11.07.2015 Aufrufe

auf der automechanika 2012 - Frankfurt Daily

auf der automechanika 2012 - Frankfurt Daily

auf der automechanika 2012 - Frankfurt Daily

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

2 service station & car washDienstag, 11. September <strong>2012</strong> / Tuesday, September 11, <strong>2012</strong>Ihr Partnerfür Mobilitätund Sicherheit.Besuchen Sie unsim Foyer<strong>der</strong> Halle 4.1Tyre ChangersHeute/TodayLIVEVortragsprogrammTanken und Waschen13:00 -13:45 Status Quo <strong>der</strong>Elektromobilität15:00-15:45 Was tun gegen Kraftstoffschwundo<strong>der</strong> -diebstahl anTankstellen?Halle 10.0, C4511:00, 13:00 und 15:00 WaschwettbewerbMensch gegenMaschine/Car washing competition:Man vs. MachineFreigelände Südwest/Open-airexhibition grounds SouthwestAftermarket ForumInternationaler KongressUnfallinstandsetzungInternational CollisionRepair Congress10:00 e-Call-Zusatzdienste/e-Call and additional services10:30 Wandel in <strong>der</strong> Karosserie-Reparaturbranche/Changes inthe automotive body maintenanceand repair sector11:00 Intelligenz im Automobil/Automotive intelligence11:30 Euro-5-/Euro-6-Pkw undEuro-VI-Lkw – Informationen auserster Hand / Euro 5/Euro 6for cars and Euro VI for trucks –First-hand information12:00 Technische Fahrzeugüberwachung2.0/Technical VehicleMonitoring 2.014:00 Vorstellung <strong>der</strong> Automechanika-Studie:Der Deutsche Servicemarkt/Presentationof the study:The German Service MarketPortalhaus, Ebene Via,Konferenzraum FrequenzDer Treffpunkt <strong>der</strong> Kfz-BrancheHerzlich willkommen zur Automechanika!4.500 Aussteller ausüber 70 Län<strong>der</strong>n präsentieren ihreProdukte und Dienstleistungen inden Messehallen und <strong>auf</strong> dem Freigelände.Die Messe <strong>Frankfurt</strong> hatdas Ausstellungsangebot und dieHallen in die fünf ProduktgruppenParts & Systems, Repair & Maintenance,Service Station & Car Wash,IT & Management sowie Accessories& Tuning geglie<strong>der</strong>t. Die Halle11 ist dem Thema Karosserie­Instandsetzungund Lack gewidmet.In <strong>der</strong> Halle 10 und <strong>auf</strong> dem FreigeländeSüdwest dreht sich alles umTanken, Waschen, Pflege. Einenneuen Schwerpunkt bildet die E­Mo­bilität, und die Besucher, die sich fürden Nutzfahrzeugbereich interessieren,finden dank des neuen Besucherführers„Truck Competence“schneller ihr Ziel. Den Hallenplanund Details zum bunten Rahmenprogrammgibt es ab Seite 6.Where automotivebusiness meetsWelcome to the Automechanika!4,500 exhibitors from more than70 countries are presenting theirwares and services in the halls andon the open­air exhibition grounds.The Messe <strong>Frankfurt</strong> has organizedthe wide range of exhibitions and theBlick in die ZukunftGleich zwei Son<strong>der</strong>schauenbeschäftigen sich mit <strong>der</strong> E­Mobilität:die E­Mobility­Show vonLinde Material Handling GmbHund Karabag <strong>auf</strong> <strong>der</strong> Agora undeine Themenwelt „Mobilität <strong>der</strong>Zukunft“ in <strong>der</strong> Halle 10.0 und<strong>auf</strong> dem Freigelände.Alle Aussteller, die Produkte,Dienstleistungen und Servicesrund um die Elektromobilitätanbieten, sind mit dem neuenLogo „E­Mobility“ gekennzeichnet.Außerdem widmet dasAutomechanika AftermarketForum <strong>der</strong> „Mobilität von morgen“zwei Thementage – am 12.und 13. September. Und <strong>auf</strong> demJobportal für nachhaltige Mobilität,www.etecmo.com, findet man diepassenden Stellenangebote.Etecmo: Galleria 1, A15E­Mobility­Show: AgoraSon<strong>der</strong>schau „Mobilität <strong>der</strong> Zukunft“/Special event “Mobility of the Future”:Halle/Hall 10.0, A01 + Freigelände/Open­air exhibition grounds 10.0, EM01A glance into the futureTwo special events attest to theimportance of the new topic at thespecific halls in the 5 product groupsParts & Systems, Repair & Maintenance,Service Station & Car Wash,IT & Management and Accessories& Tuning. Hall 11 is dedicated to thetopic of paint and body maintenanceand repairs. Hall 10 and on the openairexhibition grounds Southwestthe focus is on vehicle fueling, washingand care. E­mobility, for example,is a new area of interest, andvisitors interested in commercialvehicles can orientate themselvesmuch better with the new visitors’guide “Truck Competence”. Refer topage 6 for the map and colorfulprogram of events at the Automechanikathis year.Automechanika: E­Mobility­Show from Linde MaterialHandling GmbH and Karabagon the Agora open­air exhibitiongrounds, and the themeworld “Mobility of the Future”in Hall 10.0 and on the openairexhibition grounds.All of the exhibitors, products,and services related tothe electromobility sector willbe recognizable by the new“E­Mobility” logo. In addition,the Automechanika AftermarketForum “Tomorrow’s Mobility”is dedicating two daysto the topic on 12 and 13 September.And there is a jobexchange for sustainable mobility,www.etecmo.com, that may justhave the right job for you.AftermarketForumDas Automechanika AftermarketForum bietet an jedem MessetagVorträge und Diskussionen.Der erste Messetag steht dabei imZeichen <strong>der</strong> Unfallinstandsetzung.Vormittags läuft von 10:00bis 12:30 Uhr <strong>der</strong> „InternationaleKongress Unfallinstandsetzung“.Ab 14:00 Uhr geht es in Vortragund Diskussion um die neue Automechanika­Studie„Der deutscheService­Markt. Neue Weichenstellungen– Neue Chancen“.The Automechanika AftermarketForum has scheduled talksand discussions for every day ofthe fair. The focus of the first dayis on collision repair. The “InternationalCollision Repair Congress”meets from 10:00 a.m. to12:30 p.m.Scheduled for 2:00 p.m. is thepresentation and discussion of thenew Automechanika study “TheGerman Service Market. NewDirections – Fresh Opportunities”.Portalhaus, Ebene/Level Via,Raum/Room Frequenz<strong>Frankfurt</strong> <strong>Daily</strong>Automechanikaals E-Paper■ FFI •Faire Fahrzeug Inspektion■ PTI-Tool •Fahrzeugdiagnose■ MAPOWER II•Zwei-Säulen-Hebebühne■ DUO CM 4.0/5.0 •Scheren-Hebebühne■ MET 6.x •Abgasmessgeräte■ MSR 400 /500 /1000Scheitel-Rollen-Leistungsprüfstände■ MLT 3000 •Scheinwerfer-Einstellgerät■ ZS SQUARE II •Zwei-Stempel-Hebebühne■ TL SQUARE TeleskopMehr-Stempel-HebeanlageMESSEHIGHLIGHTSHalle 8.1/Stand A02, C04, A06, B06, C06■ Prüf- und Sicherheitstechnik■ Fahrwerkstechnik■ Hebetechnik■ Leistungs-/Funktionsprüfstände, AbgasmessgeräteWir imAllgäu.www.maha.de


TÜV NORD Mobilität: Erfolgspartner für UnternehmerGlückliche Entscheidung.<strong>automechanika</strong>, <strong>Frankfurt</strong>vom 11. bis 16. September <strong>2012</strong>Besuchen Sie uns in Halle 8, Stand B28Partnerschaft mit Zukunft:Kunden binden, Neukunden gewinnen, Effizienz steigern. Profitieren Sie jetztvon zahlreichen neuen, innovativen Dienstleistungen. Zum Beispiel TÜV NORDTopTools, die genau zu Ihnen passen und sofort wirken. Langfristige Programme,die Ihnen den Weg indie Zukunft ebnen. Viele gute Gründe, weshalb uns zahlreicheUnternehmen die Treue halten. TÜV NORD Mobilität. Ihr TÜV unter denErfolgspartnern. Weitere Infos: www.tuev-nord.de/toptools.Kostenlose Service-Nummer: 0800 8008074TÜV ®www.tuev-nord.de


23aktuellAutomechanika mit neuer QualitätNew developments at the AutomechanikaWelche Erwartungen haben Siean die Automechanika <strong>2012</strong>?Rund 4.500 Aussteller präsentierensich in diesen Tagen <strong>auf</strong> <strong>der</strong>Automechanika – so viele wie nochnie zuvor, darüber bin ich sehrglücklich. Aber ein ausgebuchtesMessegelände ist nicht alles, waszählt. Viel wichtiger ist: Dieses Malerreichen wir eine neue Qualität,was die Transparenz des Messeangebotesangeht. Besucher könnenihre Aussteller­ und Produktsucheim Katalog o<strong>der</strong> im Internet nach„Special Interest Icons“ filtern.E­Mobility, Truck Competence,beson<strong>der</strong>s innovative Produkteund beson<strong>der</strong>s umweltfreundlicheLösungen sind die Themenschwerpunktein diesem Jahr.Was gibt es Neues im Vergleich zuden Vorjahren?Zum ersten Mal zeigen wir, wie viel„Truck Competence“ in <strong>der</strong> Automechanikasteckt. Seit jeher präsentierenAussteller <strong>auf</strong> <strong>der</strong> AutomechanikaProdukte und Lösungenim Nutzfahrzeugbereich, aber bisherhaben wir es dem Besucherselbst überlassen, dieses Angebotzu finden. Jetzt gibt es ein eigenesLogo und einen Besucherführer,<strong>der</strong> Orientierung gibt. Neu ist auch,wie und wo wir das Thema AusundWeiterbildung innerhalb <strong>der</strong>Messe verankert haben. Unter an<strong>der</strong>embieten wir Besuchern einWeiterbildungspaket zur Unfallschaden­Instandsetzungan. Entsprechenddem Werkstattabl<strong>auf</strong> beieiner Unfallschaden­Reparaturwerden sieben Schwerpunkt­Workshopsvon jeweils drei StundenDauer „zum Mitmachen“ präsentiert.Für die Entwicklung undDurchführung <strong>der</strong> Weiterbildungsmaßnahmesorgen Firmen, die allesamtzu den Spitzenreitern <strong>der</strong>Branche zählen.Was sind aus Ihrer Sicht weitereHighlights <strong>auf</strong> <strong>der</strong> diesjährigenMesse?Die beiden Son<strong>der</strong>schauen zu Mobilitätskonzepten<strong>der</strong> Zukunft sollteman <strong>auf</strong> keinen Fall verpassen: Auf<strong>der</strong> Agora präsentiert <strong>der</strong> HamburgerElektromobiltätspionier Karabaggemeinsam mit den KION­Unternehmen Linde Material HandlingGmbH, die seit JahrzehntenElektromotoren für Gabelstablerherstellen, und <strong>der</strong> STILL GmbHeine Son<strong>der</strong>schau zum ThemaElektromobilität.In <strong>der</strong> Halle 10 und dem dazugehörigenFreigelände präsentiert <strong>der</strong>Bundesverband eMobilität e. V.(BEM) mit seinen Mitgliedsunter­nehmen außerdem eine Themenwelt„Mobilität <strong>der</strong> Zukunft“. Passenddazu startet die diesjährige BerthaBenz Challenge, die ausschließlichmit alternativ angetriebenen Fahrzeugeneine historische Route abfährt,am 14.9. <strong>auf</strong> <strong>der</strong> Agora inRichtung Mannheimer Schloss.What do you expect from theAutomechanika <strong>2012</strong>?Around 4.500 exhibitors are here atthe Automechanika this week – anew record, which makes me veryhappy. However, a fully booked fairground is not all that counts. Whatis more important is that this yearwe can offer a new level of transparencyin regards to the different exhibitorsand product groups. Visitorshave the opportunity of filteringtheir search for companies and productswith the help of “Special InterestIcons”. This year’s hot topics aree­mobility, truck competence, highlyinnovative products and especiallyeco­friendly solutions.What is new this year in comparisonto previous years?Detlef Braun, Geschäftsführer <strong>der</strong> Messe<strong>Frankfurt</strong> GmbHDetlef Braun, Member of the ExecutiveBoard of Messe <strong>Frankfurt</strong> GmbHFor the first time we will show howmuch “truck competence” the Automechanikacan have. Although exhibitorshave always presented productsand solutions for the commercialvehicle sector, visitors lookingfor such offers were on their ownwith their search. We have now createda special logo and a guide forbetter orientation. We have alsochanged the way and location informationregarding initial and continuingtraining is presented at the fair.Among other things, we offer a trainingpackage for collision damagerepair work which in accordancewith the standard workshop processfor damage repair includes seveninteractive core workshops of threehours each. This training modulehas been developed and will be attendedby companies which areamong the best of the industry.Can you name more highlights atthis year’s event?Visitors should not miss the twospecial shows dealing with the mobilityconcepts of the future. At theAgora, the Hamburg­based electromobilitypioneer Karabag cooperateswith KION company Linde MaterialHandling GmbH, a manufacturer ofelectric engines for forklifts withdecades of experience, and STILLGmbH in hosting a special show ontheme of the electromobility. In hall10 and its open­air­area the GermanAssociation for electromobility(Bundesverband eMobilität e. V.,BEM) and its partner companiespresent everything around the topic“mobility of the future”. Appropriateto this motto, this year´s BerthaBenz Challenge is featuring only alternativeenergy vehicles and drivingon a historic route to the castleof Mannheim.Ein Muss für jeden Kfz-Unternehmer/A must-attend event for automotive entrepreneursDer doppelstöckige Messestand inHalle 9.0 ist neuer Anl<strong>auf</strong>punkt für dasKfz­Gewerbe <strong>auf</strong> <strong>der</strong> Automechanika.Die Son<strong>der</strong>schau „Wir können Auto.“thematisiert die aktuell wichtigen Themenin puncto Ausbildung, Technik undService. Nicht nur deshalb ist die weltweitführende Leitmesse <strong>der</strong> Automobilbrancheein unverzichtbarer Wegweiserin die Zukunft. Ein Muss für jedenKfz­Unternehmer.The double­deck exhibitionstand in hall 9.0is the new meeting placefor the motor trades andrepairs sector at the Automechanika.The specialshow “Wir könnenAuto” – “We are good atcars” addresses currentlyrelevant topics withregard to training, technology and aftersales. The worldwide leading trade fairof the automotive sector is not for thatreason alone an essential signpost intothe future. A must­attend event for automotiveentrepreneurs.Robert RademacherPräsident ZentralverbandDeutsches KraftfahrzeuggewerbePresident, German Fe<strong>der</strong>ation forMotor Trades and RepairsDie Automechanika ist die Leitmessedes Kfz­Aftermarket und das Sch<strong>auf</strong>ensterfür Leistungen und Innovationenunserer Branche. Wir erwarten gemeinsammit unseren Mitglie<strong>der</strong>n aus Kfz­Teilehandel und Kfz­Teileindustrie fünf<strong>auf</strong>regende Messestage in <strong>Frankfurt</strong> mitinteressanten Gesprächen rund um denKfz­Aftermarket. Der GVA freut sich <strong>auf</strong>viele Fachbesucher <strong>auf</strong> seinem Messestandin Halle 5_6.1!Automechanika is the leading tradefair for the automotive aftermarket andthe showcase forperformance and innovativepower ofour industry sector.Together with ourmembers from theparts distributionand the parts industrywe expect 5 challengingfair days in<strong>Frankfurt</strong>. The GVAis happy to receive many business visitorson its booth in Hall 5_6.1Hartmut RöhlPräsident Gesamtverband Autoteile-Handel e. V.(GVA)President, Association of the German Car PartsTrade (GVA)Die Automechanika <strong>2012</strong> markiertfür die Automobilbranche einen wichtigenHöhepunkt. Die Vielfalt <strong>der</strong>gezeigten Produkte und Dienstleistungenaus den BereichenReparatur,Ersatzteile, Tuning,IT und Servicein Verbindungmit verschiedenenSon<strong>der</strong>aktionen istin dieser Komplexitätweltweit einzigartig.The highlight for the automobile industrywill be the <strong>automechanika</strong> <strong>2012</strong>.The diversity of the displayed productsin the field of spare parts, tuning, repair,IT and Service in connection with variousspecial events is in this complexityworldwide unique.Klaus BurgerPräsident des Bundesverbands <strong>der</strong> Hersteller undImporteure von Automobil-Service Ausrüstungen(ASA)President Fe<strong>der</strong>al Association of Manufacturersand Importers of car service equipment (ASA)Auf <strong>der</strong> diesjährigen Automechanikalegt <strong>der</strong> Zentralverband Karosserie­ undFahrzeugtechnik seinen Schwerpunkt<strong>auf</strong> die Werkstattausstattung zur Unfallinstandsetzungmo<strong>der</strong>ner, technischhochgerüsteter Fahrzeuge. Auch demNutzfahrzeug wird beson<strong>der</strong>e Bedeutungdurch den Begriff „Truck Competence“beigemessen. Aus­, Fort­ und Weiterbildungsangeboterunden die Leistungspaletteab.At this year’s Automechanika, theZKF (the German Association for Bodyworkand Vehicle Technology) will befocussing on workshopequipment forcollision repair ofmo<strong>der</strong>n and technicallysophisticatedvehicles. The term“Truck Competence”will lend commercialvehicles specialsignificance as well.Initial, continuingand advanced training modules roundoff the association’s range of products.Peter BörnerPräsident Zentralverband Karosserie- undFahrzeugtechnikPresident of the German Association forBodywork and Vehicle Technology (ZKF)Gutes Werkzeugist Vertrauenssache!–Halle 8/Stand D96–www.hazet.deGeniales WerkzeugIngenious Tools


aktuell2425 beson<strong>der</strong>s nachhaltige undemissionsreduzierende Produkte/25 participants and their particularysustainable and emisson-cutting productsPartsContinental Aftermarket GmbHBremsbelag „ATE Ceramic“Halle/Hall 8.0, E08A.P. Diesels LTDWie<strong>der</strong><strong>auf</strong>bereitung von Steuerventilenfür Common­RailEinspritzpumpenHalle/Hall 5.1, D67Delphi France SASDelphi Diesel­AbgassensorenHalle/Hall 2.0, B40DENSO Europe B.V.e­KompressorHalle/Hall 3.0, E61Fe<strong>der</strong>al­Mogul GlobalAftermarket EMEAGOETZE’s LKZ­RingHalle/Hall 3.0, D51Carwood Motor Units LtdWie<strong>der</strong><strong>auf</strong>bereitete Common­RailDieseleinspritzdüsenHalle/Hall 5.1, D68FIAMM S.P.A.Natrium­Nickel­ChloridbatterienHalle/Hall 3.1, D51Meritor AftermarketSwitzerland AGWie<strong>der</strong><strong>auf</strong>gearbeitete Bremssättel,Kompressoren und DifferenzialeHalle/Hall 5.0, D08SystemsHella KGaA Hueck & Co.HELLA EasyConn Next GenerationHalle/Hall 3.0, D91Johnson Controls PowerSolutionsLithium­Ionen­BatterienHalle/Hall 2.0, B90TuningMillers Oils Ltd.Motor­ und Getriebeöle für effizientenKraftstoffwirkungsgradHalle/Hall 9.1, E79Prins Autogassystemen BVPrins Direct LiquiMax SystemHalle/Hall 4.1, C20MECO GmbHStreet Racer ­ EF 100 CRHalle/Hall 4.0, B40AccessoriesBig Time Auto Parts Mfg. Co.,Ltd.BT­431 All In One LEDRückleuchteHalle/Hall 4.2, G32Repair/DiagnosticsVosschemie GmbHCARBO­TEC­LINEHalle/Hall 11.1, C33Wynn’s BelgiumDPF RegeneratorHalle/Hall 9.1, C67Brain Bee S.p.A.ECO LOCK ®Halle/Hall 8.0, H44Kristal Coatings B.V.Kristal AquaGreen ClearHalle/Hall 11.1, B02Robert Bosch GmbHReparaturservice für elektronischeKomponentenHalle/Hall 9.0, A16IT & ManagementRobert Bosch GmbHCoremanNet(Core­Management­Network)Halle/Hall 9.0, A16Service Station &Car WashArid Technologies Inc.Arid PERMEATOR Halle/Hall 10.0, A90Olipes S.L.Averoil 5W30 504/507Halle/Hall 9.1, E50Alfred Kärcher GmbH&Co KGBiologischer Wasserkreisl<strong>auf</strong> fürSB­PflegecenterHalle/Hall F_S.W, A19Petrotec Inovavao e Industria S.A.PFastHalle/Hall 10.0, A39Der grüne BesucherführerAlle Aussteller <strong>der</strong> Automechanika, die nachhaltigeund emissionsreduzierende Produkte anbieten,können sich jedes Jahr für den Besucherführer „GreenDirectory“ bewerben. Sie müssen sich <strong>der</strong> Analyse vonDr. Gerhard Angerer vom Fraunhofer­Institut für System­und Innovationsforschung ISI stellen. Er prüftalle Bewerbungen <strong>auf</strong> ihre Material­ und Energieeffizienzsowie <strong>auf</strong> die Emissionsbilanz hin und vergibtdafür Punkte. Die 25 Produkte mit den höchsten Bewertungenbilden anschließend den Green Directory.Das Produkt mit <strong>der</strong> höchsten Punktzahl bekommtseit 2010 zusätzlich einen Son<strong>der</strong>preis. Dieser Preisgeht diesmal an Prins Autogassystemen BV für das„Direct LiquiMax System“. Diese Autogasanlage fürBenzin­Direkteinspritzer spritzt auch Autogas in <strong>der</strong>flüssigen Phase in die Brennräume des Motors ein undnutzt dafür die Benzin­Einspritzdüsen. Laut Angererist das hoch komplexe System innovativ, trägt zumKlimaschutz bei und ermöglicht dem Fahrer eine kostengünstigeKraftstoffversorgung, ohne die Mobilitätdes Fahrzeugs einzuschränken. Außerdem eigne essich als Nachrüstungsanlage für den Aftermarket undfür die Erstausrüstung beim Fahrzeughersteller.Die in den Green Directory <strong>auf</strong>genommenen Ausstellererkennen Besucher in den Hallen an einem <strong>auf</strong>fälliggrünen Blatt.Unterstützung für U.S.-AusstellerEinige US­Behörden unterstützenamerikanische Aussteller <strong>auf</strong><strong>der</strong> Automechanika über das „TradeFair Certification Program“ des US­Handelsministeriums. Die Ausstellerhaben beispielsweise Gelegenheit,sich mit US­Commercial­Service­Trade­Expertenaus folgendenLän<strong>der</strong>n für Beratungsgespräche zueiner One­on­One­Ausfuhr und zuVermarktungsrechten zu treffen:Belgien, Frankreich, Deutschland,Griechenland, Israel, Italien, Jordanien,Nie<strong>der</strong>lande, Polen, Spanien,Türkei und Großbritannien. US­Ausstellerhaben außerdem die Möglichkeit,sich in Beratungsgesprächenmit einem Vertreter aus <strong>der</strong> SmallBusiness Administration in die Handelsfinanzierungmit STEP­Zuschüsseneinzuarbeiten. Die Ausstellerkönnen darüber hinaus etwas überdie neuesten Trends in <strong>der</strong> globalenAutomobil­Aftermarket­Industrievon einem Vertreter des Office ofAutomotive Affairs aus dem US­Handelsministeriums lernen.Assistance forU.S. exhibitorsSeveral U.S. government agencieswill be supporting U.S. exhibitorsat the Automechanika, as partof the Department of Commerce’sTrade Fair Certification Program.U.S. exhibitors will have the opportunityto meet with U.S. CommercialService Trade Specialists from thefollowing countries for one­on­oneThe Green DirectoryAll of the exhibitors at Automechanika offeringsustainable and emission­reduced products canapply each trade­fair year for inclusion in the visitors’guide “Green Directory”. Dr. Gerhard Angererof the Frauenhofer Institute checks all submissionsfor sustainability, assesses their material and energyefficiency and applies plus or minus points. The 25submissions with the highest scores are thenselected for inclusion in the Green Directory. Beginningwith the last Automechanika in 2010, theproduct with the highest score will receive a specialprize.This year the prize goes to Prins AutogassystemenBV for its “Direct LiquiMax system”. This LPG systemfor gasoline direct injection feeds not only gasolinebut also LPG into the liquid phase in the combustionchambers using the gasoline fuel injectors.According to Angerer, the highly complex system isinnovative, contributes to environmental protectionand means lower fuel costs – all without limiting themobility of the vehicle. Moreover, it can be producedboth as a retrofit system for the aftermarket and asoriginal equipment for the vehicle manufacturer.The projects included in the Green Directory Exhibitorsare recognizable by the conspicuous greenleaf placed strategically in the various halls.export and market counseling sessions:Belgium, France, Germany,Greece, Israel, Italy, Jordan, Netherlands,Poland, Spain, Turkey and theUnited Kingdom. U.S. exhibitors willalso be able to familiarize themselveswith Trade Financing andSTEP Grants through counselingsessions conducted by a representativefrom the Small Business Administration.Finally, U.S. exhibitors will also beable to learn about the latest trendsin the Global Automotive AftermarketIndustry from a representativefrom the Office of AutomotiveAffairs, U.S. Department of Commerce.Halle/Hall 4.1, G71Elring-ServiceHalle 5.0, Stand D18


The world’s Premiereroof rack sysTem has arrived.Unveiling now aT aUTomechanika, locaTion 4.0 e30WHISPBAR is aregistered trademark ofYakima Products,Inc.Come see the new line of bike, boat and snow mount accessories from Whispbar.Built withthe same cutting-edge design, aesthetics and performance you’ve come to expect from theworld’s most elegant roof rack system. whispbar.com


aktuell6Auf einen Blick11.–16. 9. <strong>2012</strong>GalleriaMesseturmThe Automechanika at a glanceEingangEntranceTorhausCongress CenterRepair & MaintenanceInnovationen aus den BereichenReparatur und Wartung sowieKarosserie und Lack. Der Produktbereichim Detail: Werkstattausrüstungund Werkzeuge, Karosserie­Instandsetzung,Lackierung und Korrosionsschutz,Unfallhilfe, Entsorgungund Recycling, Autohausausstattung,Aus­ und Weiterbildung.Autoteile, Ersatzteile und Autozubehörgehören zu den größtenThemenbereichen <strong>der</strong> Automechanika.Die wichtigsten Produktbereiche:Antrieb, Fahrwerk, Karosserie,Normteile, Interieur, Infotainment,Motorelektronik, Fahrzeugbeleuchtung,Bordnetz, Fahrzeugsicherheitund alternative Antriebe.Hallen/Halls 8, 9, Galleria, 11, F10, F11New developments in the areasof both maintenance and repair andpaint and body. The product area indetail: Workshop equipment andtools, body maintenance and repairs,painting and corrosion prevention,accident assistance, disposal andrecycling, dealership equipment,training and continuing education.Parts & Systems Hallen/Halls 1, 2, 3, 4.2, 5, 6, Forum + AgoraIT & Management 9.1, 11.1Anbieter aus den ProduktbereichenIT­Dienstleistungen und Management– unter an<strong>der</strong>em HardundSoftwarelösungen, Dealer­Management­Systeme, Werkstattmanagement,Autohausmarketing,Finanzierung, Franchisekonzepte,Schadenmanagement, InternetdienstleisterAccessories & TuningTuning, Designveredelung undSpezialausrüstungen: Das Angebot<strong>der</strong> Aussteller reicht von Fahrzeugzubehörüber Performance­Systemesowie Rä<strong>der</strong> und Reifen bis hin zuErsatz­ und Zubehörteilen für Anhänger.Auch Zubehör für E­Mobilefindet sich hier.Die weltweit größte Ausstellungsflächefür den Bereich Tankenund Waschen: Waschstraßen und­portale, neue Entwicklungen rundum das Thema Fahrzeugpflege,Neuheiten aus den Bereichen Betankung,Überwachung und Shop­in­Shop­Systeme für Tankstellen.Car Parts, spare parts and caraccessories are among the biggesttopics at the Automechanika. Themost important product areas:powertrain, chassis, body, standardparts, interiors, Infotainment, motorelectronics, vehicle lighting systems,wiring, vehicle safety and alternativedrive systems.Provi<strong>der</strong>s from the product areasof the IT service and managementsector – including hard and softwaresolutions, dealer management systems,workshop management systems,car dealership marketing, financing,franchising models, claimsmanagement, and internet serviceprovi<strong>der</strong>s.4.0, 4.1, 4.2, Freigelände AgoraAutomobile tuning sector, designenhancement and special equipment:these exhibitors offer products rangingfrom vehicle accessories to performancesystems and from wheelsand tires to replacement parts andaccessories for trailers. Accessoriesfor E­Mobile can also be found here.Service Station & Car Wash Halle/Hall 10 + Freigelände SüdwestThe car wash and fill­up sectoroccupies more space here than atany other fair in the world: car washlines and portals, innovative productsfrom the vehicle care business,new ways to fill the tank,video­monitoring and shop­in­shopsystems for gas stations.EingangEntrancePortalhausNützliche Informationen für BesucherF11F SüdwestBusiness­Center: Internetarbeitsplätze, Dolmetscher­und Multimediaangebote, Eink<strong>auf</strong>smöglichkeitenund weitere Services, Torhaus, Ebenen 1 bis 3• Smartphone­App: Die kostenlose Automechanika­App steht im Appstore von Apple und im AndroidMarket bereit. Sie bietet eine Aussteller­ und Produktsucheund einen Newsbereich. Man kann alphabetischo<strong>der</strong> per Volltextsuche nach Produktgruppensuchen und sich die Position in <strong>der</strong> Halle direkt imHallenplan anzeigen lassen. • Quickfin<strong>der</strong> undInformationen zu Ausstellern: an den Compass­Ständen <strong>auf</strong> dem Messegelände erhältlich • Druckservice:„PinPrint“ ermöglicht es, Dateien von mobilenEndgeräten auszudrucken; Dateien per E­Mail anPinPrint@MesseServices.com schicken und die Dateimit dem von <strong>der</strong> Messe gesendeten Code in den Gar<strong>der</strong>obenvon Halle 1.0 (Via Mobile), Halle 3.0 Ost,Halle 4.1 Foyer, Halle 8.0 West, Eingang Galleria o<strong>der</strong>dem Business­Center im Torhaus, Ebene 3, ausdruckenlassen (Kosten: 60 Cent pro Seite) • Geldautomaten:Torhaus, Ebene 3, Eingang City, Ebene 0,Eingang Galleria, Halle 9.T, Eingang Torhaus(S­Bahn­Terminal), Halle 4.1 Foyer • Kin<strong>der</strong>betreuung:Kin<strong>der</strong>garten, Torhaus, Ebene1 • Schließfächer:Pressecenter, Halle 3, CMF, Halle 11 • PostundVersandservices: Torhaus, Ebene 3 • Apotheke:im Hauptbahnhof, geöffnet von 6:30 bis 21:00 Uhr• Eink<strong>auf</strong>smöglichkeiten: Torhaus, Ebene 3, EingangCity, Hallen 4.0, 4.1, 5.0, 9.0 Süd und 10 •Ausgehtipps: www.restaurantguide­frankfurt.com,www.rhein­main.net,www.<strong>automechanika</strong>.comSmartphone AppAutomechanika Navigator:<strong>automechanika</strong>.com/frankfurt/appfacebook.com/Automechanikatwitter.com/<strong>automechanika</strong>_F10Cargo CenterW-LANkostenlos <strong>auf</strong>demMessegeländeW-LANfree of chargeon thefairgroundTorhausService-CenterDependance+Im Notfall /In Case ofemergencyAgoraFor.0Useful InformationVia MobileEingangEntranceHalle 3FesthalleEingangEntranceCityStand: Juni <strong>2012</strong> – Än<strong>der</strong>ungen vorbehaltenState: June <strong>2012</strong> – Subject to changeBusiness Center: Internet terminals, interpretingand multi­media offerings, shopping, etc., Torhaus,Levels 1 to 3 • Smartphone app: Go to the AppleAppstore or the Android Market for your free Automechanikaapp for exhibitor and product searchesand a news feed. The app features both alphabeticaland full­text searches for product groups, and thenshows you where a given exhibit is on the Automechanikafairgrounds. • Quickfin<strong>der</strong> and Informationabout the Exhibitors: available at theCompass booths on the trade fair grounds • Printingservice: „PinPrint“ makes it possible to printfiles from a portable terminal; send files via e­mail toPinPrint@MesseServices.com and then have the file(with the code sent by the Messe) printed in thewardrobes of Hall 1.0 (Via Mobile), Hall 3.0 East,Hall 4.1 Foyer, Hall 8.0 West, Entranceway Galleriaor the Business Center in the Torhaus, Level 3. Cost:60 Cent per page) • Automatic Teller Machines:Torhaus, Level 3, Entranceway City, Level 0,Entranceway Galleria, Hall 9.T, EntrancewayTorhaus (S­Bahn terminal), Hall 4.1 Foyer • Childcare: Kin<strong>der</strong>garten, Torhaus, Level 1 • Lockers:Press Center, Hall 3, CMF, Hall 11 • Postal anddelivery services: Torhaus, Level 3 • Pharmacy:in the main train station, open from 6.30 a.m. to 9.00p.m. • Shopping: Torhaus Level 3, EntrancewayCity, Halls 4.0, 4.1, 5.0, 9.0 South and Hall 10 •Nightlife: www.<strong>automechanika</strong>.com/frankfurt,www.restaurantguide­frankfurt.com.Sanitätsstationen First-aid stationsHalle 4 Tel. +49 (0) 69 75 75-65 00Halle 8.0 Tel. +49 (0) 69 75 75-65 02Polizei Notruf Police Emergency number 110Halle 4.2 Tel. +49 (0) 69 75 75-65 55Fundbüro Lost property officeTorhaus Ebene 0 Tel. +49 (0) 69 75 75-14 48Hilfe bei Autopannen Help if your car has broken downADAC Tel. +49 (0) 18 02/22 22 22AvD Tel. +49 (0) 8 00/9 90 99 09ACE Tel. +49 (0) 1 80/2 34 35 36


