jeg kom trods alt nogenlunde<br />
til Svanetien.<br />
skulle være en skilift, der stadig kørte,<br />
selv om der ikke var meget sne tilbage<br />
på løjpen. Da jeg kom frem til liften,<br />
var der ikke et menneske at få øje på,<br />
og liften blev bestemt ikke betjent.<br />
Men var der alligevel helt tomt?<br />
Noget rørte på sig i buskadset lidt<br />
fremme foran mig ... og pludselig<br />
hoppede en vel stor vovse op på vejen ca.<br />
50 meter foran mig. ”Med en hund her,<br />
så må her være en eller anden person<br />
heroppe!” tænkte jeg muntert med<br />
tanke på, at jeg måske alligevel kunne<br />
komme op med liften. Ved nærmere<br />
betragtning af hunden synes jeg dog, at<br />
vovsen så lidt underlig ud. <strong>De</strong>ns pels<br />
var lang og beskidt, den vandrede af<br />
sted lidt a la Ozzy Osbourne, altså på en<br />
lidt underlig krumbøjet måde, og dens<br />
hovedform var væsentlig anderledes,<br />
end hvad man skulle forvente sig af en<br />
hund. ”Hmmmmmm” … Jeg roede lidt<br />
i min ellers nogenlunde velassorterede<br />
hukommelse for ”hundegenkendelse”,<br />
for at finde et billede, der kunne matches<br />
med den vovhund, som snusede rundt<br />
Globen er med på tur. Her foran Kaukasus-bjergkæden,<br />
på vejen mellem Mestia og Ushgul.
Svanetien-tårnene er ca. 1.000 år gamle,<br />
men holder sig evigt unge.<br />
længere nede ad vejen. <strong>De</strong>r kom intet<br />
positivt match ud af den øvelse!<br />
Konklusionen kunne kun være, at<br />
den firebenede fætter, der gjorde sig<br />
til foran mig, ikke var en hund – men<br />
en bjørn! ”Uha”, tænkte jeg. ”<strong>De</strong>t kan<br />
være skidt.” Jeg var helt sikker på, at<br />
skønt den ikke umiddelbart tog notits<br />
af mig, havde den bestemt kunnet<br />
lugte min tilstedeværelse – uden tvivl!<br />
Og da festen nu alligevel var begyndt,<br />
dukkede endnu en plysbjørn meget<br />
passende op, så nu var der altså to<br />
uldtotter at holde øje med. ”Men hvor<br />
var resten af slænget mon?” tænkte jeg.<br />
Jeg lurede lidt på bamserne, mens de<br />
snusede rundt efter føde. <strong>De</strong> virkede<br />
nu meget fredelige, men ... hvad nu<br />
hvis? <strong>De</strong>r havde ikke været advarsler<br />
om bjørne fra de lokale, skønt der lever<br />
bjørne i området, så jeg var egentlig<br />
ikke decideret skrækslagen – meeeeen<br />
alligevel pænt nervøs. Disse to kunne<br />
netop være vågnet op fra hi og være<br />
skrækkeligt sultne og ville have fyldt<br />
maverne. Jeg mener - det ville være<br />
usædvanligt med dansebjørne otte km<br />
fra nærmeste bebyggelse, så måske<br />
var der rent faktisk tale om to vilde<br />
bjørne ... Da de pludselig ændrede<br />
retning og begge styrede direkte mod<br />
mig, var overvejelserne egentlig til<br />
at tage og føle på. Jeg var otte km fra<br />
nærmeste person, de var to imod en, og<br />
to sulte bjørne kunne sikkert få meget<br />
sjov ud af en turist! Jeg besluttede<br />
mig for at fordufte, og bjørnene<br />
besluttede sig for ikke at følge efter.<br />
Forbrydere i området eller ej – man<br />
skal stadig passe lidt på. Og så ville det<br />
jo ellers have været godt, hvis der havde<br />
været et svanetien-tårn lige i nærheden.<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 11<br />
GEORGIEN<br />
Min rejse foregik 20. april til 1. maj<br />
2012.<br />
REJSEN DER<strong>TIL</strong>: fly med estonian<br />
air fra København til tblisi t/r via<br />
talinn: 1.250 kr.<br />
LOKAL TRANSPORT: fra tblisi til<br />
Sugdidi kører der et nattog. fra Sugdidi<br />
til Mestia er det tre timer med<br />
minibus.<br />
BO: et homestay koster ca. 120 kr.<br />
per nat.<br />
n Lars Munk har medlemsnr. 207 og har<br />
bl.a. besteget Pik Lenin mellem Kirgisistan<br />
og Tajikistan og Mont Blanc mellem<br />
Frankrig og Italien. Han er uddannet akademiingeniør<br />
og tog i 1994 tre måneder til<br />
eks-Jugoslavien for at køre med nødhjælp for<br />
<strong>De</strong>t Danske Beredskabskorps. Han bevæger<br />
sig efter sigende helst derud, hvor rejsen<br />
er uforudsigelig og også gerne en smule<br />
besværlig.<br />
<strong>De</strong>n smukke top Ushba (4.700 moh.) med<br />
sine to tinder. <strong>De</strong>tte er absolut et af Europas<br />
sværeste bjerge at bestige, men samtidig<br />
også et af de smukkeste.
tekst & fotos:<br />
Jacob V. la Cour<br />
Dnepr-floden har i mere end 1.000<br />
år været brugt som rejsevej gennem<br />
Østeuropa fra Østersøen til sortehavet.<br />
nu er det mest krydstogtskibe, der<br />
gør turen over de åbne russiske og<br />
ukrainske sletter.<br />
Lige siden vikingerne opdagede denne handelsrute,<br />
har skibe ladet med alskens varer taget turen<br />
ad den 2.285 km lange flod Dnepr gennem<br />
det nuværende Rusland, Hviderusland og<br />
Ukraine til de store handelsbyer ved Sortehavet<br />
og Middelhavet. I september 2011 besluttede min far<br />
og jeg os for at gøre vikingerne noget af turen efter.<br />
Vores rejse langs floden begyndte i Kijev, Ukraines<br />
hovedstad, der formentlig blev grundlagt af handlende fra<br />
nord – af grækerne kaldet varangerne, hvilket bl.a. omfattede<br />
vikinger – omkring år 800, men den præcise datering er<br />
usikker. Som de fleste nok så under EM i fodbold, er det<br />
en meget flot by præget af kirker og klostre med store<br />
guldbelagte løgkupler. Byen ligger på en bakke højt over<br />
floden, og selve havnefronten ved Dnepr er ikke særligt<br />
prangende. Men herfra afgår næsten dagligt krydstogtskibe<br />
med kurs mod syd – mod Sortehavet. <strong>De</strong>t er en tur på ca. 900<br />
km, og da flodbredden ved Kijev kun ligger ca. 100 meter over<br />
havet, er det en ret udramatisk tur, der mest fører igennem<br />
fladt landbrugsland. Men som alle andre flodture giver den<br />
et rigtig godt indtryk af det land, man sejler igennem.<br />
Marshal koshevoy<br />
Vores skib – det 129 meter lange og 17 meter brede Marshal<br />
Koshevoy med plads til 260 passagerer – var bygget i 1988<br />
i Tyskland og bar præg af sin sovjetiske fortid, men var<br />
dog ganske komfortabelt. <strong>De</strong>t havde tre dæk med kahytter<br />
og et stort soldæk øverst. I forstævnen var der på det ene<br />
dæk et bibliotek og på det andet dæk en panoramabar med<br />
en fantastisk udsigt. I agterenden af skibet var der en stor<br />
restaurant, hvor passagererne spiste af to omgange. Turen<br />
var med helpension, og maden var faktisk udmærket i<br />
betragtning af, at vi var i det gamle Sovjet. Hver aften fik<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 12<br />
I vikingernes<br />
kølvand<br />
En traditionel befæstet landsby fra kosaktiden – på frilandsmuseet<br />
på øen Khortytsia.<br />
man menukortet for næste dag, og kunne her vælge mellem<br />
to forskellige forretter, to hovedretter og to desserter.<br />
<strong>De</strong>n første dag på floden gjorde vi ingen stop, men gled<br />
blot stille sydpå, bl.a. hen over det enorme Kremenchukreservoir<br />
på 2.250 km². Søen blev dannet, da man i 1960<br />
byggede et vandkraftværk ved byen Kremenchuk. Visse<br />
steder var søen lige så bred som Øresund, og da det<br />
var lidt diset, var der perioder, hvor man følte sig som<br />
på åbent hav. Men vi nød det disede efterårssolskin fra<br />
dækket og forberedte os på de næste dages oplevelser.<br />
Hen under aften nåede vi til den sydlige ende af søen,<br />
hvor vi skulle igennem en sluse, der bragte skibet ca. 15<br />
meter ned. Faktisk er det meste af Dnepr helt fra nord for<br />
Kijev til kort før udmundingen mest af alt en lang række<br />
vandreservoirer, så der er ikke meget strøm i floden.<br />
Besøg hos kosakkerne<br />
Tidligt næste morgen nåede vi den store industriby<br />
Dnepropetrovsk, hvor en skov af skorstene sendte mængder<br />
af næppe helt ren røg op i den kølige morgenluft, og efter<br />
endnu en times sejlads nåede vi den største dæmning på<br />
Dnepr, bygget i 1927-32. Dæmningen, der er 760 meter lang<br />
og 60 meter høj, blev ødelagt under anden verdenskrig,<br />
men genopbygget i 1948. Før dæmningen blev bygget, var<br />
dette stykke af floden præget af kraftige strømhvirvler.<br />
Floden faldt her 50 meter over en strækning på kun 60 km,<br />
og dette betød, at kun små både – der visse steder måtte<br />
trækkes over land – kunne passere. Men efter bygningen<br />
af dæmningen – med tilhørende sluser – kan skibe på op<br />
til 270 meters længde sejle helt til Kijev. Oprindeligt var der<br />
tre slusekamre, men i 1980’erne blev der bygget én gigantisk<br />
sluse, der kan sænke skibe næsten 40 meter ned på én gang.<br />
Kort efter denne stejle nedstigning lagde vi til i byen<br />
Zaporozhie, hvor vi skulle på vores første sightseeing.<br />
Området omkring byen var centrum for kosakkernes<br />
rige, der havde sin storhedstid i 1600-tallet. På øen<br />
Khortytsia, der ligger midt i Dnepr, opstod en kultur af<br />
beredne bønder, der til at begynde med blot forsvarede<br />
deres egne områder, men lidt efter lidt også underlagde<br />
sig andre områder. På øen findes et stort friluftsmuseum<br />
med en kopi af en traditionel kosakby samt et meget<br />
spændende museum om Ukraines ældre historie.
Hen under aften kom vi forbi den 62 meter<br />
høje Moderlandet-statue, der er et mindesmærke<br />
for Sovjetunionens faldne under 2.<br />
Verdenskrig.<br />
Vores skib – Marshal Koshevoy – var magen<br />
til stort set alle de andre krydstogtskibe på<br />
floden.<br />
Lokal underholdning på vores picnic i<br />
Dneprs floddelta. <strong>De</strong>t ligner Ruslands<br />
”syngende bedstemødre” fra MGP 2012,<br />
men de her kunne faktisk synge!<br />
Ved afgangen fra Kijev strålede byens guldbelagte<br />
løgkupler om kap med solen.<br />
Vi var også til kosak-show, hvor<br />
nutidige kosakker imponerede<br />
med deres færdigheder både inden<br />
for ridning og sværdkamp samt<br />
håndtering af ridepisk. Ikke noget<br />
der er egnet til fotografier – her viser<br />
videokameraet virkelig sin berettigelse.<br />
til frokost med vodka<br />
Vi fortsatte sydpå mod Sortehavet, og<br />
næste stop var byen Kherson tæt på<br />
udsejlingen til Sortehavet. <strong>De</strong>tte er<br />
en stor industriby med især mange<br />
skibsværfter, da byen ligger stort<br />
set på niveau med havoverfladen.<br />
Omkring byen er der et netværk af<br />
kanaler mellem en masse små øer –<br />
nok oprindeligt Dneprs floddelta<br />
inden floden blev tæmmet. I havnen<br />
i Kherson steg vi om bord på et par<br />
mindre flodbåde, der skulle bringe<br />
os ud i dette idylliske bondelandskab.<br />
Her fik vi selskab af en gruppe ældre<br />
damer i nationaldragter, der piftede<br />
vores udflugt op med nogle meget<br />
underholdende ukrainske folkeviser,<br />
som vi naturligvis ikke fattede et klap<br />
af, men damernes mimik og store<br />
stemmer var storslåede i sig selv.<br />
Vi blev sat af på en lille ø, hvor<br />
vi var inviteret til frokost hos en<br />
bondekone. Hun havde dækket det<br />
helt store kolde bord op med et væld<br />
af lokale retter, pålæg og frugt, og alle<br />
blev suppleret af rigelige mængder<br />
hjemmelavet vodka. Senere – da hun<br />
havde sørget for, at vi alle var godt<br />
slørede i blikket – blev vi sluppet løs<br />
på det til anledningen etablerede<br />
marked, hvor øboerne faldbød deres<br />
håndarbejder – bl.a. de karakteristiske<br />
babusjkadukker, broderede duge<br />
og – naturligvis – vodka!<br />
Om eftermiddagen var vi tilbage<br />
på Marshal Koshevoy, der i lyset fra<br />
den nedgående sol nåede Dneprs<br />
udløb i Sortehavet. <strong>De</strong>t må have været<br />
en fantastisk oplevelse for vikingerne<br />
at tage denne tur gennem Europas<br />
indre og så nå til et stort og ukendt hav.<br />
På vej ind i en af de mange sluser der muliggør<br />
sejlads med store skibe næsten 1.000<br />
km op ad Dnepr.<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 13<br />
UKRAINE<br />
Dnepr eller Dnjepr (russisk Днепр,<br />
ukrainsk Дніпро, hviderussisk<br />
Дняпро) er med sin længde på<br />
2.285 km europas fjerdelængste<br />
flod.<br />
<strong>De</strong>n udspringer vest for Moskva,<br />
flyder igennem rusland, Hviderusland<br />
og Ukraine og udmunder i<br />
Sortehavet.<br />
På klassisk græsk og latin kaldtes<br />
floden Borysthenes, senere henholdsvis<br />
Danapris og Danaper.<br />
Vores tur fortsatte østpå over<br />
havet til halvøen Krim, hvor vi<br />
også besøgte byerne Sevastopol,<br />
Feodosyia og Jalta, inden vi igen<br />
satte kursen mod vest til Odessa, der<br />
var endestationen for krydstogtet.<br />
n Jacob V. la Cour har medlemsnr. 474 og er<br />
40 år. Han arbejder med virksomhedshandler<br />
i DONG Energy og foretrækker efter sigende,<br />
at rejsen er planlagt i detaljer hjemmefra.<br />
Han interesserer sig især for historiske<br />
steder, flotte naturoplevelser og for rejsemål,<br />
som er lidt ud over det sædvanlige, men som<br />
dog har hoteller af høj standard.<br />
En kosak viser prøver på sin færdighed til hest.<br />
<strong>De</strong>t var noget sværere at få billeder af deres<br />
tricks med de tre meter lange ridepiske.
tekst & fotos:<br />
Mette Kjær Sørensen<br />
rejsen til Valbona i det<br />
nordlige Albanien går<br />
med en færgerute, der<br />
er udnævnt til en af de<br />
smukkeste i verden. her<br />
mødes man af smuk natur,<br />
vilde bjerge og gæstfrie<br />
beboere.<br />
Rejsen til Valbona begyndte<br />
i Tirana. Min kæreste og jeg<br />
var lidt usikre på, hvordan<br />
vi skulle komme dertil. Fra<br />
hotellet i Valbona havde vi fået en<br />
e-mail, som omhyggeligt forklarede<br />
bussystemet. Man skulle helst kende<br />
chaufføren og ringe til ham på forhånd<br />
for præcist at få at vide, hvor og<br />
hvornår bussen kørte. <strong>De</strong>r var vedlagt<br />
telefonnummer, og vi fik vores hotel i<br />
Tirana til at ringe op. Vi fik at vide, at<br />
bussen gik kl. 5 fra en bestemt plads,<br />
og at den var hvid med en blå stribe.<br />
Så tidligt næste morgen gik vi ned<br />
til pladsen, hvor vi fandt minibussen.<br />
Chaufføren sad på en nærliggende<br />
cafe. Efter den obligatoriske runde<br />
gennem byen for at samle passagerer<br />
op kom vi endeligt af sted. Tre<br />
timer senere var vi fremme ved<br />
Udsigt over floden og dalen.<br />
VALBONA:<br />
en endnu uspoleret dal i<br />
ALBANIEN<br />
Komani-søen, som er dannet ved<br />
en opdæmning af Valbona-floden.<br />
Min kæreste fordrev ventetiden<br />
med at fiske fra færgelejet. <strong>De</strong>tte<br />
tiltrak sig stor opmærksomhed fra<br />
de lokale, som ivrigt kommenterede<br />
og kom med gode råd. Han fangede<br />
nogle små skaller, som han bestemt<br />
ikke måtte smide ud igen, dem ville<br />
chaufføren gerne have med hjem. <strong>De</strong><br />
lå så i en plasticpose og blev godt<br />
varme på resten af turen i bussen.<br />
Søen følger flodens snoede forløb<br />
gennem dalen, og udsigten skiftede<br />
derfor hver gang, vi rundede endnu<br />
et sving. På begge sider rejser stejle<br />
klipper sig og spejler sig i det azurblå<br />
vand. Nogle steder var vi ganske tæt<br />
på skrænterne, kun 20 meter adskilte<br />
os fra klipperne, som strakte sig over<br />
100 meter op. Langs søen, på nogle<br />
af de knap så stejle skråninger, er<br />
der huse og små terrasselandbrug.<br />
Vi nød at sidde på det øverste<br />
dæk og betragte det flotte landskab,<br />
der flød forbi i langsomt tempo. <strong>De</strong><br />
lokale havde tilsyneladende set det så<br />
mange gange før, at det på dem virkede<br />
mere tillokkende at sidde inde i den<br />
indelukkede bar og ryge og drikke øl.<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 14<br />
På de par timer, færgeturen tog, var der<br />
nogle, der havde hældt overordentligt<br />
mange øl ned. Da vi kørte fra borde,<br />
så vi en synligt påvirket mand sætte<br />
sig bag rattet i en lastbil lastet tungt<br />
med cementsække. Vi var rystede.<br />
Vi havde med buschaufføren<br />
forhandlet os frem til, at han skulle<br />
køre os helt til vores hotel i Valbonadalen<br />
frem for kun til færgelejet,<br />
hvortil ruten normalt gik. Så undgik<br />
vi problemer med at finde transport<br />
til den sparsomt befolkede dal.<br />
Vi fortsatte med minibussen i<br />
nogle timer på grusvejen langs floden<br />
op gennem den imponerende dal. Til<br />
sidst nåede vi vores bestemmelsessted,<br />
Hotel Rilindja, hvor der er fem værelser<br />
og en restaurant. Stedet drives af en<br />
lokal mand og hans familie. Hans<br />
kæreste, Catherine, er amerikaner,<br />
og hun har en meget informativ<br />
hjemmeside om området. Hun er<br />
utrolig hjælpsom med information og<br />
forslag til vandreture i området. Hun<br />
har på eget initiativ startet afmærkning<br />
af stier i området og brænder for<br />
at udvikle stedet til økoturisme.
Vandreskoene findes frem<br />
En af dagene var vi på en længere<br />
vandretur i området. Turen begyndte i<br />
landsbyen Valbona længst inde i dalen.<br />
Catherine havde givet os et simpelt<br />
kort og nogle forklaringer, men selve<br />
ruten var ikke markeret. Så med simple<br />
anvisninger, såsom ”grønt hus foran<br />
jer – gå rundt til højre rundt om det<br />
og drej til venstre”, gik vi af sted.<br />
Først krydsede vi det næsten<br />
udtørrede flodleje, og herefter gik<br />
det opad. På dette sted i dalen var<br />
bjergskråningerne ikke så stejle som<br />
langs Komani-søen, men vi kom<br />
alligevel hurtigt op i højden, hvor<br />
vi kunne se ud over landsbyen. Vi<br />
kom forbi enkelte simple huse med<br />
små indhegninger, og vi mødte en<br />
kvinde med sine to børn, der var ude<br />
at samle pinde til brænde. Endvidere<br />
så vi tre mænd, der var ved at slå<br />
græs med le på en stejl græsmark.<br />
Pludselig kom vi op gennem<br />
en gruppe træer og blev mødt af<br />
et fantastisk syn og duft. Her var<br />
græsgangene til landsbyens dyr, og<br />
blandt græsset voksede der små<br />
engblomster og store mængder<br />
blomstrende vild timian, som udsendte<br />
en kraftig duft. Bag engen rejste nogle<br />
stejle, vilde og barske bjerge sig. <strong>De</strong>t<br />
gjorde engen, vi gik på, endnu mere<br />
tillokkende. Vi satte os derfor ned midt<br />
mellem blomsterne og fandt vores<br />
madpakker frem. Vi var spændte på,<br />
hvad vi havde fået med, og stor var<br />
glæden, da vi fandt ud af, at Catherine<br />
havde pakket nøjagtigt det, som passede<br />
sig til sådan en vidunderlig vandretur.<br />
Mellem tykke skiver af saftigt nybagt<br />
brød var der pølse, tomat og agurk. Ved<br />
siden af lå store tykke osteklodser, et<br />
kogt æg og et par chokoladekiks. Med<br />
en fantastisk udsigt over dalen foran<br />
os, majestætiske bjerge bag os, en<br />
varmende sol, timianduft i næsen og<br />
maven fuld af lækker mad følte vi os<br />
som i himmerige. Vi havde næsten<br />
ikke lyst til at bryde op og fortsætte.<br />
Et kig ind på bjergene i Montenegro. Landets<br />
navn betyder i øvrigt ”de sorte bjerge”.<br />
Montenegros sorte bjerge<br />
Ud fra skoven under os kom der<br />
pludselig en mand gående. Da han<br />
kom nærmere, viste det sig at være<br />
Michael, en af de få andre gæster fra<br />
vores hotel. Hvilket sammentræf!<br />
Sammen med ham fortsatte vi opad.<br />
Målet var at nå grænsen mellem<br />
Montenegro og Albanien. Ingen af os<br />
var sikre på, hvor langt der var, og der<br />
var intet at tage pejling efter. Vi var<br />
dog overbeviste om, at vi var på rette<br />
vej, så vi blev ved med at følge stien<br />
op. Landskabet blev stadig mere barskt<br />
og stejlt. Temperaturen faldt også, og<br />
det samme gjorde mit blodsukker<br />
og energiniveau, så de hjemmebagte<br />
myslibarer blev fortæret. Vi indgik en<br />
aftale om, at vi ville vende om kl. 15,<br />
hvis vi ikke var nået frem til grænsen<br />
forinden, så vi kunne være tilbage,<br />
før det blev mørkt. I stilhed knoklede<br />
vi på og kom længere og længere op.<br />
Pludselig kunne vi se en betonklods og<br />
vidste, at den måtte markere grænsen.<br />
Da vi kom op til den et par minutter<br />
før deadline, var vi et godt stykke over<br />
trægrænsen, og det eneste, vi kunne se<br />
i Montenegro, var nøgne stejle bjerge.<br />
Vi stod et par minutter på Montenegros<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 15<br />
Komani-søen opstod, da man oversvømmede<br />
dele af en dal i forbindelse med<br />
bygningen af et vandkraftværk.<br />
side af grænsen og blev blæst igennem<br />
af den kraftige kolde vind.<br />
Vi gik ned samme vej, som vi var<br />
kommet op. På en eller anden måde<br />
gik vi forkert og kom væk fra den<br />
utydelige sti midt på en stejl eng. Vi<br />
stod og spejdede efter den og gik lidt<br />
frem og tilbage. Pludselig hørte vi<br />
råb. Vi kiggede op og så en mand højt<br />
oppe på et bjerg. <strong>De</strong>t var en hyrde, som<br />
kunne se vores problemer, og han<br />
havde tydeligvis overblik over stien og<br />
forsøgte at guide os med armbevægelser<br />
og råb. <strong>De</strong>t var ret svært at forstå ham,<br />
fordi han var så langt væk, men det<br />
lykkedes os at komme tilbage på stien<br />
og sikkert ned til landsbyen igen.<br />
Herfra var der fem km tilbage til<br />
hotellet ad vejen langs floden. Mens vi<br />
gik af sted på vores nu meget ømme<br />
fødder, håbede vi, at der kom en bil<br />
forbi. Heldigvis kom der et ældre<br />
ægtepar i en gammel varebil, og vi<br />
fik lov at sidde bagi. Vi kunne ikke<br />
kommunikere, men de syntes vist,<br />
at det var ret pudsigt at have et par<br />
turister siddende på et par gamle<br />
aviser bag i bilen. Vi var bare glade<br />
for liftet og tvang dem nærmest til<br />
at tage imod en skilling for turen.
Blomstrende vild timian. Duften, mens vi<br />
gik gennem græsmarkerne med timian, var<br />
eventyrlig.<br />
Vel tilbage på hotellet bestilte vi<br />
straks et par kolde Korcaer – albanske<br />
øl – og satte os på husets veranda og<br />
hvilede fødderne, mens vi tænkte<br />
tilbage på den lange vandretur og<br />
alt det, vi havde set undervejs.<br />
Vild natur<br />
<strong>De</strong>n første dag gik vi et par mindre<br />
ture i området. Forinden havde<br />
Catherine fortalt os om dyrelivet, og<br />
om hvordan et universitet havde<br />
sat et webkamera op. Hun viste os<br />
endda nogle af billederne af ulv,<br />
vildkat, los, grævling, bjørn m.m.<br />
På en af turene kom vi forbi<br />
en grotte i klippesiden, og da det<br />
regnede, spøgte vi med, at vi ikke<br />
turde søge ly derinde, for det var nok<br />
bjørnens hule. Lidt senere regnede<br />
det endnu kraftigere, og mens vi stod<br />
i læ under et stort træ, kom vi til at se<br />
os omkring. Pludselig fik vi øje på en<br />
lille kasse, der var monteret på et træ<br />
ved stien, og vi kunne se, at det var et<br />
webkamera. Nu var det ikke længere<br />
så indbydende at stå på den smalle sti<br />
med stejle klipper op og ned til begge<br />
sider. Hvis bjørnen kom den vej, kunne<br />
vi ikke lige træde til side og lade den<br />
passere. Selvom risikoen for at møde<br />
bjørnen var forsvindende lille, kunne<br />
vi alligevel ikke helt ryste den lille<br />
irrationelle frygt af os. Lysten til at<br />
fortsætte videre op ad stien forduftede<br />
ret hurtigt, og vi gik ned i dalen igen og<br />
fandt et andet sted at fortsætte turen.<br />
Vi brugte et par dage i Valbonadalen,<br />
før turen gik videre rundt<br />
i Albanien. Valbona er et område,<br />
som ikke er ret udviklet endnu.<br />
Internettet er ustabilt, strømudfald<br />
Her er vi stadig under trægrænsen.<br />
sker jævnligt, infrastrukturen er<br />
simpel, og vejen lukkes tit af sne<br />
om vinteren. <strong>De</strong>r findes enkelte små<br />
private hoteller og pensionater i<br />
området. <strong>De</strong>r er sat initiativer i gang<br />
for at tiltrække flere turister, og der<br />
er helt sikkert et stort potentiale.<br />
Valbona var højdepunktet på<br />
vores tur rundt i Albanien. Vi blev<br />
mødt af en fantastisk venlighed,<br />
gæstfrihed og enestående natur. Jeg<br />
håber, at udviklingen i området vil<br />
ske i pagt med den omkringliggende<br />
natur, således at man også i fremtiden<br />
vil kunne nyde dette unikke sted.<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 16<br />
ALBANIEN<br />
Valbona ligger i det nordlige albanien,<br />
tæt på grænsen til Kosova<br />
og Montenegro. Læs mere om<br />
Valbona-dalen på www.journeyto<br />
valbona.com.<br />
REJSEN DER<strong>TIL</strong>: Vi fløj fra Hamburg<br />
til Tirana t/r via Budapest. Rundrejsen<br />
tog 10 dage og kostede 5.500<br />
kr. per person alt inkl.<br />
LOKAL TRANSPORT: fra tirana tager<br />
det syv-otte timer til Valbona, uanset<br />
om turen går via Komani-søen<br />
eller den noget længere tur ad<br />
hovedvejen via Kosova. Bus og minibus-systemet<br />
var velfungerende<br />
med mange afgange.<br />
BO & SPIS: Måltiderne er meget billige.<br />
50-60 kr. for salat, hovedret og<br />
en øl på en restaurant. Næsten alle<br />
retter indeholder flere forskellige<br />
oste i store mængder. Hotelovernatninger<br />
koster 240-300 kr. for et<br />
dobbeltværelse.<br />
BEFOLKNINGEN: Utrolig mange taler<br />
godt engelsk, og hjælpsomheden<br />
og gæstfriheden er stor overalt,<br />
hvilken er med til at gøre alban-<br />
ien til et utrolig nemt land at rejse<br />
rundt i.<br />
n Mette Kjær Sørensen har medlemsnr. 381<br />
og er 35 år. Hun foretrækker at rejse på egen<br />
hånd og kan godt lide at vandre og være i<br />
naturen. Læs mere om hendes rejseliv på<br />
www.metteks.dk.
M are Balticum:<br />
stersøen rundt<br />
områderne omkring Østersøen har en gammel fælles<br />
kulturhistorie. fra 1200-tallet og frem dominerede<br />
de overvejende tyske hansestæder, senere var det<br />
svenskerne, og under <strong>De</strong>n kolde krig var det et<br />
ombejlet og omstridt område, et sandt spændingsfelt<br />
mellem Øst og Vest. Danmark har en lang historie<br />
i området: <strong>De</strong>t var i det nuværende estland, at<br />
Dannebrog ifølge overleveringen faldt ned fra himlen<br />
i 1219, og Valdemarerne, de udfarende danske<br />
middelalderkonger, besad et område, der strakte sig<br />
fra holsten til estland, altså næsten hele vejen rundt.<br />
en glinsende varm sommer i 2008 tog jeg sammen<br />
med katja laut, et andet medlem af <strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> klub,<br />
turen hele vejen rundt for at opdage lande og steder,<br />
der i mange år lå slumrende hen i sovjetunionens<br />
skygge.<br />
<strong>De</strong>t er en allerede bagende varm formiddag, da Katja og jeg<br />
krydser den dansk-tyske grænse. Første stop er Lübeck, den<br />
vigtigste af hansestæderne, der med sin monumentale<br />
Holsteintor den dag i dag sender et signal om, at her boede<br />
folk, som havde magt og indflydelse. I gotiske Mariekirche<br />
ligger en tonstung klokke stadig oven på en revne i gulvet, der hvor den<br />
faldt ned under et bombardement fra de allierede i det tidlige 1945.<br />
Ikke langt uden for byen krydses den nu usynlige grænse, der indtil<br />
3. oktober 1990 udgjordes af Jerntæppet. I dag bemærkes den ikke – det<br />
genforenede Tyskland forsøger at slette arene fra den smertefulde<br />
deling. Næste stop er Rostock, også en gammel hansestad. <strong>De</strong>n fik mange<br />
bomber i sidste krig, men er genopbygget i lidt af den gamle stil: Smalle<br />
købmandshuse og et rådhus, der leder tankerne hen på en konditorkage.<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 17<br />
Langs kanalerne i Gdansk.<br />
tekst & fotos:<br />
Jakob linaa Jensen<br />
kystbyer og cirkusser<br />
Videre østpå går det. Øst for Greifswald<br />
kører vi ud på Osedum-halvøen, en<br />
smal landtange, der skiller havet fra<br />
en række fjorde inde i landet, og her<br />
får vi for første gang nærkontakt med<br />
Østersøen. Dvs. vi kan ikke se vandet,<br />
for der er solide nåleplantager mellem<br />
os og vandet. Jeg genser Swinoujscie<br />
efter 10 år. På mit første besøg til byen<br />
kom jeg en anden varm sommerdag<br />
med færgen fra København. Meget er<br />
forandret. Østersøkysten heroppe er<br />
en næsten ubrudt kæde af badestrande,<br />
små pensionater, og det ene lille<br />
tarvelige cirkus efter det andet. I<br />
Dziwnow indlogerer vi os på Admiral<br />
Hotel, et gammelt stilfuldt kurhotel med<br />
udsigt over floden. Byen er derimod<br />
ikke stilfuld: <strong>De</strong>n ultimative badeby<br />
med souvenirbutikker, iskiosker<br />
og endnu flere hæslige cirkusser.<br />
Næste dag går det videre<br />
langs kysten til byer, hvis navne er<br />
umulige at udtale, og som man også<br />
hurtigt bliver færdig med. Sidst på<br />
eftermiddagen når vi Gdansk. På vej<br />
ind i byen passerer vi det berømte<br />
Leninskibsværft, som har en helt særlig<br />
plads i omvæltningerne i Østeuropa.<br />
<strong>De</strong>t var her, en elektriker ved navn
Lech Walesa i 1980 grundlagde en fri<br />
fagforening, Solidaritet, som blev et<br />
første varsel om de folkelige protester,<br />
der i 1989 væltede Berlinmuren.<br />
Gdansk er en smuk by med<br />
nænsomt restaurerede huse langs<br />
kanalerne. <strong>De</strong>r er et kæmpe udvalg<br />
af hyggelige barer og restauranter. Vi<br />
ender i en hvælvet kælder, der bl.a.<br />
byder på glimrende fiskesuppe og<br />
kølige øl! Hovedretten er en fin ørred, og<br />
fisken fejler bestemt intet her ved havet.<br />
ulveskansen: hitlers<br />
hovedkvarter<br />
Turen østpå fortsætter gennem Elblag<br />
og Olztyn, en hyggelig gammel by<br />
med borgruin og flere kirker. På<br />
vejen videre mod Litauen gør vi en<br />
omvej omkring Ulveskansen, Hitlers<br />
vinterhovedkvarter fra krigens første<br />
år, som er kendt fra blandt andet<br />
filmen ”<strong>De</strong>r Untergang”. Nazisterne gik<br />
grundigt til værks – nogle bunkere har<br />
6 meter tykke mure af armeret beton.<br />
<strong>De</strong>n allermest solide er Hitlers egen,<br />
nr. 13. <strong>De</strong>t er et meget specielt sted, og<br />
selv om bygningerne er forfaldne og<br />
overgroet af skoven, kan man alligevel<br />
fornemme, hvad der er gået for sig her.<br />
Vi har nu nået grænselandet mellem<br />
Polen og Litauen, der udgøres af en<br />
nationalpark med noget af Europas<br />
sidste urskov. I 1996 kørte jeg på<br />
studietur til Litauen ad en elendig vej,<br />
og vi sad i kø to timer ved grænsen. I<br />
dag er vejen fin, og vi ryger lige over.<br />
<strong>De</strong>t sydlige Litauen er ikke<br />
uinteressant, omend fattigt. Husene<br />
er næsten alle af træ og de små byer<br />
faldefærdige. Uden for Druskininkai<br />
er en tidligere kommunistisk<br />
kz-lejr lavet om til et museum over<br />
kommunismens rædsler, komplet med<br />
kreaturvogne brugt til transport af<br />
fanger, vagttårne og betonstatuer af<br />
de store kommunistiske ledere og en<br />
hel del mindre. Alt sammen er udført<br />
meget originalt, i den totale mangel<br />
på smag og stil, der prægede kunsten<br />
i den gamle østblok. Parken har været<br />
meget kontroversiel, fordi den udelader<br />
historien om, hvordan litauerne selv<br />
hjalp såvel kommunister som nazister<br />
med at udrydde og deportere jøder.<br />
Vejen op mod hovedstaden<br />
Vilnius går dels gennem urskoven,<br />
dels forbi Litauens nationalikon,<br />
den gamle middelalderborg Trakai,<br />
komplet med voldgrav og røde tårne.<br />
En sommerdag som denne er den<br />
pakket med lokale på udflugt.<br />
Gensyn med Vilnius<br />
Vilnius er en perle af en hovedstad.<br />
<strong>De</strong>t er et af Europas bedste eksempler<br />
på barok byggestil, og i forhold til<br />
mit første besøg 13 år tidligere er den<br />
meget nænsomt restaureret langs<br />
de brostensbelagte gader. Kirkerne<br />
fremstår atter i fordoms pragt, og små<br />
kunstforretninger ligger side om side<br />
i de århundredegamle borgerhuse.<br />
Hovedstrøget Gedimino Prospekta<br />
forbinder byens skagensgule domkirke<br />
med parlamentet, som var centrum<br />
for kampene i 1991, da Sovjet i en<br />
sidste krampetrækning forsøgte<br />
at sætte den nyudråbte litauiske<br />
republik på plads. Forehavendet<br />
mislykkedes heldigvis, da litauerne<br />
tappert forsvarede deres parlament og<br />
nyvundne frihed. Som et minde om<br />
kampen for selvstændighed er nogle af<br />
pigtrådsbarrikaderne stadig udstillet.<br />
<strong>De</strong>t skorter ikke på god mad<br />
i Litauen. Vi sætter tænderne i et<br />
spækbræt af kolde specialiteter, fra<br />
røget oksemørbrad til griseører. <strong>De</strong>t<br />
hele skylles ned med lokalt mikrobryg,<br />
og livet forekommer skønt sådan en<br />
sommeraften i det såkaldte nye Europa.<br />
Bryllup eller beach party?<br />
Efter to dage i Vilnius går turen mod<br />
Kaunas, som var hovedstad mellem 1.<br />
og 2. Verdenskrig, da Vilnius dengang<br />
lå i Polen! <strong>De</strong>t er lørdag og den helt<br />
store bryllupsdag. En rest fra sovjettiden<br />
er det gigantiske bryllupspalads midt i<br />
byen, som denne dag holder bryllupper<br />
væg til væg. Pyntede limousiner og<br />
andre store biler holder skulder ved<br />
skulder udenfor, og konstant lyder<br />
champagnepropper og hurraråb. Vi<br />
flygter fra disse festligheder videre<br />
tilbage mod Østersøkysten, til Klaipeda<br />
og videre til Liepaja i Letland, hvor<br />
alle, der ikke er i færd med at blive<br />
gift, har bevæget sig til Baltic Beach<br />
Party, Baltikums svar på Roskilde,<br />
men med skøn beliggenhed på selve<br />
stranden. For os 80’er-musikelskere<br />
er det et behageligt genhør med tyske<br />
Alphaville, og ølpriserne er nogle<br />
andre end på Smukfest i Skanderborg.<br />
Næste formiddag kører vi videre<br />
langs kysten gennem Ventspils og op<br />
mod Riga. Letlands hovedstad ligner sig<br />
selv fra mit seneste besøg 13 år tidligere.<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 18<br />
Ulveskansen – Hitlers førerbunker med nr. 13.<br />
Bryllupper ad libitum i Kaunas.<br />
Kachotten på Tartu Universitet – uterlige studerende<br />
blev anbragt her!<br />
Møde med middelalderen, Tallinn.
