Ellmau Holiday Winter 2012/13 (PDF ca. 10 - Ellmau Info
Ellmau Holiday Winter 2012/13 (PDF ca. 10 - Ellmau Info
Ellmau Holiday Winter 2012/13 (PDF ca. 10 - Ellmau Info
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
6 VERANSTALTUNGEN REGION REGION EVENTS 7<br />
DEzEMBER/DECEMBER<br />
30.11.–1.12 Going Adventsingen im Dorfsaal, 20.00 Uhr / advent singing in the townhall, 08:00 p.m.<br />
30.11.–2.12 Scheffau Adventmarkt Pfarrheim / advent market at the Scheffauer Parsonage<br />
1.12. Scheffau Adventbasar Volksschule, <strong>13</strong>.00 Uhr / advent basar at the primary school, 01:00 p.m.<br />
2.–16.12. Söll Advent in Söll<br />
4./8./12./15.12. Söll Z’sammkemma Adventmarkt / advent market<br />
5.12. Söll Nikolaus-Einzug mit Perchtenschau, 17.00 Uhr / St. Nicholas with devil show, 05:00 p.m.<br />
6.12. Going Nikolaus- und Krampusumzug am Kirchplatz, 18.00 Uhr / St. Nicholas, 06:00 p.m.<br />
6.12. Söll Perchtentreffen beim Salvenstadl, 17.00 Uhr / traditional devil show at Salvenstadl, 05:00 p.m.<br />
9.12. <strong>Ellmau</strong> Klingende Bergweihnacht, ab 14.00 Uhr / Mountain Christmas, 02:00 p.m.<br />
14.–16.12. Söll SkiWelt <strong>Winter</strong> opening / SkiWelt winter opening<br />
14.12. Going Waldweihnacht am Blaikner Urkraftplatz, 15.30 Uhr / Christmas in the forest, 3:30 p.m.<br />
15.12. <strong>Ellmau</strong> Après-Ski-Party, ab <strong>13</strong>.00 Uhr / from 01:00 p.m.<br />
15.12. Söll Adventkonzert „Rat Bat Blue“, 20.00 Uhr / advent concert “Rat Bat Blue”, 08:00 p.m.<br />
16.12. Going Weihnachtsmarkt am Kirchplatz, 14.00–19.00 Uhr / Christmas market, 02:00–07:00 p.m.<br />
22.12. Going „Stille Nacht“ Adventsingen in der Pfarrkirche, 20.00 Uhr / “silent night” advent singing, 08.00 p.m.<br />
24.12. <strong>Ellmau</strong> Hl. Rorate in der Pfarrkirche, 6:30 Uhr / early mass at the parish church, 06:30 a.m.<br />
24.12. <strong>Ellmau</strong> Der Weihnachtsmann kommt für alle Kinder auf die Skiwiese Stangl-Leit’n, 15.00 Uhr /<br />
Father Christmas greets the children on the ski run “Stangl-Leit’n”, 03:00 p.m.<br />
24.12. Söll Krippenfeier für die Kleinen, 15.00 Uhr / children’s nativity celebration, 03:00 p.m.<br />
24.12. Söll Kindermette in der Pfarrkirche, 16.00 Uhr / children’s mass, 04:00 p.m.<br />
24.12. Söll Der Weihnachtsmann kommt zu Montis Kinderwelt in Hochsöll, 15.30 Uhr/<br />
Santa Claus is coming to “Montis Kinderwelt” in Hochsöll, 03:30 p.m.<br />
24.12. Söll Turmblasen in der Fußgängerzone, ab 17 Uhr / hornblowing in the pedestrian area, 05:00 p.m.<br />
24.12. Scheffau Krippenfeier für Kinder, 15.30 Uhr / nativity play for the little ones, 03:30 p.m.<br />
24.12. Going Christmette in der Pfarrkirche, 22.15 Uhr / Christmas mass in the parish church, <strong>10</strong>:15 p.m.<br />
24.12. Scheffau Weihnachtsweisenblasen am Dorfplatz, 22.15 Uhr / Christmas wind playing, <strong>10</strong>:15 p.m.<br />