Beissbarth’snew Touchless.Touch me. Join me.Hall 9.Beissbarth: Die Spezialisten für Fahrwerkvermessung.www.beissbarth.com


aktuell 28Vielfältiges RahmenprogrammAuch in diesem Jahr bietet die Automechanika wie<strong>der</strong> ein umfangreichesRahmenprogramm mit vielen spannenden Son<strong>der</strong>schauen,Vorträgen und Workshops. Zum ersten Mal gibt es Weiterbildungenzum Thema Karosserie und Lack. Auch die Elektromobilität nimmterstmals einen breiten Raum ein, und eine Car-Media-Son<strong>der</strong>schaubehandelt mo<strong>der</strong>ne Infotainment-Techniken fürs Auto.Versatile supporting programOnce again, the Automechanika features a versatile supportingprogram including many exciting shows, presentations and workshops.A special training unit on the subject of bodywork and coating will beoffered for the first time. Electromobility will find a bigger stage thisyear and a special show on car media will present mo<strong>der</strong>n infotainmenttechnology for cars.Großes Projekt fürkleine AutosDie gemeinnützige Ausbildungsplattform„Yourmove“ restauriertmit Jugendlichen die historisch einmaligenKleinwagen des HamburgerKonstrukteurs Cuno Bistram. Dabeibekommen sie einen Überblick überdie handwerklichen Arbeiten – von<strong>der</strong> Klein<strong>auf</strong>gabe bis zur vollständigenRestaurierung. Zusätzlichkönnen die Jugendlichen am Baueines Prototypen mitarbeiten. Mitdem Oldtimer, <strong>der</strong> <strong>auf</strong> <strong>der</strong> Messefahrfertig gemacht wird, führt <strong>der</strong>Messechef Olaf Mußhoff am Sonntag,16.9., die zweite AutomechanikaSternfahrt an.A big project for small carsThe non­profit educational platform“Your Move” will be workingagain this year with young people torestore the historically unique vehicledesigns of Hamburg designerCuno Bistram. The intention is togive the young people a completeoverview of the skills necessary torestore the small cars – rangingfrom the smallest detail to the completerestoration. They will alsohave the opportunity to participatein the construction of a prototype.On Sunday, 16 September, the directorof the Automechanika <strong>Frankfurt</strong>,Olaf Mußhoff, will be sitting at thewheel of the restored vehicle at thehead of the second AutomechanikaRally.Galleria 1, A05Mobilität <strong>der</strong> Zukunft/Mobility of the FutureDie Son<strong>der</strong>schau des BundesverbandsE­Mobilität (BEM) gibt einenumfassenden Überblick über dieElektromobilität und informiertüber aktuelle Trends in <strong>der</strong> Automobilbranche.Von induktiver Ladung über Elektrofahrzeugebis hin zu smartenKommunikationstechniken reichtdas Spektrum. Dabei werden dieThemen in einem realistischen Umfeldpräsentiert. Die Son<strong>der</strong>schauzeigt, wie vielfältig die Mobilität in<strong>der</strong> Zukunft sein wird. Am Ende <strong>der</strong>Erlebniswelt können die Besucheralles ausprobieren – vom E­Bikeüber den Elektroroller bis hin zuverschiedenen Elektroautos.The German E­Mobility Association(BEM) will host a special showhighlighting a wide variety of trendsin automotive mobility concepts.These range from e­car batterycharging to smart communicationtechnologies – all of which is presentedin a realistic context .The show will be a good opportunityto see firsthand just how dynamicthe future of mobility will be. At theend of the show, visitors will havethe chance to test everything fromthe e­bike and electro­scooter to allthe different kinds of e­cars.Halle/Hall 10.0 + Freigelände/Open­air ground S.WSirri Karabag baut und vertreibtmit seinem Unternehmen, <strong>der</strong> KarabagGmbH, Elekroautos, die inDeutschland schon 18 MillionenKilometer zurückgelegt haben. Mitdem Karabag new 500E hat dieKarabag GmbH zusammen mit deutschenTechnologiepartnern wie zumBeispiel <strong>der</strong> Linde Material HandlingGmbH das erste deutsche Elektroautoentwickelt, das im Vergleichzu einem benzingetriebenen Kleinwagenkostengünstiger ist. Stillbietet für den new 500E ein flächendeckendesNetzwerk von über800 Servicestützpunkten allein inDeutschland. Verpassen Sie nichtdie begleitende Son<strong>der</strong>schau <strong>auf</strong> <strong>der</strong>Agora!Sirri Karabag develops, constructsand sells electric cars withhis company Karabag GmbH, whichhave already clocked up around 18million kilometers on Germany‘sroads. With the Karabag new 500E,the Karabag company together witha number of German technologypartners, including Material HandlingGmbH, have developed thefirst German electric car that ischeaper compared to a petrolpoweredsmall car. Still provides a networkof over 800 service points forthe new 500E in Germany alone.Don‘t miss the E­Mobility­Show onthe Agora!Agora, A70Gebündelte InnovationenDie Gewinner in den neunKategorien des renommiertenAutomechanika Innovation Awardstellen ihre preisgekrönten Produktein einer großen Son<strong>der</strong>ausstellungaus.Concentrated innovationThe winners in den nine categoriesof the renowned AutomechanikaInnovation Award willshow their winning products at alarge special exhibition.Halle/Hall 4.1, FoyerSpezialwerkzeuge neu organisiertUngeahnter Raumgewinn durch Restrukturierung! Eine Umorganisation<strong>der</strong> Spezialwerkzeuge nach dem Locatorensystem schafft Platz fürNeues. Vielleicht für mobiles Equipment o<strong>der</strong> für ein Rä<strong>der</strong>lager alszusätzlichen Kundenservice?Besuchen Sie uns in Halle 9.0, Stand E42!FRITZ SCHÄFER GMBHinfo@ssi-schaefer.de ·www.ssi-schaefer.de


JetztGTÜ-Prüfstützpunktwerden!<strong>Frankfurt</strong>/M., 11.–16. 9. <strong>2012</strong>Holen Sie sichgegen Vorlage diesesCoupons Ihren USB-Car-Connector:Halle 9.1, Stand E06»Die GTÜ-Prüfingenieureverbinden umfassendeFachkompetenz undausgeprägteDienstleistungsorientierung.Vonuns bekommen Sie dahereinen perfekten PrüfservicefürIhreWerkstattkunden.Dar<strong>auf</strong> können Sie sichverlassen.Stephan RothPrüfingenieurEingespieltePartnerWirarbeitenmit unserenWerkstätten Hand in Hand –Teamwork für Ihre Kunden!GTÜ Gesellschaftfür Technische Überwachung mbH ·Fon: 0711 97676-0·www.gtue-werkstattportal.de


aktuell10Son<strong>der</strong>schauen/Special eventsWir können AutoDie Son<strong>der</strong>schau des ZentralverbandsDeutsches Kraftfahrzeuggewerbe(ZDK) steht unter dem Motto„Wir können Auto“. Experten zeigen,welche Anfor<strong>der</strong>ungen die mo<strong>der</strong>neAutotechnik an die Ausbildungund den Service stellt. Sokönnen Besucher beispielsweiseFahrerassistenzsysteme live erlebenund sich über Aus­ und Weiterbildungswegeim Bereich Elektromobilitätinformieren.Außerdem werden am Stand desKfz­Gewerbes Reparaturthemen wieSmart Repair und Kleben und Nietencasion, experts will explain the demandsthat mo<strong>der</strong>n car technologyputs on training and service. Visitorscan observe driver assistance systemsin operation and receive informationand advice in regards to initialand continuing vocational trainingin the electromobility sector.Moreover the ZDK stand shows liverepair works such as Smart Repairand bonding and reveting of vehicles.The impact of reducing enginesize on the development of the petrolengine will be shown using a modelengine.Halle/Hall 9.0, D62Autoberufe zum AnfassenAlle Berufe rund ums Auto werdenin einem Son<strong>der</strong>areal im Foyer<strong>der</strong> Halle 11, Ebene VIA, präsentiert.Die Station <strong>der</strong> Nachwuchskampagnedes Deutschen Kraftfahrzeuggewerbeszeigt hier Technik zumAnfassen und Ausprobieren.Die Station des Zentralverbands Karosserie­und Fahrzeugtechnik(ZKF) erläutert die Anfor<strong>der</strong>ungendes Ausbildungsberufes KarosserieundFahrzeugbaumechaniker. DieSchüler können sich zudem miteinem Bodypaint verschönern lassen.Die Station <strong>der</strong> Fahrzeuglackiererdemonstriert den gesamten Abl<strong>auf</strong>einer Fahrzeugreparaturlackierung.Hier kann man am „Virtual Painter“sein Geschick im Umgang mit <strong>der</strong>Lackierpistole unter Beweis stellen.Zusätzlich zu den umfangreichenInformationen gibt es auch ein Technik­Gewinnspiel,bei dem täglich einiPad verlost wird.Automotive-relatedprofessions from close upA comprehensive spectrum ofcar­related professions will be introducedin a designated area of thefoyer in hall 11 on the VIA level.The stand of the next generation ofthe German Fe<strong>der</strong>ation for MotorTrades and Repairs (ZentralverbandDeutsches Kraftfahrzeuggewerbe,ZDK) stages technology to touchand try while at another stand audiencescan listen to the GermanFe<strong>der</strong>ation for bodywork and motorengineering (Zentralverband Karosserie­und Fahrzeugtechnik, ZKF)explaining the requirements fortraining as a bodywork specialistand vehicle buil<strong>der</strong>. Students alsohave the possibility to get a bodypainting.At the stand of the vehicle paintersvisitors can observe every step of arepair paint job or even prove theirown talent with the spray gun at the“virtual painter”.In addition to comprehensive information,in a technology raffle participantshave the chance to win oneiPad daily.Halle/Hall 11, Foyer,Ebene/Level Viaan Fahrzeugen gezeigt. An einemMotormodell wird zudem erläutert,welche Wirkung das Downsizing <strong>auf</strong>die Entwicklung des Ottomotors hat.We know carThis year’s special show hostedby the German Fe<strong>der</strong>ation for MotorTrades and Repairs (ZentralverbandDeutsches Kraftfahrzeuggewerbe,ZDK) has been placed un<strong>der</strong> themotto: “We know car”. On this oc­Faszinierende OldtimerThemen rund um die mobilenKlassiker greift die Son<strong>der</strong>schauYoung­ und Oldtimer <strong>auf</strong>. Interessentenund Profis können sich hierzur Aus­ und Weiterbildung sowiezur Zertifizierung „Fachbetrieb fürhistorische Fahrzeuge“ informieren.Bei Live­Vorführungen zeigen Fachleutefachlich fundierte Restaurierungsarbeitenan <strong>der</strong> Karosserieeines Oldtimers.Fascinationvintage carThe special show at the <strong>Frankfurt</strong>Automechanika “Young­ undOldtimer” is all about classic cars.Here laymen and professionals alikehave the possibility to inform themselvesabout initial and continuingtraining and the certification “Fachbetriebfür historische Fahrzeuge”(specialist for historic vehicles). Inlive shows the experts show professionalrestoration jobs on the bodyof a vintage car.Halle/Hall 11.0, E25/E41Unfallreparatur ausMeisterhandDrei Meisterschulen des Lackierhandwerkszeigen in einer Leistungsschauunter an<strong>der</strong>em neueEntwicklungen in <strong>der</strong> Reparaturlackierung,Unfallinstandsetzungund Schadenreparatur.Accident repairsfrom the prosAs many as three “Meisterschulen”(college for master craftsmen)for car painters present newdevelopments for repair paintingand accident and damage repairwork in a showcase.Galleria 1, A21Neueste Trends und Techniken in<strong>der</strong> Unfallreparatur präsentiert auch<strong>der</strong> Zentralverband Karosserie undFahrzeugtechnik <strong>auf</strong> seinem Stand.The German Fe<strong>der</strong>ation for bodywork and engineering too will presentnew trends and technology atits stand.Halle/Hall 11.1, C43Green DirectoryDer „grüneBesucherführer“Der Green Directory ist <strong>der</strong>„grüne Besucherführer“ <strong>der</strong>Automechanika und informiertüber umweltfreundliche, nachhaltigeund emissionsreduzierteTechnologien, Produkte undDienstleistungen <strong>auf</strong> <strong>der</strong> Messe.Unter an<strong>der</strong>em werden die 25umweltfreundlichsten und nachhaltigstenProdukte <strong>auf</strong>geführt,die in <strong>Frankfurt</strong> vorgestellt werden.Der Green Directory ist anden Infoständen <strong>der</strong> Messe erhältlich.Green Directory – the“green visitors’ guide”The Green Directory is Automechanika’s“green visitors’guide” with information aboutenvironmentally friendly, sustainable,and carbon­reduced technologies,products and services ondisplay at the fair this year. Listed,among others, are 25 of the mostenvironmentally friendly and mostsustainable products which arepresented in <strong>Frankfurt</strong>. You canpick up your copy at the Infocounters.


11 aktuellRahmenprogramm/Supporting programRecruiting-Plattformenzeigen PräsenzUnter „Jobboarding“ platzierenAussteller ganzjährig Stellenanzeigenfür Fach­ und Führungskräfte.Mithilfe einer QR­Codierung verbindet„Jobboarding“ die digitale Suchemit <strong>der</strong> konkreten Kontakt<strong>auf</strong>nahme<strong>auf</strong> <strong>der</strong> Messe. Bei „Azubidoo.de“liegt <strong>der</strong> Fokus <strong>auf</strong> <strong>der</strong> Ausbildungsplatzsuchein einem technischen Berufsfeld.Während <strong>der</strong> Messe stehendie Stellenangebote <strong>der</strong> Ausstelleran den Jobboards in <strong>der</strong> Galleria.adapters and accessories that makepossible the complete integration ofretrofitted devices into the OBE.Halle/Hall 4.1, D30 +Freigelände/Open air F10, K38Die E­Mobility Jobbörse „Etecmo“stellt sich vor. Die Seite vermitteltgezielt Fach­ und Führungskräfte indiesem Spezialgebiet. Das neue Online­Jobportal„Autojob.de“ hat Angebotefür alle Berufsgruppen in <strong>der</strong>Automobilbranche.“Etecmo”, an E­mobility job exchange,is at the Automechanika thisyear. This platform refers technicaland managerial staff to positions inthe e­mobility sector.The services of “Autojob.de” are extendedto all occupations and careerlevels in the automotive industry.Galleria 1, A15Premiere für den „Truck-Competence“-BesucherführerIm neuen „Truck­Competence“­Führer sind 700 Aussteller ausdem Nutzfahrzeugbereich mit ihrenProdukten vermerkt: von Teilenund Zubehör für Nutzfahrzeugeüber Werkstattausrüstung bis hinzu Accessoires, Karosseriebearbeitungund Pflege. Wer sich erst vorOrt informieren möchte, orientiertsich einfach am orangefarbenen„Truck­Competence“­Logo an denStänden <strong>der</strong> Aussteller.Premier of the “TruckCompetence” visitors’ guideThe new “Truck Competence”visitors’ guide lists 700 exhibitorsand their products from the commercialvehicle sector. Here youcan find just about everything inthe commercial vehicle realm, fromworkshop equipment to accessories,body work and vehicle care.Those who wish to get their informationon the spot can simply goto the booths displaying the orange“Truck Competence” logo.®Recruiting platforms makepresence feltWhen looking for qualified specialistand managerial staff, exhibitorsoften place their job offers in therecruiting platform “Jobboarding”.By means of a QR coding system,Jobboarding can combine digitalsearches with concrete contacts onthe grounds of the trade fair.“Azubidoo.de” focusses on searchesfor technical apprenticeship positions.Job offers will be posted on thejobboards for the duration of theAutomechanika.Aktuell.Präzise.Preiswert.Galleria 1, B32Emma präsentiert CarMedia Son<strong>der</strong>schauEine Car Media Son<strong>der</strong>schau <strong>der</strong>EMMA (European Mobile Media Association)in Kooperation mit denBranchenpartnern Axion, Audio Design,Clarion, Hama und Pioneer informiertüber Unterhaltung, Kommunikationund Navigation im Auto. DieGeräte­ und Zubehörhersteller präsentierenAdapter und Accessoires,mit denen sich nachgerüstete Gerätevollständig in die Bordelektronik integrierenlassen.SilverDAT ®dasprofessionelle Daten- undInformationssystem:• Fahrzeugidentifikation über die Fahrgestellnummer(VIN-Abfragen)• Reparaturkostenkalkulationen• Gebrauchtfahrzeugbewertungen• Restwertprognosen für Neu- und Gebrauchtfahrzeuge• Online verfügbarDeutsche AutomobilTreuhand GmbHHellmuth-Hirth-Str. 173760Ostfil<strong>der</strong>n• Datenaustauschz.B.über DAT-Net undWebserviceSilverDAT ® bietet Ihnen alle Informationen auseinerHand undist damit ein unentbehrlichesHilfsmittel zumtraditionellgünstigen Preis.Emma to stage the specialevent Car MediaThe European Mobile Media Association,EMMA, is on hand at theAutomechanika with a wealth of informationabout motor­vehicle relatedentertainment, communicationand navigation. Participating in thisendeavor are Axion, Audio Design,Clarion, Hama und Pioneer. Deviceand accessory producers presentInfotelefon:0711 4503-140Telefax:0711 4503-133E-Mail:Vertrieb@DAT.deInternet:www.DAT.deHalle3.1 /Stand F21Überzeugen Sie sich <strong>auf</strong> <strong>der</strong> Automechanika:Halle3.1 /Stand F21. Wirfreuen uns <strong>auf</strong> Ihren Besuch!


aktuell12Die Highlights vonVogel Business MediaOb Azubi o<strong>der</strong> Chef – jedem, <strong>der</strong>im Kfz­Gewerbe tätig ist, bietet VogelBusiness Media Produkte undDienstleistungen, die ihn im beruflichenAlltag o<strong>der</strong> bei <strong>der</strong> zielgerichtetenAus­ und Weiterbildung unterstützen.Auf <strong>der</strong> Automechanikapräsentiert <strong>der</strong> Verlag viele neue,wegweisenden Produkte <strong>der</strong> Marken»kfz­betrieb«, »autoFACHMANN/autoKAUFMANN«,»GebrauchtwagenPraxis« sowie »bike und business«.»autoFACHMANN« läutet eine neueÄra in <strong>der</strong> gewerblichen Ausbildungein: Das bewährte Ausbildungssystemstellt <strong>auf</strong> <strong>der</strong> Messe seinedigitale Erweiterung »autoFACH­MANN PLUS« vor. Das multimedialeAusbildungstool bereitet zeitgemäßund realistisch <strong>auf</strong> das künftige Berufslebenin <strong>der</strong> Werkstatt vor. AlleBesucher können »autoFACHMANNPLUS« direkt am Messestand testenund virtuelle Reparaturen am 3­D­Fahrzeug durchführen sowie spezifischeAufgaben des Praxisalltagsrealitätsgetreu simulieren. Darüberhinaus präsentieren die Ausbildungsmarken»autoFACHMANN/autoKAUFMANN« die neuen Appsfür die gezielte Prüfungsvorbereitung<strong>der</strong> gewerblichen und k<strong>auf</strong>männischenAzubis und zusätzlicheTechnik­Apps.Eine weitere Premiere feiern »kfzbetrieb«und »Gebrauchtwagen Praxis«.Die beiden führenden Fachtitelfür Autoservice und ­handel bzw. dasGebrauchtwagen­Business stellen<strong>auf</strong> <strong>der</strong> Automechanika erstmalsihre neuen digitalen Bezugsmöglichkeitenvor. Alle diejenigen, die denPapierstapeln <strong>auf</strong> dem Schreibtischendgültig den Kampf ansagen wollen,werden von den neuen E­Paper­Angeboten begeistert sein. Die digitalenAusgaben können direkt amMessestand getestet und bestelltwerden. Informationen über die etabliertenund neuen Branchenveranstaltungensowie über die Fachbücheraus dem Vogel Buchverlag rundenden Messe<strong>auf</strong>tritt ab.Natürlich darf auch die Entspannungnicht zu kurz kommen. AlleAutomechanika­Besucher sind deshalbeingeladen, <strong>auf</strong> dem Messestandan <strong>der</strong> Bar und in <strong>der</strong> Loungezu relaxen. Mit etwas Glück könnensie dabei einen von vielen tollenPreisen gewinnen, unter an<strong>der</strong>emein heiß begehrtes iPad von Apple.Auch abseits des Messestands hinterlässtVogel Business Media seineSpuren <strong>auf</strong> <strong>der</strong> Messe: Bereits amEingangsbereich werden Fachbesuchertäglich neu mit <strong>der</strong> offiziellenMessezeitung „<strong>Frankfurt</strong> <strong>Daily</strong> Automechanika“versorgt, die in Kooperationmit <strong>der</strong> Messe <strong>Frankfurt</strong> herausgegebenwird.Außerdem vergibt »kfz­betrieb« amDonnerstag, den 13.9.<strong>2012</strong>, im MaritimHotel gegenüber vom Messegeländeden „Internet Sales Award<strong>2012</strong>“ und den renommierten „ServiceAward <strong>2012</strong>“. »GebrauchtwagenPraxis« zeichnet den besten Händlermit dem „Gebrauchtwagen Award“aus. Besuchen Sie Vogel BusinessMedia. Wir freuen uns <strong>auf</strong> Sie!Halle 9.0, E62Vogel Business Media highlightsWhether you are an apprentice ora big boss in the automotive industry– Vogel Business Media offers productsand services to help you masterthe demands of the daily grind orthe goal­oriented pursuit of youreducational ambitions. On display atthe Automechanika are such leadingVogel products as »kfz­betrieb«, »autoFACHMANN/autoKAUFMANN«,»Gebrauchtwagen Praxis« and »bikeund business«.»autoFACHMANN« is sounding thecharge in the new era of automotivetraining programs and methods.The tried and tested educationalplatform is presenting its new digitaloffspring »autoFACHMANNPLUS«, a multi­media educationaltool designed to prepare pupils forlife in the workshop. Visitors cometo our booth and test drive the mo<strong>der</strong>nlypractical »autoFACHMANNPLUS«. Among other things, youcan perform virtual repairs on a 3Dvehicle and simulate some of thetypical every­day tasks in a workshop.And last but not least, theeducational magazines »autoFACH­MANN/autoKAUFMANN« are presentingnew technical and educationalapps designed to help bothtechnical and commercial apprenticesfocus clearly on the preparationfor their exams.»kfz­betrieb« and »GebrauchtwagenPraxis« will also be celebrating apremier. The two leading specialistmagazines for automotive sales andservice are presenting their newdigital subscription service for thefirst time at the Automechanika thisyear. The e­paper version is justright for those who have decided toclear their desks of the endlessstacks of paper. You can test andor<strong>der</strong> the digital editions in personat the booth.Rounding off the Vogel BusinessMedia program is a wealth of informationabout new and well­establishedAutomechanika events – andthe specialist literature published byVogel Press.And there are times when you justwant to sit down and relax. Each andevery visitor at the Automechanikais invited to come to our bar andlounge for a bit of rest and relaxation.With a bit of luck you mighteven win one of the super prizes –among others, an Apple iPad.Vogel Business Media can also befound well beyond the confines ofthe trade fair booth: at the entranceto the fair visitors will be greeteddaily with a copy of the official newspaper“<strong>Frankfurt</strong> <strong>Daily</strong> Automechanika”,published in collaboration withthe Messe <strong>Frankfurt</strong>.And of course there is the “InternetSales Award <strong>2012</strong>” – hosted by »kfzbetrieb«on Thursday, 13 Septemberat the Maritim Hotel across the wayfrom the trade fair grounds – as wellas the famous “Service Award <strong>2012</strong>”.»Gebrauchtwagen Praxis« will awardthe best auto dealer its “GebrauchtwagenAward”.Vogel Business Media – we lookforward to seeing you there.Hall 9.0, E62Messe <strong>Frankfurt</strong> against CopyingSon<strong>der</strong>aktionenSpecial EventsDie Serviceinitiative „Messe<strong>Frankfurt</strong> against Copying“ zumSchutz vor Produkt­ und Markenpirateriegibt es seit dem Jahr 2006.Ziel ist es, Aussteller und Besucherumfassend über die Eintragung undDurchsetzung von Schutzrechtensowie das konkrete Vorgehen im Fallvon Schutzrechtsverletzungen zu informieren.Während <strong>der</strong> Messe stehenAnsprechpartner für alle Fragenzu diesem Thema zur Verfügung. Beiakutem Bedarf vermittelt die Initiativejuristische Unterstützung. AllesWissenswerte finden die Messebesucherauch in <strong>der</strong> Broschüre„Schutz vor Produkt­ und Markenpiraterie“.Halle/Hall 4.1, FoyerThe service initiative “Messe<strong>Frankfurt</strong> against Copying” was createdin 2006 to provide protectionagainst product and brand piracy. Itspresent goal is to provide exhibitorsand visitors at the Automechanikawith information about the registrationand assertion of intellectualproperty rights and the way to respondin the event of a violation.Advisors will be on hand for the durationof the Automechanika to helpyou with any questions you mayhave. In especially urgent cases, theInitiative will also help arrange forlegal support. Find out all you needto know in the brochure “Protectionagainst brand and product piracy”.Lamborghini­AusstellungLive­Folierung eines Fahrzeugs4.1, D314.1, C91Live­Vorführung eines Rettungssimulators 4.0Dragster­Show4.1, A10Live­Leistungsprüfstand Freigelände Agora vor 4.0Ausstellung von Auto­Comics desCartoonisten Wolfgang SperzelHalle 9.2, E07Clubsport­Arena: Live­Umbau von einemFahrzeug zum Clubrennwagen 4.0, F80 und F81Formula Student: Rennstreckemit Rennwagen, die Studenten<strong>der</strong> TU Berlin konstruiert habenFussel­Shop AutoKULTurhandlungFreigeländeS.W, D06Galleria 1, A17Galleria 1, A11Son<strong>der</strong>schau fachgerechte Fahrzeugreinigungund ­<strong>auf</strong>bereitung10.0, D72Lamborghini ExhibitionLive – Film­coating of a vehicle4.1, D314.1, C91Live – Presentation of a rescue simulator 4.0Dragster show4.1, A10Live – Motor power testing stationOpen­air exhibition grounds, Agora outside of 4.0Exhibition of auto comics by thecartoonist Wolfgang SperzelHall 9.2, E07Clubsport­Arena: Live – Modificationof a vehicle into a club racer 4.0, F80 and F81Formula Student: Race trackwith race cars designed bystudents at the TU BerlinFussel­Shop AutoKULTurhandlungSpecial show –Expert car cleaning and treatmentOpen air groundS.W, D06Galleria 1, A17Galleria 1, A1110.0, D72Die Fahrrad und E-Bike Branche boomt.Sichere, intuitiv bedienbare Transportsysteme sind gefragt wie nie zuvor.Die Atera Trägersysteme stehen im Fokus von Verbraucher und Medienund werden schonungslos geprüft und beurteilt.Die Testergebnisse und Kundenmeinungen können sich sehen lassen.Auf unserem Messestand 4.0 C11 zeigen wir Ihnenim und am Detail wor<strong>auf</strong> es ankommt.Herzlich willkommen hier in <strong>Frankfurt</strong>.winner dnaAtera quality