Litauens stolthed, Trakai.<br />
Rygning forbudt på stranden i Ventspils.<br />
Tallinns tårne.<br />
Udsigt over Riga.<br />
<strong>De</strong>n finske skærgård.<br />
Domkirken med den sorte løgkuppel<br />
knejser over den gamle brolagte<br />
bydel, men de gode restauranter og<br />
barer er blevet flere. Byens vartegn<br />
Pulvertornis, Krudttårnet, lever op<br />
til sit navn: <strong>De</strong>r sidder kanonkugler<br />
fast i murene fra et af de utallige slag,<br />
der er gået for sig på disse kanter.<br />
Efter en god nats søvn på<br />
et velbeliggende hostel går det<br />
videre nordpå til en flot og meget<br />
klassisk middelalderborg i Sigulda,<br />
inden vi rammer Estland og den<br />
hyggelige universitetsby Tartu, som<br />
i århundreder har været et regionalt<br />
centrum for lærdom. Byens gamle,<br />
gennemrestaurerede universitet<br />
danner et naturligt midtpunkt i den<br />
gamle bydel, hvor der på grund af<br />
sommerferien er ganske uddødt. Lærere<br />
og studerende er ude af byen, og de<br />
fleste barer er derfor lukkede – til<br />
gengæld kan vi så få et værelse på et af<br />
kollegierne, splinternyt og hightech.<br />
tallinn: tilbage til<br />
middelalderen<br />
Tallinn er Estlands hovedstad og, vil<br />
jeg sige, en af Europas smukkeste<br />
af slagsen. For en middelalderelsker<br />
som undertegnede er det ganske<br />
imponerende, at størstedelen af<br />
bymuren og 13 ud af 16 borgtårne<br />
er bevarede. Sammen med byens<br />
to dominerende spir, rådhusets<br />
og Sankt Olafs kirkens, danner de<br />
en nærmest magisk stemning i<br />
aftenskumringen. I de snævre gader<br />
dyrkes middelaldertemaet, og den<br />
legendariske restaurant Olde Hansa er<br />
ingen undtagelse: turistet og svinedyr,<br />
men den fremragende mad, det gode<br />
øl (med kanelsmag!), og de søde<br />
servitricer i middelalderkjoler gør<br />
det til en fremragende oplevelse, så<br />
god at vi vender tilbage næste dag.<br />
Estisk er et underligt sprog, i<br />
familie med finsk og ungarsk, og der er<br />
tilsyneladende ingen lokale, der finder<br />
det underligt, at vores hostel ligger på<br />
hjørnet af gaderne Pik og Nonne. Og<br />
sådan staves de! Til gengæld bor vi<br />
lige midt i det hele og har udsigt til<br />
den store rådhusplads med det enormt<br />
tynde og lange rådhustårn i gotisk stil.<br />
Cirklen sluttes<br />
Sidste stop på turen er Finland<br />
og Helsingfors. Nu om dage sejler<br />
hurtigfærger hele tiden mellem de to<br />
hovedstæder, og efter kun to timers<br />
sejlads i aftensolen ankommer vi til<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 19<br />
ØSTERSØEN RUNDT<br />
REJSEN DER<strong>TIL</strong>: Vi kørte i bil lejet<br />
i tyskland, hvilket var billigt og<br />
fungerede fint. Vejene er generelt<br />
udmærkede, og de udbygges hele<br />
tiden i disse år. Man bør parkere et<br />
sikkert sted, da der er mange indbrud<br />
i biler i de fleste af landene.<br />
PRISNIVEAU: en stor fadøl koster ca.<br />
8 kr. i Litauen, 12 kr. i Polen og 15<br />
kr. i Letland og estland. et dobbeltværelse<br />
af en god standard koster<br />
ca. 200 kr. i Letland og ca. 300 kr. i<br />
Polen og estland.<br />
byen, der er kendt for Aalto og Nokia.<br />
Vi bor på et hostel under tribunen på<br />
det olympiske stadion, med en kæmpe<br />
statue af Pavel Nuurmi, den flyvende<br />
finne, udenfor. Vi promenerer ad byens<br />
hovedstrøg, en dejlig bred boulevard<br />
med skyggefulde træer. I den lune<br />
sommeraften sidder vi indtil midnat<br />
og spiser sushi og drikker champagne.<br />
<strong>De</strong>t er ikke just typisk finsk …<br />
Turen rundt om Østersøen slutter<br />
dagen efter med en natfærge til<br />
Stockholm, som bestemt også er et<br />
besøg værd. Efter en tur ned gennem<br />
et glinsende, sommerligt Sverige<br />
slutter vi cirklen med at overnatte<br />
i en gammel jernbanevogn i Lund.<br />
<strong>De</strong>t har været to uger med meget<br />
varierende oplevelser. En tur rundt<br />
om Østersøen kan bestemt anbefales.<br />
n Jakob Linaa Jensen har medlemsnr.<br />
233 og er næstformand og toastmaster<br />
i <strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong>. Han har været<br />
medlem siden 2004 og har i skrivende<br />
stund besøgt 70 lande, herunder stort set<br />
hele Europa, som er hans yndlingskontinent.<br />
Sydøstasien og Sydamerika er også<br />
højt på listen. Et absolut must er årlige<br />
skiferier til Alperne.
Mission impossible:<br />
tjetjenien & Nordkaukasus<br />
undercover<br />
tekst & fotos:<br />
lars-Terje lysemose<br />
Udsyn fra Volgaens forrude: Min russiske bror Vadim<br />
ved en kontrolpost på grænsen til Tjetjenien.<br />
Vi skriver august år 2000, og jeg er ude<br />
på en mission impossible: At snige mig<br />
ind i hjertet af Putins militære "antiterroroperation"<br />
for som uafhængig<br />
dansk journalist ved selvsyn at få et<br />
indblik i, hvordan livet former sig i en<br />
krigszone, som efter et års tjetjensk<br />
guerillakrig synes glemt af omverdenen.<br />
“<br />
<strong>De</strong>sværre. <strong>De</strong>n gik ikke. Grænsevagten vil<br />
ikke godtage dine papirer eller nogen<br />
bestikkelse. Hurtigt! Du er nødt til at<br />
stige af her og tage næste tog tilbage<br />
over grænsen. Tag til Kijev og skaf<br />
et visum og ring til mig. Du har mit nummer!”<br />
Vadim står i togkupeens døråbning med et nedslået<br />
blik. Han er min guide, tolk, fixer og gode ven, som<br />
jeg har så meget tillid til, at jeg har indvilget i at tage<br />
imod hans invitation om sammen at drage af sted mod<br />
Tjetjenien – trods daglige kampe mellem russere og<br />
tjetjenere og utallige bortførelser og forsvindinger.<br />
Vi har netop passeret grænsen mellem Ukraine og<br />
Rusland. <strong>De</strong>t er en sen eftermiddag sidst i august, hvor<br />
nyheden om atomubåden Kursks skæbne på bunden af<br />
Barentshavet stadig er på alles læber, og toget holder nu<br />
stille på et rangerterræn, mens grænsebetjente og soldater<br />
omgiver toget og går det minutiøst igennem for steder, hvor<br />
der kunne tænkes at være gemt kontrabanda – smuglervarer.<br />
Jeg er ude på en selvskabt mission impossible og må<br />
erkende, at mit første forsøg lige har slået fejl. At krydse<br />
grænsen mellem Ukraine og Rusland i et intercitytog på<br />
vej mod Nordkaukasus for at snige sig ind i Tjetjenien<br />
for ved selvsyn at kunne rapportere om situationen i den<br />
ellers tilsyneladende hermetisk lukkede krigszone og fri<br />
for ledsagende russiske presseofficerer er faktisk netop<br />
det: impossible! I hvert fald uden et russisk visum.<br />
journalist undercover<br />
Ideen virkede ellers god nok. Vadim, som er et par år ældre<br />
end mig, er en erfaren førstestyrmand, og under dække<br />
af at være hyret af et shippingfirma i Sevastopol som<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 20<br />
Shnamenskaja i Tjetjenien ligger langs vejen til Grosnyj.<br />
Strækningen kaldes også Snigskytternes Paradis.<br />
andenstyrmand til et skib ved den russiske sortehavskyst<br />
sidder jeg nu om bord på toget fra Sevastopol på Krim med<br />
en billet til Pjatigorsk for foden af Kaukasusbjergene. Vadims<br />
onkel, tante og en kusine bor i Mosdok, hvorfra russiske<br />
styrker et år tidligere indledte tilbageerobringen af den<br />
tjetjenske udbryderrepublik, og Vadim har inviteret mig<br />
med hjem til dem, for at jeg ved selvsyn kan se, hvordan<br />
livet former sig i hjertet af den russiske operation.<br />
<strong>De</strong>r er bare lige den lille detalje, at jeg ikke har noget<br />
sømandspas ligesom Vadim, og uden et sådant kan jeg<br />
ikke rejse visumfrit ind i Rusland. Så hjælper det ikke, at<br />
Vadim har fået udfærdiget nogle papirer fra et hæderligt<br />
shippingfirma, som påstår, at jeg er andenstyrmand.<br />
tilbageholdt på grænsen<br />
”Davai! Davai! Af sted!” Jeg får lynhurtigt min rygsæk<br />
på ryggen, da den russiske grænsevagt gestikulerer, at<br />
jeg skal følge efter. Mens toget med Vadim om bord<br />
sætter sig i bevægelse og fortsætter østover, er jeg<br />
ladt alene tilbage her i ingenmandsland omgivet af<br />
russiske soldater ledt af en brysk udseende officer.<br />
I lommen har jeg, ud over Vadims telefonnummer,<br />
numrene til ambassaden i Moskva, Berlingskes redaktører<br />
Michael Ehrenreich og Tom Jensen, og min gode kollega<br />
fra Weekendavisen Johannes Wamberg Andersens i Kijev.<br />
Men får jeg overhovedet mulighed for at ringe til nogen<br />
som helst, hvis jeg er arresteret? Er mit dække som sømand<br />
allerede afsløret? Venter der nu et tredjegradsforhør hos<br />
en russisk efterretningsofficer? Og er jeg godt i gang med<br />
at skabe en mindre diplomatisk krise og kan se frem<br />
til en tur bag tremmer!? Spørgsmålene snurrer rundt<br />
i hovedet på mig, mens jeg nervøst skridter hen langs<br />
jernbanesvellerne med et par bevæbnede soldater i hælene.<br />
Til mit held er officerens engelsk endnu mere begrænset<br />
end mit forråd af russiske gloser, og forhøret inde på<br />
grænsekontoret begrænser sig til enstavelsesord. Jeg slipper<br />
derfor for at forklare de nærmere omstændigheder omkring<br />
mit forsøg på at krydse grænsen illegalt – og dermed afsløre,<br />
at jeg dårligt nok kender forskel på styrbord og bagbord!<br />
”You, sailor, go … next train Ukraine,” siger han nærmest<br />
opgivende, mens jeg ånder lettet op ved udsigten til ikke<br />
at ende i kachotten. En time senere gelejder to russiske
Nadia og Olga har dækket bord i baghaven i Terskaja uden<br />
for Mosdok. Middagen består af sjasjlyk, grillet kød på spyd.<br />
soldater mig om bord på et tog tilbage<br />
til den ukrainske side af grænsen.<br />
<strong>De</strong>stination: Voucher<br />
Jeg sms'er til Johannes i Kijev. Han<br />
skal selv til at skaffe visum til Moskva<br />
og mener, at jeg vil kunne få et visum<br />
på den russiske ambassade næste dag,<br />
men at det kommer til at koste klejner.<br />
Naturligvis ikke visum til Tjetjenien,<br />
heller ikke til Stavropol, Krasnodar,<br />
Pjatigorsk eller Sochi, men et helt<br />
almindeligt turistvisum til Moskva,<br />
og så må jeg finde ud af, hvordan<br />
jeg kommer ned til Kaukasus, når<br />
jeg først er kommet over grænsen.<br />
Jeg køber en billet til nattoget<br />
til Kijev, og næste morgen tager vi<br />
sammen hen på ambassaden, hvor<br />
der meget belejligt også ligger et lille<br />
rejseagentur i forhallen, hvor en nydelig<br />
blondine garanterer, at visum skam<br />
kan udstedes samme eftermiddag<br />
formedelst 100 USD i gebyr. <strong>De</strong>rtil<br />
kommer prisen for en såkaldt voucher,<br />
for man skal naturligvis også booke et<br />
hotel gennem agenturet. Heldigvis er<br />
en enkelt overnatning nok, og 200 USD<br />
fattigere står jeg nogle timer senere<br />
med det eftertragtede russiske visum,<br />
som godt nok tillader mig indrejse til<br />
Rusland, men bestemt ikke til Tjetjenien.<br />
Heldigvis står der ikke nogen<br />
destination angivet på selve visummet.<br />
<strong>De</strong>r, hvor der normalt skulle stå et<br />
bynavn, står der fatisk bare "voucher".<br />
Perfekt! tænker jeg. Med voucher<br />
anført som min destination, kan jeg<br />
måske alligevel godt sætte mig i et tog<br />
med retning mod sydøst i stedet for<br />
nordpå til Moskva? Jeg tager chancen<br />
og køber en togbillet på Kijevs enorme<br />
vokzal til Donetsk i det østlige Ukraine,<br />
hvor jeg skal skifte tog til Mineralnije<br />
Vodij, et stop før Pjatigorsk. Mineralnije<br />
Vodij er faktisk, som navnet antyder,<br />
et kursted kendt for sit helbredende<br />
kildevand og kurbade, så det er vel<br />
ikke helt ude i hampen, at en dansk<br />
turist kunne tænkes at rejse dertil …<br />
Jeg ringer til Vadim, som lover at hente<br />
mig i Mineralnije Vodij næste dag.<br />
Jah ne znaju!<br />
Krydsningen af grænsen sker denne<br />
gang forholdsvis udramatisk. Ingen<br />
af mine medrejsende i togkupeen<br />
forstår engelsk. <strong>De</strong>t viser det sig til alt<br />
held, at den russiske grænsebetjent<br />
heller ikke gør. Han spørger gentagne<br />
gange til ”voucher! voucher!?”<br />
Jeg ryster på hovedet og lader som<br />
om, jeg ikke forstår, hvad han mener og<br />
peger blot på mit pas, på mit russiske<br />
visum og billetten til Mineralnije Vodij.<br />
Min voucher er sjovt nok forsvundet<br />
… Toget sætter sig i bevægelse, og<br />
grænsebetjenten giver op. Men efter<br />
at vi har passeret Rostov om aftenen,<br />
stiger nogle betjente klædt i civil på og<br />
gennemsøger toget.<br />
"Narkoba!? Drugs?" Jeg bliver som<br />
mistænkelig udlænding kropsvisiteret<br />
i kupeen i alles påsyn, men jeg<br />
er naturligvis ingen narkokurer.<br />
Betjentene spørger ligesom ved grænsen<br />
efter min voucher, men "jah ne znaju!"<br />
– jeg forstår ikke, hvad de snakker<br />
om. ”Mineralnije Vodij!” forklarer<br />
jeg igen og peger på min togbillet, og<br />
betjentene giver op. Ikke at have et<br />
fælles sprog redder mig igen, og resten<br />
af togturen forløber uden dramatik.<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 21<br />
Tidligt om morgenen ruller toget<br />
ind på banegården i Mineralnije Vodij,<br />
hvor Vadim og hans onkel Sergej med<br />
store smil tager imod.<br />
<strong>De</strong> gelejder mig hurtigt og galant<br />
ud på parkeringspladsen, hvor Sergejs<br />
hvide taxi, en gammel Volga, står parat,<br />
og jeg forsøger at falde i et med mine<br />
omgivelser og ligne en russer. Ingen<br />
fancy briller. Ingen vestlige brands – kun<br />
anonyme jeans og en trøje, som jeg har<br />
købt på markedet i Donetsk på vejen.<br />
Min russiske familie<br />
Vadims onkel Sergej er etnisk russer<br />
og insisterer på at vise mig den<br />
tjetjenske virkelighed, sådan som han,<br />
hans kone Olga og datteren Nadia<br />
oplever den dér, hvor de bor. Han er en<br />
midaldrende rund mand med et fast<br />
håndtryk og tjener tykt på at køre taxi,<br />
ofte endda om natten, for diplomater,<br />
journalister og tjetjenere – op til<br />
5.000 USD tur-retur ud ad Tjetjeniens<br />
støvede bagveje, fortæller han.<br />
Han insisterer dog på at køre gratis,<br />
fordi jeg, som han siger, er en ven af<br />
familien. Ud over at kende hver en<br />
bagvej forstår han også at stikke en løgn,<br />
som da vi på vejen fra Mineralnije Vodij<br />
til Mosdok vinkes ind til siden ved en<br />
af de mange kontrolposter, og Vadim<br />
og jeg pludselig udnævnes til brødre<br />
– det er i hvert fald det, Sergej bilder<br />
soldaterne ind. Selv siger jeg ikke et ord,<br />
selv om jeg ellers forud for min rejse<br />
har gennemgået et kort russiskkursus.<br />
Min nye russiske familie bor<br />
i den lille landsby Terskaja syd for<br />
Terekfloden lidt uden for Mosdok.<br />
Olga er læge og kender kun alt for<br />
godt til forholdene for de sårede på<br />
Mosdoks nedslidte militærhospital.<br />
I gaderne fylder vagtsomme blikke,<br />
militære lastbiler og sikkerhedspoliti<br />
bybilledet, mens befolkningen forsøger<br />
at få hverdagen til at hænge sammen<br />
trods utallige militære kontrolposter.<br />
For det meste er soldaterne nu kun på<br />
udkig efter mørklødede kaukasiere. I<br />
Mosdok svarer det til hver anden af<br />
byens indbyggere. Folk med et blegere<br />
europæisk udseende vinkes derimod<br />
igennem kontrolposterne uden at<br />
skulle fremvise nogen form for id.<br />
Mafiaboom<br />
Mosdok med ca. 40.000 indbyggere<br />
på bredden af den brusende Terekflod,<br />
hvor Nordossetien møder<br />
Tjetjenien, har siden russernes
Maka og Adam er strandet på vejen fra Grosnyj og lever af at sælge frugt<br />
og snacks fra deres interimistiske hjem i landsbyen Shnamenskaja.<br />
generobring af udbryderrepublikken<br />
oplevet et sandt økonomisk boom.<br />
“Bankerne er skudt op som<br />
vilde paddehatte efter et regnskyl,”<br />
fortæller Sergej, da jeg spørger til de<br />
mange imponerende marmorfacader<br />
på hovedgaden. “<strong>De</strong> ejes alle af<br />
mafiaen,” siger han med et grin.<br />
Med mindst 15 bortførsler alene<br />
i Mosdok den seneste tid behøver<br />
jeg ingen opfordringer til at holde<br />
lav profil. Våben, gidsler og narko er<br />
almindelige handelsvarer på disse<br />
kanter. Hovedgaden Kirov frekventeres<br />
fx åbenlyst af et par mafiatyper med<br />
inderlommerne fyldt med små poser,<br />
hvis indhold er hvidt som sne.<br />
lyde i natten<br />
Nordkaukasus har tempereret<br />
fastlandsklima, og en varmebølge ligger<br />
som en tyk dyne over landskabet. <strong>De</strong>n<br />
første nat i familiens hjem vågner jeg<br />
op med et sæt, badet i sved, til den<br />
dundrende lyd af rotorer, der pløjer<br />
sig gennem natten. Lyden er forlængst<br />
blevet hverdag for befolkningen her.<br />
Men den pludselige lyd af snurrende<br />
helikoptere i natten er bestemt ikke<br />
hverdagskost for en 25-årig dansker, der<br />
uden myndighedernes viden har sneget<br />
sig ind i hjertet af russernes militære<br />
operation, som om jeg var ved at slutte<br />
mig til de tjetjenske oprøreres kamp<br />
for et frit Itjkerien – gennem den ene<br />
kontrolpost efter den anden, i zigzag<br />
gennem det kaukasiske steppeland<br />
ad snørklede bagveje for at undgå at<br />
blive opdaget. Helikopterne forsvinder<br />
heldigvis lige så hurtigt, som de kom.<br />
Sikkert med sårede til militærhospitalet,<br />
forklarer Olga mig næste morgen.<br />
Uden for Terskaja ligger en række<br />
interimistiske barakker, hvor tjetjenske<br />
fordrevne holder til. Herefter følger<br />
et nøgent åbent ingenmandsland,<br />
skæmmet af krigens brændte marker<br />
og svedne træstubbe, hvor der før var<br />
alleer. Bynavnet Mosdok betyder faktisk<br />
”tæt skov”, men der er ikke megen skov<br />
tilbage i dette afsvedne landskab. Et<br />
par udbrændte jernbanevogne står som<br />
tomme skaller og minder om, at det<br />
er en ting at indtage Tjetjenien, men<br />
noget ganske andet også at undertvinge<br />
tjetjenerne efter mørkets frembrud.<br />
i snigskytteland<br />
Sergejs Volga accellererer, da vi sætter<br />
kurs mod landsbyen Shnamenskaja<br />
på vejen mod Grosnyj ud af det, de<br />
lokale har døbt Snigskytternes Paradis,<br />
fordi de åbne vidder på kanten af de<br />
smukke, løvklædte bjerge ofte danner<br />
skjul for tjetjenske bagholdsangreb.<br />
En gammel rød bus, der tøffer ud<br />
ad vejen mod Grosnyj, er fyldt med<br />
tørklædeklædte kvinder. Kvinderne<br />
er de eneste tjetjenere, der vover at<br />
krydse Terek. Selv 12-årige drenge og<br />
gamle mænd pågribes ved de russiske<br />
kontrolposter under påskud af at<br />
være guerillaer og sendes til frygtede<br />
interneringslejre, hvor rapporter om<br />
tortur, mord og voldtægt er velkendte.<br />
Som oftest ender kvinderne med<br />
at skulle betale løsepenge for at få<br />
deres mænd og sønner frigivet.<br />
Pigtråd og kontrolposter<br />
Efter en halv times kørsel fra Mosdok<br />
når vi den første kontrolpost på denne<br />
side af floden, omgivet af pigtråd og et<br />
halvt hundrede soldater. Et stort skilt<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 22<br />
malet med farverne af det russsiske flag<br />
som baggrund bekendtgør, at vi nu er<br />
på vej ind i Tjetjenien. En lang række<br />
af sorte Mercedeser med tonede ruder,<br />
militære lastbiler og et par busser, fyldt<br />
med tjetjenske kvinder, holder i kø.<br />
Vadim og Sergej er tydeligt nervøse.<br />
“Giv mig dit pas,” siger Sergej og<br />
stopper bilen, da et par soldater gør<br />
tegn til os om at holde ind til siden.<br />
Vadim og jeg bliver i bilen, mens Sergej<br />
går de 150 meter hen til kontrolposten<br />
og forsvinder ind bag døren til et<br />
lille kontor. Imens åbner soldaterne<br />
baggagerummet og undersøger bilen,<br />
på udkig efter mistænkelige genstande.<br />
Minutterne går, og det føles som en<br />
evighed, før Sergej kommer tilbage.<br />
“Lad os så komme af sted,” griner<br />
han nervøst. “Velkommen til Tjetjenien!”<br />
tilføjer han, da vi passerer pigtråden,<br />
skiltet og de russiske soldater.<br />
Speederen trykkes i bund, da vi<br />
kører ud ad den lige landevej mod<br />
Grosnyj, Tjetjeniens hovedby, der<br />
engang havde knap en halv million<br />
indbyggere. Nu er byen fuldstændig<br />
smadret og lagt i grus, og 300.000 civile<br />
er drevet på flugt ud af Tjetjenien.<br />
Jeg spørger Sergej, hvad<br />
soldaterne egentlig sagde til mit pas.<br />
“Ingenting,” griner han. “Jeg<br />
gemte dit pas i inderlommen og gav<br />
dem kun Vadims og mit eget.”<br />
Vi ler befriende, vel vidende at der<br />
kun er et par kilometer til den næste<br />
kontrolpost. Her gentages seancen:<br />
Sergej stiger ud af bilen med tre pas<br />
i hånden, så de soldater, der omgiver<br />
bilen, ikke fatter mistanke, men stopper<br />
det ene tilbage i inderlommen, idet han<br />
går ind på det lille kontor, hvor pasene<br />
krydstjekkes med en computer, der<br />
fører en liste over alle, der mistænkes<br />
for at støtte de tjetjenske guerillaer.<br />
Ingen bemærker, at der sidder en<br />
tredje person på bagsædet i bilen.<br />
Så meget for russisk effektivitet!<br />
flygtet fra Grosnyj<br />
Efter to timers kørsel når vi landsbyen<br />
Shnamenskaja, hvor Sergej har et<br />
par gode bekendte, som han mener,<br />
jeg bør møde. Adam og Maka er<br />
et midaldrende tjetjensk ægtepar,<br />
muslimer der flygtede ud af Grosnyj<br />
under russernes bombadement i fjor.<br />
Nu er de strandet her på landevejen<br />
i et selvbygget hus på 20 m², fordi<br />
deres ældste søn på 16 mistede sine<br />
identitetspapirer i det kaos, der fulgte<br />
russernes invasion. Og uden papirer til
at identificere ham tør de ikke forsøge<br />
at slippe forbi de russiske kontrolposter.<br />
“Vi mistede alt i Grosnyj,” forklarer<br />
Maka. “<strong>De</strong>t, du ser i skuret her, er alt,<br />
hvad vi har.” <strong>De</strong>r er vrede og foragt i<br />
hendes stemme, men familien synes for<br />
nærværende at have affundet sig med<br />
tingenes tilstand. <strong>De</strong>n lille familie på<br />
fire lever i daglig angst for, at den ældste<br />
søn skal blive snuppet og anbragt i<br />
en af de russiske interneringslejre.<br />
For det meste holder de ham skjult<br />
indendøre. Ellers lever de, som resten af<br />
landsbyen, af at sælge mineralvand og<br />
frugt og snacks til de få, der gør holdt<br />
i den lille by på vejen mod Grosnyj. En<br />
gang om ugen tager Maka bussen til<br />
markedet i Mosdok for at købe ind.<br />
ukuelig ungdom<br />
Næste dag møder jeg Aslan, en 26-årig<br />
tjetjener, ved den evige flamme, et<br />
mindesmærke for 2. Verdenskrig<br />
i Terskaja, hvor landsbyens unge<br />
hver aften mødes over et par flasker<br />
billig vodka. Aslan er uddannet<br />
jurist, men jurister er der åbenbart<br />
ingen brug for. I stedet kører han<br />
lastbil for et firma i Mosdok.<br />
“<strong>De</strong>nne her krig handler ikke om<br />
fanatiske muslimer. <strong>De</strong>t er en krig,<br />
der er begyndt, udelukkende fordi<br />
de forskellige mafiagrupper har en<br />
interesse i at føre krig,” forklarer han.<br />
“Min bror Adlan på 22 sluttede sig til<br />
oprørerne i foråret. Han blev fænget<br />
af retorikken om et frit Itjkerien, et<br />
selvstændigt Tjetjenistan. Men han<br />
blev fanget ind i et spind af forræderi<br />
og kriminalitet. <strong>De</strong>t er mafiaen, der<br />
trækker i trådene, hverken Ruslands<br />
Putin eller Tjetjeniens Maskhadov. En<br />
dag bortførte min bror en rig armenier<br />
fra Mosdok, politiet var i hælene på<br />
ham, men det lykkedes ham at finde et<br />
skjul ude i bjergene. <strong>De</strong>t var det sidste,<br />
vi hørte til ham. Rygterne svirrede, at<br />
han var dræbt, men jeg troede ikke på<br />
det, indtil for tre måneder siden, da<br />
nogle fremmede kom og viste mig en<br />
videooptagelse af hans lig – hovedet var<br />
skilt fra kroppen, og han var næsten<br />
ikke til at genkende. <strong>De</strong> fortalte mig, at<br />
han var stødt på en gruppe soldater<br />
ude i en skov, og at soldaterne havde<br />
gjort kort proces. Men der er noget,<br />
der ikke stemmer i den forklaring.<br />
Hvorfor skulle russerne halshugge<br />
ham? <strong>De</strong>n slags gør russerne ikke.<br />
<strong>De</strong>t er kun tjetjenere, der skænder<br />
lig på den måde!” udbryder Aslan.<br />
Stilheden har sænket sig, mens<br />
han fortæller. Men nu afbrydes<br />
han af en spinkel, høj ung fyr:<br />
“Russerne er hverken værre<br />
eller bedre end os!” udbryder<br />
han, og gruppen på syv indleder<br />
en livlig diskussion. <strong>De</strong>n unge<br />
fyr hedder Timur, han er tjetjener,<br />
bor i Grosnyj og er i øjeblikket på<br />
besøg hos bekendte i Terskaja.<br />
“Jeg studerer filologi på universitet,”<br />
fortæller han, da jeg spørger, hvad han<br />
dog laver i Grosnyj. “Mit studie var<br />
oprindeligt normeret til fem år, men<br />
på grund af krigen er det nu blevet<br />
til seks,” fortæller han og tilføjer,<br />
at universitetet i Grosnyj netop er<br />
genåbnet og nu har 900 studerende.<br />
Jeg spørger ham, om han ser en<br />
fremtid i Tjetjenien.<br />
“Ja,” siger han. “Vi tjetjenere er<br />
ukuelige. Når jeg bliver færdig til<br />
næste år, vil jeg være journalist og<br />
arbejde for et selvstændigt Itjkerien.”<br />
<strong>De</strong>r bliver sent, før vodkaflaskerne<br />
er tømte, og vi tager afsked<br />
med de unge i Terskaja. Tidligt næste<br />
morgen begiver Vadim og jeg os på<br />
rejsen tilbage ud af Kaukasus. Fire<br />
timers kørsel ad snørklede bagveje,<br />
forbi hestedrevne sigøjnervogne<br />
og teltlejre, indtil vi når kurbyen<br />
Mineralnije Vodij for foden af bjergene.<br />
Da toget sætter i gang, og vi lægger<br />
Mineralnije Vodij bag os, åbner Vadim<br />
den første øl og slår et stort smil op.<br />
“Her hører rædslerne op. Tillykke.<br />
Mission accomplished!”<br />
Han griner og tager den første<br />
slurk. Jeg kigger ud af vinduet, på<br />
de snedækkede bjerge i horisonten,<br />
bakkerne og kirkegårdene, der<br />
ruller forbi, og nikker tavst, lettet<br />
over at Tjetjenien er bag os.<br />
n Lars-Terje Lysemose har medlemsnr.<br />
364 og har vovet sig ud på flere farefulde<br />
rejseeventyr. Foruden Tjetjenien har<br />
han også rejst i væbnede konfliktområder<br />
som Transnistrien, Jugoslavien,<br />
Østtimor, Molukkerne i Indonesien,<br />
og i militærjuntaens Myanmar, hvor<br />
han har været med til at hjælpe en<br />
børnesoldat på flugt. I årene 1999-2002<br />
var han nærmest konstant på farten som<br />
udlandsreporter og har siden bl.a. undervist<br />
i journalistik. Han har også studeret<br />
fred, konflikt og internationale relationer.<br />
Læs mere på www.lysemose.com.<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 23<br />
NORDKAUKASUS<br />
efter Sovjets kollaps proklameredes<br />
Itjkerien uafhængigt. Og efter 1.<br />
tjetjenske Krig 1994-96 var tjetjenien<br />
de facto selvstændigt. efter<br />
2. tjetjenske Krig, som indledtes<br />
med en “anti-terroroperation” i<br />
efteråret 1999 og først officielt<br />
afsluttedes i 2009, genvandt<br />
rusland kontrollen over territoriet.<br />
ADVARSEL: Oktober 2012:<br />
”Udenrigsministeriet fraråder<br />
alle rejser til Dagestan, som<br />
jævnligt oplever terrorangreb,<br />
bl.a. i form af selvmordsangreb og<br />
bombesprængninger. <strong>De</strong>t samme<br />
gælder fortsat rejser til tjetjenien,<br />
Ingusjetien, Nordossetien, som<br />
også har oplevet terrorangreb<br />
i de senere år. angrebene er<br />
som oftest rettet mod politi og<br />
sikkerhedsstyrker, men også civile<br />
rammes. Væbnede sammenstød<br />
kriminelle bander imellem og<br />
mellem oprørere og russiske<br />
sikkerhedsstyrker forekommer.<br />
Kriminaliteten i tjetjenien og til<br />
dels i de tilstødende områder<br />
er ude af myndighedernes<br />
kontrol. Bortførelser af russiske<br />
og udenlandske statsborgere<br />
i området har tidligere været<br />
hyppige og forekommer stadig.<br />
Bortførelserne har bl.a. omfattet<br />
medarbejdere for udenlandske<br />
nødhjælpsorganisationer. I<br />
tjetjenien er der endvidere risiko<br />
for landminer.”
