zum Thema... - Rotary Club Aarau-Alpenzeiger
zum Thema... - Rotary Club Aarau-Alpenzeiger
zum Thema... - Rotary Club Aarau-Alpenzeiger
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Walter Jud<br />
1950 – 2009<br />
Linthebene<br />
Aus heiterem Himmel überraschte uns<br />
die Todesnachricht von Walter. Abrupt,<br />
durch eine Aneurysmaruptur wurde er<br />
aus diesem Leben gerissen. Er liess seine<br />
Familie und uns betroffen und bestürzt<br />
zurück. Walter war Gründungsmitglied,<br />
Co-Programmchef und druckte<br />
selbstlos für drei <strong>Rotary</strong> <strong>Club</strong>s die Programme<br />
im handlichen Format. Mit Klassifikation<br />
grafisches Gewerbe konnten<br />
wir jederzeit auf seine Unterstützung<br />
zählen, womit er auch bleibende Spuren<br />
im <strong>Club</strong> hinterlassen hat. Walter übernahm<br />
1998 mit seiner Frau Annette die<br />
Buchdruckerei Oberholzer in Uznach, deren<br />
gute Positionierung im schwierigen<br />
Branchenumfeld ihm gelang. Daneben<br />
engagierte er sich beim örtlichen Gewerbe,<br />
bei den Uzner Kunsttagen, im Kirchenchor<br />
und in der Lokalpolitik. R.I.P.<br />
Bernard Blatter<br />
1939 – 2009<br />
Montreux-Vevey<br />
Bernard nous a quittés. Nous savons<br />
tout ce que notre région lui doit en<br />
tant que patron du Musée Jenisch qui<br />
connaît aujourd’hui un rayonnement<br />
extraordinaire. Mais nous sommes tout<br />
particulièrement reconnaissants du privilège<br />
d’avoir pu le côtoyer en tant<br />
que Rotarien. Son immense érudition<br />
ne l’empêchait jamais de partager ses<br />
valeurs et surtout peut-être l’émotion<br />
qui l’habitait lorsque nous l’invitions à<br />
prendre la parole devant nous ou lorsqu’il<br />
nous invitait lui-même à découvrir<br />
un artiste qu’il avait choisi d’exposer<br />
dans son musée. Rappelez-vous encore<br />
l’extraordinaire voyage qu’il nous offrit<br />
un jour dans les combles où le Musée<br />
conserve ses collections d’estampes et<br />
de tableaux.<br />
IN MEMORIAM 41<br />
Dino Bornatico<br />
1945 – 2009<br />
Lugano Lago<br />
All’età di 64 anni Dino, che ha lottato<br />
con forza e fiducia contro la sua malattia,<br />
alla fine ha dovuto cedere. In tutti<br />
noi lascia un ricordo indelebile di uomo<br />
retto, entusiasta e soprattutto di rotariano<br />
che ha saputo tradurre gli ideali che<br />
ci accomunano in contenuti veri e vissuti.<br />
Nel 1990 egli ha partecipato attivamente<br />
alla fondazione del nostro <strong>Club</strong>.<br />
Dino Bornatico attivo come giornalista a<br />
livello nazionale ha coordinato su mandato<br />
della Confederazione, un importante<br />
progetto di ricostruzione della rete di<br />
comunicazione nella regione dei Balcani<br />
durante gli anni della guerra. Il suo spirito<br />
aperto, libero e critico spesso è stato<br />
spunto di interessanti e vivaci discussioni<br />
nel nostro <strong>Club</strong>. Dino, così ti<br />
ricorderemo sempre.<br />
Fritz Streule<br />
1918 – 2010<br />
Rheinfelden-Fricktal<br />
Wir haben Abschied genommen von einer<br />
von hohen ethischen Grundsätzen<br />
geleiteten Persönlichkeit und einem<br />
überzeugten Rotarier. Sein vielseitiges<br />
Berufsleben begann nach seinem Studium<br />
in einer Gerberei, wo er sein Innovationstalent<br />
nutzen konnte. Anschliessend<br />
übernahm er einen Handelsbetrieb für<br />
Futtermittel, den er erfolgreich ausbaute.<br />
Später wechselte er zur Pädagogik und<br />
widmete sich der Reorganisation einer<br />
Schule. Zuletzt eröffnete er eine Betriebsberatung<br />
für KMU. Mit seiner Gattin<br />
Margrit konnte er letztes Jahr noch<br />
eiserne Hochzeit feiern. Viel Freude bereiteten<br />
ihm auch seine beiden Söhne<br />
und die vier Enkelkinder. Wir haben einen<br />
wahren Rotarier und echten Kameraden<br />
verloren. Er wird unvergessen<br />
bleiben.<br />
Pietro Somaini<br />
1933 – 2009<br />
Lugano Lago<br />
Pietro Somaini rappresenta un esempio<br />
di chi ha costruito la propria vita e la propria<br />
carriera dalla pratica quotidiana. La<br />
sua tenacia e il suo impegno sia nell’ambito<br />
professionale sia nel settore pubblico<br />
meritano tutta la nostra considerazione.<br />
Tra gli aspetti che più lo hanno<br />
caratterizzato vanno sottolineati la schiettezza<br />
e l’onestà di pensiero che gli hanno<br />
procurato quella fiducia e quel rispetto<br />
necessari quando si assumono compiti<br />
di responsabilità. L’esperienza che sicuramente<br />
lo ha più impegnato nella sua vita<br />
pubblica, oltre che quella di Sindaco di<br />
Ponte Tresa dal 1964 al 1972, è quella di<br />
essere stato per ben 12 anni Presidente<br />
della regione Malcantone dopo essere<br />
stato tra i promotori della stessa. Dal<br />
1987 al 1993 assume la Presidenza dell’AITI<br />
(Associazione Industriali Ticinesi).<br />
Hans Baumann<br />
1925 – 2010<br />
Sursee<br />
Mit dem unerwarteten Tod von Hans<br />
Baumann endete ein reich erfülltes Leben.<br />
Aus einer Bauernfamilie stammend,<br />
wurden seine Begabungen von den Eltern<br />
früh erkannt. Er trat in die Klosterschule<br />
Ascona ein, absolvierte das Gymnasium<br />
und studierte Architektur an der<br />
ETH Zürich. Anschliessend arbeitete er<br />
als selbständiger Architekt. Nach seiner<br />
Heirat übernahm er von seinem Vater die<br />
Leitung der Bau AG, Reiden und wurde<br />
ein erfolgreicher Bauunternehmer. Viele<br />
Bauwerke zeugen von seinen Fähigkeiten.<br />
Seine Charakterstärken zeigte er in<br />
seiner Verlässlichkeit, Disziplin, Entscheidungsstärke<br />
und eigenen Standpunkten<br />
mit bestimmender Einflussnahme. 1967<br />
wurde er in den RC Sursee aufgenommen.<br />
Mit Hans verlieren wir einen grosszügigen<br />
und liebenswürdigen Freund.<br />
ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN JUNI 2010