13 aktuellAutomobilhersteller / Auto makersAudiVor dem Hintergrund <strong>der</strong> Audi­Strategie 2020 heißt die zentraleBotschaft auch bei diesem Messe<strong>auf</strong>tritt„Begeisterung leben“.Das Standkonzept greift diesen Leitgedanken<strong>auf</strong>, indem es den BesuchernGeschichten von Audi­Serviceleistungenerzählt.Im Fokus stehen die Instrumentedes Kunden­ und Qualitätsmanagements,Neuheiten aus <strong>der</strong> Werkstatttechnik,„Audi connect“, Elektrifizierungsowie Aktuelles von AudiOriginal Teile.Audi Original Zubehör stellt das„competition kit eleven plus“ amAudi A1 vor sowie das „lifestyle kitgold plus“ am Audi A1 Sportback.Against the backdrop of Audi’sStrategy 2020 and its central slogan“We delight customers worldwide”,Audi is at the Automechanika thisyear with stories about its serviceperformance.The spotlight is on the instrumentsof customer and quality management,innovations from the area ofworkshop technology, “Audi connect”,electrification and the currentstate of Audi Original Parts.Audi Original Equipment is presentingits “competition kit eleven plus”on the Audi A1 and the “lifestyle kitgold plus” on its Audi A1 Sportback.Halle/Hall 3.1, G91Mercedes-BenzMercedes­Benz richtet seineAktivitäten bei <strong>der</strong> Automechanikain diesem Jahr gezielt <strong>auf</strong> Servicethemenaus. Im Außenbereich gegenübervon Halle 5, <strong>auf</strong> <strong>der</strong> FreiflächeAgora, präsentiert sich dieMarke mit dem Stern mit einemeigenen Showtruck.Den Schwerpunkt bildet dasMercedes­Benz­Teilegeschäft. DerHersteller möchte sich während <strong>der</strong>Messe in <strong>Frankfurt</strong> verstärkt an gewerblicheWie<strong>der</strong>verwen<strong>der</strong> richtenund stellt eine breite Produktpalettean Originalteilen und Originaltauschteilenvor. Mercedes­Benz hat diesesDienstleistungsangebot unter dasMotto „Partnerschaft mit Freien undFlotten“ gestellt.At this year’s Automechanika,Mercedes­Benz orientates its activitiesspecifically towards service. Atthe Agora, on the open­air groundsopposite hall 5, the brand with thethree­pointed star is on hand withits own show truck. The company’sfocus is on the parts business. Onthe occasion of the fair, the manufacturerintends to address mainlycommercial reprocessors with awide product range of original partsand original exchange parts. All ofthis in the spirit of the carmaker’smotto: “Cooperation with independentworkshops and fleet operators”.Halle/Hall AG.0, A30SkodaPersonalrecruiting und Mitarbeitertrainingstehen im Mittelpunktdes Messe<strong>auf</strong>tritts von Skoda. Aufgrunddes demografischen Wandelswird es für Autohäuser schwieriger,geeignetes Personal zu finden.Daher baut <strong>der</strong> tschechische Herstellereine Stellenbörse für diedeutschen Skoda­Händler <strong>auf</strong> undstellt diese <strong>auf</strong> <strong>der</strong> Messe vor.At the Automechanika Skodaputs its focus on personnel recruitmentand training programs for employees.With the demographicchanges making it increasingly difficultfor dealerships to find qualifiedpersonnel, the Czech car manufactureris currently establishing ajob directory for German Skoda dealerswhich will be presented at thefair.Halle/Hall 3.1, F91/F99VolkswagenVolkswagen glie<strong>der</strong>t seinenMessestand in drei Bereiche. Unterdem Stichwort „Markt“ präsentiertVolkswagen seine Vorstellungen zuEconomy­Teilen, aktivem Verk<strong>auf</strong>en,die Volkswagen­Service­Master­App und das Unfallschadenmanagement.Unter das Thema „Servicequalität“fallen Neuheiten zurWerkstattausrüstung, das Programm„Odis“ und Elektromobilität.Und als Drittes stellt <strong>der</strong> WolfsburgerHersteller Maßnahmen zur AusundWeiterbildung vor.Volkswagen will divide its standinto three different sections. Un<strong>der</strong>the slogan “Market”, Volkswagenpresents ideas for economy­partsand active selling, the so­calledVolkswagen­Service­Master­App andits accident management system.The section “service quality” dealswith news concerning workshopequipment and the concept ODIS (offroad diagnosis information system)and electromobility.At the third section the manufacturerfrom Wolfsburg, Germany informsabout its initial and continuing vocationaleducation programs.Halle/Hall 3.1, D91


epair & maintenance14Alles „Made in Germany“Auf mehr als 400 m 2 Ausstellungsflächeund unter dem Motto„Große Träume brauchen Platz“präsentiert sich <strong>der</strong> SchmierstoffundAdditivspezialist Liqui Moly.Ziel des mittelständischen Unternehmens:Man möchte Weltmarktführerim Bereich Schmierstoffewerden – vor allem mittels einesverstärkten Engagements im Export.In mehr als 100 Län<strong>der</strong>n sinddie Artikel aus den Produktionsstättenin Ulm und Saarlouis bereitserhältlich. Basis für den Erfolg bildeteine große Vielfalt an Produkten,Konzepten und Dienstleistungen„Made in Germany“. Zu dengezeigten Neuentwicklungen zähltunter an<strong>der</strong>em ein spezielles Additivfür Dieselpartikelfilter, neueSchmierstoffe für Autos, Nutzfahrzeuge,Motorrä<strong>der</strong> und Karts. Erstmalsweltweit stellt Liqui Molyauch Reparatursysteme für Verbundglasscheibenin Pkw, Lkw undOmnibussen vor. Ebenfalls imFokus: die exakte Anwendung undWirkweise von Produkten.Everything“Made in Germany”“Dreaming big requires space” isthe motto of lubricant and additivespecialist Liqui Moly who this yearoccupies rental space of more than400 m 2 . The objective of the mediumsizecompany: World lea<strong>der</strong> in thearea of lubricating products. A strongerfocus on the export business issupposed to pave the way for this.Products from their factories in Ulmand Saarlouis are currently availablein more than 100 countries. Thecompany’s success is built on a foundationof a great variety of products,concepts and services “made in Germany”.The featured novelties includean additive especially for dieselparticulate filters as well as newlubricants for cars, utility vehicles,motorbikes and karts. Liqui Molywill also host a world premier withits presentation of repair systems forlaminated safety glass in cars, trucksand buses. Moreover, the correct applicationand efficacy of all productswill be explained.Halle/Hall 9.1, C06Technologie für hohe AnsprücheTechnology for the sophisticated„Car­O­Liner CTR12000“ heißtdie neue Punktschweißanlage vonCar­O­Liner, <strong>der</strong>en Leistung vomUnternehmen mit über 12.000 kAangegeben wird. Darüber hinaus istdie CTR12000 eine „virtuelle Maschinemit programmierbarer Intelligenz“.Das heißt, das Systemzeichnet den Schweißprozess vonAnfang bis Ende <strong>auf</strong>, beginnt abermit <strong>der</strong> Dokumentation nicht erstbeim ersten Lichtbogen, son<strong>der</strong>nbereits mit <strong>der</strong> Definition <strong>der</strong> zuverschweißenden Materialien. Mithilfeeines QM­TM­Indikators seies möglich, den anschließendenSchweißprozess exakt zu überwachen.Die zur Qualitätsüberwachungerfor<strong>der</strong>lichenProzessparameter, klassifiziertnach Materialart und­stärke, sind in einer umfangreichenDatenbank hinterlegt.Je nach Maschinenvarianteerfolgt die Datensicherung<strong>auf</strong> MMC­Karteo<strong>der</strong> USB­Stick.The new “Car­O­LinerCTR12000” is a spot wel<strong>der</strong>that, according to the company,delivers capacity inexcess of 12,000 kA. Moreover,the CTR12000 is a“virtual machine with programmableintelligence”.That means that the systemrecords the welding processfrom the beginning to theend, beginning with the definition ofthe material to be tested and onlythen from the onset of the first lightbeam. The company also claimsthat, with the help of a QM­TM indicator,it is possible to monitorclosely the subsequent welding process.The process parameters necessaryfor quality assurance areclassified according to materialtype and stored in a comprehensivedata bank. Depending on machinetype, the data can be stored on anMMC card or a USB stick.Halle/Hall 11.0, C65 / 11.1, C43Galleria 1, A01Besuchen Sie unsin Halle 9.1, Stand E07.Visit usin Hall 9.1, Booth E07.Kundenbindung bis zumnächsten Autok<strong>auf</strong>.Mit unseren Garantie- und Kundenkontakt-Programmen binden Sie Ihre Kunden dauerhaftanIhrHaus.CarGarantie:Ihr Garantie-und Kundenbindungs-Spezialist in Europa.Ensuring long-termcustomer loyalty.With our warranty and customer loyaltyprogrammes your car dealership will buildenduring client relationships.CarGarantie:Your warrantyand customer loyaltyspecialist in Europe.CG Car-Garantie Versicherungs-AG•Tel. +49 761 4548-260 •www.cargarantie.com


Wirstellen aus:Halle11Stand B31[Hauptstand]Freigeländevor Galleria F11A02ZDKSon<strong>der</strong>schauinHalle 9D62An unskommenKarosserie-Profiseinfach nichtvorbei!DASORIGINAL.oftkopiert–nie erreicht.TauschenSie noch o<strong>der</strong> richtenSie schon?Das weltweit einzigartige,patentierte Reparatursystem für die perfekteInstandsetzung <strong>der</strong> Karosserie-Außenhaut aus Stahl und Aluminium.Wor<strong>auf</strong> warten Sie noch? Jetzt anrufen und Schulungstermin vereinbaren !Freigegeben undempfohlen vonCarbon GmbH |D-78253 Eigeltingen |Tel.: +49(0) 7465 466www.carbon.ag


epair & maintenance16Prüf- und Hebetechnik„Made in Germany“Der Maschinenbauer aus Haldenwang,Maha, stellt mit <strong>der</strong> „HL CS“eine neue Zwei­Säulen­Hydraulikhebebühnevor, die robuste Technikzum günstigen Preis bietet. Quasials Gegenstück hierzu gibt es mit<strong>der</strong> „Manpower II“ eine neue hochwertigeZwei­Säulen­Hebebühne mitgroßzügiger Dimensionierung. ImSegment <strong>der</strong> Doppelscherenbühnenpräsentiert Maha die „Twin F IV“.Sie verfügt über eine spezielle Hubkraftuntersetzungfür den unterenHubbereich und eine elektronischeGleichl<strong>auf</strong>steuerung. Ein ebenfallsneuer „High­End“­Leistungsprüfstandmit Scheitelrollentechnik, <strong>der</strong>zum Allradprüfstand hochrüstbarist, sowie die Abgastester <strong>der</strong> „MET6.x“­Reihe sind ebenfalls zu sehen.Die Präsentation eines eigene Serviceannahmekonzepts(„FFI“ – FaireFahrzeug Inspektion) und Informationenzum neuen Energieeffizienz­Label für Werkstattausrüstungsprodukterunden das Messeangebot ab.Testing and lifting equipment“Made in Germany”Maha, a machine engineeringspecialist from Haldenwang, Germany,presents the new hydraulictwo­post lift “HL CS” which offersrobust technology at a reasonableprice. As a kind of counterpart tothis lift is the new high­quality twopostlift “Manpower II”, a lift thatcan boast of generous dimensions.From their range of double scissorlifts, Maha has brought along the“Twin F IV”. It features a speciallifting capacity reduction function ofthe lower lifting level and an electronicsynchronisation control unit.A new high­end Dynamic power analyzerswith test roller technology,upgradable to a dynamic power analyzersfor four­wheel drive vehicles,and exhaust gas analyser of the“MET 6.x” range are also on display.Information on a company­designedservice check­in concept FFI (inenglish: Fair Vehicle Inspection) andan energy efficiency label for workshopequipment complete Maha’sexhibition program at the Automechanikathis year.Halle/Hall 8.0, A02–C06Werkzeug immer griffbereit/Tools always at handDas UnternehmenHazetrüstet sein Sortimentan Werkzeugkästenweiter<strong>auf</strong>: DenWerkzeugkasten„Hazet­Cockpit“gibt es jetzt auchals Ergänzungfür den Werkzeugwagen„Assistent 180“. Durchdie ergonomische 15­Grad­Anordnungund die Aufteilung im Innerenhat <strong>der</strong> Mechaniker 80 Prozent<strong>der</strong> gängigsten Werkzeuge immerschnell griffbereit. 70 Werkzeugteilesind inklusive. Der Werkzeugkasten„Cockpit“ ersetzt zweiSchubfächer – somit gewinnt <strong>der</strong>Nutzer Raum für weitere Werkzeuge.Die Arbeitsfläche desWerkzeugwagens bleibt frei fürMontagearbeiten o<strong>der</strong> kann alsAblagefläche genutzt werden. Derstationäre, aber gleichzeitig mobileWerkzeugkasten lässt sich überallmit hinnehmen. Ein abschließbarerDeckel mit robustem Tragegrifferleichtert das Hin­ und Hertragen.Hazet continues to expand itsrange of toolboxes. Toolbox “Hazet­Cockpit” is now available as an additionto the toolbox “Assistent180”. Thanks to the ergonomic 15degree arrangement on the inside,workers have 80 % of the mostcommonly­used tools always athand. The box comes with 70 tools.The toolbox “Cockpit” replaces twodrawers so that users gain extraspace for storing other tools. Thetop of the tool car is reserved forassembly work or can be used asstorage surface. The stationary, yetmobile toolbox with lockable lidwith strong handle can be easilytransported.Halle/Hall 8.0, D96Beim Heizen Energie sparen/Energy-saving heating solutionDas HeizgerätPulsair aus Österreicharbeitet nach demPrinzip <strong>der</strong> pulsierendenVerbrennung.Dadurch erzeugt dasSystem rußfreie Abgase,hat einen Wirkungsgradvon 97Prozent und lieferteine gleichbleibendeHeizleistung. DasHeizgerät erzeugt die warme Luftda, wo sie benötigt wird – in Bodennähe.Mithilfe des physikalischenAuf­ und Abtriebs entwickelt sichsomit eine Luftwalze,die einegleichmäßige Beheizung<strong>der</strong> Räumeohne Luftkanäleermöglicht. Zudemverbraucht dasPulsair nur wenigHeizöl: Es benötigtetwa 50 Prozentweniger als ein Systemmit Heizkörperno<strong>der</strong> Deckengebläse.The workshop heater Pulsairfrom Austria runs on the principleof pulsating combustion, thus creatingsoot­free emissions and performingconsistently at an efficiencylevel of 97%. The heater produceswarm air where it is needed– close to the floor. By means ofthermal up and downdrafts an aircylin<strong>der</strong> develops that then distributesthe heat evenly to all therooms – even without an air channel.With 50% less consumptionthan radiator or ceiling fan systems,Pulsair requires only a smallamount of heating oil.Halle/Hall 9.0, C62Softwarelösungen für zahlreiche AnwendungSoftware solution for numerous applicationsEine echtstarke Sachefür Transporter&Co.!Der Softwarespezialist Audaconinformiert Messebesucher unter an<strong>der</strong>emüber das „AuDaConPORTAL“,das Informationsmodule wie Servicedaten,Arbeitszeiten, technischeDaten und Handbücher umfasst.Neu entwickelt hat das Unternehmendie Komponentenschaltpläneund Detailinformationen zu elektronischenKomponenten im Fahrzeug.Die Rä<strong>der</strong>­ und Reifeninformation„AuDaConTYREDATA“, die innerhalbdes Portals zu finden ist, ermöglichtdem Anwen<strong>der</strong>, zusätzlicheGeschäftsfel<strong>der</strong> zu erschließen.Mit „AuDaConBAS“ schafftdas Weikersheimer Unternehmeneinen neuen Standard für die eindeutigeAuswahl von Fahrzeugen<strong>auf</strong> Basis <strong>der</strong> jeweiligen Verk<strong>auf</strong>sbezeichnung.Die direkte Verbindungzu den technischen Fahrzeugbeschreibungenerleichtert die Identifizierungvon Ersatzteilen.autop Maschinenbau GmbHSandkampstr.90D-48432 RheineTel. ++49(0)5971/8602-02Fax++49(0)5971/8602-25E-Mail: mail@autop.dewww.autop.de....ein Unternehmen <strong>der</strong> STENHØJ-GruppeTragkraft:6.500 kg · Stempelabstand: 2.150 mmHub-/Senkzeit: ca. 45 Sek. · Hubhöhe: 1.865 mmNutzhöhe je nach Steckpilz: 2.010-2.285 mmKolbendurchmesser:2x213 mmautop Biglift2.65 Saaa 230The software developer Audaconis on hand at the Automechanikathis year with a wealth of informationabout their “AuDaConPOR­TAL”, which comprises informationmodules on service data, workinghours, technical data and manuals.Newly developed features are componentdiagrams and detailed informationabout electronic componentsin vehicles. Also part of the portal isthe wheel and tire informationmodule “AuDaConTYREDATA” thatenables users to tap new businesssectors. With “AuDaConBAS” thecompany from Weikersheim, Germanysets a new standard for theexact identification of vehiclesbased on their sales specifications.Additionally, a direct link to technicalspecifications makes identificationof spare parts easier.Halle/Hall 9.1, D12


Das macht uns keiner nach!Das Erstausrüster-Programm von LuK, INA und FAG.Besuchen Sie unsFOR.0 A01Schaeffler AutomotiveAftermarket! Ersatzteile inOE-Qualität. Für alle Fahrzeugklassen.LuK, INA, FAG–die drei starken Marken <strong>der</strong>Schaeffler Gruppe bieten das volle Original-Programm für Antriebstechnik, Motoren undFahrwerk. Egal ob Kupplungen, Radlager,Riementrieb o<strong>der</strong> Getriebe –das Original kanneinfach mehr! Nur wir bieten dem automobilenAftermarket mehr Lösungen, mehr Wissenund mehr Service. Alle namhaften Fahrzeugherstellerweltweit vertrauen <strong>auf</strong> Produkte <strong>der</strong>Schaeffler Gruppe. Vertrauen auch Sie <strong>auf</strong> LuK, INAund FAG. Denn Original ist die beste Wahl.Mehr Werkstattwissen unter:Tel.:+49 (0) 1801753-333*Fax: +49(0) 6103 753-297automotive-aftermarket@schaeffler.comwww.schaeffler-aftermarket.de* 3,9 Cent/Min. aus dem deutschen Festnetz,für Anrufe aus Mobilfunknetzen max. 42 Cent/Min.


epair & maintenance18Neues InduktionsheizgerätDen „Smart Inductor 5000“, einWerkzeug zum Entfernen von Dellenund Reparieren von Fahrzeugkarosserien,bietet Telwin jetzt ineiner neuen Version an. Sie hat imGegensatz zur Basisvariante einenWon<strong>der</strong>­Pen und einen Scheibenablöser.Der Won<strong>der</strong>­Pen ermöglichtes, Hagelbeulen lackschonend zuentfernen.Mit dem Scheibenablöser lassensich laut Telwin Fahrzeugscheibenentfernen, ohne dabei die umliegendenlackierten Bereiche o<strong>der</strong>Dichtungen zu tangieren. Außerdemkann man mit ihm in Eckbereichengenau arbeiten.Der „Smart Inductor 5000“ regeltautomatisch die nötige Induktionsleistung.Zudem aktiviert er sichselbsttätig erst dann, wenn er in dieNähe des Arbeitsbereiches kommt.Das vermeidet eine Beschädigung<strong>der</strong> angrenzenden Kunststoff­,Gummi­ und Glasteile. Mit demGerät kann die Werkstatt Scheiben,Kunststoffteile, Zierleisten, Aufkleberund Verkleidungen entfernen,verrostete Bauteile sowieSchraubverbindungen lösen unddurch Hagelschlag verursachteBeulen entfernen.New induction heatersTelwin has come out with a newversion of the “Smart Inductor5000”, a removal tool for dents andbodywork repair. Unlike the basicversion it has a won<strong>der</strong> pen – forgentlly removing hail dents – and apane remover which, according toTelwin, removes car glass withoutaffecting the surrounding paintedareas or seals. Moreover, it allowsfor precision work in corner areas.The “Smart Inductor 5000” regulatesthe required induction performanceautomatically. The deviceactivates itself only when comingclose to the working area – thusprotecting adjacent plastic, rubberand glass parts from damage. Theheater can be used for removal ofglass panes, plastic parts, trimstrips, stickers and coverings, looseningof rusty parts and bolted connectionsas well as for mending ofdents caused by hail.Halle/Hall 11.0, D65Von Nieten bis Schweißen/From riveting to weldingDer Karosseriespezialist Cebotechfeiert mit seiner Stanznietzangein <strong>Frankfurt</strong> eine echteDeutschlandpremiere, zeigt aberauch bewährte Werkzeuge.Mit dem hydropneumatischenNierwerkzeug „CT 500 HP“ lassensich nicht nur Nietverbindungenherstellen, son<strong>der</strong>n auch bestehendelösen. Schon das Basisset reichtaus, um den Reparaturanfor<strong>der</strong>ungenvieler Automobilherstellergerecht zu werden. Denn im Lieferumfangist Werkzeug zum Auspressenvon Nieten, zum Lochstanzenvon Blechen für die Lochpunktschweißungsowie zur Verarbeitungvon Nieten unterschiedlicherGröße und Stärke enthalten.Auch einen Induktionserwärmerpräsentiert Cebotech. Mit demGerät lassen sich Unterbodenschutzund Aufkleber entfernensowie geklebte FahrzeugscheibenWürth hat sein Programm anFunktionswirkstoff­ und Reinigerzusätzenfür Fahrzeuge mit Verbrennungsmotorüberarbeitet un<strong>der</strong>gänzt. So bietet das Unternehmenjetzt einen „FunktionsverbessererBenzin“ speziell für dieKraftstoffsorte Super E10. DasProdukt beseitigt Verunreinigungenin Leitungen, Benzinpumpe,Vergasern, Ventilsitzen sowieVentilen und gewährleistet einenstörungsarmen Betrieb des Motors.Ein weiteres Mittel ist <strong>der</strong>neue Reiniger für Dieselpartikelfilter,<strong>der</strong> Kohlenstoff­ und Ascheablagerungenbeseitigt – Demontagearbeitensind nicht nötig. DasProdukt wird mit einem Sprühschlauchin den Filter gebracht.Der Reiniger löst die Verunreinigungen,und durch die herrschendeTemperatur werden die Partikelverbrannt. Aktuell umfasst dasSortiment <strong>der</strong> FunktionswirkstoffundReinigerzusätze 26 Produkte.Geliefert werden sie in handlichenDosen inklusive Schüttrohr. EinFarbleitsystem schließt Verwechslungenhinsichtlich des zulässigenAnwendungsbereichs aus.schadlos ausglasen. Zudem kannman damit Schraubverbindungenpunktgenau erhitzen.In addition to the presentation ofit’s array of tried and true tools,bodywork specialist Cebotech willcelebrate a German premier with itsnew punch riveting pliers.With the hydropneumatic rivetingtool “CT 500 HP”, riveting connectionsare not only be created butalso removed. The basic set alone isenough for meeting the repair requirementsof numerous car manufacturers.The scope of deliverycomprises tools for the extrusion ofrivets, for punching or notching ofsheet metal for spot welding, andfor handling rivets of different sizeand thickness.Moreover, Cebotech presents an inductionheater for removal of un<strong>der</strong>sealsand stickers as well as safeProduktsortiment erweitert/Product range expandedremoval of glued car class. Preciseheating of bolted connections is alsopossible.Halle/Hall 11.0, A35Würth has reviewed and expandedits range of additives for functionalagents and cleansers for combustionengines, thus offering a“gasoline function enhancer” especiallydeveloped for the fuel typeSuper E10. The agent removes pollutionin pipes, fuel pumps, carburettors,valves and valve seats, ensuringsmooth engine performance. Anothernovelty is the diesel particle filtercleanser that dissolves carbon andash sediments without the time­consumingdisassembly work. Via aspray nozzle it is dispensed into thefilter where it dissolves residua thatare then burnt by the prevailing temperature.The current range of additivescomprises 26 products whichare being delivered in handy canswith free fall tube. A color guidancesystem ensures that the agents areused in the correct areas of applicationonly.Halle/Hall 11.0, C35Kompetenzfel<strong>der</strong> live vorgeführt/Fields of competence showcased liveSoftware „Esitronic 2.0“ geben – die„Bosch Esitronic live“.Automechanika <strong>2012</strong>, Halle 8, Stand B64Auf einem vollständig neu gestaltetenMessestand stellt Bosch seineSystemkompetenz dar: von <strong>der</strong> Diagnose,Wartung und Reparatur mitden passenden Ersatzteilen bis zurvirtuellen Unterstützung. In vier„Werkstätten“ wird diese Kompetenzjeweils live an einem Fahrzeuggezeigt. So zeigen zwei <strong>der</strong> Werkstättenvon <strong>der</strong> Diagnose bis zurReparatur alles rund um die klassischenAntriebstechniken Dieselund Benzin. In <strong>der</strong> dritten Werkstattliegt <strong>der</strong> Fokus <strong>auf</strong> neuen bzw. alternativenAntrieben wie Hybridtechnikund E­Mobilität. In <strong>der</strong> vierten Werkstattsteht das Bosch­Angebot rundum die Nutzfahrzeugtechnik imMittelpunkt. Außerdem gibt Boscherstmals einen Einblick in die aktuelleWeiterentwicklung <strong>der</strong> weltweitführenden Werkstattsoftware „Esitronic“.So wird es zukünftig eineOnline­Erweiterung <strong>der</strong> aktuellenFrom diagnosis, maintenanceand repair work with fitting spareparts to virtual support, Boschdisplays its system competence atits entirely redesigned stall. Allthis will be showcased live on vehiclesin four “workshops”, two ofwhich deal with the standard enginetypes diesel and fuel – fromthe initial diagnosis to the repairwork. The third one is reserved fornew or alternative drive technologieslike hybrid and electromobility.In the fourth workshop Boschshows its product portfolio for utilityvehicles. Moreover, for the firsttime the company grants visitors aglimpse into the current developmentof the world leading workshopsoftware “Esitronic”. One ofits new features is “Bosch Esitroniclive”, an online version of the current“Esitronic 2.0”.Halle/Hall 9.0, B06


Original BMW Teilewww.bmw.de/teileFreude am FahrenBMWQUALITÄTUND TECHNIKZU IHREM VORTEIL.Profitieren Sie von <strong>der</strong> überlegenen Leistungsfähigkeit und <strong>der</strong> hohen Lebensdauer <strong>der</strong> Original BMW Teile.Hohe Verfügbarkeit, schnelle Lieferung, persönliche Beratung, technische Unterstützung und attraktiveKonditionen –das Angebot von BMW garantiert Ihnen einen rundum perfekten Service.UnsereOnline-Systeme speziellfür Automobilwerkstätten beschleunigen zudem den Versand <strong>der</strong> benötigtenOriginal BMWTeile und bietenIhnen umfassende,servicerelevante InformationenzuIhren Reparaturarbeiten an.Überzeugen Siesich vonunseren Leistungen und nehmen SieKontaktmit Ihrem BMWService Partnervor Ort <strong>auf</strong>. Vertrauen Sie dem Original –Ihre Kunden danken es Ihnen.ORIGINAL BMWTEILE.


epair & maintenance20Erstes Diagnosekonzept für Busse/First diagnostics concept for busesEin Highlight von J.A. Beckerist die Vier­Stempel­Hebebühne Typ„QuattroRam 65 A/N­S2“, die zweivollwertige Hebebühnen an einemArbeitsplatz vereint. Durch ihrenNachhub mit zweifach teleskopierbarenSchwenkarmen ist sie sowohlim Annahmebereich als auch für dieReparatur einsetzbar. Sie hat eineTragfähigkeit von 6.500 Kilogramm,und ihre Fahrschienen sind 5.500Millimeter lang. Ergänzt werdendiese durch Schwenkarme, mitdenen sich beide Achsen gleichzeitigfreiheben lassen.Ein weiteres Messehighlight ist dieNutzfahrzeug­Hebebühne „HVZ214/190 Deluxe­HE“. Die Zwei­Stempel­Hebebühne hat eine Tragfähigkeitvon 16 Tonnen je Stempel,eine Aluminium­Rollabdeckungüber den gesamten Verfahrbereich,vollflächig versenkte Kopfstückeund eine elektronische Steuerungmit Display und Funkfernbedienung.New lifting platforms forcommercial vehiclesOne of the J.A. Becker highlightsis the four­ram vehicle lift type “QuattroRam65 A/N­S2” that combinestwo complete lifts into a single workplace.Due to its two telescopic swivelarms with secondary stroke, thelift is useful for both check­in andrepair procedures. It can lift up to6,500 kg and has a platform length of5,500 mm. This is complemented byswing arms that allow the two axesto be lifted simultaneously. Anotherexhibition highlight is the commercialvehicle lift “HVZ 214/190 U Deluxe­HE”,a dual­ram vehicle lift thatcan handle loads of up to 16 tons perram. There is an aluminum roll coverover the entire traversing range, recessedhead ends over the entirearea, and an electronic control unitwith display and remote control.Halle/Hall 8.0, B64Wabco­Würth bringt eine eigenständigeMehrmarken­Diagnoselösungfür Busse <strong>auf</strong> den Markt.Sie ist laut dem Künzelsauer Diagnosespezialistenweltweit einmaligund deckt zahlreiche Markenab, unter an<strong>der</strong>em Mercedes­Benz,Setra, MAN, Neoplan, Scania, Solaris,Volvo und Irisbus. Als Teil desMultimarken­Diagnosekonzepts„W.Easy“ kann <strong>der</strong> Anwen<strong>der</strong> dieneue Lösung einzeln beziehen o<strong>der</strong>in Kombination mit <strong>der</strong> Diagnosefür Lkw, Anhänger und Transporter.Die zeitgleiche Anzeige verschiedenerFunktionen und Informationenin bis zu vier Fensternsoll die Steuergerätediagnose übersichtlicherund schneller machen.Neue Spezialisten/New expertsNeue HebebühnenDie WD­40­Company stelltfür Nutzfahrzeuge neben dem namensgebenden Multifunktionsprodukt„WD­40“ auchdie seit Anfang <strong>2012</strong> erhältlichen„WD­40­Specialist“­Produkte vor.Die sieben neuen Spezialproduktewerden <strong>der</strong>zeit ausschließlichüber den Fachhandel vertriebenund richten sich an Anwen<strong>der</strong> ausHandwerk und Industrie. Die Profi­Produktreiheumfasst einenRostlöser, ein weißes Lithiumsprühfett,ein Silikonspray, einenUniversalreiniger, ein PFTE­Trockenschmierspray,ein Kontaktspraysowie ein PFTE­Schmierspray.Auf <strong>der</strong> Automechanika erwartendie Fachbesucher unter an<strong>der</strong>emalle wichtigen Ansprechpartner<strong>der</strong> WD­40­Company sowie einmehrsprachiges Messeteam. DieAutomechanika ist eine gute Gelegenheit,um die neuen WD­40­Specialist­Produktenäher kennenzulernen:Noch bis Ende des Jahresgibt <strong>der</strong> Hersteller <strong>auf</strong> alle dieseProdukte eine Geld­Zurück­Garantiefür den Endkunden.Speziell für Busse bietet Wabco­Würth ein eigenes E­Learning­Programman.In addition to their multifunctionalproduct “WD­40”, the SanDiego­based WD­40­Company hasbeen marketing its new productrange “WD­40­Specialist” sinceearly <strong>2012</strong>. The seven new products,targeted at professional usersfrom crafts and industry, are currentlysolely available via specializedretailers. The product line comprisesa penetrant, white lithiumgrease, silicon lubricant spray, aWabco­Würth launches an independentmulti­brand diagnostics solutionfor buses. According to thediagnostics specialist from Künzelsau,it is the only one worlwide todate and covers a wide rangebrands, including Mercedes­Benz,Setra, MAN, Neoplan, Scania, Solaris,Volvo and Irisbus. As part ofthe multi­brand diagosis concept“W.Easy”, the solution can be purchasedas a stand­alone package orin combination with diagnosis fortrucks, trailer and vans. The realtimedisplay of different functionsand information in up to four separatewindows enables clearer andquicker control unit diagnosis.Wabco­Würth also offers its own e­learning training courses especiallyfor busesHalle/Hall 8.0, G60universal cleaner, a dry PFTE lubricant,a contact spray and a PFTElubricant. A multilingual team withthe most important contact personswill be on hand for visitors whowant to learn more about the newWD­40­Specialist product line. Untilthe end of the year, the WD­Companygrants its customers a moneyback­guarantee.Halle/Hall 9.1, C05Hebebühne für Transporter/Lift for VansGerman Technology –Worldwide ServiceOb erstklassige Antriebssysteme für denAutomotive Aftermarket o<strong>der</strong> innovativeLuftfe<strong>der</strong>n für Nutzfahrzeuge:Erleben Sie <strong>auf</strong> <strong>der</strong> Automechanika <strong>2012</strong>wie ContiTech deutsche Technologie mitweltweitem Service verbindet.q www.contitech.de/am<strong>2012</strong>11.- 16. September <strong>2012</strong>, <strong>Frankfurt</strong> /MainBesuchen Sie uns: Halle For.0,Stand A05ContiTech AGD-30001 HannoverPhone +49 (0)511 938-02ContiTech. Engineering Green ValueAutop hat seine Produktfamilieum eine, speziell für die neue Transportergeneration(Crafter, Sprinter)entwickelte, Hebebühne erweitert.Die neue Bühne „Autop Biglift 2.65Saaa“ verfügt über eine Tragkraftvon 6,5 Tonnen. Damit lassen sichauch große Transporter <strong>auf</strong>nehmen.Ziel war es, eine außergewöhnlicheStabilität bei <strong>der</strong> Fahrzeug<strong>auf</strong>nahmezu erreichen. Dies gelang denIngenieuren aus Rheine durch diean beiden Seiten eingesetzten Zylin<strong>der</strong>mit einem Durchmesser von 213Millimetern. Sie verleihen <strong>der</strong> Autop­Biglifteinen schwingungsfreienHub <strong>der</strong> Last und eine sehr hoheStandfestigkeit. Trotz <strong>der</strong> hohenTragfähigkeit und verschärfter Anfor<strong>der</strong>ungen<strong>der</strong> neuen EN 1493 hatAutop bei dieser Bühne <strong>auf</strong> das bewährtePrinzip <strong>der</strong> ALU­Druckgussführunggesetzt.Lift for VansAutop has added a new memberto its product family – a lift especiallydesigned for the new generationof vans (Crafter, Sprinter). Thenew van lifting platform “AutopBiglift 2.65 Saaa” handles loads ofup to 6.5 tons, which means it hasno problems with bigger vans.The aim was to achieve exceptionalstability during vehicle loading.The engineers from Rheine, Germany,accomplished just this byplacing lifting cylin<strong>der</strong>s with diametersof 213 mm on both sides.These lend the Autop Biglift avibration­free upstroke of the loadand very high stability. Despite thehigh load capacity and the morestringent requirements of the newEN 1493, Autop has remained truein the design of this lift to theproven principle of die cast aluminum.Halle/Hall 8.0, G96