tekst & fotos:<br />
niels C. Jensen & Anne Geisler<br />
på interrail på<br />
tag med på en rejse langt væk! rent geografisk og<br />
målt i antal kilometer er det måske ikke så langt, men<br />
menneskeligt føltes det som om, der var meget langt<br />
fra skejby nord for Århus til en kold bjerghytte midt i<br />
Bulgarien.<br />
Med interrail kan man rejse<br />
med tog til Europas strande,<br />
barer og ukendte områder.<br />
Vi valgte det sidste, da vi i<br />
2005 stod på toget på Århus Banegård<br />
med pladsbillet til Beograd. Vi havde<br />
gjort os store forberedelser på det<br />
første af mange store eventyr, indkøbt<br />
vandrestøvler, rygsække og praktisk<br />
påklædning. Og vi blev ikke skuffede!<br />
<strong>De</strong>t tidligere Jugoslavien bød på<br />
oplevelser ud over alle forventninger.<br />
Efter et par dage i Serbiens hovedstad<br />
Beograd, hvor vi hurtigt kom til kort<br />
med vores engelske og lærte det mere<br />
internationale sprog af tegn og fagter,<br />
fortsatte turen mod Adriaterhavet.<br />
Turen derud foregik med tog, en<br />
langsom og anderledes rejseform i et<br />
land, der for ikke mange år siden var<br />
præget af borgerkrig. Måske derfor<br />
var den forholdsvis korte tur med<br />
et gammelt og slidt tog gennem den<br />
mørke serbisk-montenegrinske nat<br />
præget af opvågninger, hvor lokale<br />
militær- og politifolk forlangte pas<br />
(på deres helt egen flinke måde<br />
trods det absurde i situationen).<br />
kindkys ved Adriaterhavet<br />
Toget igennem natten førte os frem til<br />
Kotor, en lille og gammel fæstningsby<br />
by ved Adriaterhavet, hvor vi skulle<br />
fordrive nogle dage med at dase og<br />
spise, inden vi skulle videre. I Kotor<br />
boede vi hos en ældre dame, som<br />
straks ”adopterede” Anne som sin egen<br />
datter og derfor delte ud af kindkys<br />
i rigelige mængder. Engelsk var et<br />
fremmedord for de fleste i den lille<br />
by, men hvad gjorde det, når varme<br />
og gæstfrihed var øverst på menuen.<br />
<strong>De</strong>t eneste undtagelse var vores<br />
sandaler, som vores vært ikke var<br />
synderligt glad for lugten af, og som<br />
hun derfor hængte ud over altanen. Fair<br />
nok, de duftede heller ikke af roser.<br />
<strong>De</strong>rfra gik turen til Zabljak i<br />
nationalparken Durmitor, hvor vi<br />
var på rafting for allerførste gang<br />
sammen med den lokale guide<br />
Goran. En stor oplevelse – raftingen<br />
var mere hyggelig end udfordrende,<br />
men klart anbefalelsesværdig.<br />
På kloster i Makedonien<br />
På toget igen og denne gang mod<br />
sydøst – målet var Skopje, hovedstaden<br />
i Makedonien. En by, hvor den beskidte<br />
flod, der løber igennem byen, deler<br />
mellem fattig og rig, gammeldags og<br />
moderne. Cafelivet på den moderne side<br />
var en stor oplevelse, fordi det adskilte<br />
sig markant fra, hvad vi ellers havde<br />
været på af restauranter med videre.<br />
Her var alt muligt, som vores maver<br />
tog rigtig godt imod og til rigtig billige<br />
priser, i hvert fald for os som danskere.<br />
Efter et par dage i Skopje gik<br />
turen mod Trasavec-klostret midt<br />
i landet. Vi ankom med toget til<br />
en provinsby, og derefter var det<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 24<br />
Balkan<br />
med taxa og efterfølgende vandring<br />
til klosteret på toppen af bjerget.<br />
Hvordan vi egentlig fandt derop, er<br />
stadig lidt af en gåde, men køer og<br />
smukke bjergformationer blandet med<br />
frustration var nogle af ingredienserne.<br />
På klosteret blev vi modtaget af<br />
munken og nogle frivillige, som straks<br />
gjorde en seng og et skønt måltid mad<br />
klar til os – helt gratis. Her er reglen, at<br />
de andre gæster hjælper de nyankomne,<br />
og på den måde hjælper alle hinanden<br />
og bliver behandlet som konger.<br />
Man bør også give en donation til<br />
klosteret, men det er ikke noget krav.<br />
Munken på stedet viser gerne rundt og<br />
fortæller.<br />
i sne og is med sandaler<br />
Efter den korte vandretur i Makedonien<br />
havde vi fået smag på mere, så på vej op<br />
gennem Bulgarien og Rumænien var vi<br />
på fem dages vandring i Rilabjergene i<br />
Bulgarien. Et helt fantastisk sted hvor<br />
der findes afsidesliggende bjerghytter,<br />
som man kan overnatte i undervejs.<br />
Forberedelse var ikke det, vi havde gjort<br />
allermest i, og derfor endte vi på den<br />
sneklædte bjergtop med sandaler og<br />
shorts. <strong>De</strong>t kan ikke anbefales, da det<br />
var både vådt og koldt, men heldigvis<br />
var den næste bjerghytte ikke langt<br />
væk. Her var tændt op i brændeovnen<br />
i fællesrummet, og da de fleste turister<br />
havde forladt lokalet, begyndte de<br />
lokale en fest med guitarspil, druk<br />
og mad af en anden verden.<br />
Indgangsreplikken for os var –<br />
som ofte efter – om Anne var villig<br />
til at smage den lokale sprut? Og<br />
selvfølgelig var hun det! Straks<br />
var vi med i klubben, og adskillige
På vandring i solskin i Bulgariens bjerge.<br />
mængder af mad, lokal spiritus og<br />
et par bulgarske kærlighedsviser<br />
senere føltes den 16-seng store og<br />
kolde sovesal dejlig og indbydende.<br />
Netop den oplevelse er en af dem,<br />
vi husker allerbedst fra vores togtur<br />
på Balkan, fordi den er meget sigende<br />
for hele turen, og det allerbedste ved<br />
disse lande er, at hoteller er erstattet<br />
af lokale, som udlejer et værelse<br />
eller to. På den måde kommer man<br />
helt tæt på de lokale og deres liv.<br />
<strong>De</strong>t enestående munk på Trasavecklostret<br />
midt i Makedonien.<br />
Rafter og guide Goran der ved et og<br />
andet om at underholde turisterne.<br />
n Niels C. Jensen har medlemsnr. 616 og<br />
hans kæreste Anne Geisler har nr. 617. I<br />
november tog parret ud på nye eventyr:<br />
Et halvt år med rygsæk i Afrika hvor de<br />
samtidig vil skrive om det rige kontinent<br />
til hjemmesiden www.wealthyafrica.com.<br />
Rejsen går ud på at opsøge rige mennesker<br />
undervejs og begynder i Tanzania i øst og<br />
slutter i Sierra Leone i Vest.<br />
<strong>De</strong>n smukke natur og heste i kontrast i<br />
Rila-bjergene i Bulgarien.<br />
<strong>De</strong>n smukke havn ved Adriaterhavet,<br />
Kotor, Montenegro.<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 25<br />
BALKAN RUNDT MED TOG<br />
Interrailkort fås til alle aldersgrupper,<br />
og du bestemmer selv,<br />
hvor længe du vil være af sted.<br />
<strong>De</strong>r findes to typer kort: Med et<br />
”InterRail Global Pass” rejser du frit<br />
med tog over det meste af europa.<br />
Og med et ”InterRail One Country<br />
Pass” kan du rejse rundt i et enkelt<br />
land. <strong>De</strong>r gives rabat til børn, unge<br />
under 25 år og seniorer over 60 år.<br />
PRIS: I 2012 kostede en måneds<br />
interrail for en voksen på 2. klasse i<br />
europa 4.850 kr.<br />
Ivan Vazov Hut endelig i sigte efter vandring<br />
igennem sne, is og tåge – i sandaler!<br />
Udsigt til ”Dinosaurus-bjergene” rundt<br />
om Trasavec-klostret.
LIpIzzaneRe:<br />
når de hvide heste danser ballet<br />
<strong>De</strong> fleste kender sikkert til de verdens-berømte hvide lipizzanerhingste på <strong>De</strong>n<br />
spanske hofrideskole i den østrigske hovedstad Wien. for mig har disse heste en<br />
helt særlig betydning. jeg har nemlig selv haft en lipizzaner for mange år siden, og<br />
i sommeren 2012 oplevede jeg et kært gensyn med de smukke klassiske barokheste<br />
på en rejse i slovakiet, Østrig og slovenien.<br />
tekst & fotos:<br />
Anette lillevang Kristiansen<br />
Med tonerne af Strauss og Mozart føler man sig<br />
hensat til en ældgammel scene fra baroktidens<br />
hof. <strong>De</strong> tunge prismelysekroner skinner om<br />
kap med kvindernes similibesatte gallakjoler,<br />
og historiens vingesus smyger sig lydløst<br />
gennem det gamle ridehus i hjertet af Wien. Forventningens<br />
glæde er tydelig, og tiden synes at gå i stå. Ind kommer<br />
en hel kvadrille af hvide heste med ryttere i dragter á la<br />
Napoleon med hvide svineskinds-ridebukser, højskaftede<br />
støvler med messingsporer og mørke skødefrakker.<br />
<strong>De</strong>r ikke så meget som blinkes med et øje eller bevæges<br />
på et hesteøre, alle følger musikken til højeste grad af<br />
perfektion. Samspillet mellem hest og rytter fungerer til<br />
fuldkommenhed og giver et helhedsindtryk, som var det<br />
florlette englevæsner, der dansede ballet. Man efterlades i<br />
åndeløs benovelse, tørrer diskret et par vildfarne tårer væk<br />
og mindes aldrig at have set noget så yndefuldt i hele sit liv.<br />
Sommeren 2012 havde jeg planlagt at rejse rundt<br />
i Centraleuropa, hvor jeg som noget af det første i den<br />
østrigske hovedstad opsøgte Hofburg, hvor jeg havde<br />
været for 23 år siden – og hvilket gensyn! <strong>De</strong>t var<br />
nøjagtigt lige så rørende som dengang, og da jeg stod og<br />
så en reklamevideo med opvisning af hingstene fra <strong>De</strong>n<br />
Spanske Hofrideskole, måtte jeg igen kæmpe lidt med<br />
tårerne. Lipizzanerne var med et trylleslag vendt tilbage<br />
i mit liv, og der gik da heller ikke ret lang tid, før jeg stod<br />
med en billet til næste dags morgentræning i hånden.<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 26<br />
Mit eget personlige eventyr med lipizzanerheste<br />
begyndte, da jeg var teenager. I adskillige år havde jeg<br />
været ”hestetosset”, som omgivelserne omtalte mig. ”Ja,<br />
hun er jo bidt af en gal hest,” kunne de såmænd også<br />
finde på at sige, mens de hovedrystende så til, når jeg for<br />
117. gang cyklede hen til naboens fedtede shetlandspony<br />
for at passe det charmerende kræ. Jeg måtte nemlig ikke<br />
selv få en hest. Undskyldningerne fra min fars side var<br />
utallige, men da jeg stod med 7.000 kr. i hånden efter at<br />
have plukket jordbær en hel sommerferie, måtte han bøje<br />
sig og lade mig få den hest, jeg så inderligt drømte om.<br />
Se nu ville ethvert forældrepar jo så have hjulpet deres<br />
hestebesatte datter til at finde et passende fornuftigt eksemplar,<br />
men de reagerede med himmelvendte øjne, da jeg kom<br />
hjem og opførte mig som en snotforelsket skolepige og fortalte<br />
om det smukkeste væsen af en hest, jeg nogensinde havde set.<br />
Hun skulle oven i købet have lipizzanerblod i årerne.<br />
forelskede sjæle overvinder alt<br />
Hoppen var kulsort, og jeg fandt hende langt ude på en<br />
gård i Vestjylland hos en ældre landmand. Guderne må vide,<br />
hvordan sådan en skønhed var havnet der, men jeg stivnede<br />
simpelthen, da jeg stod og så ind i hendes mørke øjne, der<br />
med et strejf af midnatsblåt bare slog fast, at det var kærlighed<br />
ved første blik. Men ak, det viste sig snart, at jeg skulle få kam<br />
til håret.<br />
Hun var 2½ år gammel og aldeles skrækslagen for<br />
mennesker. Frygten stod malet i øjnene, og jeg brugte<br />
adskillige eftermiddage på at sidde i hendes krybbe, mens<br />
jeg med lavmælt snak forsøgte at opbygge en tillid, som hun<br />
aldrig havde kendt.<br />
Selvom hun var smurt ind i hestemøg, og man (de lange<br />
hår, der sidder fra hoved til ryg) og hale lignede et par brugte<br />
filthjemmesko, så så jeg et eller andet i hende, som kun et
omantisk ungpigesind kan fremmane<br />
i selv de mest umulige krikker.<br />
Forelskede sjæle overkommer som<br />
bekendt alt, og forelsket dét var jeg.<br />
Hun mindede mig om hesten i Cecil<br />
Bødkers tv-serie ”Silas”, for slet ikke at<br />
tale om hovedrolleindehaveren i filmen<br />
”<strong>De</strong>n sorte hingst”. Efter i flere år at have<br />
været begravet i både bøgerne og filmen<br />
om knægten Alex Ramsey og hans sorte<br />
araberhingst, så stod denne ravnsorte<br />
skønhed som mejslet i ibenholt i mit<br />
sind. Hun var virkelighed og svaret<br />
på alle min barndoms længsler om<br />
en drømmehest. Inde bag al frygten<br />
og snavset var jeg sikker på, at der<br />
fandtes et guddommelig væsen, og<br />
det skulle faktisk vise sig, at jeg i min<br />
naive forelskelse havde set rigtigt.<br />
Hun havde fået det flatterende<br />
navn <strong>De</strong>n Sorte, som blev til <strong>De</strong>n<br />
Swort på klingende vestjysk, når<br />
Peder skulle omtale den uregerlige<br />
krampe, han havde stående ude<br />
i stalden. Hun var ikke nem, og<br />
han så med stor nysgerrighed<br />
til, når jeg i mine bestræbelser på<br />
at tæmme vilddyret gennemgik<br />
de mest heftige udfordringer.<br />
Hun nægtede at have rytter på<br />
og stak af, så snart jeg prøvede at<br />
sætte en fod i stigbøjlen. Hun brugte<br />
mere tid på at hænge oppe i luften<br />
end på at stå på jorden, men jeg var<br />
fast besluttet. Jeg ville have <strong>De</strong>n Sorte<br />
og gøre hende til ridehest, om jeg så<br />
skulle slå mig selv halvt fordærvet.<br />
en egenrådig sort diva<br />
En sensommerdag ankom hun<br />
skrigende i en lastbil og indtog<br />
senere folden, som var hun en ædel<br />
beduinhingst, der hovmodigt tager<br />
sit harem i øjesyn. Ingen i verden<br />
kunne være i tvivl om hendes stolthed<br />
og udstråling, ja og heller ikke om<br />
hendes selvrådighed for den sags<br />
skyld. For damen bestemte selv, og<br />
ingen skulle komme og beslutte, hvor<br />
skabet skulle stå. I flere måneder<br />
udkæmpede vi en daglig kamp om<br />
retten til at sidde på hendes ryg.<br />
Sadlen havde hun efterhånden vænnet<br />
sig til, men at bære rytter kunne<br />
der på ingen måde blive tale om.<br />
Jeg må indrømme, at det ofte<br />
strejfede mig, om vi nogensinde kunne<br />
blive enige om en løsning, <strong>De</strong>n Sorte og<br />
jeg. Min far iagttog os fra staldvinduet<br />
og rystede opgivende på hovedet,<br />
helt på det rene med at forelskede<br />
teenagepiger med romantiske<br />
hestetendenser lever i deres egen lille<br />
verden. Jeg var godt klar over, at vi<br />
blev overvåget, og at min sorte skønhed<br />
efterhånden hang i en meget tynd tråd.<br />
Som en åbenbaring sendt fra<br />
himlen fik jeg en idé. Jeg tog mit<br />
halstørklæde af og bandt det resolut om<br />
øjnene på hesten, så hun ikke kunne<br />
se, at jeg kravlede i sadlen. Lydløs som<br />
en kat svang jeg benet over hendes<br />
kryds, og sad for første gang på ryggen<br />
af min drømmehest. Da kom min far<br />
alligevel ud for at se, hvad der foregik.<br />
Som jeg sad der musestille, råbte min<br />
far: ”Prøv at tage tørklædet af!”<br />
<strong>De</strong>t skulle jeg aldrig have gjort!<br />
Jeg oplevede en nærmest radioaktiv<br />
eksplosion under mig, da hun opdagede,<br />
at jeg havde sneget mig ind på hende,<br />
og aldrig, aldrig nogensinde er jeg<br />
kommet så hurtigt ned i den anden<br />
ende af en indhegning. <strong>De</strong>t var en<br />
acceleration af næsten overjordiske<br />
dimensioner og endte med, at jeg<br />
røg af med et gevaldigt brag.<br />
Nu var koden dog knækket, og<br />
jeg lavede et par interimistiske<br />
skyklapper af en papkasse, syede dem<br />
på hovedtøjet og kravlede i sadlen<br />
hundrede gange om dagen, indtil hun<br />
simpelthen ikke orkede at slås med<br />
mig mere. Vi begyndte ligesom at finde<br />
noget, der kunne minde om en melodi.<br />
<strong>De</strong>n balstyriske sorte diva blev<br />
efterhånden helt medgørlig, og da jeg<br />
en aften så ”Grease” i fjernsynet med<br />
yndige Olivia Newton John, adopterede<br />
jeg navnet Sandy. Senere blev jeg helt<br />
opslugt af filmen ”Lace”, så blev det til<br />
Sandy Lace, og endelig fik <strong>De</strong>n Sorte<br />
sit mellemnavn Diamond, fordi hun<br />
på alle måder bare var en usleben<br />
diamant – Sandy Diamond Lace.<br />
hendes kejserlige højhed<br />
sandy<br />
<strong>De</strong>t begyndte at gå helt fornuftigt med<br />
Sandy, og i de følgende år deltog vi i<br />
masser af dyrskuer og kåringer. <strong>De</strong>r<br />
var faktisk andre end mig, der kunne<br />
se, at hun var en umådelig smuk hest,<br />
og det blev til mange præmier og titler<br />
rundt om i Danmark. En ting gjorde<br />
hende helt speciel: hun var sort.<br />
En ægte lipizzanerhest bliver født<br />
sort og blegner med årerne for til sidst<br />
som 15-20-årig at være helt kridhvid,<br />
men Sandy var stadig sort, så enten<br />
var hun altså denne ene ud af hver<br />
tusinde lipizzanere, der forbliver sort<br />
eller brun, eller også var hun ikke<br />
ægte. Alle lipizzanerheste i verden kan<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 27<br />
føres tilbage til seks hingstelinjer, og<br />
Sandy var ud af Conversano-linjen.<br />
<strong>De</strong>t vidste jeg, fordi der var fuld<br />
stamtavle på hendes far. Han var en<br />
af de højst kårede lipizzanerhingste i<br />
Danmark på det tidspunkt og havde<br />
altså anlæg for den sorte farve.<br />
<strong>De</strong>rimod var det en helt anden<br />
historie med Sandys mor, der var<br />
hvid. Hun blev kaldt Mette, og var<br />
importeret fra Ungarn. Hun var af<br />
såkaldt landavl, hvor hestene kommer<br />
ude fra Pusztaen, sletterne i Ungarn,<br />
og her holder man ikke øje med fine<br />
blodlinjer og stamtavler. Mette kom<br />
til Danmark i 1970’erne, og hoppen<br />
havde kun sine grænsepapirer med.<br />
Sandy og jeg på lokaldyrskuet i Skjern i 1987,<br />
hvor hun fik 22 point ud af 24 mulige.<br />
<strong>De</strong>t stemningsfulde gamle ridehus på <strong>De</strong>n<br />
Spanske Hofrideskole i centrum af Wien.<br />
<strong>De</strong> blanke messingbid skinner om kap med prismelysekronerne<br />
i det flotte gamle ridehus.
Jeg satte alle sejl ind for at finde<br />
frem til oplysninger om Mettes<br />
afstamning, og det var et kæmpe<br />
detektivarbejde at prøve at fremskaffe<br />
disse papirer. Kunne de tilvejebringes,<br />
ville jeg faktisk kunne bevise, at<br />
Sandy var en ægte sort lipizzaner og<br />
dermed meget sjælden. Sandy blev<br />
kåret, men kun i den laveste klasse,<br />
fordi jeg ikke havde alle de nødvendige<br />
oplysninger om hendes mor.<br />
klassiske barokheste<br />
I mine bestræbelser på at kortlægge<br />
Sandys familie på mødrene side<br />
meldte jeg mig ind i Avlsforeningen for<br />
Lipizzanere i Danmark, som tilbage i<br />
1989 arrangerede en klubtur til Østrig<br />
og Ungarn. <strong>De</strong>t var en af mine allerførste<br />
rejser, så jeg var spændt. Jeg<br />
glædede mig helt vildt til at se de hvide<br />
hingste til gallaforestillingen på <strong>De</strong>n<br />
Spanske Hofrideskole i Wiens centrum.<br />
Jeg husker, hvor betaget jeg var over<br />
”de rigtige” lipizzanerheste. Vi besøgte<br />
også stutteriet Piber i det sydlige Østrig,<br />
hvor de mørke føl vokser op, inden de<br />
fragtes til Wien for at blive uddannet i<br />
den svære ridekunst, som det har været<br />
tradition ved hoffet i det gamle østrigungarske<br />
kejserrige i de sidste 400 år.<br />
På Szilwasvarad-stutteriet i Ungarn<br />
lykkedes det heller ikke at få kastet lys<br />
over Sandys mors afstamning. Vi kom<br />
aldrig videre i hesteslægtsforskningen.<br />
Sandy måtte forblive lidt af et unikum<br />
med sin sorte farve. En halv stamtavle<br />
gjorde hende dog ikke mindre<br />
smuk. Lipizzanerheste har en utrolig<br />
elegant fremtoning, og ingen kan<br />
være i tvivl om, at man har med heste<br />
at gøre, der er en kejser værdig.<br />
Som nævnt stammer alle lipizzanerheste<br />
fra bestemte hingstelinjer,<br />
fortrinsvis fra Østrig, det tidligere<br />
Jugoslavien, Rumænien og Ungarn.<br />
Andre blodlinjer har oprindelse i<br />
spanske og portugisiske lusitano- og<br />
andalusierheste og tjekkiske kladrubere.<br />
Kladruberen er større end lipizzaneren<br />
og var således den kejserlige kørehest,<br />
mens lipizzaneren ansås for at være den<br />
foretrukne ridehest for det kejserlige<br />
hof. Lipizzaneren minder mest om de<br />
kraftfulde heste, der gennem tiden har<br />
stået model til historiske rytterstatuer,<br />
som vi kender det fra slotspladser.<br />
Lipizzanerhesten blev fremavlet<br />
med specielle anlæg for klassisk<br />
ridekunst og ikke mindst den såkaldte<br />
”skolen over jorden”, hvor en række<br />
svære spring i luften indgik i den<br />
krævende træning til fuldbefaren<br />
dressurhest. <strong>De</strong>t begyndte nu pludselig<br />
at give mening, hvorfor Sandy til<br />
tider ”hang mere over jorden”, end hun<br />
befandt sig på jorden, det lå nemlig<br />
dybt i hendes gener at udføre krævende<br />
spring med mesterlig kraft og ynde.<br />
et rørende gensyn<br />
I 1991 mistede jeg Sandy, hun havde<br />
dårlige lunger og blev aldrig helt<br />
den fuldendte dressurhest pga.<br />
vejrtrækningsproblemer. Jeg havde<br />
ikke lyst til at få en ny hest, men<br />
alligevel faldt jeg i to år senere, hvor<br />
jeg forelskede mig i en engelsk<br />
fuldblodshest med det iørefaldende<br />
navn Visual Identity XX. Vi havde<br />
et par skønne år sammen, men<br />
efterhånden måtte jeg erkende, at<br />
jeg var ved at have udlevet min<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 28<br />
På Lipica-stutteriet i Slovenien har der været<br />
opdrættet mørke føl siden 1600-tallet.<br />
Staldene passer godt til de kejserlige heste,<br />
der har hver sin rummelige boks og et flot<br />
navneskilt.<br />
hestepassion, og noget andet begyndte<br />
at trække i mig, nemlig det at rejse.<br />
Jeg stoppede uigenkaldeligt med<br />
at ride i 1995, kom af med Visual og<br />
købte en flybillet til USA, og det blev<br />
begyndelsen på min rejsekarriere. <strong>De</strong>t<br />
gjorde naturligvis ondt at droppe en<br />
mangeårig lidenskab, men rejserne<br />
blev en mindst lige så stor interesse.<br />
Som sagt var jeg i 1989 inde og<br />
se gallaforestillingen, hvor både<br />
heste og ryttere er udstyret i stiveste<br />
puds, mens morgentræningen, som<br />
jeg oplevede den på min rejse i 2012,<br />
er en del mere afslappet. Hver hest<br />
rides ca. en halv time, hvor de svære<br />
øvelser trænes. Noget af det, der altid<br />
har fascineret mig ved metoderne, der<br />
bruges ved træning af lipizzanere,<br />
er, hvor fintfølende de bliver redet –<br />
det er virkelig en fornøjelse at se.<br />
en ungdom med heste<br />
Under morgentræningen var den<br />
berømte brune eller sorte lipizzaner<br />
selvfølgelig også med, som det altid
Beriderne gør klar til at træne en af lipizzanerhingstene<br />
i ”skolen over jorden”.<br />
Inden for lipizzaneravlen gælder der helt<br />
særlige navneregler. Alle føl får faderlinjens<br />
navn plus et navn mere.<br />
har været tradition – ingen opvisning<br />
uden denne specialitet. Næste<br />
eftermiddag meldte jeg mig til en<br />
rundvisning, hvor vi fik de smukke<br />
gamle stalde at se og ikke mindst<br />
kunne studere det flotte ridehus.<br />
Nysgerrige øjne kiggede ud fra<br />
hesteboksene, og en varm duft af hø<br />
fandt vej til mine næsebor. Ja, stor var<br />
min glæde, da jeg stod og så på de<br />
hvide hingste, og nu da lipizzanerne<br />
for alvor havde generobret mit sind,<br />
bestemte jeg mig for at besøge det<br />
kendte stutteri Lipica i Slovenien,<br />
som er lipizzanerracens vugge.<br />
Efter staldrundvisningen sluttede<br />
dagen af med en flot opvisning af<br />
såvel de ældre erfarne dressurheste<br />
og de yngre, og igen med toppen af<br />
kransekagen – den brune lipizzaner.<br />
Jeg må indrømme, at inden jeg<br />
forlod souvenirbutikken havde jeg<br />
købt mig fattig i bøger, messingknage<br />
med hestesko og postkort og rejste<br />
videre mod Prag med et temmelig blødt<br />
hjerte. <strong>De</strong>t var været en meget rørende<br />
Hingsten Neapolitano Monteaura på Lipica-stutteriet<br />
følger nysgerrigt med i alt,<br />
hvad der sker.<br />
<strong>De</strong>t smukke Hofburg i hjertet af Wien danner<br />
rammen om <strong>De</strong>n Spanske Hofrideskole.<br />
oplevelse at se lipizzanerne igen, og det<br />
var endt med at blive en rigtig hesterejse.<br />
Jeg har ikke fortrudt, at jeg<br />
begyndte at rejse i stedet for at dyrke<br />
ridesport. <strong>De</strong>t, at have med heste<br />
at gøre, er en lidenskab, og når jeg<br />
graver mine gamle hestebilleder frem<br />
fra gemmerne, så kan jeg så let som<br />
ingenting genkalde mig alle minderne<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 29<br />
I LIPIZZANERNES RIGE<br />
REJSEN DER<strong>TIL</strong>: fly fra København<br />
til Bratislava i Slovakiet med<br />
Norwegian koster ca. 360 kr. for<br />
en enkeltbillet. Brug et par dage i<br />
Bratislava og tag herefter flodbåden<br />
til Wien. <strong>De</strong>t er en flot tur, hvor man<br />
sejler forbi borge og store skovarealer.<br />
turen koster ca. 35 euro og kan<br />
bookes på www.twincityliner.com.<br />
DEN SPANSKE HOFRIDESKOLE I<br />
WIEN: Gallaforestillingen om aftenen<br />
skal bookes god tid i forvejen<br />
og koster 50-150 euro. en kombinationsbillet<br />
med morgentræning og<br />
staldrundvisning kan købes for ca.<br />
35 euro. alle billetter kan bookes<br />
på www.viennaticketonline.com.<br />
LIPICA-STUTTERIET I SLOVENIEN:<br />
Lipica-stutteriet ligger 10 km fra<br />
landsbyen Divaca. <strong>De</strong>r går ingen<br />
offentlige transportmidler ud til<br />
Lipica, så praj en taxi. Lipica huser<br />
hoteller, wellnesscenter, casino, og<br />
restauranter. adgang til stutteriet<br />
koster ca. 30 euro og inkluderer<br />
staldrundvisning, indgang til lipizzanermuseet<br />
og rideopvisning.<br />
Book på www.lipica.org.<br />
fra en ungdom fyldt med heste. Men det<br />
at rejse er nu heller ikke at kimse ad.<br />
n Anette Lillevang Kristiansen har siden hun<br />
skippede sin hesteinteresse i 1995 ikke haft<br />
særlig meget med heste at gøre, men hun har<br />
ofte været på rideture på sine rejser. Hun har<br />
medlemsnr. 328. Læs mere om hendes rejseliv<br />
på www.inkapigen.dk.
tekst & fotos:<br />
Poul Mikael Ølting<br />
Atomturist i<br />
Plungė<br />
et tryk på en knap dybt inde i litauens<br />
skove kunne for 45 år siden have<br />
udslettet Vesteuropa.<br />
Jeg er sammen med min kone Alice taget til<br />
den lille by Plungė, ca. 50 km fra den litauiske<br />
østersøkyst for at se noget, som jeg aldrig i<br />
min vildeste fantasi havde forestillet mig var<br />
muligt. Herude, tæt ved en idyllisk skovsø,<br />
ligger én af sovjetimperiets mest skrækindjagende<br />
efterladenskaber – en underjordisk missilaffyringsrampe.<br />
Basen blev bygget i 1960-62 og ligger ca. 20 km nord<br />
for byen, langt ude ad en øde skovstrækning. Herfra kunne<br />
der affyres atomraketter inden for en radius af 2.000 km,<br />
hvilket gjorde det muligt at nå mål overalt i Vesteuropa.<br />
som kulisser i en james Bond-film<br />
Vi ankommer – meget symbolsk – klokken fem minutter<br />
i tolv. Ovenfra er der ikke meget at se bortset fra fire<br />
betondæksler, der ligner skildpaddeskjolde, på hver<br />
ca. 10 meter i diameter. Vi bliver ført ind i bunkeren af<br />
en guide. <strong>De</strong>t hele ligner noget fra en James Bond-film.<br />
Vi ser de store dieselgeneratorer, kommandocentralen<br />
og soldaternes beboelseskvarterer. Mest skræmmende<br />
er de fire 27 meter dybe missilaffyringssiloer, der stod<br />
klar til at affyre brintbomber, der hver især var over<br />
1.000 gange kraftigere end Hiroshima-bomben.<br />
Affyringssiloerne har en diameter på seks meter.<br />
Man kan se grad-inddelingen (0-360 grader) indgraveret<br />
i smedejernet i cirklens kant. Ca. en gang hvert<br />
andet år kom der nye ordrer fra Moskva om, hvilke<br />
storbyer raketterne nu skulle rettes imod – afhængigt<br />
af det til enhver tid værende politiske klima.<br />
Da man byggede basen i 1960, foregik<br />
anlægsarbejdet i dybeste hemmelighed med tusindvis<br />
af udkommanderede soldater, der primært arbejdede<br />
om natten. For at være helt sikre på at nysgerrige<br />
blev holdt væk, blev anlægget indhegnet af i alt seks<br />
forsvarsvolde med bl.a. hunde, elektrisk hegn og pigtråd.<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 30<br />
<strong>De</strong>t underjordiske bunkeranlæg.<br />
i rødt alarmberedskab<br />
Efter modtagelse af ordrer fra Moskva var det muligt<br />
at gøre anlægget operationsklart på under 10 minutter.<br />
<strong>De</strong>t var den tid, soldaterne skulle bruge til at fjerne<br />
skildpaddeskjoldene og det militærgrønne camouflagenet.<br />
Basen var sidst i ”rødt alarmberedskab” under den<br />
tjekkiske opstand i 1968, og den var klar til at sende<br />
en regn af atomraketter ned over vesteuropæiske<br />
storbyer. <strong>De</strong>t var også fra denne base, at man leverede<br />
atomraketter til udskibning til Cuba under krisen i 1962.<br />
I 1978 blev basen rømmet. Amerikanerne havde<br />
på dette tidspunkt fået satellitter, som gjorde det<br />
muligt at spotte missilbasens nøjagtige beliggenhed.<br />
Hermed var basen reelt uden betydning, da den var<br />
et oplagt mål for et modsatrettet atommissil. Russerne<br />
rømmede derfor basen og tog de vitale dele (missiler og<br />
elektronik) med tilbage. Herefter satsede begge parter<br />
på ikke-stationære affyringsramper, som fx ubåde.<br />
Efter rundvisningen sætter vi os og spiser frokost<br />
i en grøftekant, mens vi lader tankerne flyve. Tænk,<br />
hvilket ragnarok der kunne være udløst herfra …<br />
n Poul Mikael Ølting er født i 1958 og har medlemsnr. 587. I 1994<br />
blev han forfatter til bogen ”Orlov – frihed til at rejse” udgivet<br />
hos Skarv. Sammen med sin kone Alice elsker han at rejse, og han<br />
tilbringer ofte lange perioder i udlandet. Senest her i efteråret har<br />
parret været på en rundrejse i Sydamerika.<br />
Efter Sovjetunionens sammenbrud gjorde litauerne området til et<br />
militærmuseum og gjorde besøg mulige for offentligheden. Basen<br />
er i 2011-12 blevet gennemgribende renoveret og rummer i dag<br />
tillige et koldkrigsmuseum.
Missil-siloen (bemærk gradinddelingen<br />
0-360 grader).<br />
Kort over Žemėlapis-området med den idylliske sø.<br />
Dieselgeneratoren.<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 31<br />
I SPORET AF DEN KOLDE<br />
KRIG I LITAUEN<br />
REJSEN DER<strong>TIL</strong>: fly til Vilnius fås<br />
fra ca. 700 kr. t/r fra København.<br />
Plungė ligger i det vestlige Litauen<br />
ca. 70 km nordøst for havnebyen<br />
Klaipeda og 300 km fra Vilnius.<br />
Plungė har en jernbanestation. For<br />
at komme til missilbasen skal man<br />
fra Plungė ca. 5 km nordpå ind i<br />
skoven til Platelei. <strong>De</strong>r er ingen<br />
offentlige transportmidler, så tag en<br />
taxa eller lej en cykel. Spørg evt. på<br />
turistkontoret i Plungė.<br />
Læs mere om missilbasen og koldkrigsmuseet<br />
på www.zemaitijosnp.<br />
lt/en/for-visitors/museums og på<br />
www.zemaitijosnp.lt/en/news/<br />
the-military-exposition-the-former-under.<br />
BO: et dobbeltværelse på et hotel<br />
koster 200-300 kr.
