FIN DK S FIN DK S FIN DK SD GB CN - Dungs
FIN DK S FIN DK S FIN DK SD GB CN - Dungs
FIN DK S FIN DK S FIN DK SD GB CN - Dungs
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Austausch der Einstellfeder<br />
Replace setting spring<br />
更 换 调 节 弹 簧<br />
1. Schutzkappe A entfernen.<br />
Durch Linksdrehen der Verstellspindel<br />
B die Feder entspannen.<br />
Bis gegen den Anschlag drehen.<br />
2. Komplette Verstelleinrichtung<br />
B abschrauben und Feder C<br />
entnehmen.<br />
3. Neue Feder D einsetzen.<br />
4. Komplette Verstelleinrichtung<br />
montieren und gewünschten<br />
Ansprechdruck justieren.<br />
5. Schutzkappe A aufschrauben.<br />
Klebeschild E auf das Typenschild<br />
aufkleben.<br />
6. Plombierung<br />
1. Remove protective cap. A.<br />
Release spring tension by turning<br />
adjustment spindle B counter<br />
clockwise. Turn spindle to stop.<br />
2. Unscrew complete adjustment<br />
device B and remove spring C.<br />
3. Insert new spring D.<br />
4. Assemble complete adjustment<br />
device and adjust desired response<br />
pressure.<br />
5. Screw on protective cap A.<br />
Stick adhesive label E onto typeplate.<br />
6. Attach lead seal.<br />
1. 取 下 保 护 盖 A。 逆 时 针 转 动 调 节<br />
轴 B 松 弛 弹 簧 。 直 到 止 动 位 置 。<br />
2. 将 整 个 调 节 装 置 B 取 下 , 然 后 取<br />
出 弹 簧 C。<br />
3. 装 入 新 的 弹 簧 D。<br />
4. 安 装 整 个 调 节 装 置 , 调 节 所 需<br />
的 响 应 压 力 。<br />
5. 装 上 保 护 盖 A。 在 铭 牌 上 贴 上 不<br />
干 胶 标 牌 E。<br />
6. 铅 封<br />
A<br />
B<br />
entspannen<br />
release<br />
松 弛<br />
–<br />
Federauswahl FRSBV<br />
Selection of FRSBV springs<br />
弹 簧 预 选 FRSBV<br />
Bestell-Nummer<br />
Order Number<br />
订 购 号<br />
B<br />
20-100 mbar<br />
blau/blue/ 蓝 色<br />
70-350 mbar<br />
gelb/yellow/ 黄 色<br />
300-1000 mbar<br />
grau/grey/ 灰 色<br />
226 381<br />
226 382<br />
226 383<br />
E<br />
C/D<br />
Plombierung<br />
Attaching lead seal<br />
铅 封<br />
1<br />
<br />
2<br />
1. Plombierungsöse in der Schutzkappe<br />
ø 1,5 mm.<br />
1. ø 1.5 mm dia. lead seal eye in<br />
protective cap.<br />
1 封 罩 上 面 铅 封 圈 的 直 径 为 1.5 毫<br />
米 。<br />
2. Plombierungsöse im Reglergehäuse<br />
ø 1,5 mm.<br />
2. ø 1.5 mm dia. lead seal eye in<br />
regulator housing.<br />
2 调 节 器 外 壳 上 的 铅 封 圈 直 径 为<br />
1.5 毫 米 。<br />
Nach Einstellung des gewünschten<br />
Drucksollwertes / Ansprechdruck:<br />
1. Schutzkappe aufschrauben.<br />
2. Draht durch 1 und 2 ziehen.<br />
3. Plombe um Drahtenden drücken,<br />
Drahtschlaufe kurzhalten.<br />
After setting desired pressure setpoint<br />
/ response pressure:<br />
1. Screw on protective cap.<br />
2. Pull wire through 1 and 2.<br />
3. Press lead seal around wire ends,<br />
keep wire loop small<br />
在 调 节 好 所 需 的 压 力 额 定 值 / 偏<br />
移 值 之 后 :<br />
1. 装 入 保 护 盖 。<br />
2. 将 金 属 线 导 引 通 过 1 和 2。<br />
3. 将 封 铅 在 金 属 线 末 端 压 紧 , 注<br />
意 金 属 线 环 不 要 太 大 。<br />
M/CD • Edition 07.13 • Nr. 259 286<br />
4 … 8