21 repair & maintenanceApps für denAftermarketSmartphones und Tablets habenunsere Welt längst durchdrungen.Viele Teilehändler und ­herstellersetzen bereits <strong>auf</strong> die mobilen Programmefür die kleinen Rechner. Sieermöglichen damit ihren Kunden,Teile überall dort zu identifizierenund zu bestellen, wo sie Zugriff <strong>auf</strong>das Internet haben. Viele solcherAnwendungen kommen aus demHaus <strong>der</strong> Kölner DatenschmiedePPC interactive. Sie liefert Apps füriPhone, iPad, Android und Blackberry.Beson<strong>der</strong>e Spezialität vonPPC: Apps, die <strong>auf</strong> dem Tecdoc­Datenstammbasieren. Die Basis einersolchen App ist immer <strong>der</strong> Parts­Fin<strong>der</strong> von PPC. Er besteht aus verschiedenenModulen, die Kundennach ihren eigenen Wünschen auswählenund für ihre Bedürfnisse anpassenkönnen. Inzwischen gibt eseine ganze Reihe von Apps, mit <strong>der</strong>enHilfe Teile verschiedener Herstelleridentifiziert werden können. Sei es<strong>der</strong> „ATE­Part­Identifier“, <strong>der</strong> „TRW­Part­Researcher“ o<strong>der</strong> <strong>der</strong> „Tecdoc­Parts­Deco<strong>der</strong>“ – sie alle wurden vonPPC entwickelt und umgesetzt.Apps for the aftermarketSmartphones and tablets havecomprised an important part of ourlives for some time now. Many partsdealers and manufacturers are alreadyusing the mobile programs forthese small computers to enabletheir clients to identify and or<strong>der</strong>parts where and whenever they haveaccess to the Internet. Many suchapplications have their origins in theCologne software works of DatenschmiedePPC interactive. Thecompany provides apps for iPhone,iPad, Android and BlackBerry. PPC’sspecialty: apps based on the Tecdocdatabase.At the heart of such an app is alwaysthe Parts Fin<strong>der</strong> by PPC. This consistsof different modules that thecustomers can select at will andthen adapt to their needs. Meanwhile,there are a significant numberof apps that identify parts from differentmanufacturers. Whether it’sthe “ATE Part Identifier”, the “TRWPart Researcher” or “Tecdoc PartsDeco<strong>der</strong>” – PPC developed andimplemented them all.ATE, Halle/Hall 8.0, E08Tecdoc, Halle/Hall 6.1, A01TRW, Halle/Hall 2.0, B60Hilfe für den TruckserviceTruck service aidTexa stellt eine neues Diagnosewerkzeugfür Nutzfahrzeuge vor.Der „Axone Truck Service“ ist einHandheldtester mit Touchscreenund direktem Kabelanschluss. Anwen<strong>der</strong>können ihn bei Zugmaschinen,Anhängern und Aufliegernsowie bei Bussen für zahlreicheServicearbeiten einsetzen. Dank<strong>der</strong> Scanfunktion „Check up“erkennt <strong>der</strong> Tester sämtliche verbautenElektroniksysteme undinformiert über Fehler und Störungen.Der Truckservice ist füralle Werkstätten gedacht, die bislangdie Investition in eine vollständigeNutzfahrzeugdiagnosegescheut haben, und für größereWerkstätten als ergänzendesGerät. Den „Axone Truck Service“bietet Texa für rund 2.000 Euro an.Optional können Kunden weitereVerbindungskabel für eine Vielzahlan Fahrzeugen und Anhängern erwerben.Besuchen Sie uns <strong>auf</strong> <strong>der</strong>Automechanika <strong>2012</strong>Alleine StArk,im TeamunschlagbarHalle 6.0Stand B06With the new handheld tester“Axone Truck Service” with touchscreen and direct cable access,Texa introduces a new diagnosisinstrument for utility vehicles. Itcan be used for a variety of servicetasks on trucks, trailers, semitrailersand buses. Thanks to thescanning function “Check up”,users will be informed about allinstalled electronic systems andany errors or disturbances. Thetruck service has been designed forworkshops that have spared investmentin full diagnosis equipmentfor utility vehicles up to now.For bigger workshops it serves asa supplementary device. “AxoneTruck Service” can be purchasedfor approximately 2,000 Euros;customers also have the option ofbuying additional cables for a greatvariety of vehicles and trailers.Halle/Hall 8.0, E96Diebilsteingroup isteinefamiliengeführte, konzernunabhängigeUnternehmensgruppe, unter<strong>der</strong>en starkem Dach die renommierten Produktmarkenfebi,SWAGund Blue Printvereint werden.Als weltweit führen<strong>der</strong> Spezialist im freien Ersatzteilmarktbietet die bilstein group technischeVerschleißteile und Reparaturlösungenfür alle gängigen Fahrzeugtypen imPKW- undNKW-Bereich.Das inBreite und Tiefe außergewöhnliche Sortimentumfasst rund 47.000 verschiedene Produkteund wird durch praxisorientierte Serviceleistungenergänzt. Damitwird diebilsteingroupselbst höchsten Ansprüchen gerecht.www.bilsteingroup.com


epair & maintenance22Hebebühnen überarbeitetSchneller Rechnungsversand/Faster invoicingversehen. Das System prüft die Echtheit<strong>der</strong> Signatur und erstellt einenPrüfbericht. Erst in Verbindung mitdiesem Prüfprotokoll und <strong>der</strong> qualifiziertenSignatur erfüllt die elektronischeRechnung die rechtlichenVoraussetzungen, die den Empfängerzum Vorsteuerabzug berechtigen.Das Unternehmen Zippo­Liftshat seine Vier­Säulen­Hebebühnen<strong>auf</strong>gerüstet. Ab sofort haben dieFahrschienen­Hebebühnen 4,5 TonnenTragkraft – vorher waren es vier.Die Radfreiheber, die zusätzlich in dieFahrschiene integriert und beidseitigausziehbar sind, können nun Lastenvon 3.500 Kilogramm anheben. Somitsind die aktuellen Vier­Säulen­Heberauch für Arbeiten an Transporterngeeignet. Die Werkstatt kann dieBühnen als Annahme­ und Reparaturbühneo<strong>der</strong> für die Achsvermessungeinsetzen. Die neue „4152“ verfügtüber eine Fahrschienendimension von500 x 5.200 Millimeter, die „4152 RF“zusätzlich noch über einen beidseitigausziehbaren Radfreiheber mit3,5 Tonnen Tragkraft. Als weitereVarianten stehen die „4152 AV“ mitAchsmesser und die „4152 RF­AV“mit zusätzlichem Radfreiheber <strong>der</strong>4152er­Serie zur Verfügung.Lifts revisedDer Korrosionsblocker/The corrosion blockersDas Unternehmen Hodt hat sichdem Korrosionsschutz von metallischenOberflächen verschrieben.Die Produkte <strong>der</strong> „Fluid­Film“­Reihehaben sich unter an<strong>der</strong>em in <strong>der</strong>Seefahrt bewährt, wo sie z. B. mitMeerwasser gefüllte Ballasttanksvon Hochseeschiffen vor <strong>der</strong> ungeliebtenOxidation wirkungsvollschützen. Im Kfz­Bereich dienendiese sowie das eigens für Fahrzeugeentwickelte „Perma­Film“zur dauerhaften Konservierung vonHohlräumen und des Unterbodens– bei aktuellen Modellen und beiOld­ und Youngtimern. „Nebenbei“eignet sich das beson<strong>der</strong>s niedrigviskose„Fluid Film ASR“ auch alsUniversal­Schmier­ und ­Rostschutzmittelfür zahlreiche Serviceanwendungenim Werkstattalltag.The Zippo­Lifts company hasupgraded its four­postlifts. Fromnow on the runway lifting platformswill have a maximum load­bearingcapacity of 4.5 tons – compared tothe previous 4 tons. The wheel freelift – integrated into the runways –can be pulled in and out on bothsides and is capable of lifting vehiclesof up to 3,500 kg in weight.That’s enough load capacity, therefore,to lift and work on vans.The workshop can use the liftingplatform flexibly – for check­in, repairand axle measurement procedures.The new “4152 “ has runwaydimensions of 500 x 5,200 mm,while the “4152 RF “ has the addedfeature of a free wheel lift that canbe pulled out on both sides and carryup to 3.5 tons of vehicle. Furthervariants are the “4152 AV” with anaxle measurement set and the “4152RF­AV” with an additional free wheellift in the 4152 series.Halle/Hall 8.0, D63Hodt is committed to corrosionprotection of metallic surfaces. Theproducts of the “fluid film” serieshave proven themselves in, amongother places, the maritime industry,where they provide effective rustprotection for the salt­water filledballast tanks on ocean­going vessels.Specifically for the automotivesector, Hodt has produced “PermaFilm”, a film developed to protectthe cavities and un<strong>der</strong>floor of bothcurrent models and vintage andclassic cars. What’s more? The verylow viscosity “Fluid Film ASR” canbe used as an all­round lubricantand rust inhibitor for numerousservice applications in the workshop.Halle/Hall 11.1, A60Tec­Com hat das System „Tec­Invoice­Express“ konzipiert, mitdem elektronische Rechnungen mitgesetzeskonformer Signatur versendetwerden können. Voraussetzungist, dass die Rechnung im PDF­Formatbereitgestellt wird. Tec­InvoiceExpress analysiert die im PDF enthaltenDaten und wandelt sie in dasmaschinell verarbeitbare XML­Formatum. Nach <strong>der</strong> Analyse <strong>der</strong> Rechnungsdatenwird das PDF­Dokumentmit einer elektronischen SignaturDie „Service­Pod“ist ein neuer Werkzeugschrankvon Dura, inden man alle Geräteunterbringt, die <strong>der</strong>Mechaniker für denService am Fahrzeugbenötigt: Luftschlauch,Steckdosen sowieWerkzeugfächer, Mülleimerund diverse Verstauräume.In <strong>der</strong> Rückwand istein abschließbarer Bereichintegriert, in demman den Diagnosebildschirmund kleine Werkzeuge unterbringenkann.Die Service­Pod ist für alle freienund markengebundenen Kfz­Werkstättengeeignet. Man kann sieauch in <strong>der</strong> Dialogannahme nutzen,im Fast­Fit­Center o<strong>der</strong> in bestehendeWerkzeug<strong>auf</strong>bewahrungssystemenachrüsten.The “Service Pod” by Dura is anew design that integrates everyelement required for vehicle servicinginto a single ‘plug and play’unit. Because of its unique designthe Service­Pod requires minimalplanning or installation and as youwould expect from Dura, it looksfantastic, so will enhance any workshopfacility. Service­Pod has inbuiltair and water reels, data andTec­Com has designed the system“Tec­Invoice­Express” to ensurethat invoices sent out electronicallyare given a legally compliant signature.For this, it is necessary for theinvoice to be created in a PDF fileformat. Tec­Invoice Express analyzesthe data contained in PDF andconverts them into machine­processableXML format. After analyzing thefinancial data, the PDF document isthen provided with an electronicsignature. The system checks theauthenticity of the signature and createsa test report. Only after the invoicehas been checked for accuracyand given a qualified signature doesthe invoice satisfy the legal reuirementsfor the recipient to use it forpurposes of tax deduction.Halle/Hall 5_6.1, A10Neuer Werkzeugschrank/The Next Service Revolutionpower sockets as well as tool storage,waste disposal and generalstorage. On the surface of the cabinet,technicians have access to alockable, vertical peg panel whichcan be used to store small tools anda diagnostic monitor unit. This VDUis fed by a computer unit in the baseof the cabinet. Service­Pod is idealfor all types of general serviceworkshop and the mainstreambrands that recognize that theyneed to move the workshop forwardfrom the old­fashioned bench/toolbox/binapproach. It is also ideallysuited for direct reception bays, fastfit centres, rapid service operationsand easier to retro­fit into existingworkshops.Halle/Hall 8.0, E73Kampf dem „Nieseffekt“/War against the “puff effect”Die Technik eines Klimaservicegerätshat Auswirkungen <strong>auf</strong> dieUmwelt, beson<strong>der</strong>s durch den sogenannten„Nieseffekt“. Gemeint ist<strong>der</strong> Austritt von Kältemittel, wenndie Klimaanlage neu befüllt wurdeund <strong>der</strong> Mechaniker die Schnellkupplungvon den Fahrzeuganschlüssentrennt. GewöhnlicheKupplungen verfügen über einenTotraum, aus dem überschüssigesKältemittel entweicht. Genau dasvermeiden die neuen „Eco­Lock“­Schnellkupplungen von Brain Bee.Sie sind sowohl für das KältemittelR134a als auch für das neueR1234yf erhältlich. Die notwendige„Eco­Soft“­Software ist fürBrain­Bee­Geräte kostenlos liefer­und updatebar. Weitere Vorteiledes Systems: weniger nichtkondensierbare Gase im Vorratstankdes Klimagerätes und eineKostensenkung durch einen geringerenKältemittelverbrauch.Air­conditioning service technologyhas a strong effect on theenvironment, especiallydue to the so­called puffeffect. This term describesthe dispersion of refrigerantthat usually occurswhen the air conditioning isbeing refilled and the mechanicdetaches the rechargehoses from the vehicleconnections. Standardcouplings have a deadspace where excess refrigerantescapes. Such leakageis avoided by the new“Eco­Lock” coupler system byBrain Bee. It is available for therefrigerant R134a and the newR1234yf. The necessary “Eco­Soft”software can be delivered and updatedfree of charge for all BrainBee products. Further benefits ofthe system are the reduction of noncondensablegasses in the storagetank of the air conditioning unit aswell as cost reduction due to lowerrefrigerant consumption.Halle/Hall 8.0, H44


23 repair & maintenanceStarkes Portfolio im KlimabereichWide range of climate technology solutionsBehr­Hella zeigt zahlreiche Neuheitenaus dem Motorkühlungs­ undFahrzeugklimatisierungsprogrammwie z. B. Ölkühler für hydrodynamischeRetar<strong>der</strong> im Nkw­Bereich,Kondensator­/Kühlmittelkühler­Lüftersowie Produkte für Hybridfahrzeuge.In diesem Jahr hat das Gemeinschaftsunternehmensein Pkw­Motorkühlungssortiment um Wasserpumpen­Kitsund Wasserpumpenerweitert. Über 180 montagefreundlicheWasserpumpen­Kits sowiemehr als 600 Wasserpumpen inErstausrüsterqualität sind verfügbar.Die Kits umfassen alle Ersatzteile,die für den Antrieb <strong>der</strong> Wasserpumpenötig sind. Neben <strong>der</strong> Wasserpumpe(gegebenenfalls inklusiveO­Ringe bzw. sonstige Dichtungen)und dem Zahnriemen werden, sofernerfor<strong>der</strong>lich, Spann­, Umlenk­ undFührungsrollen sowie Dämpfer mitgeliefert.Dies spart <strong>der</strong> Werkstattdie separate Suche nach passendenBauteilen.Behr­Hella presents numerousnovelties from its portfolio of enginecooling and air­conditioning technologies,such as oil coolers for hydrodynamicretar<strong>der</strong>s for the utilityvehicle sector, condensers/radiatorfans as well as accessories for hybridvehicles. This year the jointventure has expanded its enginecooling range for passenger cars bywater pumps and water pump kits.Currently there are more than 180easy­to­install water pump kits andmore than 600 water pumps inoriginal equipment quality available.The kits comprise all spare partsessential for the drive of the waterpump. In addition to the water pump(inclusive of O­rings or other gasketsif necessary) and timing belts,tension, deflection and guide rollersand dampers are included in the deliveryif necessary. This sparesworkshops the necessity of searchingfor fitting components.Halle/Hall 3.0, D91Diagnose mit neuem AnsatzAutoaid stellt sein Diagnosekonzept„Internet Diagnose+“ vor. Eszielt dar<strong>auf</strong> ab, das Wissen, das inden Werkstätten vorhanden ist, onlinezu nutzen. Die Werkstatt benötigtaußer einer Fahrzeugschnittstelle,die sie für einen geringen dreistelligenEurobetrag von Autoaid bezieht,keine weitere Hardware. DieDiagnose läuft via Internetanbindungzum Autoaid­Surfer ab. Gesteuertwird sie über einen firmeneigenenPC/Laptop. Die Vorteile: geringeKosten, einfache Handhabung undhohe Datenaktualität. Außerdemkann das Berliner Unternehmen sodie Schritte, die die Werkstatt zurLösung des Diagnoseproblems unternommenhat, analysieren unddamit ihre „Diagnose­Cloud“ füttern.Diese ermöglicht es, dem Anwen<strong>der</strong>für ein Problem Lösungen vorzuschlagen.Verfügbar ist die InternetDiagnose+ bereits für Modelle desVW­Konzerns, BMW, Ford, Mercedes,Opel, PSA sowie <strong>der</strong> Fiat­Gruppe.A new approach todiagnosticsAutoaid will introduce its diagnosticssystem “Internet Diagnosis+”.The purpose of this concept isto make the knowledge in workshopsaccessible to the online community.All the workshop needs is avehicle interface which can be purchasedfrom Autoaid for a low three­digit Euro amount – no additionalhardware is required. The diagnosistakes place via internet connectionto the Autoaid surfer and is controlledby a company­owned PC orlaptop. The benefits of this are lowcosts, easy handling and data that isalways up­to­date. Moreover, theBerlin­based company can follow thesteps taken in the diagnosis process,analyse them and add them to their“diagnosis cloud”. This enables thecompany to propose problem solvingsolutions to users. Internet Diagnosis+is currently available for modelsof VW, BMW, Ford, Mercedes,Opel PSA and Fiat.Halle/Hall 9.2, C29Fahrwerke vermessen,Bremsen prüfenSuspensions measured,Brakes checkedBeissbarth, Spezialist für dasWerkstattnetz <strong>der</strong> Fahrzeughersteller,zeigt ein umfangreiches Programmrund um die Fahrwerksvermessungund Bremsenprüfung.Zudem präsentiert das MünchnerUnternehmen neue Produkte wieeine Kombination von Bremsprüfstandund Steuergerätediagnose.As a specialist for the automotiveworkshop network, Beissbarthoffers an extensive range of productsrelated to all matters of chassismeasurement and brake testing.In addition, the Munich­based companyis at the Automechanika witha bag full of new products, like itscombination of brake test stand andECU diagnostics.Halle/Hall 9.0, E06Karosserien einfach vermessen/Easy chassis measurementsCelette Deutschland präsentiertdas neue elektronische Messsystem„E­Guan“. Mit dem Gerätlässt sich eine schnelle Diagnose<strong>der</strong> Karosserie vor <strong>der</strong> Reparaturdurchführen. Zudem kann mandamit die Kontrollpunkte während<strong>der</strong> Reparatur vermessen und dieMesspunkte nach <strong>der</strong> Instandsetzungkontrollieren. Anschließendkann die Werkstatt das Richten <strong>der</strong>Karosserie dokumentieren und dasMessprotokoll archivieren. Außerdemsind mit E­Guan sogenannteSymmetriemessungen möglich.Hierbei misst <strong>der</strong> Anwen<strong>der</strong> beispielsweiseeinen Punkt am Fahrzeugrahmen<strong>auf</strong> <strong>der</strong> linken Seiteund kann dann die Werte mit demgleichen Punkt <strong>auf</strong> <strong>der</strong> rechten Rahmenseitevergleichen.Das E­Guanlässt sich <strong>auf</strong> den Modultraversen<strong>der</strong> Celette­Richtsysteme flexibeleinsetzen, denn das System wirdeinfach und schnell mithilfe vonMagneten <strong>auf</strong> <strong>der</strong> Richtbank positioniert.Das System wird mit einem Gerätewagen,einem kompletten SatzMess<strong>auf</strong>sätzen, einem Batterieladegerätund einer Software­CD miteiner umfangreichen Fahrzeugdatenbanksowie einem kostenlosen Update– Gültigkeit ein Jahr – geliefert.Celette Germany presents thenew electronic measuring system“E­Guan”. The instrument promisesswift diagnosis ahead of the repairwork. It also measures the controlpoints during the repair work processand checks the measurementpoints afterwards. Workers canthen document the repair process ofthe bodywork and archive the measurementlog. Another capability ofthe E­Guan is the so­called symmetrymeasuring function. Userscan for example measure a certainspot on the left side of the vehicleframe and then compare the measuredvalues to the same spot onthe right side of the frame.The E­Guan can be flexibly usedwith crossbeams from Celettestraightening systems as it can bepositioned on the straightening jigquickly and easily with the help ofmagnets. E­Guan comes with a toolcar, a complete set of measuringattachments, a battery charger anda software disk with a comprehensivevehicle data base and a freeupdate (valid for one year).Halle/Hall 11.0, D35


epair & maintenance24Elektronik günstig instand gesetztGezielte Wärmebehandlung/Precision heat treatmententstehen, kompensiert Cramm c3zu 100 Prozent durch Umweltschutzprojekte.Reasonably pricedelectronics maintenanceDas Unternehmen Cramm c3 ausIsenbüttel hat sich <strong>auf</strong> die Instandsetzungvon Elektronikkomponentenmo<strong>der</strong>ner Fahrzeuge spezialisiert –egal ob klassisches Motorsteuergerät,elektromechanische ABS­Einheito<strong>der</strong> zentrales Kombiinstrument.Für eine Vielzahl von Markenund Modellen hat Cramm eine Reparaturlösung– und die ist günstigerals entsprechende Neu­ bzw. Tauschteilevom Hersteller. Weitere Vorteil:Die teure und ressourcenschluckendeProduktion von Neuteilenwird vermieden. Per Kurier holt c3die betroffenen Einheiten beim Kundenab. Dank Expressbearbeitung istdas <strong>auf</strong>bereitete Gerät binnen 48Stunden wie<strong>der</strong> beim Kunden. DieEmissionen, die durch den TransportCramm c3 from Isenbüttel, Germanyspecialises in the maintenanceof electronic components in mo<strong>der</strong>nvehicles – from classic engine controlunits and electromechanicalABS units to central instrumentclusters. Cramm offers repair solutionsfor a wide range of brands andmodels for a lower price than onewould pay for the respective new orexchange parts. Moreover, expensiveand resource consuming productionof new parts can be avoided.The affected units are picked up viacourier from the client by c3 andthanks to express processing willarrive back at the client in repairedcondition within 48 hours. Emissionsresulting from the transportare compensated 100 % by Crammc3 through contributions to environmentprotection projects.Halle/Hall 8.0, A03Der Werkstattausrüster Kunzerpräsentiert sein neues InduktionsheizgerätMD­800­GE. Das Gerätsetzt die Wärme zielgerichtet einund kann so das Bauteil komplettdurchwärmen. Das Heizgerät eignetsich auch zur Wärmeschrumpfungvon Hageldellen, um Lagersitze einzusetzenund zu erwärmen sowie umAufkleber, Werbedekors und Spachtelmassezu entfernen. Außerdemstellt Kunzer die sogenannte Leuchtwarzevor: handliches Design(75 mm), hohe Leuchtkraft (110 LM)und geringes Gewicht (63 g) sind diewesentlichen Merkmale <strong>der</strong> kleinenLampe. Dank eines integrierten,ausklappbaren Hakens und einermagnetischen Rückseite ist sieselbst bei erheblichem Platzmangelzu positionieren. Die Leuchtwarzeist mit einem Lithum­Ionen­Akkuausgestattet.Workshop equipment specialistKunzer presents its new inductionheater MD­800­GE. The device dispensesthe heat in such a preciseway that the components getwarmed up evenly throughout. Theheater is also suitable for heatshrinkinghail dents, for mountingand warming bearing seats as wellas for removing stickers, advertisementand filler material. Kunzeralso introduces the so­called wartlamp. The basic characteristics ofthis small lamp are its practical size(75mm), high luminosity (110 lm)and low weight (63 g). An integratedfoldout hook and the magneticon the back enables precise positioningeven in hard to reach areas.The wart lamp runs on a lithium ionbattery.Halle/Hall 8.0, E58Narrensichere Fahrzeugidentifikation/Fool-proof vehicle identification„Mega Macs 42SE“ heißt <strong>der</strong>neue „Kleine“ von Hella Gutmann.Er empfiehlt sich als Zweitgerät fürDiagnoseprofis bzw. als preisgünstigeAlternative für Einsteiger. Trotzkompakter Abmessungen und geringenGewichts soll <strong>der</strong> HandheldKomfortmerkmale <strong>der</strong> Geräte­Oberklasse<strong>auf</strong>weisen. Zum Beispiel diezeitsparende und sichere Fahrzeugidentifikationüber die „VIN“ o<strong>der</strong>die Anzeige des OBD­Anschlussesim Fahrzeug. Weitere Funktionensind: Fehlercodes lesen/löschen,Parameterdarstellungen, Stellgliedtests,Codierungen, Grundeinstellungen,Servicerückstellungen unddie automatische Speicherung <strong>der</strong>Fahrzeugdaten in <strong>der</strong> „Car History“.Dabei kann <strong>der</strong> Anwen<strong>der</strong> mit demDiagnosegerät per Funk­Fahrzeugschnittstellekabellos arbeiten, sowie <strong>der</strong> Mega Macs 42SE seinerseitsmit dem Werkstatt­PC, mitan<strong>der</strong>en Hella­Gutmann­Geräteno<strong>der</strong> je<strong>der</strong> beliebigen AsanetworkfähigenWerkstattausrüstung. WeitereLeistungen, wie die Nutzungdes technischen Callcenters, kann<strong>der</strong> Anwen<strong>der</strong> im Rahmen einerLizenz hinzubuchen. Den neuenTester gibt es wahlweise im Sofortk<strong>auf</strong>o<strong>der</strong> als „HGS Plus Leasing­Paket“.“Mega Macs 42SE“ is the nameof the new “little one” of Hella Gutmann.It is recommended as a supplementarydiagnosis instrument forexperienced professionals or as acheap alternative for first­timeusers. In spite of its compact formatand low weight, the handheld deviceis said to feature some characteristicsfound in top­notch productssuch as time­saving and secure vehicleidentification via VIN and displayof the OBD connection in thevehicle. Further functions are: Reading/deletingof fault codes, parameterdepiction, actuator test, coding,default settings, service reset andautomatic saving of vehicle data intothe “car history”. Thanks to theradio­operated vehicle interface thediagnosis device does not requireany wires. The Mega Macs 42SE canalso be connected to the workshopPC, to other Hella Gutmann devicesor any kind of asanetwork­enablesworkshop equipment. Users havethe opportunity to or<strong>der</strong> furtherservices, such as access to the technicalcall centre, in form of a license.The new tester can be purchased onthe spot or as a “HGS Plus Leasing”Package.Halle/Hall 8.0, M60Seit 90 Jahren Partner <strong>der</strong> Kfz-Branche90 years in the businessHerth+Buss präsentiert die neukonzipierten, Datenbank­basiertenKataloge mit dem gesamten „Elparts“­Sortimentsowie die „cAR“­App, die eine virtuelle Reise durchdie Produktwelt des Unternehmensaus Heusenstamm ermöglicht. Fürsein Sortiment an Kfz­Elektroteilenfür die Bereiche Elektrik, Installation,Werkzeuge und Beleuchtung hatdas Unternehmen neue Katalogekreiert. Die Datenpflege nach Tecdoc­Standardsorgt dafür, dass <strong>der</strong>Anwen<strong>der</strong> <strong>auf</strong> einheitliche Katalogstrukturenzurückgreifen kann undweitere Produktinformationen wieStück­ und Zubehörlisten erhält. Auf270 m 2 Ausstellungsfläche informiertHerth+Buss zudem über seinErsatzteilsortiment für asiatischeFahrzeuge.Herth+Buss presents its databasedcatalogs comprising the entire“Elparts” range as well as the “cAR”App which sends users on a virtualjourney through the product world ofthe business from Heusenstamm,Germany. New catalogues featuringthe electrical parts for electrics, installation,tools and lightening havebeen incorporated into the catalogtogether. Tecdoc standard baseddata maintenance helps users to accessthe consistent catalogue structureand look up additional productinformation such as parts and accessorylists. On 270 m 2 of exhibitionspace, Herth+Buss still has enoughspace left to inform you about itsspare parts range for Asian vehicles.Halle/Hall 3.0, B71Alternativen zu neu und teuer/An alternative to new and expensiveDiagnose für Profis/Diagnostics for expertsErstmalig präsentiert sichECU.de <strong>auf</strong> <strong>der</strong> Automechanika.Das Unternehmen zeigt Produkteund Dienstleistungen rund um diePrüfung und Reparatur von Fahrzeugelektronik.Bereits seit 1998bietet es professionellen Servicez.B. für Motor­, Getriebesteuer­ undZündschaltgeräte, ABS/ASR/ESP­Steuergeräte und Hydraulikeinheiten,Drosselklappen, Zündverteilersowie Kombiinstrumente undDisplays. Ingenieure und Technikerstehen dem Fachpublikum amMessestand des ZentralverbandsDeutsches Kraftfahrzeuggewerbe(ZDK) Rede und Antwort. Das Instandsetzungsangeboterstrecktsich auch <strong>auf</strong> Lkw­Elektronik wiez.B. die Reparatur von PLD­Steuergerätenfür Mercedes­Benz Actrosund Atego.ECU.de is at the Automechanikathis year for the first time. The companypresents products and servicesrelated to the inspection and repairof vehicle electronics. Since 1998ECU.de has provided professionalservice for engine and transmissioncontrol units, ignition trigger boxes,ABS/ASR/ESP control units andhydraulic units, throttle valves, ignitiondistributors, instrument clustersand displays. Engineers andtechnicians are onhand to answerqueries at the stall of the GermanFe<strong>der</strong>ation for Motor Trades andRepairs (ZDK). The company portfolioalso includes maintenance servicesfor truck electronics such asrepairs of PLD control units forMercedes­Benz Actros and Atego.Halle/Hall 11, E41AVL­Ditest präsentiert die neueDiagnose­Interface­Einheit „VCI1000“ als Nachfolger <strong>der</strong> bekannten„DIOBD 880“, die Weiterentwicklungdes Hochspannungsmessmoduls„HV Safety“sowie den ebenfallsneuen und intelligentenMotor­ undKomponententester„Scope 1400“.AVL­Ditest willpresent the new diagnosticsinterfaceunit “VCI 1000” asthe successor to thewell­known “DIOBD880”, a further developedversion ofhigh voltage measuringinstrument“HV Safety”, and the new intelligentengine and components tester“Scope 1400”.Halle/Hall 8.0, H32