Ungarn: Sommer på Szabadság híd som forbinder bydelene<br />
Buda og Pest over Donau-floden. ”Frihedsbroen” stod færdig<br />
i 1896 og var oprindelig opkaldt efter den østrig-ungarske<br />
kejser Franz Joseph. Broen blev sprængt af tyske soldater i<br />
1945, men genopbygget året efter.<br />
Foto: Knud Andersen.<br />
REJSEBILLEDER
Makedonien: Ohridsøen er en af verdens<br />
ældste og landets største turistdestination.<br />
Foto: Maria Malbek Sørensen.<br />
Makedonien: Ohridsøen er omgivet af<br />
bjerge. Søen deles med Albanien og er på<br />
Unescos verdensarvliste.<br />
Foto: Maria Malbek Sørensen.
Luxembourg : Efterårsfarver i byparken, som bestemt er et besøg værd.<br />
Foto: Erik Hermansen.<br />
Liechtenstein: Slottet Vaduz fra det 12. århundrede troner over det lille<br />
alpeland. <strong>De</strong>t er residens for den ældste adelsfamilie i Europa.<br />
Foto: Per Danielsen.<br />
Montenegro: Sveti Stefan er en idyllisk beliggende middelalderby på en<br />
lillebitte ø i Adriaterhavet. Foto: Lars-Terje Lysemose.<br />
Bulgarien: Dryanovo-klostret grundlagdes i det<br />
12. århundrede. <strong>De</strong>t ligger i Bulgarka Naturpark.<br />
Foto: Claus Qvist Jessen.
Transnistrien: Befolkningen på østbredden af<br />
Dnestr rev sig løs fra Moldova efter en borgerkrig<br />
i 1992, som kostede over 1.000 livet.<br />
Foto: Lars-Terje Lysemose.<br />
Tjekkiet: John Lennon-muren i Prag har siden<br />
1980’erne været fyldt med graffiti og lyrik fra<br />
The Beatles’ sange. Foto: Jens Tidemann.<br />
Transnistrien: Hovedbyen Tiraspol virker nærmest som ét stort sovjetisk<br />
frilandsmuseum. Foto: Lars-Terje Lysemose<br />
Rusland: Matrjosjka-dukker af træ er populære som souvenirs<br />
og fås i et væld af farver. Foto: Claus Qvist Jessen.<br />
Armenien: <strong>De</strong>n næststørste by Gyumri har et stort<br />
marked, hvor man bl.a. kan købe friskmalet kaffe.<br />
Foto: Pernille & Kennet Föh.
5 <strong>TIPS</strong> <strong>TIL</strong><br />
tekst & fotos: Anette lillevang Kristiansen<br />
1. En lille hyggelig hovedstad<br />
Selvom Ljubljana er Sloveniens hovedstad, virker den næsten landsbyagtig med<br />
sine mange hyggelige caféer ved bredden af Ljubljanicafloden. <strong>De</strong>r hersker en<br />
behagelig stemning, hvor afslapning og hygge er i højsædet, og folk drysser rundt<br />
med en is eller får en kold cola på en restaurant. <strong>De</strong>n laksefarvede kirke på torvet<br />
danner rammen om midtbyen sammen med flodpromenaden og de mange broer.<br />
2. Borgen<br />
Ljubljanas majestætiske gamle borg knejser højt oppe på en bakketop som et<br />
vartegn over byen. <strong>De</strong>r går lift derop, men det er meget stejlt, så hvis man har<br />
højdeskræk, kan man også vælge at spadsere til toppen og opleve den storslåede<br />
udsigt. Borgen fungerer som selskabslokaler ved bl.a. bryllupper, men har også<br />
udstillinger af lokale kunstnere, et museum og en souvenirbutik.<br />
3. Kunst & kunsthåndværk<br />
Er man ude efter et maleri eller en form for kunsthåndværk, så har Ljubljana flere<br />
gode kunstgallerier. Overalt i gadebilledet finder man også eksempler på lokal<br />
kunst i form af skulpturer. Landet er ligeledes kendt for sin flotte keramik, der<br />
ofte er dekoreret med blomstermønstre. Fade, krukker og skåle fås især i området<br />
omkring byen Bled, nordvest for Ljubljana.<br />
4. Kulinariske oplevelser<br />
Enhver restaurant i Ljubljana serverer udsøgte slovenske retter, men andre<br />
delikatesser fra Centraleuropa er også at finde på menukortet. En sikker klassiker<br />
på listen over retter er naturligvis ungarsk gullasch, der både serveres med pasta,<br />
ris eller kartoffelmos og mætter godt. Også lækre retter med lammekød kan fås,<br />
og endelig må man ikke gå glip af en overdådig isdessert med chokoladesovs.<br />
5. Shopping & Ljubljanicafloden<br />
Gågaden strækker sig gennem hjertet af Ljubljana og har mange små butikker og<br />
hyggelige restauranter, og man kan let få en hel eftermiddag til at gå med at slentre<br />
rundt og kigge på gamle bøger og nipsting. Endelig kan man hoppe om bord på en<br />
af Ljubljanicaflodens omhyggeligt restaurerede træskibe og læne sig tilbage, mens<br />
man føres ned ad floden i roligt tempo med en udsigt, der minder en smule om<br />
Nyhavn i København.<br />
n Anette Lillevang Kristiansen har medlemsnr. 328. Hun har været medlem af DBK<br />
siden juli 2006, hvor hun havde besøgt 35 lande. På seks år er det blevet til yderligere 32<br />
nye lande. Læs mere om hendes rejseliv på www.inkapigen.dk.<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 36
1<br />
Grotter<br />
Slovenien har imponerende grotter,<br />
en af dem er beskyttet under Unesco.<br />
2<br />
Skove<br />
<strong>De</strong> store skovarealer indbyder til<br />
vandring og ture på mountainbike.<br />
3<br />
Arkitektur<br />
I mange af Sloveniens byer er<br />
arkitekturen italiensk inspireret.<br />
4Badestrande<br />
Adriaterhavet byder på lækre<br />
strande og flotte hoteller.<br />
5 Italiensk islæt<br />
Adriaterhavsbyen Piran er næsten<br />
et spejlbillede af Venedig.<br />
6<br />
8<br />
7<br />
9<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 37<br />
1<br />
2<br />
4<br />
3<br />
5<br />
OG 9 <strong>TIPS</strong> <strong>TIL</strong><br />
SLOVENIEN<br />
8<br />
6<br />
Ridekunst<br />
På Lipica er klassisk ridekunst blevet<br />
holdt i hævd siden 1500-tallet.<br />
7<br />
<strong>De</strong> Juliske Alper<br />
Sloveniens nordvestlige hjørne er<br />
hjemsted for betagende bjergmassiver.<br />
Historie<br />
I enhver by finder man gamle<br />
borgkomplekser, der er rige på historie.<br />
Friluftsliv<br />
9<br />
Søerne i Slovenien er perfekt til<br />
kajakroning eller en tur i jolle.
BETON I<br />
HORISONTEN<br />
tekst & fotos:<br />
bjarne nigaard<br />
europas største ghetto ligger i slovakiet<br />
– og er trøstesløs beton i ekstreme<br />
mængder. tag med på tour de ghetto.<br />
når man hører om en centraleuropæisk forstad<br />
placeret lige ned til Donaus bredder, tænker jeg<br />
umiddelbart på smukke, mondæne bygninger<br />
og små åbne pladser med træer og fontæner.<br />
Men realiteterne lever måske ikke helt op<br />
til forestillingerne i Europas ubetinget største samling<br />
af betonboligblokke. <strong>De</strong>n hedder Petrzalka og rummer<br />
”charmerende” adresser såsom Blok 184, 13. sal th. mf. og er<br />
en kolossal forstad til Bratislava, hovedstaden i Slovakiet.<br />
Alligevel valgte jeg at benytte en tilfældig lørdag<br />
i min nytårsferie til at forlade det idylliske, kompakte<br />
centrum med de smukke bygninger og pæne caféer,<br />
for i stedet at få et indblik i virkeligheden i Petrzalka.<br />
En virkelighed, der på afstand kunne ligne Brøndby<br />
Strand i Danmark, bare i stærkt forstørret skala.<br />
I endeløse rækker af betonblokke fra 1970’erne strækker<br />
bydelen sig fra Donaus sydvestlige bred og næsten til den<br />
østrigske grænse 10 km længere væk. Kun en motorringvej<br />
adskiller grænseovergangene fra forstadens 28 km² og<br />
127.000 mennesker i lejede lejligheder. Eller sagt på en anden<br />
måde: <strong>De</strong>t svarer til, at hele Odenses befolkning boede i<br />
boligblokke i samme boligforening! <strong>De</strong>r er i hele Europa ikke<br />
et boligområde af tilnærmelsesvis sammenlignelig størrelse.<br />
Bydelen er opstået, hvor der tidligere lå grønne,<br />
rekrative områder til indbyggerne i Bratislava. Hovedstaden<br />
er en by med smukke bygningsværker fra den østrigungarnske<br />
periode og har bl.a. et betagende borgområde<br />
fra middelalderen, som nu står tilbage på højene på<br />
Donaus østlige bred. I klar kontrast til de ”moderne<br />
tider” i Petrzalka på den modsatte side af floden.<br />
Væk med jødisk bydel<br />
Tilbage i 1973 ryddede det daværende tjekkoslovakiske<br />
kommuniststyre den gamle jødiske bydel og anlagde i stedet<br />
en firesporet motorvej med en moderne motorvejsbro, Novy<br />
Most, over til den sydvestlige bred. <strong>De</strong> daværende politiske<br />
magthavere havde mildest talt ikke de jødiske dyder og<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 38<br />
Stare Mesto; Ventúrska ulica, i forgrunden, Novy Most i baggrunden.<br />
traditioner på top ti over gode eksempler til efterfølgelse,<br />
og derfor blev det med forbavsende lethed en realitet, at<br />
flere hundrede års historie, bygninger m.v. måtte lade livet<br />
i det ateistiske folkekommunistiske fremskridts navn.<br />
Herefter var der adgang for bulldozere, lastbiler<br />
og asfalttromler, og man gik i 1976 i gang med at bygge<br />
Petrzalka. 6.000 nye lejligheder i boligblokke blev det til<br />
hvert år i det følgende årti. 10.000 mennesker var permanent<br />
beskæftiget med at opføre den helt nye bydel. Ekspansionen<br />
af bydelen ophørte så småt i starten af 90’erne, i takt<br />
med at kommunistisk byplanlægning gik af mode. Men<br />
bydelen rummer stadig over en fjerdedel af den slovakiske<br />
hovedstads befolkning, også selvom vedligeholdelse<br />
og sociale tiltag ikke ligefrem præger området.<br />
Række efter række, gade efter gade, står de der –<br />
blokkene. Og lader med deres højde, drøjde, tæthed<br />
og systematiske placering ikke et sekund nogen være<br />
i tvivl om, at byplanlægning i 70’ernes Tjekkoslovakiet<br />
ikke nødvendigvis bød på alsidige udfordringer. For<br />
at tilføre i det mindste en smule farvespil hen over de<br />
ensartede, grålige facader, er brystningerne på enkelte<br />
altaner malet i skrigende farver, andre i brune farver, og<br />
atter andre er blot gennemhullede af rust og slid.<br />
I vinterhalvåret ligger de flisebelagte pladser, tiltænkt<br />
små markeder med træboder, øde hen. <strong>De</strong> er hver på<br />
størrelse med en fodboldbane, og er klemt inde med<br />
monotone mellemrum mellem betonen. <strong>De</strong>n snehvide<br />
overflade giver den ellers grå horisont et modspil i nuance,<br />
indtil regn og sjap afløser den frosthvide sne. Parkerede<br />
lastbiler, der ligner noget ethvert teknisk museum i
Danmark ville værdsætte, og enkelte udslidte træbarakker<br />
henstår i udkanten af ’hullerne’ mellem blokkene, men<br />
ellers ligger kun sne og is og fylder op på de fleste. <strong>De</strong>t er<br />
for flere år siden blevet for farligt for bilernes undervogne<br />
at køre og parkere på de hullede fliser, så parkering foregår<br />
på de snorlige parkeringspladser foran hver blok.<br />
På en af pladserne kører alligevel et par biler rundt<br />
i sneen. Nu, hvor hullerne er dækket med sne og is, kan<br />
pladsen bruges som ”skøjtebane” for de to Skoda Favorit’er,<br />
der gasser op, laver håndbremsevendinger og afprøver<br />
manøvredygtighed. Da den ene af dem kører fast i en drive,<br />
må de to unge gutter i bilen ud for at skubbe og skovle lidt.<br />
Ján, der til daglig er i lære som murerarbejdsmand,<br />
fortæller med en smøg i munden, at det er hans fars bil. ”Og<br />
sådan en lørdag formiddag er der sjældent meget andet at tage<br />
sig til herovre,” forklarer han, mens Gabriel, hans kammerat,<br />
bakser bilen frem og tilbage for at give den fæste igen.<br />
<strong>De</strong> dunkle omgivelser til trods, så er faktisk over 85 % af<br />
indbyggerne i betonjunglen aktive på arbejdsmarkedet. Og<br />
over 75 % har en uddannelse inden for et eller andet fag. <strong>De</strong>t er<br />
tal, der holder sig på gennemsnittet<br />
i Slovakiet, hvis mere landlige<br />
regioner i højere grad lider under<br />
mangel på arbejde og uddannelse.<br />
<strong>De</strong> seneste år har bydelen også<br />
kunnet bryste sig af, at den lokale<br />
fodboldstolthed, FC Artmedia<br />
Petrzalka-Bratislava, har høstet<br />
pæne triumfer i Champions League,<br />
og blandt andet vandt over Porto og<br />
Celtic.<br />
et godt krus gylden<br />
fasan<br />
På en godt gemt lokal beværtning<br />
lige ved det tomme og faretruende<br />
slidte fodboldstadion, hænger der<br />
røgfalmede billeder fra tidligere<br />
bedrifter og et par tørklæder i hvidt<br />
og sort. Ved de simple træborde<br />
sidder de lokale på bænkene og<br />
fantaserer om, hvor langt klubben<br />
kan komme i fremtiden. Et godt<br />
krus slovakisk øl af mærket Zlaty<br />
Bazant (som betyder ”gylden fasan”)<br />
kan fås for 20 slovakiske korun (4<br />
kr.), men så er man til gengæld også garanteret troværdig lokal<br />
stemning og en god historie.<br />
Jiri, der tydeligvis er maler, sidder ved den intermistiske<br />
bar i sin plettede kedeldragt og mindes årets triumfer på både<br />
fodboldbane og i ishockeyhallerne, mens han filosofisk lader<br />
fingrene stryge sit buskede overskæg. Fodbold og ishockey<br />
er for mange af indbyggerne i betonskoven en kærkommen<br />
mulighed for at tænke på andet end arbejde og boligblokke.<br />
”Jeg kan for resten huske, at præsidenten var på besøg<br />
i Petrzalka i løbet af året,” erindrer Jiri pludseligt. ”Han<br />
gik en tur ved et butikstorv og hen til en blok, og så satte<br />
han sig ind i sin bil igen og kørte tilbage over floden<br />
…” Tilbage til den side af floden, som mange slovakker<br />
uden for Petrzalka kalder den rigtige side af Donau.<br />
Ved et busstop ud mod motorringvejen venter nogle<br />
få mennesker på at komme med bussen over Novy Most<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 39<br />
(”<strong>De</strong>n Nye Bro”) og ind til centrum, men en almindelig<br />
hverdagsmorgen vil adskillige hundrede tage den vej<br />
ind mod byen. <strong>De</strong>r er nemlig kun få forretninger og<br />
supermarkeder i selve Petrzalka. Egentlige job inden for<br />
kontor og håndværk foregår andre steder, medmindre man<br />
arbejder på det store kulkraftværk, der tårner sig op.<br />
ublu priser<br />
Turen ind til byen koster 7 korun. <strong>De</strong>t svarer til 1,40 kr. Og<br />
selvom man ikke skulle tro det, er det faktisk en ganske høj<br />
pris for en bustur, især for den ældre dame med en udslidt<br />
bærepose, der på gebrokkent tysk fortæller om dengang, da<br />
der var mere styr på tingene. ”Alting er nu blevet så dyrt”,<br />
siger hun og ryster på hovedet, mens hun stiger om bord i<br />
en temmelig rustplaget, gullig bus af ubestemmelig model.<br />
På vejen ind mod centrum passerer bussen Au-Parc,<br />
der er et nyt, stort forretningscenter helt nede ved Donau.<br />
Masser af lokkende lysreklamer fortæller om alle de vestlige<br />
tilbud, der venter den interesserede køber; McDonald’s,<br />
IKEA, Bauhaus m.fl. Men ved busstoppet er der nu ikke<br />
mange, der står af eller på … For<br />
de fleste er muligheden for at købe<br />
ind i Au-Parc lige så realistisk,<br />
som den underlige futuristiske<br />
restaurant på toppen af Novy Most<br />
er smuk. Bussen kører over broen.<br />
Under den ufo-lignende restaurant.<br />
Tilbage til ”den rigtige side” …<br />
<strong>De</strong>t er muligt, at ghettoer,<br />
sociale problemer og alt for negativt<br />
dominerende blokbebyggelser med<br />
mellemrum er på dagsordenen<br />
i den hjemlige debat. Og det er<br />
muligt, at vi engang imellem<br />
synes, de danske betonbyggerier<br />
og almene baggårde er trøstesløse<br />
og grå. Næste gang vi hører det i<br />
debatten, skulle vi måske sende en<br />
tanke til Petrzalka, hvor livet og<br />
dagen alt til trods går videre midt i al<br />
betonen ... På trods af hvor ekstremt<br />
meget beton der er i horisonten!<br />
<strong>De</strong>n gamle bymur (til venstre) flankeret af motor- n Bjarne Nigaard har medlemsnr. 578.<br />
vejen mod Novy Most, der ses i baggrunden. <strong>De</strong>t er sjældent ud ad den lige vej, de<br />
mest interessante indtryk findes, så derfor<br />
går Bjarne gerne ad de mindre og snoede stier, for at se hvad der<br />
gemmer sig om det næste hjørne. Han vil helst opleve en destination<br />
på dets egne og de lokales præmisser. <strong>De</strong>t giver det mest oprigtige<br />
og levende indtryk, men samtidig giver det også venskaber og sætter<br />
personligheder og ansigter på en destination.<br />
Bjarne Nigaard i Bratislava.
BRATISLAVA<br />
429.000 indbyggere (2009)<br />
og Slovakiets hovedstad siden<br />
tjekkoslovakiets deling i 1993.<br />
Ligger med Donau løbende gennem<br />
sine bydele i det vestligste hjørne<br />
af Slovakiet, kun 65 km fra tjekkiet<br />
og 60 km fra Wien i Østrig.<br />
SE & OPLEV: Bratislava har en<br />
gammel bydel, Staré Mesto,<br />
hvor man kan opleve fine gamle<br />
bygninger og hyggelige, snoede<br />
gader og gyder. Minder en del om<br />
Prags tilsvarende gamle bydel, men<br />
er langt mere overskuelig, fordi<br />
den gamle bydel er langt mindre<br />
end i Prag. Brug en god dags tid<br />
til fods, og så er de væsentligste<br />
steder besøgt, herunder Michalská<br />
ulica og Ventúska ulica, to pænere<br />
handelsstrøg i byen, Panská ulica og<br />
Laurinská ulica, gader med mindre<br />
butikker, caféer og barer, samt<br />
Michalská veza, et kirketårn med<br />
god udsigt over den gamle bydel<br />
og neden under det ”nul-stenen”,<br />
hvorfra alle afstande fra Bratislava<br />
måles.<br />
Nationalteateret, og markedsboderne på pladsen<br />
foran.<br />
Kapitulská ulica er også værd at<br />
besøge. <strong>De</strong>t er en gade med gamle<br />
velrestaurerede bygningsværker fra<br />
15. århundrede og et gammelt jesuiterkloster.<br />
Lige bagved ligger bymuren,<br />
oprindeligt fra samme periode, men<br />
”modereret” betydeligt i begyndelsen<br />
af 1970’erne for at gøre plads til Novy<br />
Most (”<strong>De</strong>n Nye Bro”) og tilhørende<br />
brede veje. Hlavné námestie er byens<br />
hovedtorv, midt i Staré Mesto, bl.a med<br />
det gamle rådhus, Stare radnica, og<br />
andre pæne bygninger, restauranter,<br />
caféer mv. Hviezdoslavovo námestie<br />
er en flot plads med markedsboder<br />
på den centrale grønning samt<br />
nationalteaterets bygning, Národné<br />
divadlo, og flere ambassader og<br />
mondæne hoteller.<br />
tag også en slentretur langs<br />
den skønne blå Donauflod (der dog<br />
i Bratislava er betydeligt mere grå<br />
og grumset) og fløjt evt. lidt Strauss.<br />
Bratislavas slot, Pressburg, troner over<br />
byen, men ligger på den anden side<br />
af motorvejen, der skærer gennem<br />
byen ned mod Novy Most. <strong>De</strong>r siges<br />
at have været bebyggelse på stedet<br />
siden stenalderen, men et egentligt<br />
fæstningsværk kom først til i 12.<br />
århundrede og er siden flere gange<br />
nedbrændt og genopført.<br />
Bratislavas slot, set fra Michalská veza.<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 40<br />
Parlamentsbygningen ligger på<br />
en høj lidt lavere en slotshøjen, men<br />
stadig med god udsigt over byen<br />
og Donau. er et klassisk eksempel<br />
på kommunistisk bygningskunst,<br />
og er som sådan seværdigt, fordi<br />
det er et ufatteligt u-seværdigt<br />
parlament. Novy Most er en 70’erfuturistisk<br />
motorvejsbro over Donau<br />
med tilhørende ufo-restaurant på<br />
toppen af sin pylon. Hotel Kyev er<br />
også værd at besøge, for det var<br />
kommunistpartiets yndlingshotel,<br />
komplet med brune kakler, slidte<br />
røde velourmøbler og vægtæpper,<br />
stenhårde senge og en sær følelse af<br />
Kold Krig og Bresjnjev.<br />
Har man lyst til at opleve<br />
betonjunglen i forstaden Petrzalka,<br />
så er det en tur værd, men en anden<br />
dagstur, der er oplagt, er en togtur<br />
til Wien. På en time er man fremme<br />
i Østrigs spændende hovedstad.<br />
Læs evt. mere om Bratislava på visit.<br />
bratislava.sk.<br />
Novy Most i forgrunden, Petrzalka i<br />
hele horisonten, set fra Bratislavas<br />
slot.
SpAR pENgE på<br />
dIN FlybIllEt!<br />
AMERIKA<br />
New York<br />
Los Angeles<br />
Buenos Aires<br />
Rio de Janeiro<br />
Nyhed<br />
fra kr.<br />
fra kr.<br />
fra kr.<br />
fra kr.<br />
En gratis<br />
service fra<br />
3.695,-<br />
4.495,-<br />
5.995,-<br />
6.195,-<br />
AFRIKA<br />
Cairo<br />
Accra<br />
Johannesburg<br />
Nairobi<br />
Få bESKEd NåR<br />
pRISEN FAldER<br />
Opret din egen prisagent og få besked<br />
når din flybillet bliver billigere.<br />
fra kr.<br />
fra kr.<br />
fra kr.<br />
fra kr.<br />
2.695,-<br />
3.695,-<br />
3.995,-<br />
4.495,-<br />
Vi søger på<br />
mere end 1000<br />
rejsesider<br />
ASIEN<br />
<strong>De</strong>lhi<br />
Beijing<br />
Bangkok<br />
Tokyo<br />
4.698,-<br />
fra kr.<br />
fra kr.<br />
fra kr.<br />
fra kr.<br />
3.595,-<br />
3.595,-<br />
3.695,-<br />
3.995,-<br />
6.495,
Konkurrence: <strong>De</strong>ngang<br />
jeg fik en ny ven ...<br />
3. pladsen går til:<br />
Fra Rajasthan til<br />
verdens største rodeo<br />
tekst & fotos: Philip Skjødt<br />
Vi mødte hinanden på et tog i Rajasthans brændende<br />
ørken i maj 2008. Jeg var i begyndelsen af en<br />
tur Jorden rundt, og de var mod slutningen<br />
af deres. <strong>De</strong> havde som jeg og ca. 100 andre<br />
passagerer valgt at opleve den store indiske<br />
Rajasthan-delstat med toget Palace on Wheels.<br />
Som en gruppetur med et naturligt ufleksibelt program<br />
passede det ikke umiddelbart til mit temperament, men<br />
det var nu engang en mulighed for at se flere af Rajahstans<br />
seværdigheder og rejse 3.000 km med mange værdige<br />
stop på en belejlig måde med indkvartering på toget. Jeg<br />
befandt mig derfor i selskab med en noget broget kreds, hvor<br />
gennemsnitsalderen skønsmæssigt lå et sted i 50’erne.<br />
<strong>De</strong>r er som bekendt godt varmt i Rajasthan hen<br />
imod sommeren, ofte med temperaturer over 40 °C.<br />
Efter indledende tre dages god mave da jeg ankom<br />
til Indien, med skæve smil til staklerne med de sarte<br />
mavers krigshistorier, kom hævnen til mig i form af<br />
fænomenet, der lokalt kendes som ”<strong>De</strong>lhi belly”.<br />
I denne tilstand, i denne varme, fandt jeg mig sammen<br />
med gruppen et par dage inde i turen på et tæppemuseum,<br />
alt imens jeg reflekterede over, hvordan de præsenterede 10<br />
ansatte på ingen måde kunne have produceret et minimum<br />
af det antal tæpper, der var foran os og primært blev fremvist<br />
til salg her på ”museet”. I de mængder tæpperne lå foran<br />
os, skulle der antageligvis mange sweat shops til. <strong>De</strong>t var et<br />
for mig helt unødvendigt og dårligt kamufleret kommercielt<br />
stop; og ikke første gang det var sket. Jeg var med andre<br />
ord ikke i godt humør, da Patti rullede op ved siden af mig.<br />
På trods af mine sure miner, faldt vi hurtigt i god snak.<br />
Jeg blev introduceret til Pattis mand, Bryan, og<br />
herfra sad vi som oftest sammen i spisevognen til<br />
måltiderne. Et tema omkring pink gin i barvognen, og<br />
efterfølgende fest i kupeerne, sikrede at underholdningen<br />
var nogenlunde lige så non-stop som togets fremdrift.<br />
Patti og Bryan er fra Calgary i Canada. En storby, der<br />
over det sidste årti har boomet med minedrift og olie-gasudvinding,<br />
omgivet af farmland, der har givet byen en cowboykarakter.<br />
Patti er advokat og tetraplegisk efter en skiulykke<br />
som teenager, og Bryan er ingeniør inden for olie-området.<br />
Jeg skulle efter Rajasthan videre til Katmandu.<br />
Patti og Bryan havde lignende tanker og havde<br />
undervejs lånt min guidebog. <strong>De</strong> syntes, mine<br />
indcirklinger og understregninger var interessante, og<br />
vi slog derfor pjalterne sammen og fløj nordpå.<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 42<br />
”A city that dresses together, stays together.”<br />
fest og ulykker i<br />
katmandu<br />
Katmandu er ikke just kørestolsvenlig, men som det<br />
energiske par de er – og i fraværet af det, Patti omtaler<br />
som ”safety filter” i deres tilgang – kom vi bl.a. med<br />
Buddha Air forbi Everest og på besøg i Monkey-templet.<br />
<strong>De</strong>r er generelt mange trapper – og særligt mange til<br />
Monkey-templet – og kuperet terræn, men vi fortsatte<br />
ufortrødent stilen med et par byture, og Katmandu<br />
må være et af de bedste steder i Himalaya at feste.<br />
En af aftnerne befandt vi os på navnkundige Tom &<br />
Jerry, hvor bjergbestigere, der er nået toppen af Everest, er<br />
æret med et billede i glas og ramme og efter sigende drikker<br />
gratis. <strong>De</strong>t er et muntert sted, men hen mod slutningen af<br />
aftenen tog Bryan sig alligevel en lur med hovedet i Pattis<br />
skød. Da stedet lukkede, og vi vækkede ham, rejste Bryan<br />
sig hurtigt, tog et par usikre skridt og besvimede. Uheldigvis<br />
faldt han med hovedet direkte ned i kanten på pool-bordet.<br />
Jeg hastede til undsætning og fik Bryan løftet op i stående<br />
position, og jeg støttede ham gennem de første forsigtige<br />
skridt. Herefter besvimede Bryan igen, men denne gang<br />
mere sikkert, da jeg havde fat i ham og kunne holde ham<br />
delvist stående, lænet mod mig. <strong>De</strong>nne gang gik blæren<br />
dog på stakkels Bryan. Og stakkels mig, der halvt bærende<br />
Bryan måtte acceptere lidt utilsigtet og uønsket fugtighed.<br />
Bryan havde slået hul i hovedet. <strong>De</strong>t blødte ikke<br />
meget, men flængen var et grimt sted. Først endte vi på et<br />
lokalt hospital, men der var blod på lagenerne og ikke en<br />
god fornemmelse af hygiejne. <strong>De</strong>rfor vetoede jeg Bryans<br />
behandling der – hovedbunden er et ubehageligt sted at få<br />
en infektion – og vi fandt en praksis tilknyttet den britiske<br />
ambassade, hvor Bryan fik sine sting og sin bandage.<br />
Bryan var egentligt hurtigt kvik og på benene igen<br />
efter uheldet, men fortalte mig, hvordan nåle normalt<br />
får ham til at besvime. Bryan havde tidligere med let<br />
undren bemærket, hvordan mænd gik hånd i hånd i<br />
Indien. Skæbnen ville, at jeg tilbød ham min hånd at<br />
holde fast i, da farven forlod hans ansigt under syningen,<br />
hvilket forøgede Bryans forvirring i hans efterfølgende<br />
refleksioner over sin tid i Nepal. Men han besvimede ikke.<br />
Sådan gik det til, at vi hurtigt lærte hinanden at<br />
kende. Jeg tog til Bhutan efter Nepal, men vi mødtes<br />
herefter på deres absolut sidste stop i Kolkata, inden<br />
de tog hjemover. Højdepunktet her var cricket på Eden<br />
Gardens og selvfølgeligt mere sjov og ballade.
en introduktion til rodeo-scenen<br />
Vi holdt kontakten, og jeg blev inviteret til Calgary, da<br />
jeg var på et nordamerikansk roadtrip i november 2008.<br />
Her så vi NHL-ishockey og var på cowboy-barer – den<br />
mest autentiske, Ranchmens, vel nærmest at betragte<br />
som en klassisk honky-tonk. Som mit allersidste stop på<br />
jordomrejsen mødtes vi i december 2008 i New York.<br />
Som nævnt er der aspekter af en cowboy-kultur i Calgary,<br />
og byen er vært for The Stampede – verdens største rodeo. Mit<br />
første besøg i byen havde pirret min interesse, og jeg besøgte<br />
derfor Patti og Bryan til denne årlige begivenhed i juli 2009.<br />
The Stampede i Calgary er en byfest, centreret omkring<br />
rodeo-konkurrencen; dvs. tyre- og<br />
bronco-ridning, kalvefangning med<br />
lasso til hest m.v. Stort set alle klæder<br />
sig på cowboy-maner, for som de<br />
siger i Calgary: ”A city that dresses<br />
together, stays together”. <strong>De</strong>t er sjovt.<br />
Vi fortsatte cowboy-temaet i Las<br />
Vegas i december 2009, hvor vi mødtes til<br />
de såkaldte rodeo finals. Og siden har vi<br />
mødt hinanden med jævne mellemrum.<br />
I København, Paris, og senest London<br />
under OL. <strong>De</strong>r er i mellemtiden<br />
kommet en tilføjelse til familien, idet<br />
Patti og Bryan har fået datteren Sia.<br />
Hun er allerede meget berejst med<br />
to kontinenter og tre lande, et OL<br />
og en rodeo i sit første leveår.<br />
Jeg har allieret mig med<br />
Sia, der med sit alibi som baby<br />
jævnligt giver Bryan fugtigt<br />
tilbage. Jeg har forklaret Bryan,<br />
hvordan dette fint illustrerer<br />
princippet bag karma.<br />
Han tager det i stiv arm. Og<br />
underholder i øvrigt gerne enhver med historien<br />
om vores første rejse, som jeg må have hørt mere end<br />
50 gange – mere dramatisk og ingen detalje glemt.<br />
På vej op til Monkey-templet<br />
i Katmandu. <strong>De</strong>t er en lang tur op.<br />
n Philip Skjødt bor i skrivende stund i Rom i Italien, hvor<br />
han forsøger at lære mere italiensk og lære mere om at leve<br />
livet bedst af italienerne. Han har medlemsnr. 576. Læs og<br />
se mere fra hans jordomrejse på www.exphilip.com.<br />
Bandagen er absolut med til at forstærke<br />
indtrykket af en lettere omtåget Bryan<br />
efter strabadserne. <strong>De</strong>t til trods blev der<br />
næste aften desværre ingen indrammede<br />
billeder eller drinks på huset, som<br />
Everest-bestigerne ellers hædres med<br />
på Tom & Jerry.<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 43<br />
Næste konkurrence:<br />
<strong>De</strong>ngang turen gik ad h til …<br />
<strong>De</strong> fleste af os har nok været på en rejse, som i en eller anden<br />
grad blev mislykket, eller hvor noget gik galt. Måske kom<br />
du slet ikke af sted som planlagt? Eller rejsen udviklede<br />
sig til en farce, et mareridt eller blev præget af uheld? Eller<br />
måske blev du uvenner med din rejsekammerat? Kort sagt:<br />
I næste nummer af Globen vil vi høre en god historie om<br />
dengang, turen gik ad h til! For det er jo ofte, når noget<br />
går galt, at rejsen bliver endnu mere underholdende, set i<br />
bakspejlet. Bedste artikel bedømmes alene på baggrund<br />
af tekst, men send gerne et eller to fotos med. Artikler bør<br />
højst fylde 4.000 tegn. <strong>De</strong>adline er 30. januar, og vi glæder<br />
os til at høre mere! Førstepræmien består af hele to ting:<br />
Bogen ”Turen går ad helvede til”, redigeret af Martin<br />
Gylling & Jakob Vølver (Politikens Forlag, 2012, 144 sider, med<br />
farvetegninger), skildrer en række rejser, som mildt sagt<br />
ikke forløb helt efter planen. Bogen er nemlig dedikeret til<br />
”alle de søvnige chauffører, overfriske rejseguider, luskede<br />
tricktyve, pedantiske parkeringsvagter, ejerløse hunde,<br />
panfløjtespillende strøgmusikanter, samvittighedsløse<br />
billethajer, sleske souvenirsælgere, intimiderende toldere,<br />
fascistoide togbetjente, emsige stewarder, korrupte<br />
politifolk, ugidelige receptionister, øretæveindbydende<br />
skoleklasser på studietur, blodsugende væggelus, snobbede<br />
sommelierer, påtrængende tiggere, intetsigende gademimere,<br />
skrupelløse flyselskaber, gigantiske kakerlakker, ildelugtende<br />
medpassagerer og blege briter på Solkysten, der har gjort<br />
vores rædselsfulde rejser mindeværdige.” Sjovt og let læst.<br />
Samt en dvd med filmen ”Cartouches gauloises”<br />
(Pathé, 2007, 89 min., på fransk med undertekster på engelsk),<br />
et drama som bygger på en sand historie om et fransk<br />
tilbagetog ud af Algeriet, som gik helt ad h til. Titlen<br />
kan oversættes med ”galliske patroner”, og filmen er<br />
instrueret af Mehdi Charef og fortæller historien om fire<br />
drenges venskab og rystende oplevelser i 1962, da Algeriet<br />
under tumultagtige forhold opnår sin selvstændighed<br />
fra Frankrig. Smukt filmet og gribende skildret.