24.12. <strong>Ellmau</strong> Christmette in der Pfarrkirche, 23 Uhr / Christmas mass in the parish church, 11:00 p.m.<br />
24.12. Scheffau Christmette in der Pfarrkirche, 23 Uhr / Christmas mass in the parish church, 11:00 p.m.<br />
26.12. Scheffau Bergweihnacht in der Bärnstattkapelle, 19.00 Uhr / Christmas in the mountains, 07:00 p.m.<br />
28.12. Söll Silvesterkonzert der BMK Söll im Mehrzwecksaal, 20.00 Uhr / new year’s concert, 08:00 p.m.<br />
28.12. <strong>Ellmau</strong> Nachttorlauf auf der Stangl-Leit’n, ab 17.00 Uhr / night slalom skirace, 05:00 p.m.<br />
30.12. Scheffau Vorsilvester mit Feuerwerk, 19.00 Uhr / party with fireworks, 07:00 p.m.<br />
31.12. Going Silvesterfeuerwerk am Lacknerbichl, 17.45 Uhr / fireworks at the “Lacknerbichl”, from 05:45 p.m.<br />
JäNNER/JANUARy<br />
01.01. Söll Neujahrsparty ab 17.30 Uhr / new Year’s day party from 05:30 p.m.<br />
01.01. Scheffau Neujahrsparty ab 19.00 Uhr / new Year’s day party from 07:00 p.m.<br />
01.01. <strong>Ellmau</strong> Neujahrsveranstaltung ab 20 Uhr / new Year’s day party from 08:00 p.m.<br />
02.01. <strong>Ellmau</strong> <strong>Ellmau</strong>er Skinacht / <strong>Ellmau</strong>’s ski night<br />
05.01. <strong>Ellmau</strong> Christbaumversteigerung im <strong>Ellmau</strong>er Hof um 20 Uhr / Christmas tree auction, 08:00 p.m.<br />
05.01. <strong>Ellmau</strong> Eröffnungs-<strong>Winter</strong>party auf der Rübezahl-Alm / winter opening party at the “Rübezahl-Alm”<br />
06.01. Söll Int. Head-Ski-Kinder-Grand-Prix<br />
8./15./22.01 <strong>Ellmau</strong> <strong>Ellmau</strong>er Rodelgaudi / tobogganning fun<br />
11.01. <strong>Ellmau</strong> Landjugendball im Gasthof <strong>Ellmau</strong>er Hof, 19.00 Uhr / ball of the young farmers, 07:00 p.m.<br />
25.01. Going Weißwurstparty beim Stanglwirt<br />
25.–27.01. Kitzbühel Hahnenkamm-Rennen / Hahnenkamm skiraces<br />
FEBRUAR/FEBRUARy<br />
02.02. <strong>Ellmau</strong> 9. int. Nacht-Skijöring auf der Eispiste hinter dem Feuerwehrhaus, 15.00 Uhr /<br />
9th Night ski-jöring on the ice circuit behind the fire brigade, 03:00 p.m.<br />
02.02. Going Feuerwehrball, 20.00 Uhr / ball of the fire brigade, 08:00 p.m.<br />
09.–<strong>10</strong>.02. Going 41. Int. Tiroler Koasalauf / 41st int. Tyrolean cross country run “Koasalauf”<br />
08.02. <strong>Ellmau</strong> Kinderfasching auf der Stangl-Leit’n, <strong>13</strong>.00 Uhr / <strong>ca</strong>rnival for children, 01:00 p.m.<br />
09.02. Scheffau Faschingsball in der Waldhofalm, ab 20.00 Uhr / <strong>ca</strong>rnival ball at the Waldhofalm, 08:00 p.m.<br />
<strong>10</strong>.02. Scheffau Kinderfasching in der Volksschule, 14.00 Uhr / <strong>ca</strong>rnival for children, 02:00 p.m.<br />
MäRz/MARCH<br />
09.03. Söll Seilrennen – Ted-Kaufmann-Gedächtnislauf / ”Ted Kaufmann“ legends race<br />
15.+16.03. <strong>Ellmau</strong> Frühjahrskonzert, 20.00 Uhr / spring concert, 08:00 p.m.<br />