epair & maintenance 26Erst im Netz und jetzt als AppFirst in the Internet and now as an appUmfassendes DienstleistungsangebotTÜV Nord präsentiert ein umfassendesDienstleistungsangebot fürAutohäuser und Werkstätten, dasweit über die Hauptuntersuchungund an<strong>der</strong>e amtliche Tätigkeiten hinausgeht.Das Unternehmen zeigtneue Serviceangebote, mit denenKfz­Betriebe ihre Kundenansprache,­gewinnung und ­betreuung gezieltweiterentwickeln können. Motto amgemeinsamen Messestand mit <strong>der</strong>Firma API (Automotive ProcessInstitute) in Halle 8: „Mehr Umsatzund Ertrag in Service und Fahrzeugverk<strong>auf</strong>“.API präsentiert einen Direktannahme­Roboter,<strong>der</strong> in <strong>der</strong> Lage ist,vollautomatisch und berührungslosdas Fahrwerk und das Reifenprofilzu vermessen. Er liest zudem dieDaten aus <strong>der</strong> On­Board­Diagnose­Einheit aus und übermittelt diese ineine spezielle Dialogannahme­Software.Comprehensive rangeof servicesTÜV Nord, an official Germanvehicle inspection agency, presentsa comprehensive range of servicesfor auto dealers and repair shopsthat goes well beyond the HU safetyinspection and other official activities.The company has come to theAutomechanika this year with newservice offerings designed to helpautomotive businesses further developways to approach, win andadvise new customers. “Increasedsales and profitability in sales andservice” is the motto at the jointstand shared with the API (AutomotiveProcess Institute) in Hall 8.For its part, API presents a check­inrobot that is able to perform fullyautomatic“touchless” measurementsof the chassis and treads. Italso reads data from the on­boarddiagnostic unit, and transmits theinformation into a special vehiclecheck­in software program.Halle/Hall 8.0, B28Mit den Apps als Ergänzung zurWebseite www.maengelreport.comkann <strong>der</strong> Autokäufer die wichtigstenFakten zu einem Gebrauchtwagen<strong>auf</strong> sein Smartphone holen,und zwar dort, wo er sie am dringendstenbraucht: direkt beimFahrzeug vor Ort. Der Mängelreportkonzentriert sich <strong>auf</strong> gebrauchtwagenspezifischeMängel;die Basis für die typgenaue Auswertungsind rund 15 MillionenHauptuntersuchungen. Damit ist<strong>der</strong> Mängelreport für die Autofahrereine echte Hilfestellung beimGebrauchtwagenk<strong>auf</strong>. Die Appsstehen kostenlos im App­Store zumDownload bereit.Zudem gibt es wie<strong>der</strong>ein Diagnose­Spezialvon Dekra und »kfz­betrieb«.Die Son<strong>der</strong>ausgabesetzt sich mit <strong>der</strong>Technik von Diagnosegerätenund <strong>der</strong>en Einsatzin <strong>der</strong> Werkstattpraxisauseinan<strong>der</strong>. Darüberhinaus behandeltes die neuen Prüfaspekteim Rahmen <strong>der</strong>Hauptuntersuchung.www.maengelreport.com cannow offer its apps as supplement toits website to car buyers in searchof the vital statistics of a used car– and the buyer can read this informationon his or her smartphone atthe place where he needs it most: infront of the vehicle on the parkinglot. Mängelreport focuses on thefaults and defects specific to usedcars.The precise type evaluation isbased on data from around 15 millionofficial vehicle inspection procedures,or HU’s. Easy to see whythe Mängelreport is a real help fordrivers in search of a dependablenew used car. The apps are availablefor download free­of­charge atthe App Store .And once again there is a specialdiagnostics issue by Dekra and»kfz­betrieb«. This publication focusseson the technology of diagnosticdevices and their applicationin daily workshop practice. Italso discusses new testing proceduresin the official vehicle inspection(HU).Halle/Hall 4.1, FOY17


27 repair & maintenanceKompletter ServiceDie KÜS stellt ihreKomplettdienstleistungenfür Autohäuser undWerkstätten vor. Dazugehören die amtlichenFahrzeugprüfungen wieHauptuntersuchungeno<strong>der</strong> Än<strong>der</strong>ungsabnahmensowie <strong>der</strong> Serviceim Bereich <strong>der</strong> SchadenundUnfallgutachten.Informieren kann mansich auch über den GebrauchtwagencheckKÜS Plus. DiePrüfingenieure und Sachverständigenbetreuen die Betriebe auch alsFachkraft für Arbeitssicherheit –hierzu informiert die KÜS <strong>auf</strong> <strong>der</strong>Automechanika in <strong>Frankfurt</strong> ebenfalls.Zudem wird das Autogasforschungsprojekt,das die KÜS gemeinsam mit<strong>der</strong> Hochschule für Technik und Wirtschaftdes Saarlandes durchführt,vorgestellt. Und schließlich wirbt dieKÜS um Nachwuchs für die Prüferschaft:Wer Maschinenbau, Fahrzeug­o<strong>der</strong> Elektrotechnik studierthat und Prüfingenieur werden will,kann sich bei <strong>der</strong> KÜS informieren.Complete serviceKÜS presents its complete serviceprogram for car dealerships andworkshops. Among these are theofficial vehicle inspection (HU), thevehicle modification procedure anddamage and accident assessmentprocedure within the service sector.The KÜS team also has informationabout the KÜS Plus, a used­car assessmentprocedure.Inspection engineers and other expertsalso support automotive workshopsas work safety specialists –another topic of the inspectionagency’s presence at the Automechanikathis year.Moreover, KÜS will present the findingsof a vehicle emissions project itconducted with the Saarland Hochschulefür Technik und Wirtschaft (atechnical and business university inSaarland).Last not least, KÜS is on the lookoutin <strong>Frankfurt</strong> this year for futureinspection engineers. If you wantto become an inspection engineerand your studies include engineering,vehicle or electrotechnology,then be sure to check out the KÜSbooth.Halle/Hall 9.1, F29Partner des Kfz-Gewerbes/Partners in the automotive tradeDie Stuttgarter Prüf­ und SachverständigenorganisationGTÜ informiertdie Besucher über Neuheitenund ihren kompletten Servicefür Autohäuser, Werkstättenund Fuhrparks. Die GTÜ bietet dieFahrzeugüberwachung in Autohäusernund Kfz­Betrieben an. Zumweiteren Service im nichtamtlichenBereich gehören Fahrzeugzustandsberichte,Schaden­ und Unfallanalysegutachtensowie Online­Marktwertanalysenfür Oldtimer. DasWerkstattportal <strong>der</strong> GTÜ bietetFachbetrieben aktuelle Informationenfür den Werkstattalltag undden schnellen Kundenservice, spezielleFachinformationen sowiezahlreiche Produkttests.GTÜ, the expert motor vehicleassesors operating out of Stuttgart,are on hand at the Automechanikato inform visitors about the newproducts and complete service theyoffer to car dealerships, workshopsFür die perfekte Kalkulation/Perfect calculationsDie DAT informiert überdie Fahrzeugidentifikation<strong>auf</strong> Basis von VIN­Abfragen,den DAT „€uropa­Code“, Reparaturkostenkalkulationen,Restwertprognosen für Neu­ undGebrauchtfahrzeuge sowie die „Silver­DATGlas“, einer Web­Applikationzur schnellen Glasschadenabwicklung.Neu im Angebot sind einetschechische, slowakische und russischeFahrzeugbewertung. Außerdemdie Integration von Herstellerzeitmaßsystemenund Teilen <strong>der</strong>Herstellerlacksysteme in die „FI­Online“­Anbindung und ein neuesLackierkostensystem mit Daten vonCentro Zaragossa und Cesvi­Mapfür den spanischenMarkt. Zudem lädt dieDAT alle Auszubildendendes Kfz­Gewerbes zumBesuch <strong>der</strong> Automechanikaein – sie übernimmt die Kosten fürEintritt (E­Ticket) und Verpflegung.DAT is at the Automechanikawith information about vehicle identificationon the basis of the VINsearch engine, the DAT “€uropa­Code”, repair cost calculations, residualvalue forecasts for new andused cars and the “Silver­DATGlass”, a web application for quickand vehicle fleet operators. As anofficial inspection organization andlong­time partner of the automotiveindustry, GTÜ offers on­site vehicleinspections to dealerships andworkshops. Among the inofficialservices supplied by GTÜ are,among others, vehicle condition reports,damage calculation or accidentappraisals and web­based marketvalue appraisals for vintagecars. Online, the company offersspecialty shops, current informationpertaining to daily activities in theworkshop and quick customer service,data for specialist service andnumerous product tests.Halle/Hall 9.1, E06settlement of glass damage. New tothe portfolio are vehicle valuationsfor Czech, Slovak and Russian cars.Moreover, integration of manufacturertiming systems and of parts ofmanufacturer paint systems intothe “FI­Online” link will be presentedtogether with a new paintcost system with data from CentroZaragoza and Cesvi­Map for theSpanish market.DAT invites trainees from differentfields of the automotive industry tothe Automechanika and covers theircosts for the e­ticket and food.Halle/Hall 3.1, F21Wirerwarten Siein Halle 9.1Stand D12Willkommen <strong>auf</strong> <strong>der</strong> <strong>automechanika</strong> <strong>2012</strong>Mit frischen Lösungen und Neuheitenpräsentieren wir uns indiesem Jahr ganz nach Art desHauses. Auf unserem Messestan<strong>der</strong>warten Sie unsere innovativenlän<strong>der</strong>übergreifenden Lösungenfür die gesamte KFZ-Branche.Mit dem neuen AuDaConPORTALzeigen wir jetzt noch mehr branchenorientierteInformationsmodule<strong>auf</strong> Basis herstellerkonformerDaten und Informationen.Mit <strong>der</strong> neu entwickeltenAuDaConBASE wird Ihnen die Weltin die Karosseriereparatur eröffnet.Ein weiteres Highlight stellt in diesemJahr AuDaConCONNECT dar.Die Systemlösung schafft mit <strong>der</strong>eindeutigen Fahrzeugidentizierungeine optimale Verbindung zuunserem neuen AuDaConPORTAL.Besuchen Sieuns in Halle9.1 StandD12 und werden Sie durch unsereProduktneuheiten inspiriert.Come on andbeinspired -AuDaConwww.audacon.com


29 repair & maintenanceZuverlässige WerkstatttoreBetriebsinhaber stellenan Werkstatttore hohe Anfor<strong>der</strong>ungen:Sie müssensich zuverlässig öffnenund schließen lassen,platzsparend und vorallem wirtschaftlich sein.Denn Ausfallzeiten durchDefekte o<strong>der</strong> <strong>auf</strong>wendigeReparaturarbeiten am Torsind Kostentreiber. Speziellfür Kfz­Betriebe hat dieButzbach GmbH in Iller­tissen das Hubtor “SpaceliteHAT” konzipiert. „Esbenötigt wenig Platz undverursacht wenig Instandhaltungskosten,daes eine hohe Lebensdauerbesitzt“, garantiert dasUnternehmen. Beim Öffnendes Tors reihen sichdie einzelnen Torblattelementegeschützt in einerKonsole hinter dem Sturz<strong>auf</strong>. Durch diese Technikbenötigt es wenig Platz und störtkeine an<strong>der</strong>en Einrichtungen wieBeleuchtungssysteme o<strong>der</strong> Hebebühnen.Reliable gates forworkshopsShop owners demand a lot fromtheir shop gates: They should openand shut reliably, save space andabove all be economical since downtimesdue to defects and complexrepair work can quickly lead to acost spiral. A gate especially forbusinesses from the automotive sec­tor has now been developed byButzbach GmbH from Illertissen,Germany. The company guaranteesthat the stacking door with the name„Spacelite HAT“ reduces spacerequirements and cuts down onmaintenance costs due to its longproduct life. The door panels stacksafely and compactly in a cassettebehind the lintel when it is opened.This technology requires little spaceand does not interfere with otherfacilities such as lighting fixtures orlifting platforms.Halle/Hall 8.0, C04WartungsfreieAbscheidetechnikMaintenance-freeseparator technologyÜberall dort, wo ölhaltige Abwässeranfallen, ist <strong>der</strong> Einbau vonÖlabschei<strong>der</strong>n vorgeschrieben. Sieverhin<strong>der</strong>n, dass die mit Öl, Benzinund Diesel verschmutzten Abwässerin das Grundwasser gelangen.Bauherren können zwischen herkömmlichenÖlabschei<strong>der</strong>n undSystemen mit wartungsfreier Technikwählen. Die Freilassinger FirmaInowa bietet filterlose Abschei<strong>der</strong>an. „Bei <strong>der</strong> Realisierung neuerBauvorhaben entscheiden sichBetriebe häufig für die kostengünstigereFiltertechnik. Doch langfristiglohnt sich <strong>der</strong>en Einbaunicht“, erläutert Inowa­Verk<strong>auf</strong>sleiterMartin Wiesinger. Die Folgekostenfür die anstehenden Inspektionen,Wartungen und Instandhaltungenkönnten die Anschaffungskostenbereits nach wenigen Jahrenübertreffen. Im Gegensatz zu Filteranlagenmüssten bei Ölabschei<strong>der</strong>nvon Inova keine Reinigungs­, Austausch­und Wartungsarbeitendurchgeführt werden.Besuchen Sie unsin Halle9.1, Stand C06Visit us in hall 9.1, stand C06Performancemade in GermanyOil­water separators are mandatorywherever oleiferous sewageoccurs. The separators keep sewagethat has been polluted by lightfluids such as oil, petrol and dieselfrom seeping into the groundwater.Buil<strong>der</strong>s have the choice betweenconventional separators and maintenance­freetechnology. Inowa, acompany based in Freilassing, Germany,offers filter­free separators.According to Martin Wiesinger,sales manager at Inowa, companiesmostly choose the less expensivefilter technology when implementingnew projects. In the long term,however, this does not pay off. Heexplains that the costs for futureinspections, servicing and maintenancecan exceed the purchasingprice within even a few years. Unlikefiltration plants, water­oil separatorsfrom Inowa do not have to becleaned, exchanged or maintained.Ausgabe 7/<strong>2012</strong>Ausgabe 10/<strong>2012</strong>Ausgabe 6/<strong>2012</strong>WWW.LIQUI-MOLY.DEHalle/Hall 10.0, B45


epair & maintenance30Optimale AusstattungKonzepte für die Einlagerung/Storage conceptssind kurz. Zudem habe das Magazinregal<strong>auf</strong>grund seiner breiten Standflächeeine massive Statik, versichertdas Hofheimer Unternehmen.Die BMW Bau­ und Einrichtungsberatungist Dienstleister fürdie BMW/Mini Handelsorganisation.Sie berät die Partnerbetriebe, wennsie Neu­ bzw. Umbauten planen o<strong>der</strong>umsetzen wollen. Das reicht von <strong>der</strong>Bauberatung über Schauraum­ undWerkstatteinrichtung bis zur Lagerplanung.Durch diese kostenfreienLeistungen schafft es <strong>der</strong> MünchnerDienstleister, die Investitionskostenfür seine Kunden bei den geplantenMaßnahmen im Durchschnitt umetwa 20 Prozent zu reduzieren.Um für die Vertragshändler das bestmöglicheEquipment sicherzustellen,unterhält BMW ein Team von Experten,das Spezialwerkzeuge, Werkstatt­und Lagereinrichtung entwickelt,spezifiziert und prüft. Somit ist<strong>der</strong> Automobilhersteller in <strong>der</strong> Lage,seinen Kunden anfor<strong>der</strong>ungsgerechteund markenspezifische Werkzeugeund Werkstatteinrichtungen anzubieten.Damit trägt er zu einer optimalenReparaturqualität bei.Optimal equipmentThe BMW Bau­ und Einrichtungsberatung(building facility consultants)is a service provi<strong>der</strong> for theBMW/Mini Trade Organization. Itadvises partner companies whenthey plan new buildings or modificationsto existing ones. Such advicecan be about raw building, showroomand workshop facilities or warehouseplanning. The advice is free, and itends up saving the customers asmuch as 20 per cent of their investmentcosts. In or<strong>der</strong> to guaranteethat the dealers are provided with thebest possible equipment, BMW employsa team of experts who develop,specify and test the special tools andthe workshop and warehouse facilities.In this way, the car manufactureris able to provide its clientswith the suitable brand­specific toolsand workshop equipment that contributeto optimal quality repair.Halle/Hall 9.0, C42Die Hofheimer Scholz RegalsystemeGmbH präsentiert Konzeptefür die Rä<strong>der</strong>organisation, Regaleund Lagerhallen sowie Kommissionier­,Reinigungs­ und Transportgeräte.Alle Regale sind mit demGütesiegel “RAL­RG 614“ zertifiziert.Zudem gibt Scholz <strong>auf</strong> seineProdukte eine zehnjährige Nachk<strong>auf</strong>garantie.Bewährt in <strong>der</strong> Kfz­Branche hat sich die Cover­Halle,die zur Produktlinie „Rad­Mark“zählt. Wie das Cover einer CD umhülltdie Halle ein Magazinregal.Dieses Regalsystem lagert vierRä<strong>der</strong> eines Satzes hintereinan<strong>der</strong>.Die Vorteile: Ein Lasten<strong>auf</strong>zug istnicht erfor<strong>der</strong>lich. Die L<strong>auf</strong>wege fürdie Mitarbeiter und die GreifzeitenHofheim based Scholz RegalsystemeGmbH presents solutionsfor wheel organisation, racks andwarehouses as well as picking,cleaning and transport equipment.All racks are certified with thequality seal “RAL­RG 614”. Moreover,Scholz grants a ten­year availabilityguarantee. Part of the “Rad­Mark” line, the cover hall encasesa magazine rack just like a CDcover encases a CD, and it has beenproven a success in the automotivesector. With this system, wheels ofa set can be stored in one row. Thebenefits: no need for a material lift.The frequency of going to the storageunit and the time required forpicking are reduced. Moreover theHofheim­based company ensuresthe rack’s firm foundation due to itswide footing.Halle/Hall 8.0, D42Neues 3D-Achsmessgerät/New 3D wheel alignerReifen wuchten und Fahrzeuge heben/Wheel balancing and car liftingDas Unternehmen Nußbaumstellt die neue Radauswuchtmaschine„BM Quick­Span“ vor,die das Rad automatisch <strong>auf</strong>spannt.Nach dem Aufsetzen desRades <strong>auf</strong> die Welle <strong>der</strong> Maschinewird die Spannhülse geschoben,und über das Fußpedal wirddas Rad gespannt. Die Konstruktion<strong>der</strong> pneumatischen Aufspannungohne Fe<strong>der</strong> garantiert eineimmer konstante Spannkraft.Die Spanngeschwindigkeit ist individuelleinstellbar.Zudem präsentiert <strong>der</strong> Hebebühnenherstellerdie neuen Hydraulikhebebühnen<strong>der</strong> Power­Lift­HL­Baureihe. Die Motoren sorgenfür schnelle Hub­ und Senkzeiten.Ihre Konstruktion erfor<strong>der</strong>tkeine Gleichl<strong>auf</strong>seile. Eineunkomplizierte Montage, das selbstentlüftende Hydrauliksystem sowiewartungsarme Zylin<strong>der</strong> sind dieMerkmale <strong>der</strong> neuen HL­Serie.Durch die Tragfähigkeiten von3.000 und 4.000 Kilogramm kannNeue Zeitrechnung/A new generationFür die künftigeAbgasuntersuchungan Dieselfahrzeugenin Deutschlandund Europa stelltSaxon Junkalorseine beiden Geräteprototypen„PMG300 D“ und „PMG300 K“ vor. Die Abgastesterarbeitenmittels Laser­Streulicht­Prinzipund repräsentierendamit eine neue Technologiebei <strong>der</strong> Diesel­AU. Die beidenGeräte sind klein und handlichund speziell für den mobilen Einsatzgedacht – als kombinierter Benzin/Diesel­Tester wiegt er gerade ein­die Werkstatt Pkw und leichteTransporter anheben.Nußbaum presents its newwheel mounter “BM Quick­Span”with automatic tire clamping. Aftermal 7 Kilogramm.Speziell für seine internationalenKundenhat <strong>der</strong> Abgasspezialistaus Dessauden „InfralytELD“ entwickelt.Dieser Dieseltesterermöglicht eine NOundNO 2 ­Messungüber elektro­chemischeZellen. Erkommt bereits z. B.bei John Deere und GM Shanghaizum Einsatz.Saxon Junkalor will introducea new technology generation withits new prototypes “PMG 300 D”positioning the tire onto theshaft of the machine, the operatorpulls over the clampingsleeve and spans the tire withthe help of the foot pedal. Thespringless pneumatic clampingconstruction allows exertsconstant clamping force whilethe clamping speed can beregulated individually. Togetherwith its new hydraulic lift,Nussbaum has come to the fairwith a new member of thePower­Lift­HL product line.The engines enable fast liftingand lowering times, and theconstruction does not requiresynchronization ropes. Worthyof mention are the new HLline’s characteristics: easymounting, self­venting hydraulicsand low­maintenance cylin<strong>der</strong>s.The 3,000 to 4,000 k’s of loadcapacity can lift passenger carsand the lighter utility vehicles.Halle/Hall 8.0, A28and “PMG 300 K”. Designed foremission tests on diesel vehicles,these are newly developed measuringinstruments that run on thelaser scatter principle. Since theyweigh only 7 kilograms, both gasoline/dieseltesters are small andhandy and suitable for mobile use.The Dessau exhaust specialist hasdeveloped especially for its internationalcustomers the diesel tester“Infralyt ELD”, which enablesNO and NO 2 measurement bydeploying electrochemical cells.Current users of this new testerinclude John Deere and GM Shanghai.Halle/Hall 8.0, G89Am Stand des italienischenWerkstattausrüsters Ravagliolikönnen sich die Besucher über3D­Achsmessgeräte, Reifenwuchtmaschinen,Pkw­ und Lkw­Reifenmontiergerätesowie Hebebühneninformieren. Zum Beispiel über dieWdk­zertifizierte, hebellose Profi­Montiermaschine „G1200.34S­Limit“, die lediglich mit einemMontagefinger arbeitet.Außerdem zeigt das Unternehmenin <strong>Frankfurt</strong> das neue 3D­Achsmessgerät„RAVTD3000.B“. Esarbeitet mit kompensationsfreienDrei­Punkt­Schnellspannhaltern,die eine Felgenschlagkompensationerübrigen. Zudem hat dasGerät automatische Messwert<strong>auf</strong>nehmermit selbstständigerKameraausrichtung und eineDatenbank mit mehr als 90.000Fahrzeugdaten.www.<strong>automechanika</strong>.comSmartphone App Automechanika Navigator: <strong>automechanika</strong>.com/frankfurt/appfacebook.com/AutomechanikaW-LAN kostenlos <strong>auf</strong> dem MessegeländeAt its stall at the Automechanika,Italian workshop equipmentspecialist Ravaglioli is onhandwith information about its 3D wheelaligners, wheel balancers for passengercars and commercialvehicles, lifting platforms. One ofthe featured products is the Wdkcertifiedleverless tire changer“G1200.34S­Limit”, which deploysonly one mounting finger. Also ondisplay is the new 3D wheel aligner“RAVTD3000.B”. It operates oncompensation­free three­pointmounting brackets making runoutcompensation redundant. Additionally,the aligner features automaticmeasuring traducers with independentcamera alignment and a database of more than 90,000 vehiclespecifications.Halle/Hall 8.0, A41twitter.com/<strong>automechanika</strong>_W-LAN free of charge on the fairground


31 repair & maintenanceWerkstattkonzept mit TraditionFull Service für Kfz-BetriebeFull service for automotive workshopsBereits Anfang 1920 hatte Boschdie Idee, ein flächendeckendes Servicenetz<strong>auf</strong>zubauen, um Partnerbetriebemit Ersatzteilen zu versorgen.Heute, 92 Jahre später, ist die Bosch­Service­Organisation das weltweitgrößte markenunabhängige Werkstattnetzwerkmit über 15.000 Werkstättenin rund 150 Län<strong>der</strong>n. Schonfrüher erhielten die sogenanntenBosch­Dienste Werkstattausrüstungenund Werbemittel. Nach <strong>der</strong>Devise „Tradition verpflichtet“ betreutdie Systemzentrale die Bosch­Werkstattpartner auch heute nochumfassend und gewissenhaft. DasLeistungsangebot reicht von Prüftechniken,markenübergreifendentechnischen Informationen und Trainingsüber Ersatzteillogistik und einheitlicheAußendarstellung bis hinzu Marketingaktionen für die Kundenakquise.Im April 2009 hat Boschdie Auto­Crew GmbH von ZF Servicesübernommen und damit dasAngebot an Werkstattkonzeptenausgebaut. Für beide Konzepte suchtdie Karlsruher Systemzentrale nochjeweils rund 50 Partnerbetriebe.A workshop idea that worksNearly a century ago, in 1920,Bosch had the idea of creating acomprehensive service network thatcould deliver to all of its partnerbusinesses the replacement partsthey needed. Today, 92 years later,the Bosch Service organization is theworld’s largest independent workshopnetwork, counting 15,000workshops in 150 countries. At aneven earlier date, the so­called BoschServices received workshop equipmentand advertising materials.Today, in keeping with the company’sbelief that “tradition means responsibility”,the Bosch central office stillprovides thorough and conscientiousservice to all of its workshop partners.Services offered range fromBlech und Alu ausbeulen/Sheet metal and aluminum planishingDas Unternehmen Carbon istunter an<strong>der</strong>em mit dem ReparatursystemMiracle vertreten. Dieseskönnen Kfz­Betriebe bei fast allenanfallenden Arbeiten <strong>der</strong> Außenhautinstandsetzungeinsetzen.Kleinere Parkrempler lassen sichdamit ebenso reparieren wie größereSchäden an <strong>der</strong> Seitenwand o<strong>der</strong>im Bereich des Schwellers.Zudem ermöglicht das Miracle­Alu­Repair­System, beschädigte Aluminiumblecheohne großen Teileersatzmittels einer speziellen Klebetechnikzu reparieren. Zu den Systemengehört ein umfassendes Marketingpaket.Es beinhaltet z. B. Flyer, Anzeigenvorlagenund Presseberichte,mit denen die Betriebe ihre Dienstleistungpräsentieren können. DieWerkstatt kann mit dem Marketingpaketauch bestimmte Zielgruppenwie Flottenbetreiber o<strong>der</strong> Leasinggesellschaftenansprechen.Carbon is at the Automechanikathis year with, among other productsand services, its Miracle RepairSystem. Paint and body shopscan use the repair system for almostevery possible type of work onautomotive exteriors. Minor fen<strong>der</strong>berscan be repaired – as can majordamage to the sidewall or in thearea of the sill. Furthermore, a specialadhesive technique makes itpossible to repair damaged aluminumsheets without unnecessaryparts replacement. The systemsincludes a comprehensive marketingpackage containing, for example,flyers, advertising templates,and press reports that the companiescan use to present their services.The package will also helpthe workshops to respond better tospecific target groups like fleet operatorsand leasing companies.Halle/Hall 11.0, B31+ E41 +Galleria 1, B04Original. Unübertroffen. Sicher.Besuchen Sie Haldex <strong>auf</strong> <strong>der</strong>Automechanika <strong>Frankfurt</strong> vom 11.-16.09.<strong>2012</strong>in Halle 6.3 Stand B80IAA Nutzfahrzeuge Hannover vom 20.-27.09.<strong>2012</strong>in Halle 26 Stand C03www.haldex.cominspection technology, technical informationand training spanning allbrands, spare parts logistics, uniformpublic presentation to marketingcampaigns for customer acquisition.Bosch took over the Auto­CrewGmbH of ZF­Services in April of2009, thus expanding its range ofworkshop concepts. The Karlsruheheadquarters hopes to find yet another50 partner businesses for bothconcepts.Halle/Hall 9.0, A16 + Freigelände/Open­air ground F11.0, B01Die Coparts Autoteile GmbHbeliefert die Werkstätten mehrmalstäglich und versorgt sie mit technischenInformationen, IT­Anwendungen,Werkstatteinrichtungenund Werbemitteln. Seit gut 30 Jahrenist <strong>der</strong> Essener Vollsortimenterin <strong>der</strong> Kfz­Branche tätig. Für freieund markengebundene Kfz­Betriebehat er die Full­Service­KonzepteProfi­Service­Werkstatt, Autoexcellentund Top­Truck­Service entwickelt.Den Freien Werkstätten indiesen Servicenetzen bietet <strong>der</strong>Teilegroßhändler vergleichbareLeistungen an, wie sie die Vertragswerkstättenvon ihren Automobilherstellernund Importeuren bekommen.Beson<strong>der</strong>s stolz ist Coparts­GeschäftsführerUlrich Wohlgemuth<strong>auf</strong> das Flottenmanagementund die Kooperation mit dem ADAC:„Diese Aktivitäten helfen uns dabei,die Produkte und Serviceleistungendes freien Markts stärker in denFokus <strong>der</strong> Autofahrer zu rücken.“The car parts specialist CopartsAutoteile GmbH makes multipledaily deliveries to auto workshopsand provides them with information,IT­applications, workshopfacility planning and advertisingmaterials. The company fromEssen, Germany, is a full­rangesupplier and has been active in theautomotive business sector for 30years. Profi Service Workshop, Autoexcellentand Top Truck Serviceare three of the full­service systemsthe company has designed forboth its independent and brand­relatedcustomers. The spare partswholesaler offers within this servicenetwork services comparableto those which the brand­relatedoperators get from their auto manufacturersand importers. Copartsgeneral manager Ulrich Wohlgemuthis especially proud of thecompany’s success in the areas offleet management and cooperationwith the German Automotive Association,ADAC: These are thekinds of activities that help us callthe attention of drivers to the productsand expertise of the independentmarket.Halle/Hall 2.0, C4570 MillionenMal weltweitim Einsatz.Haldex automatische GestängestellerOriginal. Oft kopiert -nie erreicht.Das Original vom Weltmarktführer.Unübertroffen. Weltweit die Nummer 1-mit über 70 Mio. Exemplaren.Sicher. Maximale Sicherheit mit mindestens2,5 Mio. Bremsbetätigungen.