2. pladsen går til:<br />
Roshan, en nepalesisk<br />
guide med en fascinerende<br />
livshistorie<br />
tekst & fotos:<br />
Gunnar Terje lysemose<br />
på min første rejse til Nepal<br />
i november 2000 traf jeg<br />
et menneske, der kom til<br />
at gøre et stort indtryk<br />
på mig. Sammen med 16<br />
danskere var jeg taget på en trekkingtur,<br />
og en aften efter middagen sad vi<br />
i messeteltet og lyttede til guidens<br />
briefing om morgendagens tur. Vores<br />
guide var godt inde i alt vedrørende<br />
natur, etniske, religiøse og politiske<br />
forhold og fortalte levende og på et<br />
forståeligt engelsk, men jeg savnede<br />
noget – det personlige islæt. Næste<br />
aften bad jeg ham fortælle sin egen<br />
livshistorie. Han var på det tidspunkt<br />
25 år, så det kunne vel ikke tage så<br />
lang tid, tænkte jeg. Men den næste<br />
time fløj af sted! Her var der noget, der<br />
både optog ham og os. Bagefter var vi<br />
alle som mærket. For guiden Roshans<br />
beretning blev fortalt med både<br />
glød og karisma. For mig blev hans<br />
fascinerende livshistorie begyndelsen til<br />
et venskab, som har holdt ved lige siden.<br />
et liv med masser af<br />
drama<br />
Allerede i landsbyskolen bliver Roshan<br />
politisk interesseret og en idealist,<br />
som kræver forandringer i skolen:<br />
møbler i klasselokalet, undervisning<br />
fra kl. 10-16 alle hverdage, lærere, som<br />
pjækker, afskediget og den udbredte<br />
korruption afskaffet. Men selv om<br />
han har opbakning fra skolens elever,<br />
bliver det i stedet ham selv, der<br />
som 14-årig smides ud af skolen!<br />
Året før er han konverteret fra at<br />
være hindu til at være kristen pga. sin<br />
modvilje mod hinduernes kastesystem<br />
og dyreofringer. Men hans konvertering<br />
er ikke velset i hverken familien<br />
eller i landsbyen. Pludselig er han<br />
blevet en paria og må betle sig frem i<br />
hovedstaden. Livet på gaden ophører,<br />
da en englænder, Robert, tager sig af<br />
Roshans tilværelse har<br />
budt på masser af drama.<br />
Han har oplevet mere i sit<br />
korte liv end de fleste.<br />
ham og får ham<br />
på ret køl. Robert giver ham job som<br />
bærer og guide på treks i Himalaya,<br />
og Roshan kan i dag takke Robert<br />
for sin store viden om trekkingruter<br />
og gode engelskundskaber.<br />
Roshans tilværelse har budt på<br />
masser af drama. Han har oplevet<br />
mere i sit korte liv end de fleste. Som<br />
hyrdedreng kommer han en dag nær<br />
en sulten tiger, der heldigvis nøjes<br />
med at dræbe et gedekid. En anden<br />
gang, da han er ude at svømme i en<br />
flod, opstår der pludselig en flodbølge,<br />
som nær er skyld i, at han drukner,<br />
men heldigvis får han kæmpet sig<br />
ind på land. En tredje gang falder<br />
han ud over en stejl skråning, hvor en<br />
brusende flod venter i dalbunden. En<br />
klippeblok standser hans fart, men<br />
læsioner i hovedet undgår han ikke. I<br />
dag har han endnu ar efter kollisionen.<br />
Roshan er en aktiv mountainbiker,<br />
men trafikken i Nepal er farlig. For få<br />
år siden rammer en motorcyklist ham<br />
frontalt og kaster ham på hovedet ned<br />
ad en skråning. Cyklen bliver ødelagt,<br />
men værre er det med Roshan selv,<br />
der får sig et langt sygeleje. Sidst skal<br />
nævnes et røveri ved nattetid i Chitwan,<br />
hvor nogle unge mænd overfalder<br />
Roshan og slår ham i hovedet med<br />
jernstænger, så han er ved at forbløde.<br />
Ejendelene tager de og efterlader deres<br />
bevidstløse offer alene i mørket. Først<br />
næste morgen bliver han fundet og<br />
bragt til et nærliggende sygehus.<br />
At rejse er at få nye<br />
venner!<br />
Ud over at være guide for<br />
fortrinsvis danske turister,<br />
leder Roshan et arbejde i et dansknepalesisk<br />
hjælpeprojekt, der står for<br />
skoler, sundhed, familieplanlægning<br />
og skovrejsning i udvalgte landsbyer<br />
langt fra alfarvej. Alt foregår med få<br />
midler. I Nepal kommer man langt<br />
med få tusinde kroner, når den rette<br />
person kommer til og står for både<br />
tilrettelæggelse, selve arbejdet og<br />
tilsynet. Og denne person er Roshan!<br />
Roshan har siden besøgt Danmark,<br />
og vi har stået på ski sammen i Norge.<br />
Jeg har gennem årene besøgt hans<br />
familie både i Katmandu, hvor han<br />
bor, og ude i landsbyen, hvor han<br />
stammer fra, så på en måde er jeg<br />
blevet en slags onkel for Roshans<br />
tre børn. Med Roshan har jeg nu<br />
gennem 12 år oplevet et fællesskab og<br />
et venskab på tværs af landegrænser,<br />
alder og kultur. At vise omsorg<br />
for hinanden er et sandt venskabs<br />
kendetegn. Jeg er kort sagt ikke den<br />
samme efter at have mødt Roshan.<br />
n Gunnar Terje Lysemose har medlemsnr.<br />
P493 og er 72 år. Han er lidt af en fjeld-<br />
gubbe, som har vandret i naturen, siden<br />
han var helt ung: I Skandinavien, Grønland,<br />
Island, Pyrenæerne, Alperne, Dolomitterne,<br />
Toscana, Sierra Nevada i Andalusien, og i<br />
Andesbjergene. Siden år 2000 har han især<br />
været bjergtaget af Himalaya. Som 61-årig<br />
nåede han sit hidtil højeste punkt: Mera Peak<br />
i Nepal med 6.461 moh. I november 2012<br />
var han på sin 15. trekkingtur til Nepal.<br />
Konkurrence: <strong>De</strong>ngang jeg fik en ny ven ...<br />
Med Roshan har jeg nu gennem 12 år<br />
oplevet et fællesskab og et venskab<br />
på tværs af landegrænser, alder og<br />
kultur.
1. pladsen går til:<br />
Giv mig en sang og en kvart<br />
kage, og du bliver min ven<br />
tekst & foto: Susanne Torpe<br />
Jeg var sur. Jeg kan ikke huske<br />
hvorfor, men sur var jeg. <strong>De</strong>t<br />
kan jo ske, når man rejser rundt<br />
med en anden person, at man<br />
efter at have gået op og ned<br />
ad hinanden hver dag i 14 dage bliver<br />
lidt gnaven. Også – eller især – når den<br />
anden person er ens kæreste. Man er<br />
bare ikke vant til at tilbringe samtlige<br />
af døgnets vågne og sovende timer<br />
sammen. Så lidt surmuleri kan sagtens<br />
opstå på en længere rygsæksrejse, når<br />
den andens vaner begynder at gå en<br />
lidt på. Så der sad jeg på en fin, fin<br />
strand på øen Phu Quoc i Vietnam<br />
og surmulede over aftensmaden. <strong>De</strong>n<br />
sidste person, jeg gad snakke med på<br />
dét tidspunkt, var ham, jeg sad ved<br />
siden af, ham, jeg havde siddet ved<br />
siden af hver dag de sidste 14 dage, og<br />
ham, jeg havde snakket med hver dag<br />
de sidste 14 dage. Netop derfor var det<br />
utrolig kærkomment, da manden ved<br />
nabobordet henvender sig til mig og<br />
spørger, om vi kan anbefale noget på<br />
menukortet. Yes! Så slipper jeg da i det<br />
mindste for at snakke med kæresten!<br />
Min nye samtalepartner viser sig<br />
at være meget flink og snakkesalig, og<br />
han får snakket mit humør i vejret. Han<br />
er tysker, og det er den mand, han deler<br />
bord med også. Efter en aften, der ender<br />
med at udvikle sig fra potentielt rigtig<br />
dårlig – med en muggen Susanne, der<br />
sikkert ville være gået tidligt i seng – til<br />
en helt okay aften, aftaler vi at mødes<br />
den efterfølgende aften til aftensmad.<br />
et nyt år truer<br />
Næste aften mødes vi på en restaurant,<br />
de har anbefalet. Mit humør er nu i<br />
tiptop form, også selvom jeg kl. 24<br />
denne aften ikke kan bryste mig<br />
af at være i mine 20’ere længere.<br />
Efter middagen går vi på en<br />
bar. Vi fire er de eneste der. <strong>De</strong>t er<br />
liiidt ensomt, men der er ikke lagt<br />
i ovnen til det helt store. Kæresten<br />
Christian og jeg har planlagt at fejre<br />
min fødselsdag den næste<br />
dag med en middag og<br />
drinks, så det er helt okay,<br />
og det er ikke meningen,<br />
at vi skal fejre min<br />
fødselsdag denne aften.<br />
Jeg får dog fortalt de to tyskere,<br />
Hans og Daniel, at det er min 30 års<br />
fødselsdag den efterfølgende dag. Hans<br />
er lige ved at falde ned af stolen. Dét,<br />
synes han da, er stort, og han er da glad<br />
for at høre, at vi har planlagt at fejre<br />
det i morgen med noget ekstra lækkert.<br />
Efter lidt tid kommer Hans pludselig i<br />
tanke om, at han da hellere må gå op og<br />
reservere to scootere til sig og Daniel<br />
til i morgen, hvor de vil ud og se noget<br />
af øen, hvorfor han smutter. Ca. en halv<br />
time senere kommer han tilbage med<br />
en lille plasticæske under armen, og da<br />
klokken bliver 24, åbner han den for at<br />
afsløre, at han har været oppe på The<br />
German Bakery (hvor findes der da bare<br />
mange af den slags rundt om i verden)<br />
og købe en kage + ét af de der små<br />
tynde lys, man stikker i en lagkage. <strong>De</strong>r<br />
kommer lys og en drinksparasol i kagen,<br />
hvilket er en kvart pærekage – det var,<br />
hvad The German Bakery havde tilbage<br />
der ved 22-tiden – og så bliver der ellers<br />
sunget fødselsdagssang for mig!<br />
Jeg synes, det er utrolig<br />
rørende, at en mand, jeg blot har<br />
kendt i et døgn, havde den form for<br />
medfølelse og omtanke for et rejsende<br />
medmenneske. For det er da hyggeligt<br />
at blive fejret med en sang på sin<br />
fødselsdag. Også når man er 13.100 km<br />
hjemmefra. Og når man så fylder 30.<br />
Vi tilbragte flere dage sammen<br />
med Hans og Daniel, som, vi på dag<br />
2 erfarede, var et par. Da vi kom hjem<br />
på vores værelse efter vores første<br />
møde, kiggede Christian og jeg ellers<br />
på hinanden og spurgte: Var det far<br />
og søn? Eller var det et par, vi lige<br />
havde mødt? (Men det må I altså<br />
aldrig fortælle dem – altså at vi en<br />
lille bitte smule overvejede, om de<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 45<br />
En kvart pærekage – det var, hvad The<br />
German Bakery havde tilbage der ved<br />
22-tiden.<br />
var far og søn). Efter vi vendte næsen<br />
hjem til hvert vores hjemland, har<br />
vi holdt kontakten ved lige. Hans og<br />
Daniel kom og besøgte os hele den<br />
efterfølgende påske, og i efteråret<br />
tog vi på en forlænget weekendtur<br />
sammen til det sydlige Tyskland, hvor<br />
vi besøgte en vingård, ligesom vi<br />
har besøgt dem hjemme i deres hus i<br />
Hamborg. Og sådan fik jeg ikke bare<br />
én, men hele to nye gode venner!<br />
n Susanne Torpe har medlemsnr. 555. Hun<br />
elsker destinationer med sol, varme og gode<br />
dykkermuligheder, men kan også godt lokkes<br />
til at sove i telt i minusgrader. Efter sigende<br />
lider hun af en kronisk trang til at opleve og<br />
lære nyt. I 2012 har hun bl.a. besøgt Cuba<br />
og Malta.
5 <strong>TIPS</strong> <strong>TIL</strong><br />
1 2<br />
3<br />
Kalaallit Nunaat betyder ”menneskenes land” og er verdens største ø med et samlet<br />
landareal på 2.184.700 km 2 , deraf er kun knap 18 % isfrit. <strong>De</strong>t giver dog stadig en del<br />
land at boltre sig på, hvilket de knap 56.000 grønlændere og de mange, især danske,<br />
tilflyttere nyder godt af.<br />
tekst & fotos: Tanja Schwartz<br />
Jakobshavn blev grundlagt i 1741 af købmanden Jakob Severin fra Sæby, deraf navnet.<br />
Men grønlænderne har det med at opkalde steder og byer efter landemærke eller ting,<br />
der findes i området, så på grønlandsk kalder man byen Ilulissat, som meget passende<br />
betyder ”isbjerge”.<br />
1. juni hvert år bliver isen i havnen i Ilulissat sprængt med dynamit, for at man kan få<br />
de mange både og små fiskejoller i vandet. <strong>De</strong> fleste indbyggere ejer en båd, hvorimod<br />
næsten ingen har bil. Taxier bliver derfor brugt flittigt, der er 38 i Ilulissat med 4.700<br />
indbyggere.<br />
4 5<br />
Grønlændernes smukke nationaldragt bliver stadig brugt til særlige lejligheder<br />
som bryllup, dåb og skolestart. <strong>De</strong> smukke perlekraver tager mange måneder at sy,<br />
mønstrene er forskellige og ikke skrevet ned, men går ofte i arv gennem familien. En<br />
dragt kan snildt komme op på at koste omkring 20.000 kr., inden den er færdig.<br />
Fiskeri er Grønlands største erhverv. <strong>De</strong>r fiskes hver dag med langliner fra små joller.<br />
Linerne kan være op til 1,5 km lange med små kroge for hver to meter, og det tager flere<br />
timer at sætte agn på krogene. Efter ca. fire timer i vandet kan fiskerne hive linen op<br />
med 300-400 kg hellefisk på. Hellefisk smager fantastisk helt rå og nyfanget med et skud<br />
soya på!<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 46
Og 9 tips til<br />
Slædehunde<br />
1<br />
Hundeslæder bruges til hellefiskeri<br />
på fjorden og til hyggeture.<br />
Zionskirken<br />
3<br />
106 tønder hvalspæk og 100 hvalbarder<br />
kostede det i 1779 at bygge kirken.<br />
Over isfjorden med helikopter<br />
5<br />
Tag over isfjorden til Sermeq Kujalleq.<br />
Gletsjeren bevæger sig med 40 meter i<br />
døgnet.<br />
Gletsjeren Eqip Sermia<br />
6<br />
80 km fra Ilulissat ligger den kælvende<br />
gletsjer Eqip Sermia, som man kan sejle<br />
til.<br />
Midnatssol<br />
7<br />
Solen skinner 24 timer i døgnet i Ilulissat<br />
fra 25. maj til 23. juli.<br />
8<br />
<strong>De</strong>t nordligste kunstmuseum<br />
Kolonibestyrerboligen fra 1923 blev i<br />
1994 indrettet som kunstmuseum.<br />
9<br />
Vandring & lækre sortebær<br />
<strong>De</strong>r findes utallige muligheder for at<br />
vandre i området.<br />
n Tanja Schwartz har medlemsnr. 592 og<br />
arbejder som turguide i både Grønland og<br />
Asien. I 2012 har hun foruden Grønland<br />
bl.a. været i Thailand, Vietnam, Tyrkiet,<br />
Frankrig, Nepal og Bangladesh.<br />
Ilulissat<br />
7<br />
<strong>De</strong>t lokale kød- og fiskemarked<br />
2<br />
På ”brættet” kan man få sig et stykke<br />
narhvalsmatak med hjem, en rigtig delikatesse.<br />
4<br />
Sejlads<br />
Royal Arctic Line sejler forsyninger til<br />
Grønland fra Danmark.<br />
2<br />
4<br />
5<br />
8<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 47<br />
1<br />
3<br />
6<br />
9
tekst & fotos:<br />
Kirsten Graversen<br />
Da jeg planlagde at rejse<br />
til libanon i oktober<br />
2012, havde ingen, jeg<br />
spurgte i <strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong><br />
klub, nogen opdaterede<br />
rejseoplysninger. i stedet<br />
brugte jeg mit netværk,<br />
som igen brugte deres.<br />
jeg kontaktede også den<br />
danske ambassade, som<br />
hjalp med oplysninger og<br />
kontakter.<br />
Jeg ville nemlig gerne tale med<br />
nogle lokale, som kunne give<br />
mig større viden om Libanon.<br />
<strong>De</strong>t skulle jo været let nok, men<br />
det skulle være folk, som virkelig<br />
levede det liv, som et så splittet og<br />
korrupt land giver mulighed for.<br />
En FN-udstationeret person, som<br />
var på rolig orlov i Beirut, advarede<br />
mig mod at tage til Tripoli – Libanons<br />
næststørste by (ikke at forveksle med<br />
Libyens hovedstad af samme navn) –<br />
og mange var de advarsler, jeg havde<br />
med hjemmefra om ikke at tage til<br />
grænseområdet mod Syrien for slet ikke<br />
at tale om den sydlige del af landet.<br />
Taxachaufføren, som hentede mig<br />
i lufthavnen, ville gerne køre mig til<br />
Byblos og videre til Tripoli. Han var<br />
så omsorgsfuld at følge mig op på<br />
korsriderborgen og gennem souken i<br />
Tripoli. <strong>De</strong>n første gav en fin udsigt<br />
over hele byen og de sorte faner med<br />
hvid inskription, som salafisterne sætter<br />
op på deres huse eller baser. Jeg spiste<br />
frokost et rigtig pænt og traditionelt<br />
sted, der havde hjemmebagte og<br />
meget berømte kager. Her, med udsigt<br />
til hovedpladsens urtårn, spiste jeg<br />
Turist i Libanon:<br />
sammen med chaufføren. Han havde<br />
i øvrigt lige fortalt mig, at det store<br />
samtaleemne var den nye rygepolitik,<br />
som generede alle vandpiberygerne,<br />
som ikke længere måtte sidde inde<br />
på restauranterne. <strong>De</strong>r var rigtig<br />
mange rygere på fortovscafeerne.<br />
Byblos var også fredelig og rolig,<br />
og de mange turister så ikke bange<br />
ud. <strong>De</strong> romerske ruiner var smukt<br />
gravet ud og gjort turistvenlige.<br />
en genopbygget<br />
hovedstad<br />
I Beirut besøgte jeg begge amerikanske<br />
universiteter og så, hvordan firmaer<br />
sponsorerer institutterne. Jeg blev<br />
vist rundt og fik en god snak med<br />
de ansatte. Begge universiteter<br />
har nogle skyggefulde campusser.<br />
Undervisningen forgår på engelsk, men<br />
da de private skoler både her og andre<br />
steder i Mellemøsten underviser på<br />
engelsk, er det ikke noget problem.<br />
Jeg vandrede rundt i ”min” bydel,<br />
som nu er stedet med forretninger. <strong>De</strong>r<br />
var store danske forretninger som Jack<br />
& Jones og Vero Moda, der ejes af en<br />
dansk-libanesisk self-made direktør. <strong>De</strong>r<br />
var ca. en halv times langsom gang ind<br />
til den genopbyggede bymidte, hvor<br />
regeringsbygningen, ambassader og<br />
ikke mindst den store moske ligger. I<br />
dette område finder man de helt dyre<br />
mærkevarebutikker, og restauranterne<br />
var heller ikke lige til mit budget.<br />
Ved siden af moskeen står en række<br />
romerske søjler, og også en kristen<br />
kirke er genopbygget. <strong>De</strong>t samme er<br />
hele stjernepladsen og gaderne, som<br />
leder dertil. Alle gader var blokeret<br />
af bomme, og bevæbnede soldater<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 48<br />
Og så kom b mben!<br />
”Blandingsbyggeri” i Beirut. <strong>De</strong>t er for dyrt<br />
at fjerne borgerkrigens ruiner.<br />
”War makes coffins and castles.”<br />
holdt vagt. Martyrpladsen lige overfor<br />
er stadig ikke gjort tilgængelig.<br />
Borgerkrigen 1975-1990 har sat<br />
sine spor overalt. <strong>De</strong>t genopbyggede<br />
museum havde under krigen ”pakket”<br />
genstandene ind i beton og stål, så man<br />
nu igen kan vise de meget flotte og flere<br />
tusinde år gamle fund, bl.a. små statuer<br />
med guld og masser af guldsmykker.<br />
<strong>De</strong>tte genopbyggede og nyåbnede<br />
museum stod i kontrast til de mange<br />
hustompter overalt. <strong>De</strong>t er for dyrt at<br />
fjerne så mange huse, så et hotel havde<br />
simpelthen bygget et nyt på grunden<br />
op ad ruinen af det tidligere hotel,<br />
som de havde ladet stå. <strong>De</strong>r er rigtig<br />
mange skudhuller overalt. Selv langs<br />
Cornichen, den lange promenade langs<br />
vandet, var der mange ruiner. Disse var<br />
blandet med superflotte højhuse med<br />
kæmpelejligheder, som bebos af rige<br />
arabere, fx saudere, som kommer op for<br />
at køle ned fra de 55°C til de ca. 35°C<br />
om sommeren. <strong>De</strong> havde også rigeligt<br />
med kæmpe yachter, som de kunne<br />
sejle ud i for at være helt i fred med<br />
de ting, de ikke ville gøre hjemme!
Hizbollahs mindelund Mleeta med<br />
”kunstnerisk” opsætning af efterladt<br />
og erobret israelsk krigsmateriel.<br />
Smag på kaffen. <strong>De</strong>n har kogt i et<br />
døgn. Sukker kan anbefales!<br />
(gadebillede fra Tripoli).<br />
<strong>De</strong>n danske ambassadør var så<br />
venlig at modtage mig og give mig<br />
information om landet. Han gav mig<br />
desuden nogle nyttige adresser, som<br />
jeg kontaktede for at få en snak om<br />
situationen. Ambassaden er godt<br />
skjult. Efter mange forgæves forsøg og<br />
nogen tøven gik jeg gennem en sort<br />
smedejernsport og op ad nogle trin<br />
til en kirke, hen over pladsen mellem<br />
kirkebygningerne, op ad en trappe og<br />
hen over en parkeringsplads til en lille<br />
åbning i væggen. Her blev jeg, efter<br />
mange formaliteter, fulgt gennem<br />
diverse døre og i elevatoren op til de<br />
dobbelte slusedøre, hvor jeg ventede.<br />
Jeg syntes, det var kraftigt overdrevet.<br />
<strong>De</strong>t syntes jeg ikke, da jeg skulle hjem!<br />
i hizbollah-land<br />
Jeg havde fået en aftale gennem en<br />
af mine kontakter i Mellemfolkeligt<br />
Samvirke, så jeg tog en taxa til Saida,<br />
som ligger ved den største flygtningelejr<br />
med palæstinensere, og hvortil mange<br />
familiemedlemmer nu kommer som<br />
flygtninge fra Syrien. Jeg havde et møde<br />
med en NGO, som arbejder der, men<br />
man skal have særlig tilladelse for<br />
at komme derind, og lejren anses for<br />
farlig. Nu, hvor jeg var i Hizbollah-land,<br />
tog jeg ned til området kort før den<br />
israelske grænse, hvor Hizbollah har et<br />
mindeområde kaldet Mleeta, hvor der<br />
er materiale og oplysninger fra krigen<br />
mod Israel. Jeg fik en rundvisning, som<br />
selvfølgelig var propaganda, men det<br />
ville også have overrasket mig, hvis det<br />
ikke havde været tilfældet. I slutningen<br />
af rundvisningen gik man selv rundt<br />
mellem de forskellige stillinger med<br />
udstillede våben og gennem (for<br />
turisterne udvidede) tunneller. Langs<br />
vejene i denne del af Libanon var der<br />
mange billeder af både den dræbte og<br />
den nuværende leder af Hizbollah, som<br />
kontrollerer hele denne del af Libanon.<br />
Jeg havde på universitetet bedt om<br />
at komme til at tale med en kvinde, som<br />
kunne fortælle mig om kvindernes situation.<br />
Hun gav udtryk for sin frustration<br />
over de mange fraktioner, også<br />
inden for religionerne, som bekæmper<br />
hinanden og desuden over den politiske<br />
situation, hvor korruption gør, at hun<br />
ikke stemmer til valg. Hun var troende<br />
muslim, men havde mistet respekten<br />
for sheiken, og bad derfor i enrum og<br />
rettede sig helt efter Koranen. Hendes<br />
mand, som er ortodoks, fastede ikke<br />
sammen med hende, men først til påske.<br />
Alt gik fint med megen indsamling<br />
af viden, også fra Informations<br />
Mellemøsten-ekspert, som brugte en<br />
del tid på at sætte mig ind i situationen,<br />
således som ambassaden havde<br />
foreslået. Netop som jeg sagde farvel til<br />
ham, sprængtes bomben, som dræbte<br />
efterretningschefen og syv andre. <strong>De</strong>t<br />
vidste jeg dog ikke, før jeg havde talt<br />
med en fra det andet universitet, som<br />
havde arbejdet sammen med Kvinfo.<br />
Mens jeg talte med hende, fik hun en<br />
sms, som hun læste, og så virkede<br />
hun noget fraværende, hvorefter hun<br />
fortalte mig om den bombe, den første<br />
i fire år, som man nu var bange for<br />
ville udløse endnu en borgerkrig.<br />
Dagen efter var jeg igen i området,<br />
hvor bomben havde dræbt og såret i alt<br />
82 og ødelagt bygninger. I begyndelsen<br />
af mødet blev jeg spurgt, om jeg havde<br />
set røgen fra de dæk, som blev brændt<br />
af. I øvrigt forløb mødet efter planen,<br />
og jeg fik oplysninger om, hvordan<br />
man uddannede kvinder i nærheden<br />
af det syriske område i engelsk,<br />
hvilket gav dem selvbevidsthed, da<br />
mændene måtte spørge dem, når<br />
de skulle forstå noget på engelsk.<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 49<br />
LIBANON<br />
REJSEN DER<strong>TIL</strong>: fly fra København<br />
til Beirut t/r med Lufthansa via<br />
frankfurt: 3.490 kr.<br />
BO: et enkeltværelse med morgenmad,<br />
fri netadgang, tagterrasse på<br />
Hotel Mayflower i Beirut koster 70<br />
USD per nat (ca. 400 kr.).<br />
LOKAL TRANSPORT: taxa fra lufthavnen<br />
i Beirut ind til byen koster<br />
25-35 USD. taxa en dag med egen<br />
chauffør fra Beirut til henholdsvis<br />
tripoli og Sydlibanon koster 120<br />
USD per dag. en turisttur inkl. frokost<br />
i Baalbek, en heldagstur, koster<br />
65 USD.<br />
MAD & DRIKKE: Supermarkedspriser<br />
på fødevarer er lave. Og på<br />
restaurant koster en middag bestående<br />
af en ret med et glas vin ca.<br />
20 USD i Beirut, men kun 15 USD i<br />
tripoli.<br />
På vejen til lufthavnen så jeg<br />
åbne biler med mange stående unge<br />
mænd med oppositionens lyseblå<br />
flag med hvid skrift, som kørte i<br />
stærk fart til demonstrationen i<br />
forbindelse med efterretningschefens<br />
begravelse i den store moske,<br />
ligesom der var flere regeringsbiler<br />
på vej dertil – med udrykning. I<br />
lufthavnen var der transmission<br />
fra begravelsen på monitorerne ved<br />
gatene. <strong>De</strong>nne gang var jeg ikke så<br />
trist over at skulle hjem. Ligesom<br />
libaneserne holdt og holder jeg vejret.<br />
n Kirsten Graversen var i Libanon 13. til 21.<br />
oktober 2012. Hun har medlemsnr. 547 og<br />
har rejst i 76 lande og ni territorier. I 2012<br />
besøgte hun også Thailand og Laos.
tekst: Philip Skjødt<br />
fotos: Philip Skjødt & Claus Søndergaard<br />
i april 2012 besøgte 12 medlemmer<br />
af <strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> klub nordkorea i<br />
anledning af landets forestående ”100<br />
års jubilæum”. 100 år er måske så<br />
meget sagt, for jubilæet er fastsat ud<br />
fra, hvornår nordkoreas store befrier<br />
og frihedshelt kim il-sung blev født og<br />
ikke i forhold til, hvornår nordkorea<br />
egentlig blev dannet som stat i 1948.<br />
<strong>De</strong>t blev en klubtur, hvis særlige<br />
nordkoreanske islæt bl.a. kom til at<br />
bestå af en missilopsendelse, oprør<br />
mod et regime og et rejsebureau og<br />
tackling og mandsopdækning – nogle<br />
skuffelser, nogle overraskelser og<br />
nogle få sejre.<br />
Initiativet til klubturen blev taget af Line Drube.<br />
Forventningerne var uklare – for hvad vidste<br />
vi egentlig om turisme i Nordkorea? Et udkast<br />
til rejsen var knapt sendt til vores rejsebureau,<br />
før Kim Jong-il, Nordkoreas leder siden 1994, i<br />
december 2011 sagde farvel til verden og kastede<br />
landet ind i en tronfølgeproblematik, få kommentatorer<br />
havde et udviklet syn på. Som det gik, var en søn, Kim<br />
Jong-un, kørt i stilling og 2012 sat til at blive delvist<br />
et jubelår og delvist et sørgeår. <strong>De</strong>t faldt uheldigt ud<br />
for de så karakteristiske ”mass games” – en form for<br />
massegymnastik med strengt koreograferet opvisning af<br />
tusindvis af gymnaster, der ud over dans og akrobatik,<br />
vender farvede kort. For de blev aflyst af sørgehensyn.<br />
<strong>Klub</strong>tur:<br />
noRDkoRea<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 50<br />
år<br />
Pga. vores manglende indsigt og de få tilgængelige<br />
guidebøger og gode kilder, besluttede vi at invitere en<br />
række eksperter til en foredragsrække i Café Globen. <strong>De</strong>n<br />
løb af stabelen i marts. Geir Helgesen fra Københavns<br />
Universitet fortalte bl.a. om den nordkoreanske juche-filosofi<br />
[”som kan oversættes med ’selvtillid’ og er tænkt at fungere<br />
som ideologisk grundlag for sammenhold og stimulation<br />
af arbejdsomheden og produktionen samt mindske<br />
landets afhængighed af støtte udefra.” Kilde: ”Lande i<br />
Lommeformat: Nordkorea”, DUS] og hvordan, opsplitningen<br />
på begge sider stadigt opfattes som et blødende sår. Formand<br />
Anders Kristensen fra Venskabsforeningen Danmark-<strong>De</strong>n<br />
<strong>De</strong>mokratiske Folkerepublik Korea bød på anekdoter<br />
og svar på stort set alle praktiske spørgsmål om livet i<br />
Nordkorea efter at have besøgt landet et utal af gange med<br />
flere møder med landefaderen Kim Il-sung bag sig. Og<br />
Peter Kim Laustsen fra Forsvarsakademiet gennemgik den<br />
militære logik bag Nordkoreas handlinger, og stabiliteten<br />
i atomvåbens ultimativt afskrækkende påvirkning blev<br />
fundet frem igen fra koldkrigs-terminologien. Vi lærte også,<br />
hvordan timingen af USA’s militære øvelser i området ofte<br />
var meget provokerende for et selvstændigt og paranoidt<br />
land, der stod over for en signifikant stærkere modstander.<br />
For mig var det overraskende, at alle tre eksperter<br />
fokuserede på at forklare og begrunde Nordkoreas<br />
ageren og kom til at stå for mere forstående, forsonende,<br />
men naturligvis nuance-givende perspektiver. <strong>De</strong> tog<br />
fx alle som én eksplicit afstand fra Mads Brüggers<br />
kontroversielle dokumentarfilm ”<strong>De</strong>t Røde Kapel”. Men<br />
samtidigt var der ingen, der omtalte arbejdslejrene i<br />
Nordkorea, som ellers efterhånden må betragtes som<br />
veldokumenterede og aldeles skrækindjagende. <strong>De</strong>t<br />
skal nævnes, at filmen på ingen måder blev nævnt eller<br />
gav os problemer under vores ophold i Nordkorea.
