16.11.2013 Aufrufe

I. Grammatik - Institut für Slawistik der Friedrich-Schiller-Universität ...

I. Grammatik - Institut für Slawistik der Friedrich-Schiller-Universität ...

I. Grammatik - Institut für Slawistik der Friedrich-Schiller-Universität ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

I. <strong>Grammatik</strong> Deutsch-Weißrussischer Sprachführer<br />

Gebrauch <strong>der</strong> Aspekte nach bestimmten Verben<br />

Unvollendeter Aspekt nach Phasenverben (фазaвыя дзеясловы)<br />

Verben mit <strong>der</strong> Bedeutung „Beginn“, „Verlauf“, „Ende <strong>der</strong> Handlung“<br />

verbinden sich nur mit dem Infinitiv imperfektiver Verben<br />

1. Beginn einer Handlung:<br />

пачаць/ пачынаць Студэнты пачалі слухаць новы курс.<br />

стаць<br />

Ён адразу стаў расказваць пра сябе.<br />

сесці/ садзіцца<br />

Ён сеў рыхтаваць урокі.<br />

кінуцца<br />

Сябры кінуліся дапамагаць.<br />

пара (час)<br />

Пара ўставаць. Час снедаць.<br />

2. Fortsetzung einer Handlung:<br />

працягваць<br />

Ён працягваў слухаць музыку.<br />

заставацца<br />

Мы засталіся ўпрыгожваць залу.<br />

перашкаджаць<br />

Музыка перашкаджала яму чытаць.<br />

дапамагаць<br />

Бацька дапамагаў мне прыбіраць ў<br />

кватэры.<br />

3. Ende einer Handlung<br />

закончыць/ канчаць<br />

перастаць/ пераставаць<br />

кінуць<br />

хопіць<br />

даволі/ дастаткова<br />

Лектар закончыў гаварыць.<br />

Яна перастала заходзіць да нас.<br />

Яна кінула паліць.<br />

Хопіць жартаваць!<br />

Дастаткова гаварыць на гэтую тэму.<br />

Vollendeter Aspekt nach Verben, die ein Resultat einnehmen<br />

1. Positives Resultat:<br />

змагчы<br />

паспець<br />

удацца<br />

2. Negatives Resultat:<br />

забыць<br />

не паспець<br />

Ён змог прыехаць да нас.<br />

Яны паспелi сабрацца ў дарогу.<br />

Сястры ўдалося добра падрыхтавацца<br />

да заняткаў.<br />

Брат забыў схадзiць у краму.<br />

Мы не паспелi прыйсцi ў прызначаны час.<br />

32<br />

© <strong>Institut</strong> <strong>für</strong> <strong>Slawistik</strong> <strong>der</strong> FSU Jena 2006

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!