parts & systems32„More“ Schaeffler in <strong>Frankfurt</strong>Genuine-RemanufacturingGenuine remanufacturingund Ventiltriebe. Messe­Highlight<strong>der</strong> Produktmarke FAG ist die neueRadlager­Reparatur für Transporter.“More“ SchaefflerSeinen Auftritt <strong>auf</strong> <strong>der</strong> Automechanika<strong>2012</strong> hat Schaeffler AutomotiveAftermarket unter dasMotto „more“ gestellt. „Mehr“ alsnur Ersatzteile, mehr Informationen,mehr Service, mehr technischesund k<strong>auf</strong>männisches Fachwissen– das ist die Devise fürSchaeffler im Kontakt mit den Kundenaus <strong>der</strong> Werkstattbranche.Premiere feiert das „Repset 2CT“von LuK – das erste Reparaturkit fürAutomatikgetriebe mit trockenerDoppelkupplung für den freien Ersatzteilmarkt.Neben <strong>der</strong> Doppel­Kühleffekte für die Zukunft/Cool futureAVA Kühler Haugg, <strong>der</strong> Spezialistfür Motorkühlung und Fahrzeugklimatisierung,erweitert seinSortiment um Batteriekühler fürHybrid­ und Elektrofahrzeuge.Auch bei stark schwankendenUmgebungstemperaturen sollje<strong>der</strong>zeit das gesamte Potenzial <strong>der</strong>Batterien abrufbar sein. Jedoch istdie Batterieleistung direkt von <strong>der</strong>Einsatztemperatur abhängig. Istdie Temperatur zu niedrig, hat dasdeutliche, negative Auswirkungen.„In Kooperation mit <strong>der</strong> Firma Thesyshaben wir Batteriekühler entwickelt,die dafür sorgen, dass sichdie Batterien stets im bestmöglichenTemperaturbereich befinden.Wir sind für die praktische Umsetzungbis hin zum ersten Prototypenverantwortlich“, erklärt Wolfgangkupplung umfasst das Set alle Bauteile,die für den Austausch deskompletten Systems notwendigsind. In Verbindung mit dem eigensentwickelten Spezialwerkzeug,einem Trainingsangebot, detaillierterReparaturanleitung undeinem Schulungsvideo versetztSchaeffler Freie Werkstätten in dieLage, Doppelkupplungen instand zusetzen. Ebenfalls im Fokus steht dasAftermarket­Sortiment von INA: Esenthält über 1.400 Artikelnummernund mehr als 70.000 Fahrzeugverknüpfungenfür Steuer­, Aggregate­Haugg, geschäftsführen<strong>der</strong>Gesellschafter <strong>der</strong> AVAKühler Haugg Gruppe.AVA Kühler Haugg, the specialistfor engine cooling and vehicle airconditioning, is expanding its rangeto include battery coolers for hybridand electrically­powered vehicles.Schaeffler Automotive Aftermarkethas come to the Automechanika<strong>2012</strong> inspired by itsmotto: “more”. “More” than justspare parts – more information,more service, more technical andbusiness expertise – that is the motivatingforce at Schaeffler in itscontact with customers in the automotiveworkshop business.A world premier, the “Repset 2CT”by LuK is the first automatic transmissionrepair kit with dry doubleclutch for the independent replacementparts market. In addition tothe double clutch, the kit comprisesall the components necessary for thereplacement of the complete system.The combination of the special toolsdeveloped by Schaeffler, a trainingprogram, a detailed repair manualand a training video make it possiblefor independent workshops to repairdouble clutches. Another focus is onthe INA aftermarket product range:It contains over 1,400 part numbersand links to more than 70,000 primary,power unit and valve drives.The highlight of the FAG brand ofproducts at the Automechanika thisyear is the new wheel bearing repairkit for vans.FOR.0, A01 + Halle/Hall 9.0, D42The full potential of a batteryshould be accessible at all times,even in situations of greatly fluctuatingambient temperatures. However,the battery power is directlydependent on the operating temperature.Above all, it is the lowtemperatures that have such a negativeimpact.“In cooperation with the firm Thesyswe have developed battery coolersthat ensure that the batteriesremain at all times in the optimaltemperature range. We are responsiblefor everything from the practicalimplementation to the developmentof the first prototype,” saidWolfgang Haugg, managing partnerof the AVA Kühler Haugg Gruppe.Halle/Hall 6.1, B46Remanufacturing ist in <strong>der</strong> gesamtenAutomobil­ und Nutzfahrzeugindustriegefragt – schließlichwird es immer wichtiger, den Energie­und Ressourcenverbrauch zureduzieren. Als neuestes Projekt istbei Knorr­Bremse die Aufarbeitung<strong>der</strong> elektronischen Luft<strong>auf</strong>bereitung„Electronic Air Control“(EAC1) im Werk Al<strong>der</strong>sbach angel<strong>auf</strong>en.Um die <strong>auf</strong>gearbeiteten Produktezu montieren, nutzt Knorr­Bremse die vollautomatisiertenMontagelinien <strong>der</strong> Erstausrüstung.Diese überwachen und dokumentierendie technisch relevanten Parameterüber den gesamten Prozessbis hin zur Endprüfung.Knorr­Bremse hat spezielle Verfahrenentwickelt, die <strong>der</strong> technischenKomplexität von mechatronischenModulen gerecht werden. Auch hiergilt <strong>der</strong> oberste Grundsatz: AufgearbeiteteProdukte müssen exaktdieselben Standards in punctoFunktionalität, Qualität und Sicherheiterfüllen wie das Original­Erstausrüstungsprodukt.Halle/Hall 6.1, C66 + 3.0, E91Demand for remanufacturing inthe passenger car and commercialvehicle business is growing constantly– not least due to the increasingimportance of reducingconsumption in the energy and rawmaterials sector. The brake specialistsat the Knorr Bremse Al<strong>der</strong>sbachplant have begun remanufacturingthe “Electronic Air Control”(EAC1).In or<strong>der</strong> to mount the reconditionedproducts, Knorr Bremse utilizes thefully­automatic assembly lines of theOEM. These monitor and documentthe technically­relevant parametersover the entire production process,including final inspection.The company has developed specialmethods for meeting the challengespresented by the technical complexityof mechatronic modules. Here, aselsewhere, the company’s overridingtenet is: remanufactured productsmust satisfy in every respect thehigh demands of functionality, qualityand safety expected from theoriginal equipment product.


33 parts & systemsSaab-Ersatzteile aus WuppertalDie Skanimport GmbH hat sich<strong>auf</strong> die Ersatzteilversorgung fürPkw­Modelle von Saab und Volvospezialisiert. Das europaweit tätigeUnternehmen präsentiert sich in<strong>Frankfurt</strong> mit eigenen Ersatzteilen.Weil teilweise keine Originalersatzteilemehr verfügbar sind, insbeson<strong>der</strong>efür die Marke Saab, hat man mit<strong>der</strong> Eigenproduktion von Ersatzteilenbegonnen. „Bei <strong>der</strong> 900er­Serievon Saab kommt es immer wie<strong>der</strong> zufahrzeugtypischen Problemen“, weißGeschäftsführer Jörn Flenner auslangjähriger Erfahrung. So müssebeispielsweise immer wie<strong>der</strong> dieBuchse des Stabilisators an <strong>der</strong> Hinterachseausgetauscht werden – einTeil, das man als Original vom Herstellernicht mehr beziehen könne.Saab parts from WuppertalSkanimport GmbH specialize inthe provision and production of replacementparts for Saab and Volvopassenger cars. The company is activeall over Europe, and is presentingitself at this year’s Automechanikawith its own replacement parts.Some original equipment parts areno longer available – especially forthe Saab brand. As a result, thecompany began quite some time agoto produce its own replacementparts. “The Saab 900 series exhibitsall of the usual vehicle­specific problems,”says Skanimport generalmanager Jörn Flenner, speakingfrom his years of experience in thebusiness. The bushing of the stabilizerbar on the rear axle, for example,frequently has to be replaced.The problem is that such bushingsare no longer available from theOEM. Precisely here is whereSkanimport enters the scene.Halle/Hall 3.1, E13Mehrwert schaffenCreating value„Creating Value“ lautet dasMotto, unter dem <strong>der</strong> Messe<strong>auf</strong>trittvon Haldex steht. Diesen Anspruchwill das Unternehmen unteran<strong>der</strong>em mit folgenden Produktenund Dienstleistungen verdeutlichen:Die Trailer­Scheibenbremse„Modul T“ soll die leichteste ihrerArt und beson<strong>der</strong>s wartungsfreundlichsein. Der neue Online­Support „Haldex Remote Services“steht <strong>der</strong> Fachwerkstatt mit Ratund Tat zur Seite. Wie Lufttrocknungfunktioniert, zeigt die „Multi­Treatment Cartridge“ (MTC) vonHaldex: Fünf Filter in Folge halten<strong>der</strong> Bremsanlage Gefährdungendurch Wasser, Öl o<strong>der</strong> Schadstoffevom Leib. Für beson<strong>der</strong>s starkeBelastungen hat Haldex die Luftvorreinigung„Consep“ im Programm,die dank elektrischem Magnetventilden Umgang mit <strong>der</strong>Druckluft so ökonomisch wie möglichgestalten soll. Mit <strong>der</strong> Daten<strong>auf</strong>zeichnung„Fleet Plus“ kann<strong>der</strong> Nutzer die Daten aus dem elektronischenBremssystem „EBPlus“ auslesen.“Creating Value” is the mottoHaldex is bringing with them to thefair this year. The company wantsto make good on this promise withthe following products and services:The trailer disc brake “ModuleT” is the lightest in its class andvery easy to maintain. The newonline support service, “Haldex RemoteServices”, is available toworkshops for both help and advice.How air drying works is demonstratedby the Haldex “Multi­Treatment Cartridge” (MTC). Fivesuccessive filters for water, oil andpollutants keep the brake systemout of harm’s way. For particularlyheavy loads Haldex has its “Consep”,an air pre­treatment condenser/separatoron display in<strong>Frankfurt</strong>. Thanks to an electricsolenoid valve, the unit handlescompressed air as economically aspossible. With the help of the vehicledata file “Fleet Plus”, datafrom the electronic brake system“EB plus” can be read.Ausdauernd und langlebigPerfekte Abstimmung<strong>auf</strong> das FahrzeugTechnische PräzisionUnter härtestenBedingungen getestetHohe ZuverlässigkeitErstklassige MaterialienGeprüfte SicherheitAuf dem neuesten Stand <strong>der</strong> TechnikOptimale PassgenauigkeitDirekte ZustellungSchnelle BereitstellungTelefon- und Online-BestellungVorteilspaket.Mercedes-Benz Original-Teile. Teil Ihres Erfolgs.Vonunseren Leistungen profitiertIhr Geschäftgleich mehrfach.Besuchen Sie uns<strong>auf</strong> <strong>der</strong> Agoragegenüber Halle 5, Stand AG.O A30Zuverlässige VerfügbarkeitFlexibler LieferserviceMehr als 500.000 Original-TeileSchnelle Teile-BeschaffungUmfassendes Teile-PortfolioGroße Auswahl an <strong>auf</strong>bereiteten TeilenAusgefeilte LogistikHochwertige VerarbeitungHervorragendesPreis-Leistungs-VerhältnisPreisgünstige AngeboteBetreuung mitHerstellerkompetenzVielfältige LeistungenPersönliche AnsprechpartnerAusgezeichnete QualitätBeratung durch ExpertenBestellannahmedurch SpezialistenHalle/Hall 6.3, B80


parts & systems34Neue Kits von ContitechIn <strong>Frankfurt</strong> präsentiert <strong>der</strong> ZuliefererContitech Antriebssystemeund Nutzfahrzeug­Luftfe<strong>der</strong>n fürden Aftermarket. Mit seinen Zahnriemen­Komplettpaketen(Kits)deckt das Unternehmen nach eigenenAngaben über 90 Prozent desFahrzeugbestands ab. Kontinuierlicherweitert es sein Programm undfügt Kits mit Zahnriemen und Wasserpumpesowie mit Keilrippenriemenund Torsionsschwingungsdämpferhinzu. Zum Portfolio gehörenzudem einzelne Torsionsschwingungsdämpferund Generatorfreiläufe.Auch die Werkzeugpalette vonContitech ist dieses Jahr nochmalsgewachsen. In Produktfilmen zeigenExperten den richtigen Umgang mitdiesen Werkzeugen. Der UnternehmensteilAir Spring Systems präsentiertLuftfe<strong>der</strong>n für den Einsatz inLkw, Bussen und Anhängern. Wich­Die BBT Automotive ComponentsGmbH, ein Spezialist fürZündtechnik und Sensoren für denfreien Ersatzteilmarkt, präsentiert<strong>auf</strong> <strong>der</strong> Automechanika neue Versionenihrer Zündspulen und Zündkabelsätze,die in Teltow bei Berlinhergestellt werden. Schon seit 2009produziert BBT in Eigenregie Zündspulenfür Pkw. Neben den Produktenfür Fahrzeuge „Made in GertigesThema werden zudem <strong>der</strong> Serviceund die Informationsmöglichkeitensein, die das Unternehmenbietet: Ein umfassendes Angebotaus Schulungen, Online­Informationenund Newsletternsorgt dafür,dass Händler undWerkstätten immer<strong>auf</strong> dem neuestentechnischen Standsind.New kits byContitechSupplier Contitechpresents drivesystems and airsprings for commercialvehicles forthe aftermarket.With its timing beltkits Contitech promises to coverover 90% of vehicles. The drive systemspecialist continuously extendsits product range by adding kits comprisingtiming belts and water pumpsas well as V­ribbed belts and torsionalvibration dampers. Also partof the portfolio are single torsionalvibration dampers and alternatorfreewheel clutches.Furthermore, Contitech has extendedits tool range once again thisyear; product films explain the correcthandling of those tools. Airsprings for trucks, buses and trailerswill be presented by the companysection Air Spring Systems.Another central topic will be serviceand information. With a vast rangeof training units, online informationmaterial and newsletters, Contitechenables dealers and workshops tokeep up to date with technicalissues.Halle/Hall FOR.0, A05Die innovativsteMischung des Jahres!Caramba Synthese-Öl. Kombiniert die Vorteile silikonhaltigerPflege- und mineralölbasieren<strong>der</strong> Schmiermittel.Filme erklären die Reparatur/Video demos for better repairsMit einem erweiterten Produktprogramman Dichtungen, Dichtungssätzenund Serviceteilen präsentiertsich die DichtungsmarkeElring <strong>auf</strong> <strong>der</strong> Automechanika. ImMittelpunkt des Messe<strong>auf</strong>trittssteht das Servicekonzept „Elring+“.Dieses erleichtert Handel undWerkstatt die tägliche Arbeit mitElring­Produkten. Erstmals ist <strong>auf</strong><strong>der</strong> Automechanika auch eine neueReihe von Einb<strong>auf</strong>ilmen zu sehen,die <strong>der</strong> Werkstatt den korrektenSpezialist für Zündtechnik/Specializing in ignition technologyEinsatz und Einbau <strong>der</strong> Produkteveranschaulichen – beispielsweiseeiner Zylin<strong>der</strong>kopfdichtung. Ebenfallszur Messe erscheinen dieneuen Ersatzteilkataloge für2013/2014. Diese sind in ihrer Navigationund Produktdarstellung sogestaltet, dass sie <strong>der</strong> Anwen<strong>der</strong>einfach, schnell und sicher nutzenkann, heißt es in einer Mitteilung.Für eine schnellere Zuordnung <strong>der</strong>Ersatzteile sorgen die erweitertenExplosionszeichnungen.many“ hat das Unternehmen seinSortiment um zahlreiche Typen fürjapanische, koreanische sowie europäischeFahrzeugmodelle erweitert,heißt es in einer Mitteilung. Neu in<strong>der</strong> BBT­Produktpalette sind Saugrohrdrucksensoren,die das Luftmassenmesser­und Sensorensortimentergänzen. Auch bei den Zündleitungenpräsentiert BBT neue Typen,die in diversen neuen FahrzeugenSeals producerElring is at the Automechanikathisyear with an expandedrange of gaskets,gasket setsand service parts.The company’s mainfocus is on its serviceconcept “Elring+”,which has been designedto providesupport to workshopsand facilitatetheir work with Elringproducts. Thecompany also presentsfor the firsttime a new series ofinstallation filmsthat explain the correctinstallation anduse of Elring products.One film demonstrates, forexample, the installation of a cylin<strong>der</strong>head gasket. Also in time forthe fair are the company productcatalogs for 2013 / 2014. Thesehave been designed for ease ofnavigation and clarity of presentationfor simple, fast and securesearch results. Enhanced explodedview diagrams ensure a fasterallocation of the spare parts.Halle/Hall 5.0, D18verwendet werden. Dabei hat dasUnternehmen festgestellt, dass <strong>der</strong>Trend bei kleineren Motoren, wiedem 1,2­Liter­TSI von Volkswagen,wie<strong>der</strong> zurück zu Zündleitungenstatt Stabzündspulen geht.The BBT Automotive ComponentsGmbH, a specialist in ignitiontechnology and sensors for theindependent aftermarket, is at theAutomechanika this year with newversions of the ignition coils andspark plug wire sets they producein Teltow near Berlin. As early as2009, STC was producing its ownignition coils for passenger cars. Inaddition to products for vehicles“Made in Germany”, the companyBesuchen Sie uns!<strong>automechanika</strong> <strong>2012</strong>Freigelände Stand A07llllIst überlackierbar, temperaturbeständig und farblos!Pflegt und schützt wie silikonhaltige Mittel!Schmiert wie mineralölbasierende Rezepturen!Für Gummi, Kunststoffe und Metallverbindungen!www.caramba.euhas expanded its product range toinclude many types of Japanese,Korean and European car models, itsaid in a statement. New to the BBTproduct portfolio are the intake pipepressure sensors that the companyhas added to its air mass meter andsensor collection. Moreover, BBThas brought along a variety of ignitioncables designed for numerousvehicle models. According to companyclaims, there is a definitetrend away from pencil­type ignitioncoils and toward ignition cables– especially for small motors likethe VW 1.2 liter TSI.Halle/Hall 3.0, A20


35 parts & systemsBuhr beliefert die Industrie/Buhr supplies the industryHoneywell stärkt AftermarketEverything for Honeywell amps up its aftermarket activitiesHoneywell TransportationSystems entwickelt und produziertTurbola<strong>der</strong> und Reibmaterialienfür die Automobilindustrie.In diesem Jahr hat das amerikanischeUnternehmen eine konzernweittätige Organisation fürden Ersatzteilverk<strong>auf</strong> gegründet.Sie wurde nötig, weil dieAftermarket­Aktivitäten und­umsätze von Honeywell nacheigenen Angaben immer weiterwachsen. Die neue Aftermarket­Organisation ermöglicht Honeywell,den Großhändlern für Turbola<strong>der</strong>und Bremskomponenteneinen besseren Service anzubieten.Das Aftermarket­Geschäftmacht zurzeit mehr als ein Vierteldes Umsatzes von HoneywellTransportation Systems aus.Leiter des Geschäftsfelds ist OlivierRabiller.Honeywell TransportationSystems designs and manufacturesturbochargers and frictionmaterials for the automotive industry.This year, the Americancompany established an organizationfor replacement part salesthat is active group wide. Accordingto Honeywell, this was a responseto the company’s ever­increasingactivity and turnover inthe aftermarket. The new aftermarketorganization allows Honeywellto offer better service towholesalers for brake componentsand turbochargers. At present, theaftermarket business accounts formore than a quarter of the totalsales of Honeywell TransportationSystems. Head of this businessarea is Olivier Rabiller.Halle/Hall 5.0, A40Als Zulieferer <strong>der</strong> Fahrzeugindustrieberät, betreut und beliefertdas Unternehmen Buhr Industrieberatungund ­vertrieb GmbHmit Sitz in Neuwied seit 1984 namhafteHersteller von Automobilen,Bussen, Baumaschinen, Landmaschinen,Nutzfahrzeugen, Son<strong>der</strong>fahrzeugen,Trikes, Quads, Motorrä<strong>der</strong>n,Zügen, Schiffen/Bootenund Flugzeugen/Helikoptern. Buhrist die Vertretung folgen<strong>der</strong> Firmengruppen:SPAL (Axiallüfter,Radialgebläse, Kabinenheizungen),COBO (Fahrzeugelektrik,Beleuchtung, Sitze, Lenkrä<strong>der</strong>,Lenksäulen), Gallay (Ölkühler,Wasserkühler, Heizungen, Klimaanlagen)und Mastercool (Servicewerkzeugeund Instrumente fürKälte­ und Klimatechnik). Außerdembietet es unter <strong>der</strong> EigenmarkeBuhr LED­Beleuchtung, Dachlüfter/Dachverschlüsse,dynamischeDachlüfter, Rohrventilatoren,Heizungen und Kühlereinheitenan.From its headquarters in Neuwied,Buhr Industrieberatung und­vertrieb GmbH has been acting asan industry consultant and salespartner for manufacturers of cars,busses, construction machinery,agricultural machinery, commercialvehicles, specialized vehicles,trikes, quads, motorcycles, trains,ships and boats, airplanes and helicopters.The company representsthe following group of companies:SPAL (axial fans, radial blowers,cabin heaters), COBO (vehicle electronics,lighting, seats, steeringwheels, steering columnsn), Gallay(oil coolers, water coolers, heaters,air condtioners) and Mastercool(service tools and equipment forheating and air conditioning systems.The company also manufacturesits own brand of products, includingLED lighting, roof vents/roof latches, dynamic roof fans, tubefans, heaters and cooling units.Halle/Hall 6.3, D96Alles für asiatische Fahrzeuge/Everything for Asian vehiclesSeit mehr als 20 Jahrenbeschäftigt sich Japanpartsmit Ersatzteilen hauptsächlichfür asiatische Fahrzeuge.Die Produktpalettedes Unternehmens umfasstdrei Linien: die mechanische(Filter, Bremsscheiben, HydraulikTeile, Stoßdämpfer,Kupplungen usw.), die justierende(Kolben, Zylin<strong>der</strong>köpfe,Kugellager usw.)sowie die elektronische(Kleinmotoren, Wechselstromaggregate,Zündkerzen usw.).Die importierten Ersatzteile kommenaus Fabriken, die Japanpartsausgesucht hat und die laut eigenenAngaben einen hohen Qualitätsstandar<strong>der</strong>füllen müssen. Japanpartserweitert sein Produktangebotbeständig und listet es bei Tecdoc.Die Bestellung soll nach maximal72 Stunden abgearbeitet sein,in dringenden Fällen stehen dieTeile den Werkstätten nach 24Stunden zur Verfügung.For more than 20 years Japanpartshas been dealing in spareparts mainly for Asian vehicles. Thecompany’s product range comprisesthree domains: mechanical(filter, brake discs, hydraulicparts, shock absorbers,clutches etc.), gauging (pistons,cylin<strong>der</strong> heads, ballbearings etc.) and electronic(small engines, alternators,spark plugs etc.).Theimported spare parts aredistributed by manufacturerswhich were hand­pickedby Japanparts and which,according to the company,are required to meet highquality standards. Japanparts issteadily expanding its productrange and has it listed with Tecdoc.Or<strong>der</strong>s are said to be processedwithin 72 hours, in urgent casesparts can arrive at the workshopswithin 24 hours.Halle/Hall 6.0, D06Drei ErfolgsfaktorenThree pillars of successNeue Techniken zur VerbrauchsundEmissionsreduktion, daswachsende Nutzfahrzeugsegment,neue Anfor<strong>der</strong>ungen an mo<strong>der</strong>nesWerkstattequipment: Damit dieseMarktbedingungen zu Erfolgsfaktorenfür die Werkstatt werden, hatMahle Aftermarket sein Angebotweiter ausgebaut. Beispiele sinddie neuen Pkw­Turbola<strong>der</strong> undLuftkompressoren, <strong>der</strong> verstärkteFokus <strong>auf</strong> Nutzfahrzeuge und nichtzuletzt <strong>der</strong> Einstieg in die SparteWerkstattausrüstung mit Klimaservicegerätenvon Behr Service.New technologies for the reductionof emissions and consumption,the growing utility vehicle sectorand greater challenges for mo<strong>der</strong>nworkshop equipment – those arethe market requirements that workshopsmust meet if they want tosucceed. Toward this end, MahleAftermarket has further expandedits product range. Examples includenew turbochargers and air compressorsfor passenger cars, astronger focus on the utility vehiclesector and the company’s entranceinto the workshop equipment sectorwith A/C service units from BehrService.The right product foreverydriving situation:TheBILSTEIN product range.VISIT US AT OUREXHIBITION BOOTHNO. C25 ·HALL 6.0Our product range is just as varied asthe individual performance you expect from your car. Quality universal spare parts, high-performanceshockabsorbers, sportsuspensionsorambitiousmotor sports applications: thecomplete BILSTEIN range giveseveryonethe opportunity to turn their idea ofdriving pleasure into areality. You will feel the special BILSTEIN combination of motor sportsknow-how andOEM qualityinstantly,rightwhere youneed it. BILSTEIN–TheDriving Experience.www.bilstein.comHalle/Hall 5.0, B46 – C46


parts & systems 36Borg-Warner und Berumit drei SchwerpunktenDer amerikanische ZuliefererBorg­Warner und seine deutscheTochter Beru zeigen <strong>auf</strong> <strong>der</strong> Automechanikaihre Produkte aus denSegmenten Turbo<strong>auf</strong>ladung, Zündungstechnikund Lüftung. Bei <strong>der</strong>Turbo<strong>auf</strong>ladung liegt <strong>der</strong> Schwerpunkt<strong>auf</strong> den aktuellen R2S­ undVTG­Turbola<strong>der</strong>n sowie <strong>auf</strong> <strong>der</strong>professionellen Aufbereitung undInstandsetzung, die Borg­Warnerunter dem Namen Reman(ufacturing)­Turbola<strong>der</strong>durchführt. Weiterhinpräsentiert <strong>der</strong> Automobilzuliefererdie Trends bei seinenZündungs­ und Dieselkaltstarttechniken,für die <strong>der</strong> GeschäftsbereichBeru Systems zuständig ist. Unteran<strong>der</strong>em ist die Drucksensor­Glühkerze(PSG) zu sehen, von <strong>der</strong> dasUnternehmen schon über zweiMillionen Einheiten ausgelieferthat. Sie sind zum Beispiel bei Audi,VW und Opel verbaut sowie fürWerkstätten und Ersatzteilhandelverfügbar. Speziell für Werkstättenbietet Borg­Warner einen Glühkerzentesteran, mit dem man dieTeile testen kann, ohne dass sieausgebaut werden müssen o<strong>der</strong> dasStarten des Motors nötig wäre.Heben mit Niveau! I Lifting with class!Borg-Warner and Beruthree-prongedThe American supplier Borg­Warner and its German subsidiaryBeru exhibit their offerings in theareas of turbocharging, ignition andventilation technology. In respect toturbocharging, the company’s focusis on the current R2S and VTG turbochargersas well as on the professionalturbocharger rem<strong>auf</strong>acturingat the heart of Borg­Warner’s TurbochargerReman project. The automotivesupplier also presents thecurrent direction its ignition anddiesel cold start technology is taking– and this is where Beru Systemscomes in. The pressure sensor glowplug (PSG) for example, is on display.Over two million units of these havebeen shipped out to date to companieslike Audi, VW, Opel, and they areavailable for repair shops and spareparts business. Of special interest toworkshops, Borg­Warner offers aglow plug tester that allows for testingthe parts without having toremove or start the engine.Halle/Hall 3.0, A31Unterstützung mit Trainings und Hotline/Assistance with training and hotlineAufgrund <strong>der</strong> immer komplexerenAutotechnik brauchen Kfz­Werkstätten auch immer mehr Unterstützungfür ihre Arbeit. Diesebietet Exponentia in Form vontechnischen Trainings sowie einertechnischen Hotline.Das Unternehmen wird getragenvon den sieben großen Kfz­TeileherstellernGates, Johnson Controls(Varta), MS Motor Service International(Kolbenschmidt Pierburg),SKF, Tenneco (Monroe, Walker),TRW und Valeo. Seine aktuellenTrainings zu Hybridantrieben, elektrischerParkbremse und Diesel­Partikelfilter stellt Exponentia <strong>auf</strong>einem Gemeinschaftsstand vor.Außerdem präsentieren die Teileherstellerdort auch ihre neustenProdukte.Als Partner <strong>der</strong> AutomechanikaSternfahrt unterstützt Exponentiazudem am 15. September dieBewertung <strong>der</strong> angereisten OldundYoungtimer <strong>auf</strong> <strong>der</strong> Agora vorHalle 2.Due to the increasing complexityof automotive technology, autoworkshops find themselves moreand more in need of support. Andthis is just what Exponentiaprovides in the form of technicaltraining and a technical hotline.The company is supported bythe seven major automotive partsGKN‘s geniales Gelenk/GKN‘s breakthrough jointDer britische Zulieferer GKN hatvor wenigen Jahren eine neuartigeKonstruktion des Kugelgleichl<strong>auf</strong>­Festgelenkes für Antriebswellen<strong>auf</strong> den Markt gebracht. Nachdemdiese sogenannte Countertrack­Technik von immer mehr Fahrzeugherstellerneingesetzt wird, willGKN sie in Kürze auch dem freienReparaturmarkt zur Verfügung stellen.Countertrack­Gelenke weisenlaut Unternehmensangaben einniedrigeres Temperaturniveau undum 30 Prozent niedrigere Reibungsverluste<strong>auf</strong>. Ein weiteres wichtigesThema <strong>auf</strong> dem Messestand sindelektrische Servolenkungen (EPS).Um mit <strong>der</strong> wachsenden Nachfragenach hochwertigen Ersatzteilen <strong>auf</strong>diesem Markt Schritt zu halten, erweitertGKN sein Angebot um elektrischeLenkgetriebe und Pumpensowie elektrisch unterstützte Lenksäulen.Als Ergänzung zu seinemSortiment an Fahrwerksfe<strong>der</strong>n inOE­Qualität liefert das Unternehmenunter dem MarkennamenSpidan außerdem komplett vormontierteFe<strong>der</strong>beine für eine Vielzahlvon Fahrzeugmodellen. Das Set enthältStoßdämpfer und Fahrwerksfe<strong>der</strong>nsowie alle an<strong>der</strong>en Anbauteilewie Fe<strong>der</strong>bein­Stützlager,Staub­ und Anschlagschutz undMontageschrauben.British automotive supplierGKN came up with an innovativedesign for driveshafts with constantvelocity joints a few yearsago. Now that many carmakershave switched to this so­calledcountertrack technology, GNK ispreparing to supply them to theindependent workshop marketsoon. According to companyclaims, countertrack joints maintainlower temperatures and canboast approximately 30 per centless friction loss. Comprising anotherimportant theme at the GKNbooth are the electronic powersteering systems (EPS). In or<strong>der</strong>to keep pace with the increasingmanufacturers Gates, JohnsonControls (Varta), MS Motor ServiceInternational (KolbenschmidtPierburg), SKF, Tenneco (Monroe,Walker), TRW and Valeo. Thecompany’s current offerings includetraining modules on hybriddrives, electric parking brakes anddiesel particulate filters, all ofwhich you can find out about at thecompany’s joint stand. That’s alsowhere the parts manufacturers arepresenting their latest line of products.As a partner of the AutomechanikaRally, Exponentia will also be onhandto assess the vintage andclassic cars as they arrive at Hall 2of the Agora on 15 September.Halle/Hall 2.0, B80demand for high­quality replacementparts in this sector, GKN hasexpanded its electric steering box,pump and electronically­supportedsteering column portfolio. Complementaryto its assortment ofOEM­quality suspension springs,GKN also supplies un<strong>der</strong> the brandnameof Spidan completely mountedsuspension struts for manyvehicle models. The set containsshock absorbers, suspensionsprings and all the other accessorieslike suspension struts, dustand impact protection and mountingscrews.Halle/Hall 6.0, B60Die Zukunft im Blick/Keeping focussed on the futureHeben mit Niveau! I Lifting with class!Besuchen Sie uns <strong>auf</strong> <strong>der</strong> Automechanikain <strong>Frankfurt</strong> 11.09. -16.09.<strong>2012</strong>, Halle 8, D63www.zippolifts.deSeit 1922 ist die Egon vonRuville GmbH (Mitglied <strong>der</strong>Schaeffler­Gruppe) mit Reparaturlösungenim Automotive Aftermarketim Geschäft. Unter dem Motto„AHEAD – voraus sein, voraus bleiben“präsentiert Ruville innovativeInstallationen und mo<strong>der</strong>ne Präsentationstools.Georg Wallus, LeiterRuville Automotive Aftermarket:„Ruville stand und steht für kompletteReparaturlösungen, die mehrbieten als das bloße Ersatzteil.“Nach seiner Auffassung ist Ruville<strong>der</strong> Erfin<strong>der</strong> <strong>der</strong> Reparaturkits,womit man sich bei Werkstätten undTeilehandel den Ruf eines echtenProblemlösers erworben habe.Spezialisiert sind die Hamburgerheute vor allem <strong>auf</strong> Ersatzteile fürMotor und Fahrwerk. Über 25.000Artikel umfasst das Produktsortimentnach Angaben des Unternehmens.Egon von Ruville GmbH, part ofthe Schaeffler Group, has been inthe repair business for the automotiveaftermarket since 1922.True to their motto “Thinking aheadand staying ahead”, Ruville presentsinnovative installations andmo<strong>der</strong>n presentation tools. Ruvilleautomotive aftermarket managerGeorg Wallus explains: “We havealways stood for comprehensive repairsolutions that include morethan just providing customers withspare parts.” According to Wallus,Ruville is the inventor of repair kits,earning the company with workshopsand spare part suppliers thereputation of being a real problemsolver.Today the Hamburg­based businessis specialized in spare parts for theengine and chassis. By their ownaccount, the product range of theRuville comprises more than 25,000items.Halle/Hall 5.1, B20