En meget stor anlagt klassisk koncert, der virkeligt imponerede.<br />
oprør mod regimet<br />
Umiddelbart før vores afrejse havde<br />
Nordkorea igen erobret avisernes<br />
forsider med nyheden om, at man<br />
ville teste et missil. Vi ankom om<br />
torsdagen, og de nordkoreanske guider<br />
glædede sig til begivenheden, der<br />
var sat til dagen efter vores ankomst.<br />
Opsendelsen mislykkedes dog<br />
spektakulært, men den nyhed blev<br />
først kendt om søndagen i Nordkorea,<br />
idet nordkoreansk tv viste en virkelig<br />
opsendelse i første fase, hvilket<br />
efterfølgende blev til en tegneserieraket,<br />
der fortsatte (glad) til himmels.<br />
Lettere absurd når der skal tegnefilm<br />
til for at forbedre virkeligheden.<br />
<strong>De</strong>n første søndag på turen var<br />
selve 100-årsdagen, hvor der stod<br />
fejring og fest på programmet fra<br />
vores rejsebureau. Men til vores<br />
overraskelse var vi ikke tiltænkt en<br />
plads på tilskuerpladserne. Vi havde<br />
en forhåbning om, at vores svenske<br />
rejsebureau kunne trække i trådene<br />
og udbedre denne misforståelse. For<br />
guiderne havde planlagt, at vi skulle<br />
væk fra begivenhederne og byen<br />
det meste af 100-års-weekenden,<br />
men det lykkedes os med drama<br />
og sværdslag at komme tilbage til<br />
Pyongyang – det eneste sted hvorfra<br />
vi kunne ringe internationalt og<br />
derved kontakte vores rejsebureau.<br />
På den måde vandt vi slaget,<br />
men tabte krigen. For det viste sig<br />
i telefonsamtalen med Sverige (10<br />
minutter, ca. 225 kr.) hurtigt, at<br />
vi var blevet decideret vildledt<br />
af rejsebureauet. I bureauets<br />
salgsmateriale var der blevet brugt<br />
billeder af militærparader, men vi<br />
blev nu forklaret, at der aldrig har<br />
været turister til paraderne (det<br />
viste sig nu senere ikke at være<br />
sandt). Flere af os havde også før<br />
afrejse spurgt ind til, hvad vi kunne<br />
forvente, men var blevet fejet af med,<br />
at intet var sikkert, når det gjaldt<br />
Nordkorea. At vi ikke kunne overvære<br />
militærparaden, ville vi nu gerne<br />
have været orienteret om på forhånd,<br />
når vi for en gangs skyld var tvunget<br />
til at bruge guider og rejsebureau.<br />
Summa summarum var det<br />
meget frustrerende at se paraden<br />
og festlighederne på tv, når vi var<br />
rejst helt til Nordkorea netop af den<br />
anledning. Vi kørte kort igennem et par<br />
gader med den vinkende befolkning<br />
talstærkt på gaden, afventende<br />
paraden, og på en eller anden vis<br />
lykkedes det guiderne at overbevise<br />
os om, at det var en særlig privilegeret<br />
oplevelse, mens vi hastede derfra.<br />
turisme i et<br />
kontrolsamfund<br />
I fraværet af mass games og militærparader<br />
– som nordkoreanerne gør unikt<br />
godt – blev regimets manifestationer<br />
turens hovedattraktion.<br />
At opleve så rendyrket et kontrolsamfund<br />
er specielt. <strong>De</strong>t er i høj grad en<br />
præsenteret virkelighed, hvor forklaringsmodellen<br />
er, at alt der er anderledes<br />
på en negativ måde, skyldes den<br />
bremsede udvikling, som USA har<br />
påført landet gennem handelsblokaden.<br />
Guiderne virker ofte forudsigeligt<br />
on-message, men det var ikke sådan,<br />
at vi følte os overvåget. Nogle gange<br />
lod vi os uskyldigt drive lidt længere<br />
væk fra flokken, end vores løbepas<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 51<br />
tillod, men dette gav kun lidt friktion,<br />
og ingen disciplinerende tiltag, som vi<br />
ellers have hørt om i form af stuearrest<br />
og lignende for andre uheldige turister.<br />
En enkelt mandsopdækning foretaget af<br />
en for os ukendt herre i en sådan situation<br />
endte i en lettere tackling af et klubmedlem<br />
og en skideballe til guiderne.<br />
Dynamikken med guiderne er<br />
tilsyneladende en slags giv-og-tagtovtrækning,<br />
der medfører, at enkelte<br />
improviserede elementer bliver<br />
opnået. Men som oftest mødes en mur<br />
af afvisninger. Guiderne hævdede<br />
eksempelvist først ikke at have set et<br />
program. <strong>De</strong>rnæst bad de om at se, om<br />
militærparaden vitterligt var eksplicit på<br />
skrift i programmet (og det virkede som<br />
en bevidst anmodning – det var som<br />
nævnt meget upræcist i vores program,<br />
hvilke 100-årsfejringer vi skulle deltage<br />
i), for senere flere gange at afvise<br />
anmodninger med den begrundelse,<br />
at dette ikke var programsat.<br />
<strong>De</strong>t bliver lidt opslidende, at<br />
ens initiativ tages fra en, og man<br />
køres under så kontrollerede forhold,<br />
men i gruppen var der en festlig<br />
stemning, og oplevelsen var mere blot<br />
det at være der og opleve den del af<br />
samfundet, som vi havde adgang til.<br />
Af særlige oplevelser var et<br />
stort anlagt festfyrværkeri, hvis lige<br />
ingen af os vist havde set. 30 fulde<br />
minutters fyrværkeri over flere<br />
kilometers flodbred i buldrende mørke<br />
i Pyongyang, skulder ved skulder med<br />
rigtigt mange ”civile” nordkoreanere.<br />
Vi var, som etiketten foreskriver, oppe<br />
at bukke for statuerne af de to afdøde<br />
ledere – med krydsede fingre bag<br />
ryggen naturligvis. Vi så et prestige-
yggeri af en dæmning, var i cirkus,<br />
på børnehjem, i landbrugskollektiv,<br />
på blomsterudstilling, samt på visit<br />
i den demilitariserede zone. <strong>De</strong>r var<br />
nogen kontakt med lokale en passant,<br />
men ingen kommunikation ud over<br />
med guiderne og de ansatte ved<br />
seværdighederne og hotellerne.<br />
<strong>De</strong>r er en meget defineret liste<br />
af mulige seværdigheder, som går<br />
igen, når man læser nordkoreanske<br />
rejseskildringer og hører andre<br />
tidligere besøgende. Sporten bliver at<br />
forsøge at opleve noget, der ikke er<br />
koreograferet og programsat og dermed<br />
føles mere rigtigt eller autentisk, om<br />
man vil. <strong>De</strong>rfor har jeg ikke brugt<br />
meget tid på at opliste vores program.<br />
Jeg forlod Nordkorea fire dage før<br />
gruppen, da jeg pga. arbejde ikke havde<br />
så mange fridage til rådighed. Jeg fløj<br />
derfor tilbage til Beijing, mens resten af<br />
gruppen havde en dags- og natterejse<br />
på toget mellem Pyongyang og Beijing<br />
og bl.a. oplevede Diamantbjergene<br />
i nord. <strong>De</strong>tte gav mig en dag alene i<br />
Pyongyang, hvor jeg bad om at møde<br />
den ansvarlige ved det nordkoreanske<br />
turistkontor for at bibringe ham vores<br />
utilfredshed med et par af de nævnte<br />
forhold. Han endte med at skemasætte<br />
og aflyse det et par gange i løbet af<br />
dagen, men tilbød som kompensation<br />
VIP-billetter til ”En symfoni af 5.000”.<br />
På den måde blev min tavshed købt<br />
for en fantastisk musikoplevelse med<br />
seks kor på samlet tusind sangere og<br />
et symfoniorkester, hvori jeg talte 250<br />
musikere med ekstra celloer, violiner,<br />
og andre instrumenter kørt ind en bloc,<br />
som musikken nu krævede det. <strong>De</strong>r blev<br />
vist en imponerende form for dekorativ,<br />
kulørt sandtegning samt filmoptagelser<br />
af tre generationer fra Kim-familien<br />
i kæmpeformat under musikken.<br />
Guidernes menneskelige<br />
sider<br />
På et menneskeligt plan er der<br />
forventeligt nok ikke længere, end at<br />
man kan relatere til hinanden, turist og<br />
guide imellem. Pyon, vores mandlige<br />
guide med en militær baggrund og<br />
den eneste i teamet der talte engelsk,<br />
underholdt i bussen med vemodige<br />
fædrelands sange, ”Danny Boy” og<br />
den fra ”Titanic”-filmen. <strong>De</strong>t er let at<br />
forestille sig, at ”Titanic”-filmen er<br />
blevet tilladt grundet dens mulige<br />
fortolkning af vestlig overflod på kurs<br />
mod katastrofe. Jeg kunne ikke lade<br />
være med at føle ekstra empati med<br />
Bilfrie Pyongyang, der skulle være mørkelagt om natten, var blandt flere forlydender,<br />
der ikke kunne bekræftes på rejsen. Her ses byens skyline oplyst.<br />
det nordkoreanske folk for alt det, de<br />
har måttet undvære grundet blokaden,<br />
og så får de lige den film igennem.<br />
Skribenten må nok på dette tidspunkt<br />
indrømme en vis behersket affektion<br />
for ”Titanic”-sangen, der voksede på<br />
turen. <strong>De</strong>t er vist et faktum, at under<br />
indflydelse af lokal øl, medbragt skotsk<br />
whisky og parti-tro havannesercigar<br />
blev denne sunget i duet med guiden.<br />
Måske jeg også sang den lidt alene<br />
ved fyrværkeriet, og måske blev<br />
sangen genkendt og kommenteret af<br />
et lokalt kærestepar med det magiske<br />
og grænseoverskridende ord ”Titanic”<br />
ytret i respons. <strong>De</strong> kender ”Titanic” i<br />
Nordkorea.<br />
Vi talte også med Pyon om det at<br />
rejse. Han drømte om at besøge Hawaii.<br />
Lidt pudsigt at marionetregeringslederen<br />
Syngman Rhee, som USA fik<br />
indsat i Sydkorea, netop kom tilbage<br />
til Korea efter 2. Verdenskrig fra sit<br />
eksil på Hawaii. <strong>De</strong>t har muligvis givet<br />
denne geografiske reference, og det skal<br />
retfærdigvis nævnes, at denne indsættelse<br />
gav Sydkoreas politiske ledelse<br />
større legitimitetsproblemer i de første<br />
efterkrigsår end frihedskæmperne i<br />
nord, der kunne hævde at have sendt<br />
de japanske undertrykkere på porten.<br />
Syngman Rhee døde i øvrigt også i eksil<br />
på Hawaii efter en række kontroverser<br />
omkring hans 15 år lange regeringstid.<br />
<strong>De</strong>t nordkoreanske<br />
samfund nu<br />
Pyongyang viste sig ikke at være helt<br />
så tilbagestående, som vi ellers havde<br />
hørt. Eksempelvis var belysningen i<br />
byen under festlighederne på mange<br />
måder som en anden storby. Mange i<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 52<br />
bybefolkningen havde mobiltelefoner,<br />
og der var egentligt pænt med trafik,<br />
hvor vi havde haft forventninger om<br />
bilfrie gader. Metroen var også i brug og<br />
ikke et rendyrket teater for turisterne.<br />
Samtidigt er det lysende klart,<br />
at når der er tre mand om at skifte<br />
en elpære og beskæftigelsesplejeinitiativer<br />
som fejemænd på<br />
landevejene og håndmaling af<br />
vejstriber, så er der ikke tale om en<br />
økonomi, der opererer i nærheden<br />
af sin kapacitet, og de lejlighedsvise<br />
problemer med at forsørge<br />
befolkningen er ganske forståelige.<br />
Og landbefolkningen holder for,<br />
når de hårde tider rammer, forlyder<br />
det. Som velfærden er fordelt, gives<br />
der et klart indtryk af en overklasse<br />
af medløbere i byen, der står nærmest<br />
statsapparatet. En interessant<br />
observation var, at en kontrol for<br />
de lokale ved en af indfaldsvejene<br />
til Pyongyang gav en lang bilkø, i<br />
skærende kontrast til de relativt<br />
utrafikerede veje, vi ellers kørte på.<br />
<strong>De</strong>r er klare huller i<br />
boykotten. Da vi mødte Anders fra<br />
Venskabsforeningen igen i Pyongyang,<br />
var det også en af hans observationer,<br />
hvad angår bilparken. Anders pegede<br />
også på en række nye højhuse i<br />
hovedstaden, som nordkoreanerne<br />
formodentlig ikke har ekspertise til<br />
at opføre – en ekspertise man over<br />
de sidste 25 år som bekendt netop<br />
har udviklet markant i Kina.<br />
<strong>De</strong>t er meget fristende at formode,<br />
at Kina assisterer nabolagets enfant<br />
terrible for derigennem at vækste det<br />
ind i en fredeligere sameksistens. I den<br />
internationale presse forlyder det også,
Fra venstre: Claus Søndergaard, Jette Færch Weiss, Pyon (guide), Marianne Fossaberg, Ole<br />
Pedersen, Lars Thorup Hansen, Philip Skjødt. Forrest: Bodil Staal Hansen, Line Drube, Helle<br />
Munk, Helmuth Lykke Hansen, og Lars Hastrup. Yderst til højre en nordkoreansk officer.<br />
Steen Ridder er ikke på billedet, idet han deltog i anden gruppetur.<br />
at der i Nordkorea nu eksperimenteres<br />
med kontrollerede markedsbetingelser<br />
for landbrugsproduktion, der til<br />
forveksling ligner <strong>De</strong>ng Xiaopings<br />
initiativer i Kina anno 1980.<br />
nordkoreas fremtid – en<br />
parallel til Myanmar?<br />
Skulle vi kigge ind i et myanmarlignende<br />
scenario, ville det måske ikke<br />
være så dårligt for Nordkorea. Her<br />
bibragte Kina som bekendt det første<br />
økonomiske løft til et internationalt<br />
isoleret land efterfulgt af en anden<br />
fase, hvor Myanmar indså, at de store<br />
kinesiske statsejede virksomheder<br />
først og fremmest styres af profitorienterede<br />
forretningsmænd (særligt<br />
uden for Kina) og som konsekvens<br />
heraf vendte sig mod Vesten for at skabe<br />
en bedre balance. <strong>De</strong>tte har sat landet<br />
på en kurs imod flere internationale<br />
investeringer, en blokade under<br />
afvikling, og en spirende tilbagerulning<br />
af et diktatur og kontrolsamfund.<br />
I rækkefølge ville det måske<br />
kunne afhjælpe de sultekatastrofer,<br />
Nordkorea har været igennem, som<br />
virker dobbelt-tragiske for et land,<br />
der trods en meget problematisk<br />
beliggenhed og gold natur, ligger<br />
meget lovende i den driftige region,<br />
som Østasien er. Hvis dette fulgtes af<br />
en økonomisk inter-afhængighed med<br />
omverdenen, der fik statsmagten til<br />
at bekymre sig om de menneskelige<br />
overgreb, der foregår i arbejdslejrene,<br />
ville store skridt være taget. <strong>De</strong>tte<br />
er ikke så langt fra myanmarhistorien,<br />
at det er usandsynligt.<br />
Og afslutningsvist – som parallel<br />
til myanmar-turismen, der nyligt er<br />
blevet stueren og nu, hvor jeg har<br />
travlt med at pege fingre – kommer<br />
spørgsmålet for mig op igen om det<br />
legitime i at besøge Nordkorea. <strong>De</strong>tte<br />
sender uomtvisteligt hård valuta til et<br />
uacceptabelt regime. Her gemmer jeg<br />
mig fortsat i en uheldig tvetydighed<br />
omkring blokade kontra menneskelig<br />
udveksling, der indrømmet præges af<br />
egen interesse. Men det er en længere<br />
snak og nok en individuel afgørelse.<br />
Til syvende og sidst er det stærkeste<br />
minde for mig den bløde tenor fra vores<br />
35-årige guide, der med let koreansk<br />
accent og megen indfølelse synger:<br />
”Near. Far. Wherever you are” ... <strong>De</strong>n slår<br />
nu stadigvæk sangen om sorgen ved, at<br />
kun dyrene kan krydse den flod, der går<br />
igennem den demilitariserede zone. Vi<br />
fik bekræftet, at dyrene af og til træder<br />
på de nedlagte miner – at zonen ikke<br />
er specielt demilitariseret, tør de godt<br />
indrømme. Jeg skulle ikke nyde noget af<br />
at krydse den flod i nærmeste fremtid.<br />
n Philip Skjødt har medlemsnr. 576. Han<br />
har gennem studier og arbejde været bosat<br />
i bl.a. Berlin, Singapore, Milano, London,<br />
Hongkong og New York. Læs mere om hans<br />
rejseliv på www.exphilip.com.<br />
Lars Hastrup troner ved bordenden med et<br />
ben i Sydkorea og et ben i Nordkorea – her<br />
blev våbenhvilen i sin tid underskrevet.<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 53<br />
NORDKOREA<br />
<strong>De</strong>r bor 25 millioner i Nordkorea.<br />
Hovedstaden Pyongyang har 3,3 millioner<br />
indbyggere. Landet styres som et<br />
totalitært monarki med baggrund i kommunistisk,<br />
stalinistisk ideologi og fokus<br />
på militær oprustning. Landet præges<br />
af en ”hæren først”-filosofi. Nordkorea<br />
råder over verdens femtestørste stående<br />
hær og regnes som en af verdens<br />
atommagter. teknisk set er der stadig<br />
krig mellem Nord- og Sydkorea, idet en<br />
fredsaftale aldrig er blevet underskrevet<br />
– kun en våbenhvile.<br />
REJSEN DER<strong>TIL</strong>: Prisen for 10 dage<br />
med hotel og fuld forplejning, flybillet<br />
fra Beijing til Pyongyang og togbillet<br />
retur, de fleste entreer, visumgebyr og<br />
-håndtering, egen bus med chauffør og<br />
to guider blev 13.800 kr.<br />
ARRANGØR: Korea Konsult (www.koreakonsult.com)<br />
kan ikke anbefales pga.<br />
vildledende markedsføring og dårlig forberedelse.<br />
<strong>De</strong>rtil meddelte rejsebureauet<br />
os, at rejsen kortvarigt var i fare for<br />
aflysning pga. overbookning af hoteller.<br />
Løsningen blev at indkvartere os i hoteller<br />
uden for Pyongyang, der tydeligvis<br />
ikke var blevet brugt længe. Hotellerne<br />
levede derved ikke op til kvaliteten<br />
på det navngivne hotel, rejsebureauet<br />
havde ladet os betale ekstra for. Omend<br />
hotel-situationen rimeligvis er uden for<br />
rejsebureauet og dets to ejeres kontrol,<br />
havde de også forklaret, at de ikke selv<br />
skulle med, fordi det var bedst, at de var<br />
ved telefonen og derved kunne agere<br />
på evt. opståede problemer. Som det<br />
udfoldede sig, kunne og ville de absolut<br />
intet gøre over telefonen. <strong>De</strong> endte<br />
med at tilbagebetale hver af os 370 kr.,<br />
der ikke på nogen måde kompenserede<br />
for ulejligheden eller forskellen på det<br />
lovede og det leverede. <strong>De</strong>rimod findes<br />
der flere rejsebureauer i London og<br />
Beijing, som har specialiseret sig i Nordkorea.<br />
Og den engelsksprogede ”North<br />
Korea Bradt Travel Guide” fra 2008 er<br />
den bedste, vi fandt.
tekst & illustrAtion:<br />
lars-Terje lysemose<br />
om Afrika:<br />
”Tunesian Girl –<br />
Blogger i det<br />
arabiske forår”<br />
af Lina Ben<br />
Mhenni (Tiderne<br />
Skifter, 2012, 79<br />
sider, 149,95 kr.) er<br />
et vidnesbyrd om<br />
begivenhederne<br />
under ”<strong>De</strong>t<br />
Arabiske Forår” i<br />
Tunesien i 2011. Mhenni var 27 år og<br />
deltog aktivt i gadedemonstrationerne,<br />
og på sin blog offentliggjorde hun<br />
kritiske artikler og videoer, der<br />
dokumenterede militærstyrets brutalitet.<br />
”Stanken fra tåregasgranaterne var<br />
uudholdelig, selvom vi var udendørs.<br />
Overalt så man det samme: foran<br />
hospitalet en tom ambulance med<br />
åbentstående døre med størknet blod<br />
på; inde fra hospitalet lød råb og<br />
folk der skændtes; en vred mand der<br />
skyndte sig over til os for at jage os<br />
væk. Han ledsagede et alvorligt såret<br />
familiemedlem; kirkegården hvor der<br />
fandt flere begravelser sted samtidig:<br />
<strong>De</strong>t var gårsdagens ofre, der blev gravet<br />
ned. Min smerte voksede og voksede,”<br />
skriver Mhenni bl.a. Hun blev samme år<br />
nomineret til Nobels fredspris. Og hun<br />
skriver stærkt, personligt og engageret:<br />
”<strong>De</strong> begyndte pludselig at angribe med<br />
tåregasgranater. Folk spredtes i alle<br />
retninger, politiet slog vildt og brutalt<br />
om sig. Min far og jeg løb væk med<br />
hinanden i hånden. Luften var lummer,<br />
folk gled, snublede, faldt som fluer, der<br />
havde fået en gang insektspray. Vi<br />
havde politiet lige i hælene helt frem til<br />
SOFA-REJSER<br />
Et udvalg af rejserelaterede udgivelser<br />
Citatet stammer fra hobbitten<br />
Bilbos afskedssalut, da han forlader<br />
sit hyggelige og komfortable hjem<br />
i Herredet og drager af sted mod<br />
ukendte eventyr i J.R.R. Tolkiens<br />
roman ”Ringenes Herre”.<br />
I forrige nummer af Globen<br />
lancerede vi begrebet sofa-rejser om<br />
kunsten at rejse og begive sig ud i<br />
verden hjemme fra sin egen sofa. Og<br />
denne gang fortsætter vi rejsen Jorden<br />
rundt, mens kulde og mørke hærger<br />
udenfor. For er man ikke ude at rejse, er<br />
det næstbedste jo at være i færd med<br />
at planlægge en ny rejse derhjemme!<br />
Globen omtaler og anmelder derfor<br />
gerne nyere bøger og film om fremmede<br />
kulturer, lande og det at rejse, som<br />
kan inspirere og udvikle rejselysten.<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 54<br />
”Se vejen går og går og går<br />
Fra den begyndte ved min dør,<br />
Nu må jeg følge vejen, hvor<br />
<strong>De</strong>n snor sig fremad, hvis jeg tør<br />
Forfølge den på ivrig fod<br />
Indtil vi når en større vej,<br />
Som mange stier iler mod.<br />
Og hvorhen så? Jeg ved det ej.”<br />
Sofa-rejserne holder herefter en<br />
siesta, men vender formentlig tilbage<br />
med tips til sommerens ferielæsning.<br />
n Lars-Terje Lysemose har medlemsnr.<br />
364. På filmfronten ser han frem til, at<br />
”Hobbitten” kommer op på det store lærred.<br />
I ”Filmland” med Per Juul Carlsen og i<br />
”Skønlitteratur på P1” med Nanna Mogensen<br />
fortæller Lars-Terje om sine indtryk fra<br />
premieren og bogens nyoversættelse.<br />
Da ”Ringenes Herre” blev indspillet i<br />
år 2000, var han i New Zealand. Han<br />
har også mødt Tolkien-familien i Oxford<br />
og studeret originalmanuskripterne i<br />
USA. Læs mere på www.imladris.dk og<br />
hør udsendelserne fra 12. december som<br />
podcast på www.dr.dk/p1/podcast.
tekst: Anette<br />
lillevang Kristiansen<br />
Korruption &<br />
kaviar på højt plan<br />
Mads Brügger (instr.): “Ambassadøren”.<br />
Zentropa Real, 94 minutter, 2012. På dansk<br />
og engelsk med undertekster på dansk. 100<br />
kr. for dvd via www.blockbuster.dk.<br />
<strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>De</strong> <strong>Klub</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>De</strong> <strong>Klub</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>De</strong> <strong>Klub</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>De</strong> <strong>Klub</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong><br />
Mads Brüggers seneste<br />
dokumentarfilm handler<br />
kort fortalt om, hvordan<br />
han rejser til <strong>De</strong>n<br />
Centralafrikanske Republik med en<br />
nyerhvervet ambassadørtitel og skal<br />
lede en diplomatisk mission, hvor han<br />
skal repræsentere Liberia. Udadtil<br />
er han en forretningsmand, der<br />
ønsker at bygge en tændstikfabrik<br />
i det afrikanske land, hvor han vil<br />
involvere de lokale og undervise dem<br />
i, hvordan man fremstiller tændstikker.<br />
<strong>De</strong>t lyder jo for så vidt meget<br />
tilforladeligt, men den sande mission<br />
er, at han vil have adgang til <strong>De</strong>n<br />
Centralafrikanske Republiks enorme<br />
reserve af diamanter. Først følger<br />
vi den fremadstræbende hvide<br />
ambassadør i sine bestræbelser på<br />
at få sit diplomatpas, dernæst i hans<br />
iver efter at gå de andre højtstående i<br />
bedene med at skrabe diamanter til sig.<br />
Filmen er spækket med groteske<br />
profiler. <strong>De</strong>t være sig diamanthandleren,<br />
den italienske ambassadør, som Mads<br />
Brügger får gode råd af, og en indisk<br />
forretningsmand, der har erfaring<br />
med at forhandle med afrikanerne.<br />
<strong>De</strong>n ene er mere korrupt end den<br />
anden, og Mads Brügger, der giver<br />
sig ud for at være forretningsmand,<br />
går også pænt til fadet i de lyssky<br />
affærer. <strong>De</strong>r er virkelig lagt i ovnen<br />
til et drama i den afrikanske bush, og<br />
det er en meget tankevækkende film.<br />
<strong>De</strong> fleste har vel en forestilling<br />
om visse områder af verden som<br />
mindre pæne i kanten, men filmen<br />
viser utrolig godt, hvilke højder af<br />
korruption, der nås i denne del af<br />
Afrika. <strong>De</strong>t, som Mads Brügger beviser<br />
med sin dokumentarfilm, er, at det<br />
rent faktisk snildt kan lade sig gøre<br />
at tage til Afrika, anskaffe sig et falsk<br />
diplomatpas og så ellers køre med<br />
klatten som ”de rigtige” diplomater med<br />
de privilegier, som de nu har, såsom<br />
andel i diamantreserver etc. – og ikke en<br />
eneste sætter spørgsmålstegn ved det!<br />
Som Ekstra Bladet skrev: ”Hvis<br />
formålet med filmen er at vise, at<br />
mange lande i Afrika er bundrådne,<br />
grundlæggende drevet af korruption<br />
og flere menneskealdre fra noget, der<br />
bare minder om demokrati, så lykkes<br />
det til fulde.” Jeg er fuldstændig enig<br />
– det lykkes til fuldkommenhed.<br />
”Ambassadøren” er en helt igennem<br />
god og bemærkelsesværdig film, men<br />
den er også både grotesk og temmelig<br />
bizar. Man sidder konstant i sofaen<br />
med en hovedrystende bevægelse, og<br />
ind imellem tror man simpelthen<br />
ikke sine egne ører og øjne! Alt kan<br />
tilsyneladende lade sig gøre, hvis<br />
man kender de rigtige mennesker,<br />
udstråler det rigtige og så ellers med<br />
en vis frækhed forstår at føre sig frem<br />
i ridebukser, knæhøje læderstøvler og<br />
kan spise kaviar med overbevisning.<br />
Er du til en god gang bloddiamanter,<br />
pygmæer, statskup, ulovlige kontrakter<br />
og ikke mindst gedigent overbevisende<br />
skuespil fra alle involverede, så er<br />
du afgjort ikke gået forkert ved at<br />
parkere dig i sofaen lørdag aften med<br />
Mads Brüggers dokumentarfilm.<br />
”Ambassadøren” har fået fine<br />
anmeldelser og har desuden<br />
modtaget en lang række priser. Bl.a.<br />
årets bedste lange dokumentarfilm,<br />
bedste mandlige hovedrolle og<br />
Carl Th. Dreyer prisen i 2012.<br />
n Anette Lillevang Kristiansen er journalist<br />
og har medlemsnr. 328. Hun har rejst<br />
i flere lande i Vestafrika, bl.a. i Mali,<br />
Burkina Faso og Ghana og har selv mærket<br />
korruptionen i området og fx været udsat<br />
for forsøg på afpresning af ekstra penge ved<br />
grænseovergangene og ved visumansøgning.<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 55<br />
Gare de la République. Vi løb i zigzag<br />
gennem gaderne. Vi hørte ikke bare<br />
granater, men også skud. På få minutter<br />
stod byen i flammer. Maskerede unge,<br />
visse af dem var kun børn, gjorde<br />
front mod de rasende politifolk.”<br />
om Asien:<br />
”The Constant<br />
Change – 12 photo<br />
stories from Nepal”<br />
red. af Nayantara<br />
Gurung Kakshapati<br />
(photo.circle, 2011,<br />
110 sider, med fotos i<br />
farver, 178,20 kr. via<br />
www.forlagetajour.dk eller 12,35 USD via<br />
www.muncha.com) byder på glimt af et<br />
moderne Nepal, set med 12 nepalesiske<br />
fotografers øjne. Fra bestræbelser på<br />
at udbrede internet til hverdagliv for<br />
handicappede. Fra livet i en grænseby<br />
til billeder af etniske forskelle og<br />
livet som nomade. Fra arbejdere i<br />
højhusbyggeri til en kræftramt families<br />
kamp. Og til det lesbiske par, som åbent<br />
lever sammen, og som anerkendes af<br />
både familie og det omgivende samfund<br />
som ”det tredje køn”. Bogen er på både<br />
engelsk og nepalesisk og afspejler og<br />
dokumenterer et Nepal, som i disse<br />
år undergår store forandringer.<br />
”Drageløberen –<br />
Graphic novel” af<br />
Khaled Hosseini<br />
(Cicero, 2012, 132 sider,<br />
med farvetegninger,<br />
199,95 kr.) er tegnet<br />
som en grafisk<br />
roman af italienerne<br />
Fabio Celoni og<br />
Marka Andolfo og bygger på romanen<br />
af samme navn, der alene på dansk har<br />
solgt i over 400.000 eksemplarer. <strong>De</strong>t er<br />
en stærk historie om venskabet mellem<br />
de to afghanske drenge Amir og Hassan.<br />
Amir ønsker mere end noget andet at<br />
vinde den årlige drageturnering, og<br />
Hassan, som er søn af familiens tjener<br />
og Kabuls bedste drageløber, stiller som<br />
altid op for sin bedste ven Amir. Men<br />
på turneringsdagen udsættes Hassan<br />
for et groft og traumatiserende overgreb,<br />
og de to venner glider fra hinanden.<br />
Først mange år senere forsøger Amir<br />
at gøre uret god igen. Som tegnet<br />
fortælling i paint brush-stil fungerer<br />
det overraskende godt, for tegningerne<br />
er detaljerede og stemningsfulde,<br />
og historien loyalt gengivet.