37 parts & systemsProdukte und NetzwerkeProduktpalette erweitert/Expanding the product portfolioDas Ersatzteilprogramm für denAftermarket, das Servicenetzwerkund die Expertenteams für denKundensupport: Das sind die Top­Themen von Denso <strong>auf</strong> <strong>der</strong> Automechanika.Eine Reihe von Produktneuheitengibt es ebenfalls zusehen: Dazu zählen unter an<strong>der</strong>emAbgasrückführventile (AGR), Kraftstoffpumpen,Flatblade­Scheibenwischer,die auch an viele ältereFahrzeuge montiert werden können,sowie eine Sortimentserweiterungbei den Lambdasonden. Außerdembaut Denso sein Angebot an Starternund Generatoren durch neueAnwendungen im Nutzfahrzeugsegmentaus. Weiterhin präsentiert dasUnternehmen seine europaweitenServicenetzwerke für Klimatechnik,Dieseltechnik und Diagnosetechnik.Diese Expertennetzwerke aus hochqualifizierten, von Denso akkreditiertenFachhändlern und Werkstättensind <strong>auf</strong> die Diagnose und Reparaturkomplexer Erstausrüstungsteilespezialisiert.Products and NetworksDenso’s hot topics at the Automechanikawill be its palette ofproducts for the aftermarket, itsservice network and its teams ofcustomer support experts. To besure, the company is also on handwith a number of featured productnovelties. These include exhaustgas recirculation (EGR) valves, fuelpumps, flat blade windshield wipers– which can also be fitted on manyol<strong>der</strong> vehicles – as well as the company’snew products from its Lambdasensor range. New applicationsin the field of utility vehicles add toDenso’s range of starters and generators.Also at the fair and representingDenso, the Europe­wideservice network for climate, dieseland diagnosis technology, will be ateam of highly qualified expertsfrom dealerships and workshopswho are accredited by Denso andwho specialize in diagnosis and repairwork of complex original parts.Halle/Hall 3.0, E61Die neueste Anlagentechnik fürLackierarbeiten ist bei Wolf Anlagentechnikzu sehen. Das Geisenfel<strong>der</strong>Unternehmen hat seineProduktserie erweitert, da speziellKonzepte zur schnellen Behebungvon Kleinschäden immer stärkernachgefragt werden. Mit dem„Vision“­Technologie­Konzept bietetWolf alles vom Universalarbeitsplatzfür die Lackiervorbereitungüber die Fast­Repair­Anlage„Repit­Vision“ und die Kabine „Taifuno­Vision“bis hin zum energieoptimiertenTrockner „Econvect“.„Wir haben den Anspruch, unsereKunden in allen Bereichen mit ausgereiftenLösungen bedienen undüberzeugen zu können“, sagt VictorRichtsfeld, Vertriebsleiter WolfAnlagentechnik.The latest in systems engineeringfor paint work can be seen at theWolf Anlagentechnik booth. Thecompany has expanded its productrange with special concepts to meetthe increasing demand for quickminor damage repairs. Wolf’s technologyconcept “Vision” is a multifunctionalworkplace for paint preparation.Also along for the ride areWolf’s fast­repair unit “Repit­Vison”,the painting cabin “Taifuno­Vision”and the energy­optimized dryer, the“Econvect”. “Our goal is to offer andconvince our customers in all systemsengineering areas with thebest solutions for their application,”said Victor Richtsfeld, Sales Directorat Wolf Anlagentechnik.Halle/Hall 11.1, A27Neue Punktschweißmaschine/A new spot wel<strong>der</strong>Pumpenkit von Saleri/Pump kit by SaleriDas italienische UnternehmenTecna stellt einige neue Wi<strong>der</strong>standsschweißmaschinenfür dieKarosseriereparatur vor.Die „3664P7“ hat eine Mikroprozessorsteuerungund wird übereinen Touch­Screen bedient. Diemontierte Schweißzange arbeitetmit Inverter­Technik und einemintegrierten Transformator: Diebeiden Techniken ermöglichenverschiedene Fügetechniken.Die „3655­EVO“ ist eine Gleichstrom­SchweißmaschinemitInverter­Technik. Sie hat voreingestellteSchweißprogramme –auch für hochfeste Metalle. Mitihr lassen sich auch Bleche ausrichtenund erhitzen sowie Schraubenund/o<strong>der</strong> Nieten anschweißen.Des Weiteren zeigt Tecna denSpotter „TSW 1500 CAR“. Ergibt mittels einer Kondensatorenentladungdie Schweißleistungin einer sehr kurzen Zeit (2bis 3 ms) ab. Dadurch lassen sichBolzen mit einem Durchmesservon 6 bis 8 Millimetern schweißen.Die hohe Geschwindigkeitverhin<strong>der</strong>t die Verformung <strong>auf</strong> <strong>der</strong>Rückseite <strong>der</strong> Bleche. Es lassensich auch lackierte, vorlackierte,plastifizierte und verzinkte Blecheschweißen.The Italian company Tecnahas on display a number ofnew resistance welding tools forbodywork repairs. The “3664P7“ iscontrolled by a micro processor andis operated via touchscreen. Theinstalled mounting tongs run oninverter technology and an integratedtransformer; both technologiesenable various joining techniques.The “3655­EVO” is a DC weldingmachine with inverter technologyand pre­set welding programs –even for very tough metals – thataligns and heats up metal sheetsand welds on screws and/or rivets.Tecna is also on hand at the fairwith its spot wel<strong>der</strong> “TSW 1500CAR”. By means of a capacitordischarge, welding performance occursin very short intervals of 2 to3ms, thus enabling the welding ofstuds with diameters of 6 to 8 millimeters.The high speed protectsthe back of the metal sheet fromdeformation. Even painted, primed,plasticized and galvanized sheetscan be welded.Halle/Hall 11.0, A31In vielen europäischen Ersatzteilmärktensteigt die Nachfragenach kompletten Wasserpumpenkits,hat <strong>der</strong>italienische ZuliefererSaleribeobachtet.Daher hat sichdas Unternehmenentschieden,seine Produktpaletteumeinen solchenReparatursatzzu erweitern.Das Angebotumfasst 41 Referenzen,die zirka 80 Prozent desBedarfs des europäischen Aftermarketsabdecken sollen. Um denKunden mit dem von Saleri sobezeichneten „Superkit“ ein echtesPremiumprodukt anbieten zu können,arbeiten die Italiener mitSchaeffler Automotive Aftermarketzusammen.Schaeffler liefert aller zusätzlichenEinzelteile, aus denen sich das Distributionskitzusammensetzt, alsoauch den Zahnriemen, die Spannrolleund das notwendige Zubehör.The European replacementparts market is witnessing an increasein demand for completewater pumpkits.In response,Saleri has decidedto extendits productrange to includejust such a repairkit. Theirofferings comprise41 references,coveringapproximately80 percent ofthe European aftermarket demand.The result of a collaboration withSchaeffler Automotive Aftermarket,the Italian “Superkit” offersits customers a truly premium product.Schaeffler, for its part, is responsiblefor supplying the individualcomponents of the distributionkit: the toothed belts, guidedpulleys, and the necessary accessories.Halle/Hall 5.0, C66www.<strong>automechanika</strong>.comSmartphone AppAutomechanika Navigator:<strong>automechanika</strong>.com/frankfurt/appEngine cooling andmobile air-conditioningin OE-manufacturer qualityfacebook.com/Automechanikatwitter.com/<strong>automechanika</strong>_W-LAN kostenlos <strong>auf</strong> dem MessegeländeW-LAN free of charge on the fairground}More Choice}More Service}More Quality}More Value for moneyVisit us:6.1 B46www.ava.eu


service station & car wash38Niedrige Betriebskostenbei SB-WaschanlagenDas Unternehmen Nilfisk­Alto­CarWash Systems präsentiert seineverbesserte Eco­Wap­Technik. Dieeinzelnen Eco­Wap­Systemkomponentendes Energiesparkonzeptssorgen für Kostensenkungen beimBetrieb <strong>der</strong> Anlagen. Weiterhin wird<strong>der</strong> Verbrauch von heißem Wasser,Strom und Reinigungsmitteln <strong>auf</strong>ein Minimum reduziert – bei hoherWaschqualität.Außerdem stellt Nilfisk­Alto­Car­Wash das Franchise­/PartnersystemWap­Wasch­Bär für die SB­Fahrzeugwäschevor.Ebenfalls zu sehen ist die SB­WaschanlageCompact E – eine Waschstraßenim Einstiegssegment <strong>der</strong> Fahrzeugpflege.Als Ein­ bis Zwei­Platz­Anlage konzipiert, lässt sich dasSystem sowohl <strong>auf</strong> kleinen Flächenals auch <strong>auf</strong> bestehenden Bodenplattenplatzsparend installieren.Freigelände/Open­air ground S.W, B17Low operation costs forself-service washing baysNilfisk­Alto­CarWash Systemspresents its improved Eco­Wap technology.The individual componentsof the Eco­Wap energy­saving conceptkeep the running costs for theunit low; the usage of hot water,electricity and cleansing liquid isreduced to a minimum while maintainingexcellent cleaning results.Furthermore, Nilfisk­Alto­CarWashintroduces the franchise system“Wap­Wasch­Bär” for self­servicecar wash units.Compact E, a washing bay solutionfor entry­level vehicle care, willalso be displayed. The concept withone or two bays is a real spacesaver as it can be installed on smallareas as well as on existing foundationslabs.EfficiEnt.tEchnology.WorldWidEEfficiEnt.tEchnology.WorldWidE.Alles rund um die Reinigung/Low operation costs for self-service washing baysKärcher zeigt <strong>auf</strong> seinem StandFahrzeugwaschtechnik, Reinigungsmittelund Geräte für die Reinigungvon Werkstatt, Showroomund Vorplatz.Das Unternehmen hat seine Waschportal­Reihe„CB­Line“ um eine flexibelkonfigurierbare Anlage erweitert.Beim Modell „CB­Flex/5“ sorgenvier Seitenbürsten und eineDachbürste sowie zwei Dach­ undein Seitentrockner für eine schnelleFahrzeugwäsche – sie dauert maximal180 Sekunden. Der Durchsatzgegenüber einfachen Portalen lässtsich um bis zu 50 Prozent erhöhen– die Anlage eignet sich somit fürstark frequentierte Standorte. Dieneue „CB­Flex/5“ ist für die Waschhöhen2,30, 2,50 und 2,80 Metererhältlich.Kärcher zeigt zudem das neueStahlbausystem für SB­Anlagen,das dem Betreiber viele Konfigurationsmöglichkeitenbietet: beispielsweiseverschiedene Trennwandartenund Dachformen. DasDachkonzept erlaubt es, Solaranlageno<strong>der</strong> Werbeträger zu installieren.Bei <strong>der</strong> uml<strong>auf</strong>enden Blendekann man zwischen verschiedenenDesigns wählen, ein LED­Beleuchtungssystemsorgt für ein angenehmesAmbiente.Saubere Reifen und Rä<strong>der</strong>/Clean wheels and tiresTiresonic wird <strong>auf</strong> <strong>der</strong> Automechanikadie Radwaschmaschine„RW­301V“ mit einer stärkerenHeizleistung vorstellen: Das Geräthat jetzt 6,8 kW anstatt 4 kW, waseiner Leistungssteigerung von 70Prozent entspricht. Dadurch lassensich jetzt bis zu 50 Radsätze am Tagreinigen, ohne dass es durch diekühlen Rä<strong>der</strong> zu Wärmedefiziten imWasserbad kommt. Ebenfalls neuan <strong>der</strong> Maschine sind eine verbesserteWärmedämmung und Schallisolierungsowie ein kombinierterHand­, Knie­ o<strong>der</strong> Fußtaster für diehalbautomatische Steuerung.Auf dem Messestand sind zudem<strong>der</strong> Rä<strong>der</strong>­ und Reifenwärmeschrank„Tiretherm TT­350“ und dieRadwaschmaschine „RW­201 Öko“zu sehen.On its exhibition ground Kärcherdisplays car wash technology,cleansing products and machineryfor cleaning workshops, showroomsand forecourts.The cleaning specialist has extendedits washing bay series “CB­Line”by the flexibly adjustable model“CB­Flex/5”. Four side brushes, aroof brush, two roof dryers and aside dryer ensure fast (max. 180seconds) washing which increasesthroughput by up to 50% comparedto standard units and is thereforeparticularly suitable for busy locations.The new “CB­Flex/5” is availablefor washing heights of 2.30,2.50 and 2.80 metres. Kärcher alsopresents the new steel constructionsystem for self­service washingunits which provides the operatorwith a wide range of configurationoptions, including various types ofpartition and roof shapes. The roofconcept allows installation of solarpanels or advertisement space andthe perimeter strip offers a choice ofdifferent designs. A LED lightingconcept ensures pleasant ambience.Freigelände/Open­air groundS.W, A19Tiresonic will introduce its newwheel washing system “RW­301V”with higher heating performance atthe Automechanika. The machinenow runs on 6,8kW instead of 4kW– an increase in performance of70 % which enables cleaning of upto 50 set of wheels per day withoutleading to a heat deficit in the waterbath due to cold tires.Another novelty is the improvedheat and sound insulation as well asa combined switch for use by hand,knee or foot for semi­automaticcontrol.Also on display will be the heatingcabinet “Tiretherm TT” for wheelsand tires and the wheel washingsystem “RW­201 Öko”.Halle/Hall 8.0, L43Radwaschanlagen überarbeitet/Wheel washing systems improvedextra...…value for fleets,workshopsand aftermarket partsdistributors. made-to-last products in oe-quality -safety, reliability and ease of servicing guaranteed -reducing theoverall operating costs of trucks, trailers and buses.|www.knorr-bremsecVS.com |ActiveservicePerformtec hatseine modularen Radwaschanlagenüberarbeitet:Jetzt istauch für den rechtenSpritzbereich eine dynamischeHochdruckdüseerhältlich – bisherwar diese starr.Durch die Bewegung<strong>der</strong> Düse kann dieMaschine mit einemkleineren Spritzwinkelarbeiten, was dieabrasive Wirkung desHochdrucks steigert.Diese Düse ist auchfür ältere Radwaschanlagenals Nachrüstsatzerhältlich.Ebenfalls nachrüstbarist ein Arbeitstischmit Kunststoffrollen.Mit dessen Hilfe kann <strong>der</strong>Anwen<strong>der</strong> die Rä<strong>der</strong> einfacher beundentladen und sogar drehen.Zur besseren Schmutzentfernungkann man den Arbeitstisch mitReiniger befüllen, um die Rä<strong>der</strong>vor­ o<strong>der</strong> nachzubearbeiten.Performtec has improved itsmodular wheel washing systems.Instead of the formerrigid version there isnow a dynamic highpressurejet for thespraying zone on theright. The spraying radiusis reduced due tothe movement of thejet, leading to increaseddirect pressure andgreater abrasive effect.The jet is also availableas an upgrade modulefor ol<strong>der</strong> wheel washingsystems. Operatorsalso have the option topurchase an additionalwork table with plasticwheels which enableeasy loading, unloading,and even turning ofthe wheels. For ease ofcleaning, the worktable can be filled with a liquidcleanser for pre or post processingthe wheels.Halle/Hall 8.0, D10


39 service station & car washSparsam und gründlich reinigenSchmieren, reinigen, pflegenGreasing, cleansing, protectingAuf einer Standfläche von ca.1.000 m² stellt die Otto Christ AGihre neueste Waschanlagentechnikaus. Auch in diesem Jahr könnenBesucher alle Portalwaschanlagen,die Waschstraße und den SB­Waschplatzin voller Funktion erleben.Für Autohäuser, Fuhrparkserviceund Tankstellen präsentiert Christdie neueste Version <strong>der</strong> Portalwaschanlage„Sirius“. Sie hält dankdes zweimotorigen Trocknungskonzeptsdie Investitionskosten niedrig,ohne Abstriche bei <strong>der</strong> Leistungo<strong>der</strong> <strong>der</strong> Qualität zu machen.Auf <strong>der</strong> Automechanika wird auchdie neueste Baureihe <strong>der</strong> biologischenWasser<strong>auf</strong>bereitungsanlage„Fontis“ ausgestellt. Durch die variablerenBaugrößen (S, M, L und XL)lässt sich die Maschinenleistung anden Bedarf <strong>der</strong> Waschanlagentechnikanpassen.Im Bereich <strong>der</strong> Nutzfahrzeugwaschanlagenzeigt das Unternehmen die„Taurus“ mit doppelt gelagerten Seitenwalzen.Die Maschine beinhaltetzusätzlich das optionale Rundum­Hochdrucksystem „Jetstream“ zurReinigung von Silofahrzeugen undLkw mit Son<strong>der</strong><strong>auf</strong>bauten.Economical and thoroughcleansingComprising exhibition space ofabout 1,000 m², the Otto Christ AGpresents its latest wash unit technology.Once again visitors can seeall roll­over wash units, wash tunnelsand DIY wash bays in full workingor<strong>der</strong>. Intended for dealerships,fleet operations and gasoline stations,Christ’s latest version of theroll­over wash unit “Sirius” deploysa twin­engined drying concept thatkeeps the purchasing price lowwhile maintaining high performanceand quality. The company will alsoset up the latest product series of“Fontis”, a biological water­processingunit. Due to its adaptable sizes(S, M, L and XL) the performancecan be adjusted to the demand of therespective wash unit.For commercial vehicles, Christpresents the wash unit “Taurus”with side cylin<strong>der</strong>s on double bearingsand the optional all­aroundhigh­pressure system “Jetstream”for cleaning silo vehicles and truckswith special superstructures.Freigelände/Open­air groundS.W, B25Caramba stellt das neueSynthese­Öl vor. Es basiert <strong>auf</strong>einem Spezial­Silikon, das denVerschleißschutz mineralölbasieren<strong>der</strong>Schmiermittel mit <strong>der</strong> hohenMaterialverträglichkeit, thermischenBelastbarkeit und Pflegewirkungvon Mitteln <strong>auf</strong> Silikonbasisverbindet. Das farblose undgeruchsarme Mittel verträgt sichmit nahezu allen Flächen undbehält selbst bei hohen Drückenseine Schmierfähigkeit. Es isttemperaturbeständig (–30 bis+200 °C), wasserresistent undwasserabweisend. Es schütztauch im Winter Metallverbindungen,Gummi und Dichtungen.Außerdem präsentiert Carambaden Felgenreiniger Brilliant,<strong>der</strong> von <strong>der</strong> Redaktiondes „Tuning­Magazins“zu einem von dreiTestsiegern und als einzigesProdukt im Testzum „Geheimtipp“ gekürtwurde.Caramba introduces its newsynthetic oil. It is based on aspecial type of silicon which combinesthe wear protection of mineralbased lubricants with the high levelof material compatibility, thermalstability and care effect of siliconbasedoils. The colourless and lowodouroil is well tolerated by nearlyall surfaces and maintains its lubricanteffect even when exposed tohigh pressure. It is temperatureresistant (–30 to +200 °C), waterresistantand water­repellent andprotects metal compounds, rubberand gaskets even in the winter.Caramba also presents the wheelrim cleanser Brilliant which hasbeen voted one of three overall testwinners and the only “hot tip” of thetest by the editorial of the German“Tuning­Magazine”.Freigelände/Open­air groundS.W, A07IN THE FUTURE WITH TEXAPRODUCTLINE EMISSIONSPRODUCTLINE KONFORTON-BOARD DIAGNOSTICSPRODUCTLINE AXONEPRODUCTLINE NAVIGATORPRODUCTLINE MEASUREMENTSVISIT US ON AUTOMECHANIKA11.-16.09.<strong>2012</strong> HALL 8.0 STAND E96AND ON IAA NUTZFAHRZEUGE 18.-27.09.<strong>2012</strong> HALL 23 STAND C37


it & management40Software- und Beratungsunternehmen/Software Companies and Consultings at the AutomechanikaADP9.1, D32Dealer­Management­Systeme fürden AutomobilhandelDealer management systems forthe automotive tradeAHB9.1, E44Verk<strong>auf</strong>sför<strong>der</strong>nde ArtikelSales­promotional itemsAHP9.1, F08IT­Consulting, IT­Betreuung,Server­Hosting, ASP­DienstleistungenIT­consulting, IT­support, serverhosting, ASP servicesAlfah9.1, E31Ersatzteil­Plattform, Eink<strong>auf</strong>skooperation,Fahrzeugbeschaffungu. a. für Markenhändler undServicebetriebeReplacement parts platform,purchasing alliances, vehicleprocurement for, among others,brand dealers and serviceoperatorsAlldata9.1, E10Reparaturinformationen für dieKfz­BrancheRepair data for the automotivebusiness sectorAPE Ptacek 11.1, D43Restwertbörse car­tv, Verk<strong>auf</strong>splattformfür Gebrauchtwagen,Dienstleistungen rund umGebraucht­ und UnfallfahrzeugeSalvage exchange car tv, salesplatform for used cars, used anddamaged car­related servicesAudaDaCon 9.1, D12Technische Daten, Reparaturinformationenund SoftwareprogrammeTechnical data, repair informationand software programsAudatex11.1, D53Lösungen für dasSchadenmanagementClaims management strategiesAutoonline 11.1, D47Restwertbörse, Vermarktung vonunfallgeschädigten FahrzeugenSalvage exchange, marketing ofaccident damaged vehiclesBetzemeier 9.1, E12Dealer­Management­Systeme fürmarkengebundene Autohäuserund freie BetriebeDealership management systemsfor authorized dealerships andindependent workshop operatorsBührli Dataplan Glasmatic6.2, D30AutoglassoftwareAuto glass softwareCormeta9.1, E09SAP­Software Tradesprint für denKfz­Teile­ und Reifenhandel/SAPSoftware Tradesprint for thevehicle spare parts and tire tradeDatevF10, K26Software für Rechnungswesen,Personalwirtschaft, betriebswirtschaftlicheBeratung, Steuerberechnungund Organisation vonUnternehmenAccounting software, personnelmanagement, business managementconsulting, tax calculation,and organization of companiesDotzillaF10, K26Erstellung und Betreuung vonInternetpräsenzen, Lösungen fürden OnlinevertriebWebsite creation and maintenance,online sales solutionsDVSE2.0, C45Katalog­ und Informationssystemefür den Teilehandelund WerkstättenCatalogs and information systemsfor the replacement part andworkshop sectorDer Messebereich IT & Management ist auch in diesemJahr in den Hallen 9.1 und 11.1 angesiedelt. Die Besuchererwarten dort unter an<strong>der</strong>em mo<strong>der</strong>ne Dealer­Management­Systeme, EDV­Programme für den Automobilvertrieb und dasServicegeschäft, Onlinebörsen sowie Produkte und Dienstleistungenrund um das Marketing.IT & Management is located in Halls 9.1 and 11.1 againthis year. Among the wide array of offerings there, visitorscan expect to find mo<strong>der</strong>n dealer management systems, automotive­salesand service related software, online exchangesand products and services from the marketing sector.HRF9.1, F12Software für Autohäuser,Kfz­Werkstätten, Reifenhändlerund FahrzeugvermieterSoftware for dealerships,service operations, tire dealersand rental car companiesKaitech9.1, F08Lösungen für das Datenmanagement,Archivierung,Druckmanagement undTelefonreportsData management solutions,archiving, print managementand telephone reportsKSR11.1, D65Software und Datenbankapplikationenfür Werkstätten,Autohäuser, Teile­ und Reifenhändlersowie K&L­FachbetriebeSoftware and data baseapplications for workshops, cardealerships, spare parts, tiredealers and paint and body shopsLexcom­Informationssysteme9.1, D02/3.1, C31Informationssysteme fürHersteller, Importeure, Händlerund Freie BetriebeInformation systems formanufacturers, importers,dealer and independentworkshop operatorsMiditec9.1, E32Spezialist für die Zeitwirtschaftund ZutrittskontrolleSpecialist for time managementand access controlMSDAS2.0, C45Software für Kfz­Werkstätten,den Teilehandel und RegalplanungssystemeSoftware for vehicle workshops,parts distributors and shelfplanning systemsProcar9.1, E47Anbieter von Dealer­Management­Systemen für denmarkengebundenen Handel undfreie ServicebetriebeProvi<strong>der</strong> of dealer managementsystems for authorized dealershipsand independent service operatorsRC Mid­market Solutions9.1, D06Anbieter des Dealer­Management­Systems CarloProvi<strong>der</strong> of the Carlo dealermanagement systemR­L. Polk 4.1, FOY05Marktforschung, Planungs­ undAnalysetools für den FahrzeughandelMarket research, planning andanalysis tools for the automotivetradeSoft­nrg9.1, E32Softwareprogramme für denAutomobilhandelSoftware programs for the automotivetradeTec­Com 5_6.1, A10Produkte und Dienstleistungenfür den Kfz­ErsatzteilmarktProducts and services for thevehicle parts marketVeact9.0, A90Softwareprogramme undBeratung, um Marketingeffizienzzu steigernSoftware programs andconsultation for increasedmarket efficiencyWemendo9.0, B79Software für dasBeschwerdemanagementSoftware for complaintmanagementWerbas 9.1, E31/11.0, E41Software speziell für denKarosserie­ und LackbereichSoftware for chassis and paintsegmentsImpressumHerausgeber/PublisherVogel Business Media GmbH & Co. KG,Max-Planck-Str. 7/9, 97082 Würzburg,Tel.: 0931/4 18-0, Fax: 0931/4 18-21 00www.vogel.deGeschäftsführung/Managing Director:Stefan Rühling (Vorsitz)Florian FischerGünter SchürgerMesse <strong>Frankfurt</strong> Medien und Service GmbH (MFS)Ludwig-Erhard-Anlage 1, 60327 <strong>Frankfurt</strong>,Tel.: 069/75 75-55 12, Fax: 069/75 75-68 02www.publishingservices.messefrankfurt.comGeschäftsführung/Managing Director:Klaus Reinke/Dr. Andreas WincklerVerlagsleitung/Publishing DirectorsFlorian Fischer (Vogel Automedien)Thomas Zeller (MFS)Projektorganisation/ProjectmanagementCordula Brand (MFS),cordula.brand@messefrankfurt.comChefredaktion/Editor-in-ChiefWolfgang Michelwolfgang.michel@vogel.deRedaktion/EditorsMareile Gu<strong>der</strong>jahnmareile.gu<strong>der</strong>jahn@vogel.deRandall Nall (Übersetzung/Translation)Jan Rosenowjan.rosenow@vogel.deNorbert Rubbelnorbert.rubbel@vogel.deMarkus Lauermarkus.lauer@vogel.deKonrad Wenzkonrad.wenz@vogel.deSteffen Dominskysteffen.dominsky@vogel.deJoachim von Maltzanjoachim.vonmaltzan@vogel.deStephan Richterstephan.richter@vogel.deJulia Mauritzjulia.mauritz@vogel.deVera Scheidvera.scheid@vogel.deEdgar Schmidtedgar.schmidt@vogel.deJohannes Büttnerjohannes.buettner@vogel.deJens Rehbergjens.rehberg@vogel.deAndreas Grimmandreas.grimm@vogel.deGerd Steilergerd.steiler@vogel.deAndreas Wehnerandreas.wehner@vogel.deProduktion/Pre PrintMesse <strong>Frankfurt</strong> Medien und Service GmbHFotos <strong>auf</strong> <strong>der</strong> Messe/PhotographerOliver Mack, Petra SchramböhmerAnzeigenleiter/Sales DirectorAnna Gredelanna.gredel@vogel.deVerantwortlich für den AnzeigenteilKey-Account-ManagerSiegfried Rohrbachsiegfried.rohrbach@vogel.deHelga Schmitt, helga.schmitt@vogel.deElke Günter, elke.guenter@vogel.deBenedikt Seubertbenedikt.seubert@vogel.deDoris Kümmetdoris.kuemmet@vogel.deInternationaler Anzeigenverk<strong>auf</strong>/International AdvertisingRagnar Lang, ragnar.lang@vogel.deAnzeigenverwaltung/Advertising AdministrationKarin Fle<strong>der</strong>karin.fle<strong>der</strong>@vogel.deMarketingStefan Zügnerstefan.zuegner@vogel.deDruck/PrintingFranz Kuthal GmbH & Co. KG,63814 MainaschaffVertrieb/DistributionMessegelände & Hotels durch dieMesse <strong>Frankfurt</strong> Medien und Service GmbHErscheinungstage/Date of publication:1. Ausgabe: 11.9.<strong>2012</strong>2. Ausgabe: 12.9.<strong>2012</strong>3. Ausgabe: 13.9.<strong>2012</strong>4. Ausgabe: 14.9.<strong>2012</strong>5. Ausgabe: 15./16.9.<strong>2012</strong>Diese Zeitschrift und alle in ihr enthaltenen einzelnenBeiträge und Abbildungen sind urheberrechtlichgeschützt. Jede Verwertung außerhalb<strong>der</strong> engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzesbedarf <strong>der</strong> Zustimmung des Verlags. Dies giltauch für die Vervielfältigung per Kopie, die Aufnahmein elektronische Datenbanken und für dieVervielfältigung und Verbreitung <strong>auf</strong> CD-ROMund im Internet.Wir haften in keinem Fall für falsche, mangelhafte,nicht o<strong>der</strong> nur teilweise erfolgte Eintragungenund Anzeigen. Schadensersatz ist ausgeschlossen.Für den Inhalt von Anzeigen und evtl. darausentstehende Schäden ist <strong>der</strong> Auftraggeber verantwortlich.Erfüllungsort und Gerichtsstand ist<strong>Frankfurt</strong> am Main.© Messe <strong>Frankfurt</strong> Medien und Service GmbHMapfre WarrantyUnter dem Stichwort „GarantierteSicherheit für die Kfz­Branche“ bietet das UnternehmenVersicherungskonzepte für dasGewerbe. Dazu zählt beispielsweisedie Reparaturkostenversicherung„Serviceline“. Mit dieserkönnen Betreiber von Werkstättenund Servicebetrieben ihren KundenSchutz gegen Reparaturkosten anbieten.Mit <strong>der</strong> Schadensabsicherung„Techline“ können sich Kfz­Betriebe gegen Beanstandungenbei <strong>der</strong> Hauptuntersuchung absichern.Aber auch eine Mobilitätsgarantieund eine K<strong>auf</strong>preisabsicherungstecken im Portfolio desspanischen Versicherers.Mit den Gebrauchwagengarantien,Gewährleistungsabsicherungenund Garantieverlängerungen willMapfre den Kfz­Betrieben und<strong>der</strong>en Kunden weitere Mehrwertebieten.www.<strong>automechanika</strong>.comSmartphone App Automechanika Navigator: <strong>automechanika</strong>.com/frankfurt/appfacebook.com/AutomechanikaW-LAN kostenlos <strong>auf</strong> dem MessegeländeThe Spanish company Mapfreoffers insurance concepts for thecar industry along the lines of theirslogan “guaranteed security for theautomotive industry”. The productrange includes the breakdown insurance“Serviceline” which can beoffered by repair shops and servicecentres to their customers to protectfrom high repair costs. Thedamage insurance “Techline” protectsworkshops against the financialconsequences of defects andflaws found during the general inspection.The insurer’s productportfolio also includes a mobilitywarranty and purchase price insurance.In addition, used­car warranties,warranty bonds and warrantyextensions are intended to offeradded value to repair shops andtheir customers.Halle/Hall 9.1, E31twitter.com/<strong>automechanika</strong>_W-LAN free of charge on the fairground