”The Lady” instr. af<br />
Luc Besson (Scanbox,<br />
2012, på engelsk med<br />
danske undertekster, 127<br />
min., på dvd 159,95<br />
kr.) er en filmisk<br />
smuk fortælling om<br />
en kvindes kamp<br />
for frihed og demokrati og om hendes<br />
selvopofrelse for at redde sit folk og<br />
sit land fra en brutal militærjunta. Om<br />
nogen er Aung San Suu Kyi blevet et<br />
ikon og et håb i Myanmar, og filmen<br />
skildrer hendes vej fra datter af<br />
frihedshelten og generalen Aung San<br />
til husarresten i Yangon, hvor hun i<br />
1991 blev tildelt Nobels fredspris, og<br />
munkeopstanden i 2007. <strong>De</strong>t er en film<br />
om håbet for et frit og forenet Myanmar,<br />
og om de afsavn og den smerte, hun og<br />
hendes familie må betale. Engagerer<br />
man sig i politik – kompromissernes<br />
kunst – bliver man dog sjældent kåret<br />
som helgen, og Suu Kyi har stadig en<br />
stor opgave foran sig med at bevise, at<br />
hun også kan skabe varige resultater<br />
for sit land. Filmen bliver derfor en<br />
anelse glansbilledagtig, når hendes<br />
erklærede mål om frihed, demokrati<br />
og fred endnu ikke er indfriet. Men<br />
det er en film, der ligesom Su Kyi<br />
er optimistisk for fremtiden.<br />
”Miss Kicki” instr. af<br />
Håkon Liu (Another<br />
World Entertainment,<br />
2011, 88 min., på engelsk,<br />
svensk og kinesisk med<br />
undertekster på dansk,<br />
på dvd 99,75 kr. via<br />
www.filmudsalg.dk)<br />
er et visuelt betagende socialrealistisk<br />
drama om at søge kærligheden, finde<br />
sig selv – og hinanden. Midaldrende<br />
svenske Kicki, spillet af Pernilla<br />
August, netdater med en taiwanesisk<br />
forretningsmand på sin fødselsdag.<br />
Dagen efter kommer hendes mor for at<br />
fejre hende lidt forsinket – og lidt efter<br />
dukker Kickis teenagesøn Viktor også<br />
op. <strong>De</strong>t er indlysende, at de tre ikke er<br />
en idyllisk kernefamilie. <strong>De</strong>t virker som<br />
om, Kicki ikke ved noget om sin søn, og<br />
situationen er i det hele taget en smule<br />
pinlig. <strong>De</strong>t gælder også, da hun spørger<br />
Viktor, om de ikke skal tage på en ferie<br />
sammen. <strong>De</strong>r stikker selvfølgelig noget<br />
under! Filmens fortællerytme holder<br />
os langt hen ad vejen hen i uvidenhed,<br />
men tager os med ud på en smuk<br />
opdagelses- og erkendelsesrejse gennem<br />
Taiwan. Lige så meget kærlighed mor<br />
Om at rejse billigt<br />
og føle sig rig<br />
tekst:<br />
lars-Terje lysemose<br />
Nicolai Bangsgaard: ”Solo – 4 år Jorden<br />
rundt på cykel”, Worldtravellers<br />
Press, 2011, 288 sider, med fotos i sorthvid<br />
og farver. 279 kr. eller som e-bog<br />
149 kr. via www.worldtravellers.dk.<br />
<strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>De</strong> <strong>Klub</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>De</strong> <strong>Klub</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>De</strong> <strong>Klub</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>De</strong> <strong>Klub</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong><br />
62.180 km. 1.413 dage. 50 lande over<br />
seks kontinenter. Danmarkshistoriens<br />
længste cykelekspedition nåede vejs<br />
ende, da Nicolai Bangsgaard 34 år<br />
gammel i 2010 storsmilende trillede<br />
ind på Rådhuspladsen i København<br />
på sin Koga Miyata Worldtraveller.<br />
”Solo” består af Nicolais udvalgte<br />
dagbogsnoter, tanker og observationer<br />
fra denne bedrift af en rejse.<br />
”Rygtet har hurtigt spredt sig (…) Med<br />
ét bliver jeg landsbyens store trækplaster<br />
og omkring mig har snesevis af børn<br />
øjeblikkeligt samlet sig, stirrende og målløse.<br />
<strong>De</strong>t er et helt vanvittigt skue. Fra træhuse,<br />
forhaver, ved vandfontænen, hvor folk<br />
aftenbader og er dækket ind i sæbeskum,<br />
glor også voksne uforskammet og uden at<br />
blinke, som om jeg – med en Ib Michaelparafrasering<br />
– var noget af det ypperste<br />
den ariske race nogensinde har frembragt.<br />
Livet i landsbyen er simpelthen gået i stå.<br />
Jeg er dehydreret og min tunge klistrer fast<br />
i munden i takt med at flere og flere stimler<br />
sammen og alle kræver min gengældte hilsen<br />
– sabaidee, sabaidee, sabaidee! Solen er<br />
gået ned bag bjergene, aftendisen er ved at<br />
lægge sig over bambuslandsbyen, der virker<br />
aldeles uforstyrret af modernitetens tegn og<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 56<br />
bekvemmeligheder som elektricitet, butikker<br />
og Pepsi-skilte. <strong>De</strong>t er tydeligt, at jeg ikke<br />
finder noget officielt overnatningssted<br />
her (…) Jeg bliver budt indenfor i et hus<br />
og får en soveplads på trægulvet. <strong>De</strong>t er<br />
landsbyens rige hus – det med bliktaget<br />
i stedet for halmtag. Jeg er salig og fro<br />
og lykken står den kække bi! Jeg klæder<br />
om til civilt og finder et meget rustikt<br />
gadekøkken med en åben bålplads i hjørnet<br />
(…) Snart er 20 mennesker i alle aldre<br />
forsamlet i det lille køkken, for alle vil jo<br />
se den blege giraf, og flere kaster om sig<br />
med uforståelige laotiske gloser (…) Senere<br />
på aftenen lægger jeg mig til at sove med<br />
en rar, dobbeltsidet fornemmelse af, at jeg<br />
har været dagens uvante pust i landsbyen.<br />
Samtidig har oplevelsen været et uvurderligt<br />
pust for mig, og den har allerede fæstnet<br />
sig i mig med det magiske kit, der binder<br />
erfaring og hukommelse, da jeg falder<br />
hen under tæppet på træbrædderne.”<br />
<strong>De</strong>t er dag 332, og Nicolai har<br />
cyklet 14.512 km og er kommet<br />
til landsbyen Luang Prabang i<br />
Laos. ”Solo” er fyldt med sådanne<br />
små mesterlige glimt og rammende<br />
beskrivelser og observationer, for<br />
Nicolai skriver med følelse og har øje<br />
for de mennesker, han møder på sin<br />
vej. At ikke alle, han møder på sin vej,<br />
er lige hjælpsomme eller lige ønskede<br />
viser sig da også, som da han på dag<br />
476 befinder sig i Tanjung Pinang:<br />
”Fuck, hvor kan de være irriterende,<br />
indoneserne! Jeg er lige stået ud af<br />
badet i mit guesthouse i det nordligste<br />
Indonesien, og en nabo står allerede klar<br />
til snak: Hello, mister, how are you today?<br />
Jeg er ikke rigtig vågen, er sulten og har<br />
ikke lyst til chitchat nu. I’m fine, thanks, og<br />
går op på mit værelse. Lidt efter har fyren
slået sig ned lige uden for mit værelse og<br />
prøver igen. You travel alone? You like<br />
to see island? How long you stay? Jeg<br />
har ikke fået tøj på endnu, er ved at pakke<br />
mit grej og jeg befinder mig inde på mit<br />
eget værelse (...) Jeg svarer affejende og i<br />
énstavelsesord, men fyren er i hopla og<br />
vedholdende som en sulten spyflue, så han<br />
fortsætter sin indtrængen med sine latterlige<br />
standardspørgsmål og en rygende smøg kun<br />
60 cm uden for mit værelse. <strong>De</strong>t overskrider<br />
virkelig mine grænser og jeg raser indeni.<br />
Mister, you’re almost sitting in my room,<br />
I just woke up and I’d really prefer being<br />
alone packing my stuff, OK? Han fanger<br />
mit uindpakkede budskab, smiler forlegent<br />
og går nedenunder. Begreberne face-saving<br />
og loss of face er en vigtig del af det<br />
indonesiske sociale normsæt og dækker kort<br />
sagt over, at man i enhver social situation<br />
bør undgå at ’udstille’ andre gennem direkte<br />
konfrontationer og uoverensstemmelser,<br />
og selv undgå at miste ansigt.”<br />
<strong>De</strong> fleste berejste kan nok genkalde<br />
sig en lignende situation. Således bliver<br />
Nicolais utrolige ekspedition også<br />
en rejse udi almengyldige erfaringer<br />
om kulturelle og sociale forskelle.<br />
Nicolai er uddannet antropolog, og<br />
så er han naturligvis blevet aktivt<br />
medlem af <strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong> efter<br />
sin jordomrejse. Men hvordan gør<br />
man det? Hvordan lykkedes det<br />
ham at få råd og gennemføre en<br />
cykelekspedition, som tog hele fire år?<br />
kunsten at udleve sine<br />
drømme<br />
”Uden nogen fast månedsløn er det klart, at<br />
nøjsomhed og en vis monetær forsigtighed<br />
er en forudsætning for at hjulene kan rulle<br />
rundt. Men jeg har lært (…) at overnatte<br />
på marker, i skove, i baghaver, på strande,<br />
spise, hvor de lokale spiser og drikke vand<br />
fra hanen, hvis de lokale gør det (…)<br />
Livsstilen er semi-asketisk (…) Jeg ved, at<br />
der er lige så mange måder at være lykkelig<br />
på, som der er undskyldninger for ikke at<br />
(turde) forfølge sine drømme (…) Og så er<br />
jeg god til at rotte (…) At rotte er essensen<br />
af alle de kneb og fiksfakserier, som jeg<br />
gennem de sidste to års rejse har tilegnet<br />
mig i forsøget på at få pengene – og dermed<br />
eventyret – til at række længere (…) En<br />
del af hemmeligheden bag kunsten at rotte<br />
er at trække godt på de forhåndenværende,<br />
offentlige faciliteter. Biblioteker har<br />
gerne gratis internet og strøm i væggen<br />
til opladning af det elektroniske udstyr.<br />
Brusebade klares nemt på f.eks. McDonald’s<br />
handicaptoiletter, der ud over fornemme<br />
pladsforhold også byder på varmt hanevand.<br />
Slår man sit telt op efter mørkets frembrud<br />
– og tager det ned igen inden parkbetjente<br />
og andre autoriteter er stået op – kan man<br />
campere frit overalt i verden (…) Impuls-<br />
og souvenirkøb er glædeligt bandlyst (…)<br />
Supermarkedernes lange gange finkæmmes<br />
for kræmmertilbud, for intet går en rottes<br />
næse forbi i tilbuddenes verden. Med et<br />
udadvendt, nysgerrigt sind, og en imødekommende<br />
attitude i mødet med den<br />
fremmede, åbnes gæstfrihedens døre oftest.<br />
<strong>De</strong>t er en vigtig rottelektie. Og åbnes dørene<br />
ikke automatisk, kan man med fordel altid<br />
spørge den lokale om vejen til den nærmeste<br />
campingplads, eller om der findes en bid<br />
græs i nærheden til at slå sit telt op på, osv.<br />
At lukrere på gæstfriheden er ingen skam i<br />
rotteland, men giver ud over en blød seng og<br />
en snak over en kold pilsner ofte uvurderlige,<br />
kulturelle indsigter og møder. <strong>De</strong>t er kræs<br />
for både rotten og antropologen i mig.”<br />
Opskriften lyder besnærende.<br />
Og Nicolai benytter sig da også af<br />
både www.couchsurfing.org og www.<br />
warmshowers.org undervejs. Han<br />
skriver desuden levende, betænktsomt<br />
og smukt på sin helt egen facon, og<br />
bogen er dertil fyldt med hundredvis<br />
af fantastiske billeder fra rejsen i<br />
både sort-hvid og farver, så vær på<br />
forhånd advaret: Bogen smitter med<br />
sit åbne og livsglade budskab om, med<br />
Nicolais egne ord, at have ”appetit<br />
(på livet og andet), om glæden ved<br />
det umiddelbare og det midlertidige,<br />
om at følge sine instinkter og<br />
anvisningerne på den mentale radar.”<br />
Hvad kan man herefter føje til,<br />
andet end at ønske læserne en god<br />
tur? For det føles næsten, som om man<br />
selv er med på rejsen, når Nicolai øser<br />
ud af sine mange oplevelser i forsøget<br />
på at komme væk fra og ud over den<br />
velkendte comfort zone – og lære at finde<br />
tryghed i det ukendte og at øve sig i<br />
kunsten at rejse billigt og føle sig rig.<br />
n Lars-Terje Lysemose har medlemsnr. 364.<br />
Han er født i 1974 og er vokset op i en<br />
familie uden bil, hvor cyklen var vigtigste<br />
transportmiddel. Som 21-årig drog han af<br />
sted med sin Dustfighter solo en måned<br />
gennem Centraleuropa og blev for alvor<br />
smittet med rejsefeber.<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 57<br />
og søn møder hos taiwanesere på deres<br />
vej, lige så lidt kærlighed udvikler der<br />
sig mellem de to. Da Viktor bliver ven<br />
med den nogenlunde jævnaldrende<br />
rod Didi, giver det handlingen et<br />
uventet tvist, ligesom morens date<br />
udvikler sig nærmest farceagtigt.<br />
”Over muren” af<br />
Maximilien Le Roy<br />
(Fahrenheit, 2012, 108<br />
sider, med farvetegninger,<br />
149,50 kr.) er en<br />
grafisk roman, der<br />
bygger på en sand<br />
historie. I en stil der<br />
veksler mellem tegning, fotografi og<br />
collage, beretter den unge palæstinenser<br />
Mahmoud om, hvordan hans landsby<br />
flyttes, hans gård jævnes med jorden,<br />
dyrene aflives og hans dobermann<br />
bortføres, og pludselig kan han ikke<br />
længere besøge sin søster, eftersom hun<br />
bor på den anden side af en nyopført<br />
mur. Snart symboliserer muren for<br />
Mahmoud alle de mure, som omgiver<br />
og adskiller menneskene. Klart set med<br />
palæstinensiske øjne, men ikke desto<br />
mindre en vigtig og gribende beretning<br />
om, hvordan et helt folk undertrykkes<br />
bag en indhegning og gøres til<br />
terrorister. Og tegnet med nerve og mod.<br />
”Saraban – A<br />
chef’s journey<br />
through Persia”<br />
af Greg & Lucy<br />
Malouf (Hardie<br />
Grant, 2010, 338<br />
sider, med fotos<br />
i farver, 30 GBP) er en sofabordsbog i<br />
virkelig lækker udførelse med forgyldte<br />
udskæringer, som deler bogen op<br />
i kapitler, og et smudsomslag, der,<br />
når det foldes ud, afslører et smukt<br />
mønstret papir i varme jordfarver. I<br />
bogen (på engelsk) forener familien<br />
Malouf både rejseberetning og<br />
opskrifter fra Persiens relativt ukendte<br />
køkken og fortæller om en kulinarisk<br />
opdagelsesrejse til det moderne Iran<br />
med en begejstring, som giver lyst til<br />
at udforske og efterprøve. For landet<br />
har et køkken, der er subtilt, elegant og<br />
dragende. Her bugner det med ris, der<br />
bruges friske krydderurter i overflod,<br />
og man kombinerer kød, fisk, frugt og<br />
grøntsager med eksotiske krydderier,<br />
såsom safran, kardemomme og tørrede<br />
limefrugter. I ”Saraban” kommer vi<br />
således med ud for at besøge travle<br />
basarer og bittesmå suppekøkkener, for
at plukke safran før daggry og for at<br />
fiske på traditionel vis fra dhows i <strong>De</strong>n<br />
Persiske Golf. Indsigtsfuldt fortalt og<br />
visuelt smukt fotograferet og pakket ind.<br />
”The Way Back”<br />
instr. af Peter Weir<br />
(Scanbox, 2011, 132<br />
minutter, på engelsk,<br />
polsk og russisk med<br />
danske undertekster,<br />
på dvd 50 kr. via<br />
www.blockbuster.<br />
dk) bygger på en sand historie om syv<br />
gulagsfanger, som i 1941 flygter til<br />
fods fra Sibirien, gennem Mongoliet<br />
og over Himalayabjergene til Indien.<br />
<strong>De</strong>n 6.500 km lange og barske rejse<br />
byder på intense miljøbeskrivelser og<br />
eminent filmede naturscener såsom<br />
en snestorm i de vidstrakte sibiriske<br />
skove, en forårsmorgen ved Bajkalsøen,<br />
middagshede i Gobi-ørkenen og et<br />
solstrejf på sneen i Himalayabjergene.<br />
Og det er forunderligt at tænke sig, at<br />
det faktisk lykkedes dem at vandre<br />
gennem disse fantastiske landskaber<br />
hele vejen til friheden i Indien. I<br />
hovedrollerne ses bl.a. Colin Farrell,<br />
Jim Sturgess, og Gustaf Skarsgård.<br />
om europa:<br />
”Berlin og danskerne<br />
– Historien om<br />
danskere i den<br />
tyske hovedstad<br />
siden 1871” af<br />
Henrik Heinemeier<br />
(Rosenkilde & Bahnhof,<br />
2011, 270 sider, med<br />
fotos i farver, 299 kr.)<br />
dykker ned i, hvordan danskere har<br />
opdaget Berlin og taget byen til sig<br />
og deres indtryk og oplevelser, siden<br />
byen blev hovedstad i det forenede<br />
kejserrige i 1871 og frem til i dag. <strong>De</strong>t<br />
er en omfattende fortælling om alt fra<br />
kulturpersonligheder som Karen Blixen<br />
over krigskorrespondenter under 2.<br />
Verdenskrig til efterkrigstidens DDR<br />
og udviklingen efter genforeningen<br />
i 1990, hvor danskerne atter flokkes<br />
til byen og har været med til at sætte<br />
deres præg. Og det er en velskrevet bog,<br />
som er fyldt med inspiration til steder,<br />
som har en særlig dansk tilknytning.<br />
”Berlin – øjenvidnevariationer”<br />
af Jens<br />
Blendstrup & Lars<br />
Gundersen (Samleren,<br />
2012, 175 sider, med<br />
fotos i farver, 299,95<br />
kr.) er en velfortalt<br />
sofabordsbog med flot opsatte fotos, en<br />
visuel fantasi og fuld af små anekdoter<br />
om den tyske hovedstads historie<br />
og fascinationskraft, der ansporer<br />
til at gå på opdagelse i byen med sin<br />
sproglige og finurlige opfindsomhed.<br />
”7 days in Scotland –<br />
Roe <strong>De</strong>er and Recipes”<br />
af Nils Juul Eilersen &<br />
Christian Nissen (Kle·art,<br />
2011, 130 sider, med fotos<br />
i farver, 399 kr.) er en<br />
foto- og opskriftsbog på<br />
én og samme gang. Bogen af de danske<br />
forfattere er på engelsk, og billederne<br />
er taget af danske Mikkel Adsbøl under<br />
syv dages jagt i det skotske høj- og<br />
lavland. Introduktionen er kortfattet,<br />
og det er da også i høj grad billederne,<br />
som fortæller historien om Angus og<br />
Aberdeenshire, to områder der byder<br />
på fabelagtige vuer og storslået natur<br />
og dyreliv. <strong>De</strong> spændende opskrifter<br />
med rådyr fra jagtmarkerne fylder<br />
61 sider og er lavet af Maxine Clark –<br />
og de kan nok give sultne blikke!<br />
”Upplev det bästa i Sverige” af Åsa &<br />
Mats Ottosson (Bonnier<br />
Fakta, 2012, 224 sider, med<br />
fotos i farver, 139 kr. via<br />
www.cdon.dk) må være<br />
den ultimative guide<br />
til oplevelser i Sverige.<br />
Faktisk er det hele to<br />
bøger i en! I et kompakt format formår<br />
de to svenske forfattere i den ene halvdel<br />
at liste seværdigheder og aktiviteter<br />
landskab for landskab, mens den<br />
anden halvdel indeholder tematiske<br />
top 10-lister over aktiviteter for hele<br />
familien, såsom bedste adrenalinkicks,<br />
særegne bygningsværker, underjordiske<br />
oplevelser, underlige måder at bo<br />
på, vilde dyreeventyr, badesteder<br />
m.m. Skrevet (på svensk) så<br />
oplevelserne bare står på række og<br />
venter – og øjenåbnende med flotte<br />
fotografier af Peter Hanneberg.<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 58<br />
Mødet<br />
med det<br />
fremmede<br />
tekst:<br />
Per Svendsen<br />
Klaus Winkel: ”Danskere i tropisk<br />
Afrika – fra slavehandler til<br />
bistandsarbejder”. Klim, 2011,<br />
199 sider, med kort, stik og fotos<br />
i sort-hvid og farver, 239 kr.<br />
<strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>De</strong> <strong>Klub</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>De</strong> <strong>Klub</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>De</strong> <strong>Klub</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>De</strong> <strong>Klub</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong><br />
klaus Winkel har gennem<br />
38 år i Danida beskæftiget<br />
sig med udviklingen<br />
i Afrika. ”Danskere i<br />
tropisk Afrika” beskriver i 12 kapitler<br />
dansk tilstedeværelse i Afrika<br />
gennem enkeltpersoners arbejde i<br />
forskellige lande. Danmark deltog i<br />
det 18. århundrede i slavehandlen på<br />
Guldkysten. Købmanden Ferdinand<br />
Rømer kom til kysten i 1839 og beretter<br />
uden moralske anfægtelser i en bog<br />
fra 1760 om handlens vilkår og om<br />
slaven som en vare, der skulle købes<br />
så billigt som muligt. Rømer var<br />
i kontakt med mange af de lokale<br />
høvdinge, og hans efterretninger<br />
indeholder et væld af oplysninger om<br />
det daglige liv på Guldkysten og om<br />
befolkningens skikke. Ligesom Karen<br />
Blixen 300 år senere nedskrev Rømer<br />
sine indtryk flere år efter hjemkomsten.<br />
Begge havde et skarpt blik for den<br />
afrikanske befolknings kvaliteter, men<br />
hvor Karen Blixen fortæller historier<br />
inspireret af sine oplevelser, formidler<br />
Rømer faktuelle oplysninger.<br />
Congos historie er én lang tragedie<br />
fra da portugiserne i begyndelsen<br />
af 1500-tallet etablerede slavehandel<br />
ved Congoflodens udmunding i<br />
Atlanterhavet og til i dag. Fra 1886<br />
sikrede Belgiens konge, Leopold II, sig<br />
landet som sin personlige ejendom.
Med hjælp fra danske officerer og<br />
sømænd blev udbytningen af det store<br />
land sat i system. I bogen omtales<br />
to danske officerer, F.V. Olsen og K.<br />
Jespersen, der ydede en indsats med at<br />
kortlægge landet, bygge jernbaner og<br />
veje og organisere skibstransport på de<br />
store floder og på Tanganyika-søen.<br />
<strong>De</strong>n kristne mission i Afrika skabte<br />
skoler og hospitaler, men nedbrød<br />
samtidig den oprindelige kultur. Bogen<br />
beskriver Dansk Sudanmissions virke<br />
i Nigeria personificeret ved præsten<br />
Anton Pedersen og lægen Niels<br />
Brønnum, som blev begyndelsen til The<br />
Lutheran Church of Christ of Nigeria,<br />
der med 1,3 millioner medlemmer er<br />
den væsentligste kristne kirke i det<br />
østlige Nigeria, hvor den bl.a. driver<br />
seminarier og sundhedscentre.<br />
Kolonitiden i Østafrika er<br />
beskrevet gennem tre personers virke:<br />
sønderjyden Nis Kock, der deltog som<br />
tysk soldat i felttoget i Tanganika i<br />
1914-1918, Karen Blixen, der drev en<br />
kaffeplantage i Kenya 1914-1931 og<br />
William Heilbuth, der 1928-1974 var<br />
farmer i Kenya og stifter af en af landets<br />
største virksomheder, Kenya Seed<br />
Company, samt aktiv i indførelsen<br />
af hybridmajs. Heilbuth døde i 1974,<br />
og efter hans ønske overgik hans<br />
farm til de afrikanske ansatte.<br />
<strong>De</strong>n danske indsats i den<br />
postkoloniale periode er beskrevet<br />
ved en række enkeltpersoners virke.<br />
Lægen Jacob Raft var hovedkraften<br />
i oprettelsen af hospitalet i Kinshasa<br />
i Congo, et projekt som grundet de<br />
ulykkelige forhold i landet ikke på lang<br />
sigt blev en succes. Økonomen Knud<br />
Erik Svendsen virkede i otte år som<br />
professor i økonomi ved universitetet<br />
i Dar es Salaam og som personlig<br />
rådgiver for præsident Nyerere og<br />
fik derved stor betydning for den<br />
politiske og økonomiske udvikling i<br />
Tanzania. Mange enkeltpersoner har<br />
gennem frivillige organisationer ydet<br />
en betydelig indsats på græsrodsniveau.<br />
I 2010 var der således 145 private<br />
foreninger, der ydede bistand til<br />
næsten samtlige lande i Afrika.<br />
Privat dansk forretningsvirksomhed<br />
og investering i Afrika<br />
blev ikke fremmet i ulandshjælpens<br />
første år. Udenlandske virksomheder<br />
blev nationaliseret og forvandlet<br />
til tabsgivende byrder for mange<br />
afrikanske samfund. Enkelte lande, bl.a.<br />
Kenya, forstod faren ved at slagte hønen,<br />
som lagde guldæggene, og sørgede for<br />
at sikre udenlandske virksomheder<br />
rimelige betingelser. Erhvervsmanden<br />
Jan Bonde Nielsen etablerede sig fx i<br />
Kenya med produktion af blomster og<br />
skabte ca. 60.000 arbejdspladser, sunde<br />
arbejderboliger og sundhedsfaciliteter.<br />
Sammenlignet med hvad der<br />
anvendes til forskning i de rige<br />
landes sygdomme, er det småpenge,<br />
der bruges på de fattige landes<br />
sundhedsproblemer. Kun ca. 10 % af<br />
den globale sundhedsforskningsindsats<br />
tilgodeser de 90 % fattigste i verden. Fra<br />
dansk side er der ydet betydelige beløb<br />
til at drive forskningslaboratorier med<br />
fokus på ulandene. Særligt omtales<br />
antropologen og epidemiologen<br />
Peter Aabys banebrydende forskning<br />
vedrørende mæslingevaccination i<br />
Guinea-Bissau og kortlægningen af<br />
befolkningens helbredstilstand.<br />
Klaus Winkels bog er et vigtigt<br />
bidrag til vor forståelse af forholdene<br />
i Afrika. <strong>De</strong>n er ikke en rejsebog i<br />
traditionel forstand, men for enhver,<br />
der interesserer sig for Afrika og<br />
påtænker at besøge kontinentet,<br />
rummer den en mængde oplysninger<br />
til forståelse af, hvorfor Afrika er<br />
så forskelligt fra andre steder i<br />
verden og vort medansvar herfor.<br />
n Per Svendsen har medlemsnr. 528<br />
og har selv boet og arbejdet i Kenya og<br />
Tanzania sammen med sin kone Bodil,<br />
som har medlemsnr. 529. I 1998 gik han<br />
på pension som professor i veterinær<br />
kirurgi, og lige siden har parret tilstræbt<br />
at besøge så mange lande som muligt.<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 59<br />
om verden i øvrigt:<br />
”BASE 66 – En historie<br />
om frygt, fest og frit<br />
fald” af Jevto <strong>De</strong>dijer<br />
(Herreværelset, 2010,<br />
174 sider, med fotos i<br />
sort-hvid, 169 kr.) tager<br />
os med på eventyr og<br />
løjer, da skånske Jevto<br />
sammen med kammeraterne Benard<br />
og Scott rejser rundt i Europa og USA i<br />
jagten på det ultimative adrenalinkick:<br />
Faldskærmsudspring fra toppen af<br />
en bygning, en bro, en antenne og en<br />
klippe. BASE jumping kaldes det også.<br />
Ekstremsporten er ifølge Jevto ”en måde<br />
at føle, at man virkelig er i live. <strong>De</strong>t<br />
ene øjeblik står man deroppe, nervøs,<br />
bange, fokuseret, og kort tid efter har<br />
man fast grund under fødderne (…) Når<br />
adrenalinen pumper gennem blodet, er<br />
det eneste, man har lyst til, at skrige<br />
af glæde, drikke champagne, kramme<br />
sine venner og have det sjovt.” Jevto er<br />
en pioner i 20’erne, og de dumdristige<br />
oplevelser får ham til at tænke lidt<br />
mere over tilværelsen: ”At stirre Døden<br />
i øjnene har ændret min indstilling til<br />
livet. <strong>De</strong>t keder mig i meget stor grad at<br />
skulle tilpasse mig et ’normalt’ liv med<br />
karrieplanlægning, pensionsopsparing<br />
og tre ugers betalt ferie. Prioriteterne<br />
har ændret sig. At have en ejerbolig,<br />
at købe en ny bil og være fornuftig<br />
står langt nede på listen. Øverst på<br />
listen står til gengæld meningsfulde<br />
oplevelser, nye opdagelser og at<br />
lave vilde ting (…) <strong>De</strong>n amerikanske<br />
pædagog Helen Keller, der var blind<br />
og døv, har udtrykt mit syn på livet<br />
bedre end nogen anden: ’Livet er enten<br />
et dristigt eventyr eller ingenting.’”<br />
Citatet passer glimrende på historien<br />
om Jevto, som sammen med vennerne<br />
kører Europa tyndt i en bulet Renault<br />
4 – fyldt med faldskærme og øl.<br />
”Beklager, vi ramte ikke<br />
landingsbanen – Højt<br />
humør på flyrejsen” af<br />
Stephan Orth & Antje<br />
Blinda (Sohn, 2012, 131<br />
sider, med tegninger i<br />
sort-hvid, 99 kr. via www.sohn.dk) bør<br />
læses, hvis du er til smil på læben og<br />
dine omgivelser ellers tillader højlydte<br />
små grin. For som flyrejsende kan man<br />
jo komme ud for lidt af hvert: Uvejr<br />
og lufthuller, piloter som forsvinder,<br />
flysæder som er løse, redningveste
der mangler, døre med huller, og<br />
køer, krokodiller eller kænguruer på<br />
landingsbanen! Heldigvis går det jo<br />
næsten altid godt, og selv de mest<br />
nervepirrende situationer udløser en<br />
sund latter – bagefter! Bogen er fyldt<br />
med anekdoter om oplevelser i i luften,<br />
og både piloter og stewardesser synes<br />
at være et helt specielt folkefærd, når de<br />
driver gæk med passagerer, hvis nerver<br />
sidder uden på tøjet. <strong>De</strong>t er storartet<br />
underholdning, men bogen bør måske<br />
netop ikke læses i 10 km’s højde, hvis<br />
man er ængstelig ved at flyve – men<br />
hellere med fast grund under fødderne!<br />
”Fleurs du mal” instr.<br />
af David Dusa (Tiger,<br />
2012, 140 min., på<br />
fransk og farsi med<br />
undertekster på engelsk,<br />
på dvd 139,95 kr. via<br />
www.imusic.dk) er<br />
på en og samme tid<br />
en både fortvivlende og opløftende<br />
historie om Anahita, en studerende fra<br />
Teheran, der på sine overbeskyttende<br />
forældres opfordring er rejst til Paris for<br />
at undgå uro hjemme i Iran, og hendes<br />
møde med fransk-arabiske Gecko, en<br />
charmerende, konstant dansende og<br />
atletisk ung hotelpiccolo, overbevisende<br />
spillet af Rachid Youcef. Kærligheden<br />
har dog svært ved at folde sig ud, når<br />
demonstrationer i gaderne hjemme i<br />
Iran med blodige billeder på YouTube<br />
tager Anahitas opmærksomhed,<br />
og Paris’ seværdigheder træder i<br />
baggrunden. Brugen af billeder fra<br />
internettet er bærende for filmen. <strong>De</strong>n<br />
smukke, men ikke uproblematiske,<br />
kærlighedshistorie lades dog ikke<br />
i stikken af den raffinerede stil.<br />
Titlen (på engelsk ”Flowers of Evil”)<br />
stammer fra et digt af Baudelaire<br />
og kan oversættes med ”Syndens<br />
blomster” eller ”Helvedesblomster”.<br />
”Jorden rundt i 44<br />
dage” af Palle Huld<br />
(People’s Press Jr., 2012,<br />
196 sider, med fotos i<br />
sort-hvid, 199,95 kr.)<br />
er den eventyrlige<br />
fortælling om,<br />
hvordan en 15-årig<br />
dansk dreng i 1928<br />
vinder en konkurrence i Politiken om at<br />
gøre Phileas Fogg kunsten efter og rejse<br />
Jorden rundt med skib, jernbane og i bil.<br />
<strong>De</strong>t bliver en fantastisk bedrift, og Palle<br />
Huld inspirerer faktisk den belgiske<br />
tekst:<br />
lars-Terje lysemose<br />
Steffen Jensen: ”Untold Stories<br />
– Billeder og beretninger fra<br />
Mellemøsten”. Ajour, 214 sider, 2012.<br />
Med fotos i sort-hvid og farver. 298 kr.<br />
<strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>De</strong> <strong>Klub</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>De</strong> <strong>Klub</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>De</strong> <strong>Klub</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>De</strong> <strong>Klub</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong><br />
<strong>De</strong> fleste journalister brænder<br />
inde med mængder<br />
af ufortalte historier.<br />
Gode og vedkommende<br />
historier, som der bare ikke er tid eller<br />
plads til at fortælle. Historier som<br />
redaktørerne nedprioriterer, og som<br />
forsvinder i glemslens tåger, eller hvor<br />
begivenhederne udvikler sig så hurtigt,<br />
at de forekommer ubetydelige eller<br />
forældede, inden de overhovedet er<br />
blevet fortalt. <strong>De</strong>n slags historier, som<br />
aldrig trykkes eller kommer i æteren,<br />
fordi journalisten som dagsaktuel<br />
historiefortæller altid skal videre med<br />
nogle andre og ikke kan dvæle længe<br />
over en historie, som ærgerligt nok<br />
bare ikke fik plads til at blive fortalt.<br />
Steffen Jensens ”Untold Stories”<br />
er netop en bog med den type små<br />
fortællinger og glimt af en journalistisk<br />
historieskriver, som har befundet sig<br />
som korrespondent i Mellemøsten<br />
i en halv menneskealder. Men den<br />
er mere end bare nogle ufortalte<br />
historier, for Steffen Jensens historier er<br />
faktisk både vedkommende og vigtige<br />
elementer til at forstå den myretue<br />
af konspirationsteorier, fordomme<br />
og uvidenhed og religiøs og politisk<br />
ekstremisme, som Mellemøsten jo også<br />
er. <strong>De</strong>rtil er han en habil fotograf, og<br />
billeder og tekst supplerer på smuk<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 60<br />
Ufortalte<br />
historier fra<br />
Mellemøsten<br />
vis hinanden i, hvad der nok er en<br />
sofabordsbog, men så absolut en<br />
læseværdig og gribende en af slagsen.<br />
”En del af Mellemøst-konflikten<br />
udkæmpes på slagmarken. En anden,<br />
og sikkert lige så betydningsfuld,<br />
udkæmpes i de internationale medier,”<br />
konstaterer Steffen Jensen, der er jødisk<br />
gift og har to børn, som er israelere, og<br />
hvis journalistiske habilitet i konflikten<br />
mellem Israel og Palæstina derfor<br />
ofte søges beklikket af kritikere.<br />
”Spørgsmålet i dag er, om man er<br />
pro-fred eller anti-fred – og fred i denne<br />
sammenhæng er en fred, der bygger på<br />
et territorielt kompromis, som betyder<br />
oprettelsen af en palæstinensisk stat. Med en<br />
række begrænsninger, så Israel får den fred<br />
og sikkerhed, det har krav på. Støtter man<br />
det, er man efter min mening pro-israelsk<br />
og pro-palæstinensisk på en og samme tid.”<br />
Sådan lyder Steffen Jensens svar<br />
på kritikken, og så tager han os ellers<br />
fordomsfrit med rundt i Mellemøsten.<br />
Til Jerusalem, ”en velsignet forbandelse.<br />
Fyldt med profeter, frelsere og hellige<br />
krigere.” Til Palæstina hvor den ene<br />
dags aktion bliver undskyldningen for<br />
næste dags angreb. ”Hvis soldaterne<br />
ikke affyrer deres granater, kommer<br />
der en raket eller to den modsatte vej,<br />
og i et andet brag bliver mennesker<br />
af kød og blod også ramt, kvæstet,<br />
lemlæstet og dræbt. <strong>De</strong>r er det ikke<br />
et valg mellem godt og skidt. Rigtigt<br />
eller forkert. Ret eller uret. Kun mellem<br />
dårligt, værre, værst.” Og til <strong>De</strong>t<br />
Arabiske Forår, hvor en ung egypter<br />
skrev på Twitter: ”Arabiske ledere<br />
følger begivenhederne i Tunesien med
frygt. Arabiske borgere følger Tunesien<br />
med drømme, håb og solidaritet.”<br />
Øje for det alment<br />
menneskelige<br />
”Vi går op og ned ad hinanden på gader<br />
og stræder – palæstinenserne og os<br />
israelere. Men vi ser ikke hinanden.”<br />
Steffen Jensen referer den israelske<br />
journalist David Grossman for det<br />
rammende citat. For i modsætning<br />
til de fleste israelere på gaden har<br />
Steffen Jensen øje for både detaljer og<br />
palæstinensernes virkelighed og det<br />
fælles alment menneskelige aspekt og<br />
leverer med denne bog et stærkt og<br />
forbilledligt bidrag om den aktuelle<br />
situation i det tilsyneladende evigt<br />
konfliktfyldte Mellemøsten. Som da<br />
han interviewer en far, hvis familie<br />
er blevet udslettet. Dræbt under et<br />
israelsk artilleribombardement, som<br />
faktisk var en tragisk fejltagelse:<br />
”Jeg magter ikke at høre mere, men<br />
hvordan kan jeg sige det? Jeg skal blot<br />
lytte. <strong>De</strong>t er det eneste, der kræves af<br />
mig. Majid Athamna skal leve med<br />
denne ubærlige tragedie resten af sit liv.<br />
Pludselig opdager jeg, at der ligger en<br />
blodig barnesko i det mudrede pløre foran<br />
mine fødder. Jeg tør næsten ikke kigge på<br />
den af frygt for, at Majid også får øje på<br />
den (…) Min hjerne er gået på standby.”<br />
Eller da han møder en militantislamistisk<br />
børnehavelærerinde i Gaza:<br />
”Hendes fanatisme er på en og samme<br />
tid frastødende og pirrende. Oprørende og<br />
interessant. Hvordan kan man dyrke helvede<br />
og prædike paradis? Hvordan kan man<br />
påstå, at man elsker fred og retfærdighed og<br />
samtidig forherlige mord, vold og blod? (…)<br />
mest rystende for mig er børnehaveklassen,<br />
hvor uniformerede smådrenge med legetøjsgeværer<br />
og martyr-slagord i skråremme<br />
over brystet paraderes frem af deres<br />
tilhyllede børnehavelærerinde (…) <strong>De</strong>t her<br />
er dødens pædagogik i Hamas’ udgave.”<br />
Steffen Jensen byder med ”Untold<br />
Stories” på en række mesterlige glimt<br />
af et Mellemøsten i konflikt og opbrud<br />
– den engelske titel til trods fortalt på et<br />
levende og veloplagt dansk. Kort sagt:<br />
Læs bogen!<br />
n Lars-Terje Lysemose har medlemsnr. 364<br />
og har selv mængder af ufortalte historier<br />
fra årene, hvor han rejste som reporter<br />
for bl.a. Politiken, Aktuelt, Berlingske,<br />
Information, Kristeligt Dagblad og Danida.<br />
I dag er han freelancer og underviser<br />
bl.a. i journalistik og kommunikation.<br />
Læs mere på www.lysemose.com.<br />
tegner Hergé til at skabe den siden så<br />
berømte opdagelsesrejsende reporter<br />
Tintin året efter. Hulds rejserute<br />
bliver København-Esbjerg-Harwich-<br />
London-Glasgow-Greenock-Saint<br />
John-Montreal-Winnipeg-Vancouver-<br />
Yokohama-Tokyo-Shimonoseki-Fusan-<br />
Seoul-Mukden-Changchun-Harbin-<br />
Manchuli-Moskva-Warszawa-Berlin-<br />
Warnemünde-Gedser-København.<br />
Tilbage på Rådhuspladsen mødes<br />
han af 20.000 danskere, som har fulgt<br />
hans rejse i Politikens spalter, og<br />
senere udgiver han sine rejsenoter i<br />
bogform. ”Jorden rundt i 44 dage” er<br />
en smuk genudgivelse, opdateret<br />
til moderne dansk og udstyret<br />
med et forord af Troels Kløvedal.<br />
<strong>De</strong>n er let læst og skrevet med stor<br />
indlevelse og opdagelseslyst.<br />
”Lost in Translation<br />
– Jorden rundt med<br />
broken English” af<br />
Charlie Croker<br />
(Sohn, 2012, 89 sider,<br />
med tegninger i sorthvid,<br />
99 kr. via www.<br />
sohn.dk) indeholder<br />
en perlerække af grinagtige citater<br />
fra rejser i hele verden, forfattet<br />
på verdens mest udbredte sprog:<br />
gebrokkent engelsk. Bogen er let<br />
læst og morsom i en sådan grad, at<br />
det er kluklatterfremkaldende.<br />
”Skyatlas” af David<br />
Mitchell (People’s Press,<br />
2012, 540 sider, 349,95<br />
kr.) tager sin begyndelse<br />
midt i 1800-tallet på en<br />
fjern stillehavsø, hvor<br />
den unge amerikaner<br />
Adam Ewing støder på en britisk<br />
læge, som kravler rundt og leder<br />
efter tænder, kannibaler har spyttet<br />
ud som kirsebærsten efter deres<br />
festmåltider – og som han har tænkt<br />
sig at bruge til gebisser til adelen<br />
hjemme i Storbritannien! Ewings<br />
dagbog er den første af seks gribende<br />
fortællinger i romanen. Fortællingerne<br />
fører os konstant nye steder ud i verden.<br />
Gennem mellemkrigstidens Belgien<br />
og 1970’ernes Californien til nutidens<br />
London, fremtidens Østen og en<br />
endnu fjernere fremtid, hvor den sidste<br />
rest af civilisation er ved at gå under.<br />
Genremæssigt spænder ”Skyatlas”<br />
fra historiske rejsefortællinger over<br />
thriller og komedie til science fiction,<br />
og sprogligt rammer fortællingerne på<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 61<br />
fornem vis den tid, som de giver sig<br />
ud for at være fra. <strong>De</strong>t er noget af en<br />
bedrift at digte en 1800-tals tekst og<br />
gengive den i en dansk oversættelse,<br />
og det er også noget af en opgave som<br />
læser at tygge sig igennem romanens<br />
særegne sprog, men det er gennemført,<br />
og plottet, som består af rejser i tid og<br />
rum, er nervepirrende. For de som ikke<br />
kan klare 540 tætskrevne og sprogligt<br />
udfordrende romansider, er der godt nyt,<br />
for en filmatisering med Tom Hanks,<br />
Hugh Grant og Hugo Weaving får snart<br />
biografpremiere. Men som ved alle<br />
filmatiseringer gælder: Læs bogen først!<br />
”Tilfældets gud” af<br />
Kirsten Thorup<br />
(Gyldendal, 2011, 315<br />
sider, 99,95 kr.) er<br />
en page-turner af en<br />
roman om Ana, en<br />
dansk karrierekvinde<br />
som behøver en<br />
time-out fra sit<br />
stressende job i finansverdenen, og<br />
som under en ferie på en strand i<br />
Gambia lader sig forblænde af mødet<br />
med fattigdommen i en sådan grad, at<br />
hun nærmest besættes af Mariama, en<br />
teenagepige der sælger frugt og snacks,<br />
og som hun beslutter at forsøge at<br />
hjælpe til en bedre tilværelse. Et projekt,<br />
viser det sig, for måske at skaffe sig<br />
noget indhold af betydning til hendes<br />
eget tilsyneladende meningsløse<br />
liv. Ana bliver på den måde en slags<br />
tilfældets gud, en sugar mama, men det<br />
går ikke helt, som Ana har forestillet sig,<br />
for hun bliver stadig mere uligevægtig,<br />
og kontrollen med projektet løber<br />
hende lige så stille af hænde. <strong>De</strong>t<br />
følelsesmæssigt forkrampede og ulige<br />
forhold dem imellem sætter både<br />
Ana og Mariama i en eksistentiel<br />
krise. Kirsten Thorup sætter med sin<br />
roman fokus på migration, forholdet<br />
mellem nord og syd, rig og fattig, og<br />
hvordan den globaliserede verden er i<br />
bevægelse. Og det, som begynder med<br />
en ”bosslady” og et velmenende lille<br />
hjælpeprojekt på en strand i Gambia,<br />
ender i verdensmetropolen London<br />
som et gamble med livet som indsats.