41 it & managementNürnberger Versicherung/Nürnberger InsuranceCar Garantie/Car GarantieCar Garantie präsentiert sichunter dem Motto „Kundenbindungbis zum nächsten Autok<strong>auf</strong>“. Dafürstehen neben den Garantieproduktendie Kundenkontaktprogrammezur Verfügung. Mit <strong>der</strong> neuen Zehnjahresgarantiewill die Car Garantiedem Kunden zudem mehr Sicherheitgeben.Am 12. September <strong>2012</strong> um 11:30Uhr stellt Car Garantie zusammenmit dem Institut für Automobilwirtschaftund Prof. Dr. Willi Diez imRaum Logos, Halle 9.1, die Studie„Junge Autofahrer – wie man siegewinnt und an das Autohaus bindet“vor. Sie analysiert die Ansprachevon jungen Autofahrern undgibt Best­Practice­Beispiele zumThema „Zielgruppenmarketingjunge Autokäufer“.Car Garantie’s motto at thisyear’s Automechanika is “Customerretention till the next car purchase.”Toward this end, the companyis presenting not only itswarranty services but also its customercontact programs. For example,with its new ten­year warrantyCar Garantie wants to offerits customers additional security.On 12 September <strong>2012</strong> at 11:30a.m. in Room Logos, Hall 9.1, CarGarantie in conjunction with theInstitut für Automobilwirtschaftand Prof. Willi Diez will presentthe results of their study “Youngdrivers – how to gain (and retain)their loyalty”. The study analyzesthe promotional language used toattract young drivers and givesbest practice examples on theAxel Berger, Vorstandsvorsitzen<strong>der</strong>CG Car-Garantie Versicherungs-AGAxel Berger, Chairman ofCG Car-Garantie Versicherungs-AGtheme of “target group marketingyoung car buyers.”Halle/Hall 9.1, E07Die Nürnberger Versicherungsgruppeist am Stand des ZDK undin <strong>der</strong> Oldtimer­Son<strong>der</strong>schau alsPartner des Deutschen Kfz­Gewerbesvertreten.Den Schwerpunkt des Messe<strong>auf</strong>trittsbildet das Thema „Ertragdurch Versicherungen“. Die Besuchererfahren am Stand, wie sie mitVersicherungen Erträge erzielenkönnen und was sie bei ihren internenProzessen hinsichtlich desVersicherungsgeschäfts beachtensollten.The Nürnberger InsuranceGroup is at the ZDK stand this yearand is also present as automotivetrade partner at the special event“Oldtimer”. “Insurance as a profitfactor” is the main focus of theiractivities at the trade show. Visitorsat the stand will learn howthey can make profit from their insuranceand what they shouldfocus their internal processes on inrespect to the insurance business.Halle/Hall 9.0, D62Partner des Zentralverbands Deutsches KraftfahrzeuggewerbePartners of the German Association of Motor Trades (ZDK)Die BDK präsentiert sich<strong>auf</strong> <strong>der</strong> Automechanika wie<strong>der</strong>zusammen mit ihrem Partner,dem ZDK. Das Finanzinstitutmöchte damit getreu seinemMotto „Partner des Handels“die erfolgreiche Zusammenarbeitmit dem Gewerbe undseine Branchennähe betonen.Das Allfinanzkonzept <strong>der</strong>Bank steht dabei im Mittelpunktdes Messe<strong>auf</strong>tritts.Halle/Hall 9.0, D62Once again, the BDK issharing its stage at the Automechanikawith its partner, theZDK. In this way, the financialinstitution is emphasizing itsrole as “trade partner” to theautomotive industry, and thusits cooperation and proximityto its friends in the trade. TheBDK’s bancassurance strategieswill be at the center of itsprogram at the trade fair.Det Müller –<strong>der</strong> Werkstatt-Profi aus »GRIP –Das Motormagazin«:Kein Problem ohne Lösung:Die Spezialisten von WD-40!Jetzt NEU –WD-40 Specialist TMÜberzeugen Sie sich selbst!WD-40 Stand:Halle 9.1 Stand C05Als perfekte Ergänzung zum weltbekanntenWD-40 Multifunktionsprodukt gibt es jetztdie neue WD-40 Specialist TM Produktserie:Die sieben Spezialisten kommen überall dazum Einsatz, wo spezifische Eigenschaftengefragt sind. Mit überzeugendem Ergebnis!Überzeugen Sie sich selbst! Besuchen Sieunseren Stand und sichern Sie sich eineDose WD-40 SPECIALIST Ihrer Wahl GRATISzum Testen!


accessories & tuning 42Zwei neue HeckträgerVom Kin<strong>der</strong>rad mit 16­Zoll­Reifenbis zu Pedelecs und mo<strong>der</strong>nenMountainbikes – die neuen „Strada“­Fahrradträger von Atera können biszu vier Fahrrä<strong>der</strong> aller Größen diebstahlgeschützttransportieren. 66Kilogramm maximale Zuladung bei19,8 Kilogramm Eigengewichtschafft etwa <strong>der</strong> Strada Vario 3.Befestigt wird er wie alle Strada­Modelle mit <strong>der</strong> Ein­Griff­Mechanik<strong>auf</strong> <strong>der</strong> Anhängerkupplung. Ratschenverschlüssehalten die Fahrrä<strong>der</strong>an beiden Reifen sowie amRahmen. Ein Abstandshalter undeine Reifenhaltevorrichtung schützendie Fahrrä<strong>der</strong> vor Kratzern undRahmenschäden. Optisch lehnensich die Träger an mo<strong>der</strong>nes Autodesignan. So veredeln Klarglasrückleuchtendie Aluminium­Stahl­Konstruktionen.Inductor Energy undStanznietzange CT 500HPTwo new tailgate carriersFrom children’s bikes with 16­inch tyres to e­bikes and mo<strong>der</strong>nmountain bikes – the new theft­proof“Strada” bicycle carriers by Ateracarry up to 4 bikes of all sizes. Themodel Strada Vario 3 weighs 19.8kilograms and has a maximum loadcapacity of 66 kilograms. Like allStrada models it can be mountedquickly to the trailer coupling withthe ergonomic handle. The bikes arefixed on both tyres and the frame byratchet locks while a spacer andwheel hol<strong>der</strong>s protect the bikes fromscratches and damage to the frame.The design of the carriers has beenassimilated to blend in with mo<strong>der</strong>ncar design. The Strada’s aluminiumsteelconstructions feature distinctiveclear­glass rear lights.Halle/Hall 4.0, C11PerfekteReparatur mitperfektem WerkzeugCebotech GmbH -SinsheimFon: +49 (0) 72 60 /920492Fax: +49 (0) 72 60 /920494www.cebotech.deE-Mail: Info@cebotech.deJede Menge Zubehör/Full Line of AccessoriesYakima kündigt die Einführungeiner umfassenden Produktreihean Zubehör für sein preisgekröntesDachgepäckträgersystemWhispbar an, welches für seinbeispiellos elegantes und aerodynamischesDesign gelobt wurde,womit es sowohl Look als auchLeistung eines jeden Fahrzeugs<strong>auf</strong>bessert. Die neuen WhispbarSki­, Fahrrad­ und Boot<strong>auf</strong>sätzelassen sich unbemerkt in dasTrägersystem integrieren.„Wir sind stolz, mit diesem komplettenWhispbar­System unserengeschätzten Kunden ein nie dagewesenesTransport­Management­Erlebnis bieten zu können“, verkündetProduktgruppenmanager EricRoesinger.Dank <strong>der</strong> innovativen Quick­Dock­Technologie sind alle Whispbar­Aufsätze, wie auch das Whispbar­Trägersystem selbst, schnell undsicher zu montieren. Quick­Dockerlaubt es Nutzern auch, die Aufsätzeinnerhalb von wenigen Sekundenzu entfernen.Produktvielfalt bei Bilstein/Bilstein delivers product variety„Made in Germany“ – diese Bezeichnung istfür den Fahrwerksspezialisten Bilstein nacheigenen Angaben ein Unternehmenswert, <strong>der</strong>für die Entwicklung und Fertigung von Stoßdämpfern,Sportfahrwerken und Fe<strong>der</strong>n entscheidendist. Am Bilstein­Stand kann sich dasMessepublikum von <strong>der</strong> Qualität und demHightech­Anspruch dieser Produkte überzeugen.Beispiele sind etwa die Dämpfer <strong>der</strong> Serie„B4“ als Luftfe<strong>der</strong>module, das Dampmatic­Modul für den Serienersatz, <strong>der</strong> hochstrapazierfähigeDämpfer „B6“,die „B12“­Sportfahrwerke,die Bilstein in Kooperationmit Eibach herstellt, o<strong>der</strong>auch das Gewindefahrwerk„Clubsport“. Danebensind weitere Produkteaus <strong>der</strong> Zuliefersparte desThyssen­Krupp­Konzernsausgestellt, zu dem dieTraditionsmarke Bilsteingehört. Kraemer & Freund,Zulieferer von Fe<strong>der</strong>n fürPkw, Nutzfahrzeuge undAnhänger, präsentiert beispielsweiseOE­Qualitätsfe<strong>der</strong>n„Made in Germany“für den Ersatzteilmarkt.Yakima announces the launch ofa full line of accessories for its’award­winning Whispbar rack system.The new Whispbar ski, bikeand boat mounts seamlessly integratewith the rack system, whichhas been recognized for its unparalleledsleek and aerodynamicdesign and enhances the overallvehicle appearance and performance.“We are proud to offer the discerningconsumer a completeWhispbar system for the ultimatecargo management experience,”said Eric Roesinger, director ofcategory and product management.Like the Whispbar rack system, theWhispbar accessories are simple toinstall and securely mount in justseconds due to the innovativeQuick­Dock technology. The Quick­Dock technology also means themounts can be easily removed inseconds.Halle/Hall 4.0, E30Des Weiteren sind <strong>auf</strong> dem Messestand Lenkungskomponentenin Erstausstatterqualität<strong>der</strong> Marke Presta Steertec zu sehen.”Made in Germany” – according to the suspensionspecialist Bilstein, this phrase standsfor one of the company’s highest values, a valuethat is decisive in the development and productionof shock absorbers, sport chassis andspring suspensions. The trade­fair public is invitedto the Bilstein booth to see the quality andthe high level of technology firsthand. Examplesinclude the the “B4” series shock absorbersas a pneumatic spring module, the Damp­Matic module for series replacemnent, the extremelydurable “B6” shock absorber, the “B12”sport suspension: Bilstein produces them all incooperation with Eibach or the Gewindefahrwerk“Clubsport”. In addition, other productsare on display from the supply segment of theThyssenKrupp Group, of which the traditionalbrand Bilstein is a part. Kraemer & Freund,supplier of spring suspensions for passengercars, utility vehicles and trailers, is presentingits OE­quality springs – “Made in Germany” –for the aftermarket. The steering components inOEM brand Presta are also on exhibit.Halle/Hall 6.0, C25SommerreifenWinterreifenSommerreifenWinterreifenSommerreifenWinterreifenSommerreifenWinterreifenWaschen mit Ultraschall –Einlagern –Waschen mit Ultraschall –Einlagern –Waschen mitUltraschall –Einlagern –Waschen mit –Ultraschall –Einlagern –Waschen mit UltraschallEin 2x im Jahr wie<strong>der</strong>kehrendes und lohnendes Geschäft!Radwaschmaschinen –Reinigen mit Ultraschall –inHalle 8Stand L43www.tiresonic.de; info@tiresonic.de; Tel.: +49(0)180588133-31; Fax: +49(0)180588133-32;Osterwal<strong>der</strong> Straße 12, D-87496 Hopferbach (Allgäu)ILOVE BRAIN BEEAUTOMECHANIKA <strong>2012</strong>DIE BESTE GELEGENHEIT SICHIN BRAIN BEE ZU VERLIEBEN.Lassen Sie sich nicht dieses Highlight entgehenund entdecken Sie alle Neuigkeiten. AUTOMECHANIKA <strong>2012</strong>Wir freuen uns <strong>auf</strong> Ihren Besuch: THE BEST OPPORTUNITY TOBRAIN BEE HALLE 8.0 STAND H44 FALL IN LOVE WITH BRAIN BEE.www.brainbee.comDo not miss this chance and discover all the news.Come and visit us:BRAIN BEE HALL 8.0 BOOTH H44


Diagnoselösungen fürMotorwagen, Busse, Trailer und Transporter.Besuchen Sie uns inHalle 8 / G60Gemeinschaftsstandmit Panasonic.www.wabcowuerth.deRepair of defectivecar electronicsReparatur von defekter Kfz-Elektronik •Réparation d‘électronique automobileHall 8.0 |A03 Automotive part suppliers supportinitiative against product piracyAutomechanika <strong>2012</strong> | Foyer of hall 4.1Similar is notthe same.For more informationscan the MAPP logo with your mobile phoneAUTOMECHANIKA <strong>Frankfurt</strong>, 11–16. 9. <strong>2012</strong>, Halle 9.0 Stand C6210 weitereVorteilefür Sieunterwww.pulsair.neto<strong>der</strong> beipuls-air,Werner PletzerTel. 00 43–5358–36 00,Fax 00 43–5358–36 03Sparen Sie mit<strong>der</strong>puls-air Werkstattheizung50%Ihrer Heizölkosten**Gemäß zahlreicher Tests undAussagen unserer Kunden.ZU 100 %ENTWICKELTUND PRODUZIERTINÖSTERREICHleasingfähig


Vom Azubi bis zum ChefAlles für Ihren BerufBesuchen Sie Vogel Business Media<strong>auf</strong> <strong>der</strong> Automechanika, Halle 9.0, Stand E62. HIGHLIGHTS• Bar & Lounge zum Relaxen• Brandneue Aus- & Weiterbildungstools• Gewinnspiel mit tollen Sofort-Preisen• Neue digitale Angebote & EventsWir freuen uns <strong>auf</strong> SIE!kfz-betriebwww.vogel.de www.vogel.de


45 aktuellSpürnase, die zweiteWOW zeigt eine neue Versionseiner Diagnoseschnittstelle „Snooper“.Der „Snooper+“ verfügt übereinen integrierten „Flightrecor<strong>der</strong>“zur mobilen Daten<strong>auf</strong>zeichnungwährend einer Probefahrt. Er erlaubtes <strong>der</strong> Werkstatt, sämtlichevon den Steuergeräten unterstütztenEchtzeitdaten <strong>auf</strong>zuzeichnenund anschließend am PC auszuwerten.Die Bluetooth­Antennehaben die Entwickler jetzt in dasGehäuse integriert. Sie soll einräumlich unbegrenztes Arbeiten innerhalbvon 30 Metern ermöglichen.Ein professioneller Haltebügel mitgummierter Oberfläche ermöglichtes, das Gerät bedienerfreundlich<strong>auf</strong>zuhängen. Die ebenfalls gummierteOberfläche soll das Gerätgriffsicher machen. Als pfiffiges Detailhaben die Techniker in den Steckerfür die Fahrzeug­Diagnosedoseeine LED­Leuchte integriert. Siesoll das Auffinden <strong>der</strong> Dose immeist dunklen Fußraum erleichtern.A super dooper SnooperWOW presents a new version ofits diagnosis interface solution“Snooper”, the “Snooper+”. It featuresan integrated “flight recor<strong>der</strong>”for mobile data recording during atest drive. It allows workshop operatorsto record all ECU supportedreal­time data andanalyse them on the PCafterwards. The Bluetoothantenna is now integratedin the housing and allowsspatially unlimited workingwithin a 30 meter radius. An intelligentlydesigned hook with rubbercoating enables user­friendlyhanging of the device while therubberised surface of the Snooper+is said to give it secure grip. As aclever extra, an LED light has beenintegrated into the connector forthe diagnosis socket, making itespecially easy to find the socket inthe usually dark foot well.Halle/Hall 11.0, C35FälschungssichereVerpackungenForgery-proof packagingProduktpiraterie ist weiterhineine Bedrohung – sie ist nicht nurmit finanziellen Nachteilen für dieKunden verbunden, son<strong>der</strong>n kannauch die Verkehrssicherheit gefährden.Deshalb stellt Motor Serviceeine neue, fälschungssichereVerpackung vor. Ausgestattet mitMerkmalen wie einem 2D­Matrix­Code und einem Holospot garantiertsie laut Unternehmensangabendie Echtheit <strong>der</strong> geliefertenProdukte. Die neue Verpackungwird <strong>auf</strong> dem Messestand des Unternehmensunter dem Motto „NoFakes! Only real stuff“ präsentiert.Auf ihr sind die Marken Kolbenschmidt,Pierburg und TRW EngineComponents zu sehen, die MotorService vertreibt. Der homogeneAuftritt mit einheitlichen Farbensoll zukünftig das Bild des Lieferantenim Markt prägen.Hier kommenIhre Apps her!■iPhone &iPad■Android■Blackberry■TecDoc FormatWichtige strategische Neuigkeiten/Significant strategic newsDer japanische Zündtechnik­Spezialist NGK Spark Plug stelltseinen Auftritt <strong>auf</strong> <strong>der</strong> Automechanika<strong>2012</strong> unter das Motto „KeepMovingk“. Das Unternehmen istnach eigenen Angaben <strong>der</strong> weltweitführende Hersteller von Zündkerzenund Lambdasonden und <strong>der</strong> zweitgrößteLieferant von Glühkerzen fürdie Erstausrüstung. Für den Aftermarketbietet NGK schnelldrehendeSortimente wie V­Line, D­Power undLPG­Laserline. Darüber will NGK imRahmen <strong>der</strong> Messe „wichtige strategischeNeuigkeiten“ bekannt geben,wie das Unternehmen vorab mitteilte.Wie schon in den vergangenenJahren wird ein Bereich des Messestands,die „Dangke­Lounge“, ausschließlichden Werkstätten vorbehaltensein, die am NGK­Bonusprogramm„Dangke“ teilnehmen.“Keep Movingk” is the motto ofthe Japanese ignition technologyexpert NGK Spark Plug at the Automechanika<strong>2012</strong> un<strong>der</strong> the sloganBy its own account, NGK is theworld’s leading spark plugs andLambda sensors producer – and thesecond biggest supplier for originalequipment glow plugs as well. Forthe aftermarket, NGK offers fastmovinglines such as V­Line, D­Power and LPG­Laserline. In addition,the company announced thepresentation of “significant strategicnews” on the occasion of thetrade fair. As in previous years, the“Dangke­Lounge” will be only accessibleto workshops belonging tothe NGK loyalty program “Dangke”.Halle/Hall 3.0, B51The ever­present threat of productpiracy not only means financialloss for customers but also representsa safety risk on the road.Therefore, Motor Service presentsa new forgery­proof packaging concept.Featuring a 2D­matrix codeand a holospot, the product guaranteesthe authenticity of the deliveredgoods. At their stall, MotorService presents the new packagingsun<strong>der</strong> the motto “No Fakes!Only real stuff”. The names of thebrands Kolbenschmidt, Pierburgand TRW Engine Components, alldistributed by Motor Service, areprinted on them. A homogenousappearance with uniform colouringis intended to increase the brandrecognition of the supplier on themarket.Halle/Hall 5.1, A42Atemberaubende Artistik aus <strong>der</strong> ganzen WeltAuch in <strong>der</strong> diesjährigen Herbst­Winterrevue steht die Ästhetik <strong>der</strong>klassischen Varietékünste im Mittelpunkt.Beim Duo Rose ist <strong>der</strong>Name Programm: Samuel und Sylviazeigen eine bewegende Liebesgeschichteam Trapez direkt unterdem Dach des alten Ballhauses imTigerpalast.Mit dem Un<strong>der</strong>statement eines Gentlemanspräsentiert Claudius Spechteine stilvolle Jonglier­Performance.Schlicht elegant, mitreißend dynamischund <strong>auf</strong>regend schnell. Erjongliert Keulen, Becher und dieGesetze <strong>der</strong> Physik. Und auch dasDuo Privet – zum ersten Mal zuGast im Tigerpalast Varieté Theater– begeistert mit seinem Programm:Sie, die elegante Dame von Welt, er,<strong>der</strong> kleine Wadenbeißer – ein Duovoller Wi<strong>der</strong>sprüche aus dem wirklichenLeben. Mit Slapstick, Comedyund Bühnenkomik erzählt dasDuo Privet von den oft dramatischironischenBeziehungen zwischenFrauen und Männern.Diese und viele an<strong>der</strong>e Ausnahmekünstlersind täglich, außer montags,in <strong>der</strong> neuen Herbst­Winterrevueab 22. August <strong>2012</strong> im TigerpalastVarieté Theater zu sehen.Breath-taking artistryfrom all over the worldAs in previous years, the focusof this year’s Autumn­Winter Revueis on the aesthetic qualities of traditionalartistry. In the case of DuoRose, the name says it all: Samueland Sylvia present a touching andmoving love story on the trapezejust beneath the ceiling of theTigerpalast’s old ballroom.With the un<strong>der</strong>statement of a gentleman,Claudius Specht gives astylish performance as a juggler:quintessential, elegant, extremelydynamic and incredibly fast. Hejuggles clubs, mugs and the laws ofphysics.And then there’s Duo Privet with agreat programme – she, the elegant,cosmopolitan lady, he, a rantingrunt – a duo full of contradictionsfrom real life. With slapstick andcomedy, Duo Privet offer insightsinto the frequently dramatic andironic relationships between menand women.These and many other exceptionalartists can be seen at the new TigerpalastVariety Theatre autumn­winterrevue daily, except Mondays.W E B M E D I A D E S I G NTickets +49 (0) 69/92 00 22 0 • Tigerpalast Varieté GmbH, Heiligkreuzgasse 16-20, 60313 <strong>Frankfurt</strong> am Main • www.tigerpalast.deapps.ppc.de


aktuell46Sportliche Lkw <strong>auf</strong><strong>der</strong> Automechanika:Power, Spaß und PräzisionSporty trucks at theAutomechanika:Power, precision and funLängst sind Trucks motorsportlicheZuschauermagnete. Nicht nuram Nürburgring zählt <strong>der</strong> alljährlicheTruck Grand Prix seit fast 30Jahren zu den besucherstärkstenVeranstaltungen. Auch bei Rallyeswie <strong>der</strong> legendären „Dakar“ gehörendie schnellen Laster zu den Publikumslieblingen.Und wenn beimTruck Trial die Artisten am Lenkraddie Grenzen <strong>der</strong> Physik ausloten,stockt regelmäßig vielen TausendZuschauern <strong>der</strong> Atem.Auf dem Freigelände <strong>der</strong> Messe<strong>Frankfurt</strong> können Automechanika­Besucher die gebündelte Truck­Power dieser Motorsport­XXL­Versionenerstmals gemeinsam erleben:Schnelle Renntrucks präsentierensich in einer Boxengasse vor Halle11, während sich in unmittelbarerNachbarschaft <strong>auf</strong> dem FreigeländeF11 die Offroad­Fraktion <strong>der</strong> RallyeundTrial­Trucks präsentiert.Trucks have long attracted motorsportenthusiasts. The 30­yearold Truck Grand Prix at the Nürburgringis but one example of thesport’s huge popularity. Even at rallieslike the legendary “Dakar”, thefast trucks are among the spectatorfavorites. And when at the TruckTrial the artists at the wheel explorethe limits of physics, there are oftenmany thousands of fans holdingtheir breath.On the open­air exhibition groundsat the Automechanika, visitors canexperience all in one place thepower and fascination of thesesupersized monsters of motorsport.Fast race trucks are presented in apit in front of Hall 11, while not faraway on the open­air exhibitiongrounds F11 the offroad faction ofthe Rally and Trial Trucks are ondisplay.Schnellstarter: Mit diesem MAN mit knapp 1.200 PS legte René Reinert <strong>2012</strong>einen Blitzstart hin. Der Renn-Neuling fuhr <strong>auf</strong> Anhieb unter die Top Ten <strong>der</strong> FIAEuropean Truck Racing Championship und konnte im russischen Smolensk zuletztsogar seinen ersten Sieg feiern.Fast starter: This MAN with its nearly 1,200 hp and René Reinert at the wheel gotoff to an explosive start in <strong>2012</strong>. The racing rookie drove himself immediately into thetop ten of the FIA European Truck Racing Championship and in the end could evencelebrate his first victory in Smolensk, Russia.Siegertyp: Mit diesem Unimog U 1500 gewannenPatrick Töpfer, Inga Budde und Rainer Hainzig in diesemJahr die Rallye Breslau, die längste und härteste Amateur-Off-Road-Rallye <strong>der</strong> Welt.Winning personality: This is the Unimog U 1500 thatwon the Rallye Breslau for Patrick Töpfer, Inga Budde andRainer Hainzig this year – the longest and hardest amateuroffroad rally in the world.Dickschiff: Mit dem Mercedes-Benz 3535 8x8 holte das Team HKBalkonbau aus Duisburg seit 2006 zwei Europameistertitel, vier Vize-Titelund einen dritten EM-Platz und den Sieg im Nationen Cup 2011. Aktuellführt das Team in <strong>der</strong> ITTM.The fleet‘s biggest: With the Mercedes-Benz 3535 8x8 Team HK Balkonb<strong>auf</strong>rom Duisburg has driven to two European Championship titles, fourrunner-up positions and one third-place slot since 2006 – and to victory inthe Nations Cup 2011. At present the team is leading the pack in the ITTM.Legende: Heinz Werner Lenz, seit 1991 im Truck-Rennsportaktiv, ist dreifacher Europameister im Truck Race und als Publikumsliebling<strong>der</strong> „King vom Ring“. Er bringt seinen über 1.000 PSstarken Mercedes-Benz Axor mit nach <strong>Frankfurt</strong> am Main.A legend in his time: Heinz Werner Lenz has been active in truckmotorsports since 1991, is three-time winner of the Truck Race andis so popular that he has acquired the title “King of the Ring”. He isbringing his 1,000+ hp Mercedes-Benz Axor with him to <strong>Frankfurt</strong>.Hoffnungsträger: Ob <strong>der</strong> Dakar-Iveco von Ex-Rallye-WeltmeisterMiki Biasion, Sechstplatzierter bei <strong>der</strong> Rallye Dakar<strong>2012</strong>, rechtzeitig die Kurve nach <strong>Frankfurt</strong> bekommt, ist nochmit einem rallyetypischen Restrisiko behaftet.Hope: Whether the Dakar Iveco of former Rally WorldChampion Miki Biasion, sixth-place finisher in the Dakar Rally<strong>2012</strong>, will make it to <strong>Frankfurt</strong> on time is dependent on the typicalrally-specific risks of the trade.Frauenpower: Ellen Lohr ist seit 25 Jahren eine feste Größe im Motorsport. Nach14-jähriger Abstinenz vom Motorsport XXL kehrte die Renn-Lady in diesem Jahr in dieFIA European Truck Racing Championship zurück und startet für das tankpool24-Teammit diesem Mercedes-Benz Axor.Frauenpower: Ellen Lohr has been a household name in motorsports for 25 years now.After a 14 year absence from XXL motorsport racing, the First Lady is back this year inthe FIA European Truck Racing Championship, and starting for tankpool24 team withthis Mercedes-Benz Axor.Expressdienst: Dieser von T3-Papst Bernd Jäger aus dem hessischenLiebenau <strong>auf</strong>gebaute VW T3 ist <strong>der</strong> klassische (Rallye-)Wolfim Bully-Pelz mit lupenreinen Rennsport-Features: Rohrrahmen-Chassis, Renngetriebe und 280-PS-Motor (R32) aus dem Touareg!Overnight express: This VW T3, built by the T3 master craftsmanBernd Jäger, is the classic (rally) wolf in Bulli‘s clothing withflawless racing features: tubular frame chassis, racing transmission,280-horsepower engine (R32) from the Touareg.Nehmerqualitäten: Dieser Renault Kerax 6x6, gebaut nach FIA-Spezifikationals Servicetruck für die Rallye Dakar, war einer von sechs Trucks<strong>der</strong> Baureihe, die vor drei Jahren die Cape-to-Cape-Tour absolvierten. Seitdem vergangenen Jahr ist <strong>der</strong> Kerax für die Rallye Breslau im Einsatz.Rough and tumble: This spectacular Renault Kerax 6x6, built to FIAspecifications as a service truck for the Dakar Rally, was also one of sixtrucks to complete the Cape to Cape Tour. For the last year, the Kerax hasbeen on tour of duty at the Rally Breslau.Familiensport: Die Brü<strong>der</strong> Christoph und Bernd Kassen gehören mit ihrem Unimogseit 2005 zu den Top-Teams in <strong>der</strong> europäischen Truck-Trial-Szene. Seit 2006 habensie alljährlich am Saisonende <strong>auf</strong> dem Treppchen in <strong>der</strong> zweitkleinsten Klasse „S“gestanden. Fünfmal als Vize, 2009 sogar als Champions.Family Sport: The brothers Christoph and Bernd Kassen have been together withtheir Unimog one of the top teams in the European Truck Trial scene since 2005.Since 2006 they have stood on the podium every year at the end of the season in thesecond smallest class “S”. Five times in second place, and in 2009 in first.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!