<strong>De</strong>nne gang har vi valgt de bedste<br />
råd og tips ud fra både klubbens<br />
hjemmeside og Facebookgruppe. Vanen<br />
tro står alle klar til at øse ud af deres<br />
erfaringer og hjælpe hinanden med at få<br />
den allerbedste oplevelse ud af rejserne.<br />
Anette holst Christensen:<br />
til kenya til vinter<br />
Anette skal på besøg i Nairobi og har i<br />
alt 19 dage til rådighed. Hun påtænker<br />
at besøge Mombasa, Turkana-søen,<br />
Masai Mara, evt. Lamu og Mount<br />
Kenya og spørger, om det er realistisk,<br />
og om der er andet, man bør se, og<br />
hvad skal hun prioritere. Hun mangler<br />
også råd om, hvortil man helst skal<br />
flyve, og hvortil kan man køre.<br />
Nikolaj Witte foreslår Anette at<br />
se de nævnte steder, men anbefaler<br />
også Samburu i nord, som er en stor<br />
oplevelse. Han mener godt, at Anette<br />
kan nå det tidsmæssigt, hvis hun er<br />
lidt effektiv. <strong>De</strong>suden anbefaler Nikolaj<br />
at tage toget mellem Mombasa og<br />
Nairobi, som er lidt af et eventyr. Han<br />
har lavet en film om togturen, som kan<br />
ses på www.rejseprogrammet.dk/kenya/<br />
oplevelser/toget-mombasa-nairobi.html.<br />
Nikolaj rejste på 1. klasse og fik<br />
serveret hele syv retter til aftensmad,<br />
så forplejningen var helt i top.<br />
lena felskov: hvad bør<br />
man se i Burkina faso og<br />
Mali?<br />
Ditte Burmeister og Kaj Heydorn er<br />
enige om, at det lige nu ikke er så sikkert<br />
at tage til Mali grundet urolighederne<br />
i den nordlige del af landet, men ellers<br />
er stedet afgjort et besøg værd. Ditte,<br />
Bedste bidrag det seneste kvartal på<br />
www.deberejstesklub.dk<br />
Udvalgt af redaktionen<br />
der har boet fem år i Mali og Benin,<br />
anbefaler Lena at besøge spændende<br />
stammefolk i det nordlige Benin og<br />
Burkina Faso i stedet. Skulle Lena være<br />
i området i januar, er voodoodagen<br />
10. januar en fantastisk oplevelse.<br />
Lise Rasmussen var for et par<br />
år siden med Viktors Farmor i begge<br />
lande. Hun synes, Mali har en masse<br />
at byde på. Hun forslår også Lena<br />
at gå på Youtube og søge på Central<br />
Bamako. Og mens Lena venter på<br />
mere fredelige tilstande i landet, kan<br />
hun passende høre musik derfra. På<br />
Youtube kan man søge på Amadou<br />
et Marian og høre ”Taxi Bamako”<br />
samt ”Le Realite”. Gruppen har<br />
spillet både på Roskilde Festival og<br />
på Malmø-festivalens store scene.<br />
steffen Dam: seniortrek i<br />
nepal?<br />
”Findes der nogen seniorer (60+), der har<br />
erfaring med tehus-trekking på egen<br />
hånd i Nepal?” spørger Steffen Dam, der<br />
gerne vil høre om andres erfaringer.<br />
Gunnar Terje Lysemose på 72<br />
svarer, at han siden år 2000 har været<br />
på 14 ture i næsten alle distrikter,<br />
mest på egen hånd sammen med<br />
en guide og en bærer, og oplyser, at<br />
man skal være mindst to betalende<br />
turister for at besøge Øvre Dolpo,<br />
Mustang og Manaslu, og at meget er<br />
forandret på turen til Annapurna, da<br />
der nu er bygget vej næsten helt op til<br />
Manang og på vestsiden fra Jomsom,<br />
så turen er næsten halveret. Mange<br />
går dog stadigvæk Annapurna Circut.<br />
Andre foretrækker den kortere og<br />
lettere Annapurna Basecamp, der<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 62<br />
kan klares på 10 dage. Højderne er<br />
ikke helt så afskrækkende som ved<br />
Thorong La i 5.416 moh. eller via<br />
Tilicho-søen i 4.919 moh. Gunnar<br />
synes, november er den bedste årstid<br />
at besøge Nepal på, dernæst april, hvor<br />
rhododendronskovene er i fuldt flor.<br />
Hvad er forskellen på forummet<br />
og klubbens Facebook-side?<br />
fordelen ved facebook er, at så mange<br />
deltager, ved, hvordan det fungerer,<br />
og at det går hurtigt. Men til gengæld<br />
forsvinder informationen også lige så<br />
hurtigt, og derfor er vidensdelingen<br />
måske nok god for dem, der var på<br />
facebook den dag, men ikke for dem,<br />
der kom ind et par uger efter med de<br />
samme spørgsmål.<br />
fordelen ved forummet på www.<br />
deberejstesklub.dk er, at den viden,<br />
der kommer ind her, er nem at finde og<br />
kommer ud til flere. Går du fx ind for at<br />
læse mere om Myanmar, ser du både<br />
billeder, artikler og et forum-indlæg,<br />
der gør dig opmærksom på, at det kan<br />
være svært at få visum til landet. til<br />
gengæld kræver det, at du logger ind<br />
på siden for at kunne skrive et indlæg<br />
eller svare.<br />
for at gøre det så nemt som muligt,<br />
kommer der nu automatisk et hint på<br />
facebook-siden, når du opretter et<br />
indlæg på deberejstesklub.dk, og inde<br />
på din profil på deberejstesklub.dk kan<br />
du under ”Notifikationer” vælge at få<br />
en e-mail fx hver uge med en oversigt<br />
over nyt indhold fra forummet.<br />
Så opfordringen er klar: Læg kun dine<br />
bidrag, spørgsmål og godbidder ind<br />
på forummet og ikke på facebook – så<br />
behøver du nemlig kun at gøre det én<br />
gang, og alle svar bliver samlet ét sted<br />
til glæde for alle.
nye aktive medlemmer<br />
616 Niels C. Jensen<br />
Jeg er journalist af uddannelse og har rejst i mange forskellige dele af verden. Jeg sætter pris på at møde de lokale,<br />
trekke i naturen, se arkitektur, spise den lokale mad, opleve traditioner og hverdagsliv, snakke om politik og få nye<br />
venner. Jeg elsker at udforske og opleve fremmede kulturer. Min største oplevelse var, da jeg boede og arbejdede et<br />
halvt år i Sydøstasien med base i Bangkok. <strong>De</strong>suden har jeg rejst med rygsæk i Sydamerika i et halvt år sammen med<br />
min kæreste, Anne (medlem nr. 617). I november 2012 tager vi et halvt år med rygsæk ud at rejse fra Tanzania til Sierra<br />
Leone. Læs mere på www.wealthyafrica.com.<br />
617 Anne Geisler<br />
Som barn var jeg fascineret af vagabondernes vandring mellem by og land medbringende meget få og for dem vigtige<br />
ejendele. Trods en nu mere nuanceret opfattelse af vagabondens livsform har jeg i dag som turist i forskellige lande<br />
beholdt fascinationen af at rejse og bevæge mig. En vandring i Israels ørken, udkig til Torres del Paine, salsa i Argentina,<br />
rødvin lavet på brombær i Georgien og motorcykelkørsel med lokale i det nordlige Tyrkiet.<br />
618 Michael Sheikh<br />
Lige siden min far forlod Calcutta og kom til Danmark i 1959, har vores familie rejst. <strong>De</strong>n første rejse, jeg husker, er<br />
ned ad Rhinen som femårig. Siden kom interrailtiden, hvor jeg især gik efter Tyrkiet og Marokko. Pakistan og Indien<br />
blev besøgt på egen hånd, da jeg var 17 år. <strong>De</strong>t lykkedes mig at lande job med mange rejser, så jeg fik finansieret mange<br />
besøg i Fjernøsten og Østeuropa. Nu rejser jeg fire gange om året, senest Sri Lanka, næste gang til Ghana. <strong>De</strong>t foregår<br />
tit med min store søn på 21 (snart selv kandidat til at blive medlem) eller med hele familien på otte i alt.<br />
619 Jonas Felk Øster<br />
Jeg er ved indmeldelse to år og går i vuggestue i Birkehaven. Min mor og far har slæbt mig med til Caribien to gange,<br />
en tur Jorden rundt med fokus på seks lande midt i Stillehavet, en biltur rundt i Europa samt en anden biltur til Bulgarien<br />
og Rumænien. Mine yndlingssteder har været Mammas Hotel på Fiji, fordi der var heste, hunde, katte og frøer på<br />
hotellet. Og øen Tanna i Vanuatu, hvor jeg så en lavaspruttende vulkan og var ude at besøge fire forskellige stammefolk<br />
iklædt penisfutteraler.<br />
620 Anja Povlsen<br />
Jeg begyndte for alvor at rejse, da jeg som del af mit kinesiskstudie skulle til Kina for at læse. Siden har jeg især rejst<br />
meget i Kina, både som turist og turguide. Jeg har også boet i Singapore og er i det hele taget betaget af Asien, hvor jeg<br />
bl.a. har set næseaber på Borneo, dykket i Thailand og set en død mand flyde rundt i en sø i Malaysia. På mine ferier<br />
kan jeg godt lide at kombinere oplevelser, kultur og afslapning, og jeg er også glad for storbyferier. Har i en årrække<br />
været passivt medlem og grafiker på Globen indtil forrige nummer.<br />
621 Susanna Asven<br />
Efter jeg blev student i midtfirserne rejste jeg næsten tre år i træk: kibbutz i Israel, camp counselor i New York og i Maine,<br />
rejse gennem Mexico og USA, ophold i London, rejse fra Marokko til Zimbabwe, en sommer som stewardesse hos<br />
DFDS, med Ungdommens Røde Kors i Uganda samt undervisning af amerikanske high school-elever om EU. Under<br />
studiet til cand negot med tysk som hovedsprog tilbragte jeg to semestre på universitetet i Berlin. Jeg arbejder nu med<br />
marketing og kommunikation. Jeg har bl.a. været 10 uger i Sydøstasien (hvor jeg fik denguefeber og næsten stillede<br />
træskoene i Thailand), fire uger i Indien (hvor jeg blev bidt af en vandrotte fra Ganges og måtte rejse rundt med anti-rabies-medicin<br />
i en køletaske), samt 10 uger i Australien og New Zealand.<br />
622 Hanne Støvring<br />
Jeg er 34 år, cand.mag. i kunsthistorie og ansvarlig for fundraising på Statens Museum for Kunst. Mine eventyrrejser<br />
begyndte efter gymnasiet, hvor jeg sammen med en kammerat kørte i lastbil gennem Afrika – og undervejs besteg<br />
Kilimanjaro. Hver eneste gang jeg ser mit snit til det, bestiller jeg en flybillet, pakker rygsækken og begiver mig af<br />
sted. Indtil nu har det bragt mig ad inkastien til Matchu Pitchu, i jeep gennem Salar de Uyuni i Bolivia, på cykel rundt<br />
mellem Angkor Wat-ruinerne i junglen i Cambodja, med bus fra syd til nord i Laos, med båd rundt i Halong-bugten<br />
i Vietnam, med transsibirisk tog gennem Sibirien og Mongoliet, i march-geled på den kinesiske mur, og med ilt på<br />
ryggen ned i det filippinske havdyb blandt koraller og farvefyldte fisk.<br />
623 Bodil Staal Hansen<br />
Har siden 1989 rejst meget rundt i verden i autocamper og været i flere lande og på flere kontinenter i lang tid. Før den<br />
tid var jeg på kontor i eget firma. Før 1989 rejste jeg hovedsaligt på vinterferier, da vi bedst kunne forlade firmaet om<br />
vinteren. Jeg er gift med Helmuth Hansen, medlem nr. 317.<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 63
Ny 100-landejubilar:<br />
Ølnyder med<br />
flybrændstof<br />
i årerne<br />
i sommer kunne Per<br />
Danielsen sidde på et<br />
hospital på taiwan og<br />
hygge sig over, at han nu<br />
havde rundet 100 lande,<br />
mens den kompetente<br />
læge bekræftede ham i, at<br />
han havde fået blodforgiftning.<br />
<strong>De</strong>t var ikke Pers<br />
første blodforgiftning,<br />
så han havde luret, at<br />
det måtte være det, der<br />
var sket. han var ganske<br />
sikker på, at årsagen til<br />
blodforgiftningen var, at<br />
mængden af øl i årerne<br />
ikke var blevet holdt oppe<br />
i tilstrækkelig grad.<br />
tekst & foto:<br />
lars Munk<br />
<strong>De</strong> fleste i <strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong><br />
kender Per Danielsen som<br />
et usædvanligt dejligt<br />
menneske, med hjertet på<br />
rette sted og med en stor portion humor.<br />
Jeg kan huske, at da han for et par år<br />
siden skulle genvælges til bestyrelsen,<br />
modtog han samtlige tilstedeværende<br />
medlemmers stemme. En usædvanlig<br />
præstation og en bekræftelse af, at<br />
Per er en meget vellidt mand.<br />
Rejsemæssigt kender vi dog ikke<br />
helt så meget til ham, så en sen aften<br />
slog jeg mig ned ved siden af ham på<br />
Café Globen med et par kvalitetsøl i<br />
glassene foran os og lyttede til Pers<br />
historier. <strong>De</strong>t blev til en times lydoptagelse<br />
med masser af interessante anekdoter<br />
og livsbetragtninger.<br />
Med en mor fra det øldrikkende<br />
Wuppertal i Tyskland og en mormor, der<br />
flyttede til Kastrup tæt på lufthavnen,<br />
var Pers skæbne egentlig beseglet<br />
allerede ved fødslen. Som han siger:<br />
”Ligesom Obelix faldt i gryden som<br />
spæd, så fik jeg tidligt flybrændstof i<br />
blodet, og det er ikke til at slippe af med<br />
igen.”<br />
en bombe i kanonen<br />
<strong>De</strong>r skulle rejses. Dog skulle der gå<br />
nogle år, før Per for første gang rigtigt<br />
kom på rejse – men så var det til<br />
gengæld også tæt på at blive hans sidste!<br />
”Vi var fire venner, som tog til<br />
London, da vi blev studenter, og vi<br />
skulle naturligvis se Tower of London.<br />
I våbenmuseet forsøgte vi at løfte<br />
på nogle kanonrør, men de var for<br />
tunge og ikke til at rokke ud af stedet.<br />
30 sekunder efter vi havde sluppet<br />
kanonen, lød der et kæmpebrag, hvilket<br />
viste sig at være en bombe, som var<br />
skjult i en af kanonerne. Hvis den havde<br />
sprængtes 30 sekunder tidligere, var<br />
londonturen nok blevet min sidste rejse!”<br />
Pers første rejse uden for Europa<br />
foregik i 1979, da han netop havde<br />
afsluttet sin ingeniøruddannelse på<br />
DTH:<br />
”Vi var nogle studiekammerater,<br />
der smuttede til Bangladesh for at<br />
besøge en fælles ven,” begynder Per<br />
eftertænksomt, ”men turen derud blev<br />
lidt længere end planlagt. Turen tog sin<br />
begyndelse juleaften i 1979, men via tre<br />
udskudte starter og landing i en forkert<br />
lufthavn, fandt vi da frem til Dhaka<br />
nogle dage efter jul,” fortæller han.<br />
Per og co. blev dog ikke i Dhaka,<br />
men tog ud på landet i en lille landsby,<br />
hvor de naturligvis fik gjort sig<br />
bemærket.<br />
”Da vi efter nogle dage kom ned<br />
på landsbyens marked, kunne vi se<br />
olielamper lavet af Tuborgdåser. Men<br />
der var kun et sted i landsbyen, hvor<br />
man drak Tuborg – og det var hos<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 64<br />
os. Så vi gjorde da noget godt for<br />
landsbyen ved at donere Tuborgdåser<br />
til olielamper,” griner Per.<br />
favoritter: nepal og<br />
Myanmar<br />
<strong>De</strong>r gik nogle år, hvor Per ikke rejste så<br />
frygtelig meget, men i 1988 begyndte<br />
det for alvor at gå galt. Per var på en<br />
fem ugers rejse til Nepal med trekking<br />
fra 200 moh. til Everest Basecamp<br />
(5.364 moh.). Her blev han smittet af<br />
rejsefluenza – en sygdom der er ret<br />
udbredt i <strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong>. Og siden<br />
da er det blevet til rigtig mange rejser.<br />
Skønt Per nu har rundet 100 lande,<br />
står Nepal stadig som en af de absolutte<br />
favoritter. Han har besøgt landet tre<br />
gange (senest forrige vinter), men<br />
der er masser af ting, som han gerne<br />
vil se, så det er bestemt ikke sidste<br />
gang, Per har været i Nepal. Af andre<br />
lande, som kan føjes til favoritterne,<br />
kan nævnes Myanmar, som også helt<br />
sikkert kan forvente at se Per igen.<br />
Nu bevæger vi os lidt ind på<br />
det kulturelle område. ”Hvilken<br />
type bøger læser du?” spurgte jeg.<br />
”Rejselitteratur generelt, hvor jeg<br />
bl.a. kan anbefale at rejse rundt efter<br />
Michelins røde guidebog (hoteller<br />
og restauranter). Restauranter, der er<br />
anbefalet af Michelin (men ikke har fået<br />
stjerner), er absolut værd at rejse efter.<br />
Men ud over at rejse efter restauranter<br />
holder jeg af at rejse rundt i vindistrikter,<br />
både i Europa, men bestemt også<br />
oversøisk, hvor bl.a. vindistrikterne i<br />
Australien og Argentina har haft besøg.”<br />
”Når vi er ved gastronomien<br />
og tilbehør dertil, så kan jeg varmt<br />
anbefale at tage på besøg i Bruxelles<br />
på baren <strong>De</strong>lirium med flere end 2.000<br />
typer øl. Men også Amsterdam er<br />
begyndt at være godt med på ølvognen,<br />
bl.a. Beertemple, som har store mængder<br />
af dansk mikrobryg,” forklarer Per<br />
med et stort smil på læberne.<br />
”Som min yndlingsforfatter Carsten<br />
Bertelsen skriver: ’Øl på flasker er kun<br />
i nød, når man er på rejse og ikke kan<br />
drikke øl direkte fra fad’ – og fadøl<br />
har de meget af i Belgien og Holland.”<br />
På et tidspunkt havde jeg<br />
fået et nys om, at Per førte en<br />
logbog for alle sine flyrejser, så det<br />
spørger jeg naturligvis ind til.<br />
”Jo – det er korrekt, at jeg siden min<br />
første flyvning har ført logbog over alle<br />
mine flyvninger. Jeg har netop tjekket<br />
antallet af flyvninger, og netop nu er jeg<br />
oppe på 952 flyvninger.”
Så om sølle 48 flyvninger kan Per<br />
altså fejre jubilæum.<br />
”Ja”, siger han. ”Og så håber jeg, at<br />
det bliver med masser af champagne<br />
hele vejen!”<br />
Hvis vi antager, at hver flyvetur i<br />
snit varer tre timer, så har Per befundet<br />
sig i luftrummet i ca. fire måneder<br />
totalt. Og i lufthavne i mindst lige så<br />
lang tid, hvilket han normalt ikke har så<br />
meget imod, bare der findes en god bar.<br />
et nyt land i 2013: san<br />
Marino<br />
<strong>De</strong>n nærmeste fremtid byder på lidt<br />
forskelligt:<br />
”Til december tager jeg til Bologna<br />
og Rimini i en uges tid, hvor jeg dog<br />
også forventer at besøge San Marino,<br />
som vil være et nyt land for mig.<br />
Efter jul går turen til Filippinerne<br />
for at besøge Arne Runge. Senere på<br />
foråret håber jeg at kunne tage til<br />
Iran, evt. som en arrangeret klubtur.”<br />
dBK’s flittigste værter<br />
tekst: Per Allan Jensen<br />
Per havde besøgt omkring 50<br />
lande, da han i 2003 blev medlem af<br />
klubben – altså er han blevet rigeligt<br />
inspireret af medlemsskabet til at<br />
besøge 50 mere i løbet af ni år. I løbet<br />
af et år besøger Per typisk 12-15 lande<br />
(dog en del gengangere), og han har ca.<br />
100 rejsedage om året. Så Per kommer<br />
godt rundt i verden og smitter den<br />
med sit gode humør og sit glade sind.<br />
Tillykke med de 100 lande – og<br />
held og lykke med de resterende 96!<br />
n Fra 2006-8 var Lars Munk<br />
bestyrelsesformand i Café Globen ApS. <strong>De</strong>n<br />
post er i dag overtaget af Per Danielsen.<br />
Lars har medlemsnr. 207 og var 2008-2012<br />
formand for <strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong>. Læs mere<br />
om hans rejseliv på www.munkens.dk.<br />
Som bekendt holdes samtlige medlemsmøder i vest i medlemmers private hjem. <strong>De</strong>t<br />
samme gælder halvdelen af medlemsmøderne i øst (den anden halvdel holdes i Café<br />
Globen). På baggrund af 12 års data for medlemsmøder har jeg derfor lavet nedenstående<br />
lille oversigt over, hvilke medlemmer der har været de flittigste værter.<br />
Værter Sted Antal møder<br />
Ewa Bylinska (nr. 174) Hellerup 10<br />
Lene og Ulrik Ebbe (nr. 53 og 54) Greve 8<br />
Ole Egholm (nr. 1) Herlev 8<br />
Claus Qvist Jessen (nr. 19) En del forskellige steder 8<br />
Lis V. Jørgensen (nr. 24) Frederiksberg 8<br />
Søren Padkjær (nr. 112) Bjerringbro 6<br />
Henning Andersen (nr. 204) København 6<br />
Per Allan Jensen (nr. 26) Frederiksberg 6<br />
Per Danielsen (nr. 223) København 6<br />
Nikolaj Witte (nr. 212) Aarhus 6<br />
Sisse Skipper Andersen (nr. 193) Kolding 5<br />
Bjarne Lund-Jensen (nr. 27) Odense 5<br />
Jeg skal på klubbens vegne viderebringe en stor tak til disse flittige værter, men naturligvis<br />
også til de indtil videre ca. 80 andre medlemmer, der har lagt hjem til, omend<br />
lidt færre gange. Og ved samme lejlighed vil jeg viderebringe en opfordring til<br />
alle medlemmer om, at man melder sig til en af de to toastmastere, hvis man har mod<br />
på at være vært for et medlemsmøde.<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 65<br />
100 lande:<br />
Marianne Nørgård<br />
Marianne nørgård fra<br />
Birkerød rundede i<br />
sommer 100 lande med sit<br />
besøg i Makedonien.<br />
tekst & foto: lasse nørgård<br />
en ferietur i bil ned gennem<br />
Polen, Ukraine, Moldova,<br />
Transylvanien, Grækenland,<br />
Makedonien, Kosova og Albanien tog<br />
lidt hårdt på bilen. Men med undtagelse<br />
af Vatikanet har Marianne Nørgård<br />
med medlemsnr. 314 nu besøgt alle<br />
lande i Europa i mindst 24 timer. Langt<br />
de fleste lande er besøgt med familien,<br />
hvis fire medlemmer alle er med i <strong>De</strong><br />
<strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong>. Tilsammen har familien<br />
besøgt 402 lande, hvilket vist er noget<br />
nær klubrekord. Landetælleriet ligger<br />
ikke fjernt for familien, idet Marianne<br />
er bogholder og undertegnede –<br />
hendes mand – er revisor.<br />
<strong>De</strong> 100 lande er ikke opnået under<br />
langvarige orlovsperioder, men udelukkende<br />
gennem almindelige turistrejser<br />
primært i børnenes skoleferier. <strong>De</strong>n<br />
længste tur har været en jordomrejse<br />
for et par år siden. Turen ”Jorden rundt”<br />
tog 26 dage med besøg i Singapore,<br />
Malaysia, New Zealand og USA – som<br />
er et af Mariannes favoritlande. Højt<br />
på listen ligger også Dubai, hvor<br />
solen jo stort set altid skinner. Varme<br />
lande er et hit ligesom luksushoteller.<br />
Nederst på skalaen rangerer steder som<br />
Hviderusland og andre østlande, hvor<br />
service og imødekommenhed endnu<br />
ikke synes helt at være slået igennem.<br />
Marianne er i øvrigt en ivrig yogadyrker<br />
og tager årligt på yogaferie<br />
til Mallorca. En af de få rejser uden<br />
familen.<br />
n Lasse Nørgård har medlemsnr. 124 og<br />
har selv besøgt 117 lande. Han er i øvrigt<br />
også valgt til revisor i <strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong>.
Jakob Øster<br />
Jakob Øster<br />
Bestyrelse<br />
for dBK<br />
Søren Fodgaard<br />
Formand for<br />
<strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong><br />
Tlf. 35 39 27 33<br />
dbkformand@live.dk<br />
Per Danielsen<br />
Toastmaster Øst<br />
Tlf. 33 13 56 18<br />
toastmaster-east@berejst.dk<br />
Jacob Gowland Jørgensen<br />
Tlf. 42 79 68 62<br />
jacob.gowland.jorgensen<br />
@gmail.com<br />
Er du vild med at rejse? Har du lyst til at udveksle erfaringer med ligesindede?<br />
Savner du den internationale stemning fra dine rejser?<br />
Vil du høre eller fortælle sjove røverhistorier fra nær og fjern?<br />
• Rejseforedrag flere gange om ugen<br />
• Oplevelser og røverhistorier fra hele verden<br />
• Landefester og events<br />
• Rejselitteratur – guidebøger mv. kan læses på cafeen<br />
• Rigt udvalg af øl på flaske og fad fra Danmark og udlandet, bl.a. mikrobryg<br />
• Rejsestemning i cafelokalet med fotos og souvenirs fra fjerne lande<br />
• Cocktails<br />
• Kaffe og te<br />
• Fredagsbar med happy hour kl. 15-18. 10 kr. rabat på al øl, vin og spiritus<br />
• Gratis internet / Wi-Fi<br />
Jakob Linaa Jensen<br />
Næstformand,<br />
toastmaster Vest<br />
Tlf. 20 86 77 77<br />
toastmaster-west@berejst.dk<br />
Maria Malbek Sørensen<br />
Medlemskoordinator<br />
Tlf. 25 48 87 45<br />
nytmedlem@berejst.dk<br />
Nikolaj Witte<br />
Suppleant, ansvarlig for<br />
fredagsbar Vest,<br />
Berejste med børn Vest<br />
Tlf. 22 79 03 84<br />
nikolaj@rejseprogrammet.dk<br />
• Nyhedsbrev hver uge med begivenheder<br />
Caroline Engelsborg<br />
Kasserer<br />
Tlf. 50 52 78 16<br />
engelsborg@hotmail.com<br />
Anna le Dous<br />
Tlf. 29 93 36 35<br />
anna.le.dous@mail.dk<br />
Jette Færch Weiss<br />
Suppleant<br />
Tlf. 22 93 82 58<br />
jette.weiss@gmail.com<br />
• Nyd din medbragte mad i caféen, bare du køber drikkevarer hos os<br />
Lars-Terje Lysemose<br />
Tlf. +46 76 234 72 00<br />
redaktorgloben<br />
@gmail.com<br />
Ulla Fanø<br />
Sponsorer, pr &<br />
ungekoordinator<br />
Tlf. 28 62 44 09<br />
ufanoe@hotmail.com<br />
Rebecca Langhorn<br />
Suppleant<br />
Tlf. 28 33 87 93<br />
silver@get2net.dk<br />
<strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong><br />
Café Globen og vores arrangementer<br />
er åbne for alle - ikke kun for<br />
medlemmer af <strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong>.<br />
Vi ses på Café Globen!<br />
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 66<br />
Turesensgade 2B | 1368 København K | Tlf. 3393 0077 | info@cafegloben.dk | www.cafegloben.dk
Utrolige Afrika<br />
Nu går jeg hen til bredden af den grågrønne, grumsede<br />
Limpopoflod, hvor febertræerne gror tæt, for at se<br />
hvad det er krokodillen spiser til middag<br />
(R. Kipling i ”Hvordan elefanten fik sin lange snabel - og andre historier”)<br />
Ex. Kiplings Namibia - 16 dage fra 20.980,-<br />
Uganda og Rwanda Etiopien, Simien Kilimanjaro<br />
Afrikas perler - Uganda og Rwanda rejse med<br />
safari, chimpanser og gorillaer, vulkansøer -<br />
klassisk afrikansk kultur og natur.<br />
14 dage fra 36.380,-<br />
Tlf: 47 16 12 20 - kiplingtravel.dk<br />
Kipling Travel - Rejsegarantifonden 1571 - Danmarks Rejsebureau Forening<br />
LET HÅRD<br />
Albanien ›<br />
Trekking med hyrder og heste<br />
På denne 8 dages vandreferie har vi sammensat et rigtigt trek med en overkommelig<br />
sværhedsgrad. På trekket besøger vi det nordlige Albanien, på<br />
grænsen til Montenegro. Vi bevæger os fra hovedstaden Tirana til landsbyen<br />
Tropoje, hvor vi gør heste og udstyr klar til et 4 dages trek over sæterne<br />
ind i den smukke Valbonadal. Vi overnatter på idylliske bjerghoteller, i private<br />
hjem, i hyrdernes træhytter og på guesthouses. Her kommer vi tæt på<br />
de lokale og oplever deres utrolige gæstfrihed. Vandringen er spektakulær<br />
med grønne sætere, alpine passager og dybe skove med bl.a. ulve, bjørne<br />
og losser — indrammet af høje spidse tinder på op til 2.600 m. Med heste<br />
som support er det her muligt at vandre uafbrudt flere dage i bjergene med<br />
en sværhedsgrad på 3.<br />
8 dage fra › 7.970,- DKK<br />
Oplev Afrikas største bjergkæde med enorme<br />
slugter og hvor den Blå Nil har sit udspring.<br />
Fantasilandskaber - pionértrek i særlkasse!<br />
Afrejse 24/2, 14 dage - 19.980,-<br />
LET HÅRD<br />
Nepal ›<br />
På cykel med Himalaya i baggrunden<br />
Vi begynder vores cykelferie i Kathmandu — landets gamle kongeby, som<br />
vidner om storhed og fald. I denne hektiske by findes imponerende templer<br />
og små travle gader. Udenfor Kathmandu cykles gennem små landsbyer,<br />
hvor tiden synes at stå stille. I Pokhara cykler vi langs områdets smukke<br />
søer og oplever den enestående solnedgang over Himalayas sneklædte<br />
tinder. Turen fortsætter gennem regnskoven tæt ved Rapti floden på vores<br />
vej mod Royal Chitwan Nationalpark, hvor vi på enten jeep eller elefant<br />
safari kan opleve næsehorn og (hvis vi er heldige) områdets sjældne tigere.<br />
Endelig besøger vi Buddhas fødeby Lumbini, hvor tusindvis af buddhister<br />
valfarter til. Nepal er for sjælen, samtidigt med enestående naturoplevelser<br />
på cykel gennem uspolerede landskaber.<br />
17 dage fra › 18.970,- DKK<br />
kiplingtravel.dk<br />
Kilimanjaro, Afrikas højeste top ad Lemoshoruten,<br />
måske Kilimanjaros flotteste - med den<br />
bedste akklimatisering.<br />
Afrejse 10/2, 24/2, 26/3 m.fl. 12 dage - 19.980,-<br />
Kom med på Topas.dk
Returadresse: <strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong>, c/o Globen, Turesensgade 2B, 1368 København K<br />
EVENTYRREJSER<br />
ETIOPIENS OMODAL:<br />
STAMMEFOLK I RIFT VALLEY<br />
Hver stamme i Omodalen har egne skikke og<br />
traditioner. Et besøg hos dem er en oplevelse<br />
for livet. Mursi er kendt for traditionen med<br />
læbeplader. Borena har de såkaldte syngende<br />
brønde. Konso har terrassemarker og tilbedelse<br />
af slanger. Karo er kendt for deres kunstfærdige<br />
kropsudsmykning.<br />
Max 15 deltagere.<br />
14 dage • helpension • 21.900 kr • 22. september til 6. okt<br />
OMAN OFF-ROAD<br />
Vi oplever wadierne og kløfterne i<br />
Akhdarbjergene, æglæggende skildpadder,<br />
Wahiba-ørkenens smukke klitter samt kører 5<br />
dage sydpå langs <strong>De</strong>t Indiske Ocean. Vi camperer<br />
gerne i små hesteskoformede bugter. Rejsen<br />
slutter i Salalah, med en helt anden natur end det<br />
nordlige Oman.<br />
Max 15 deltagere.<br />
18 dage • 22.900 kr • Afrejse 17. februar og 1. november<br />
14 DAGE PÅ BALKAN –<br />
Albanien, Makedonien, Kosovo og Montenegro.<br />
Rejsen viser nogle af Europas nyeste lande frem.<br />
Albanien var totalt isoleret under kommunismen.<br />
Kosovo har været lukket på grund af borgerkrig.<br />
Og Makedonien og Montenegro var provinser<br />
i Jugoslavien, hvor udlændinge sjældent kom.<br />
Men alle re lande har meget at byde på.<br />
Max 20 deltagere.<br />
14 dage • 15.200 kr • Afrejse 31. marts • 16. april<br />
BANGLADESH – NEPAL – INDIEN<br />
Nepal rummer en utrolig varieret og storslået<br />
natur med jungle, højland og sneklædte Himalaya-bjerge.<br />
Bangladesh er den perfekte modsætning<br />
til Nepal med det ade deltalandskab og de<br />
frodige rismarker. Vi sejler med hjuldamper ned<br />
i den truede mangrove jungle, men får også set<br />
både det hektiske storbyliv, de idylliske landsbyer<br />
og de spændende kulturelle og historiske steder.<br />
Max 14 deltagere.<br />
16 dage • 22.400 kr • 6. til 21. april<br />
Små grupper · danske rejseledere GLOBEN · N 50 Vinter · 86 2012/13 22 · 71 Side 81 68 · www.viktorsfarmor.dk