16.03. Going Eisbärenparty, 20.00 Uhr / ice bear party, 08:00 p.m.<br />
22.+23.03. Scheffau Frühjahrskonzert der BMK Scheffau in der VS Scheffau, 20.00 Uhr /<br />
Spring concert of the Scheffau band, 08:00 p.m.<br />
WÖCHENTLICHE VERANSTALTUNGEN / WEEKLy EVENTS <strong>2012</strong>/<strong>13</strong><br />
<strong>Ellmau</strong> jeden Montag ab 07.01.20<strong>13</strong> / every Monday starting with 7th of January 20<strong>13</strong><br />
20.30 Uhr – <strong>Ellmau</strong>er Skinacht, große Après-Ski-Gaudi mit vielen Attraktionen und Showeinlagen,<br />
Glühwein, toller Musik / 08:30 p.m. – <strong>Ellmau</strong>’s ski night: Apres-ski with live music und show programme<br />
jeden Mittwoch / every Wednesday<br />
16.30 Uhr – Ski-Party / 04:30 p.m. – Ski party<br />
19.00 Uhr – Laufen mit dem Sunnseit-Team / 07:00 p.m – running with the “Sunnseit-Team”<br />
jeden Donnerstag (<strong>10</strong>.01.–28.03.20<strong>13</strong>) / every Thursday (<strong>10</strong>th of January until 28th of March 20<strong>13</strong>)<br />
<strong>10</strong>.00 Uhr – Bergdoktor <strong>Winter</strong>wanderung<br />
Going jeden Dienstag / every Tuesday<br />
9.30 Uhr – Ihr Urlaubsort Going stellt sich vor / 09:30 a.m. welcome to Going – guided walk through Going<br />
17.00 Uhr – Pferdeschlittenfahrt / 05:00 p.m. horse-drawn <strong>ca</strong>rriage ride<br />
jeden Mittwoch / every Wednesday<br />
14.00 Uhr – Geführte Schneeschuhwanderung / 02:00 p.m. – guided snowshoeing<br />
jeden Donnerstag / every Thursday<br />
20.00 Uhr – Asphaltstockschießen in Going / 08:00 p.m – asphalt curling in Going<br />
jeden Freitag (04.01.–22.02.20<strong>13</strong>) / every Friday (4th of January until 22nd of February 20<strong>13</strong>)<br />
15.30 Uhr – <strong>Winter</strong>-Wunder-Nachtspaziergang / walking in a winter wonderland, 03:30 p.m.<br />
Scheffau jeden Montag / every Monday<br />
20.00 Uhr – Fackelwanderung mit Einkehr, Treffpunkt <strong>Info</strong>büro /<br />
08:00 p.m. – guided torch walk, meeting point tourist office<br />
jeden Dienstag / every Tuesday<br />
20.00 Uhr – Luftgewehrschießen beim Feuerwehrhaus / 08:00 p.m. – air rifle shooting at the fire brigade<br />
Söll täglich / daily<br />
ab 11.00 Uhr – Schneeschuhwandern oder <strong>Winter</strong>walking (mind. 3 Personen) Voranmeldung Skischule Knolln /<br />
from 11:00 a.m. – snow shoe or winter walking (min. 3 pax) registration required at Skischule Knolln<br />
jeden Dienstag / every Tuesday<br />
14.30 Uhr – Schnapsverkostung beim Oberkollerhof (mind. 5 Personen, Voranmeldung bis Vortag 17 Uhr),<br />
Treffpunkt <strong>Info</strong>büro / schnapps tasting at the Oberkollerhof, meeting point: tourist office, 02:30 p.m.<br />
jeden Mittwoch und jeden Samstag / every Wednesday and every Saturday<br />
Tiroler Bienenwelt geöffnet 9.00–17.00 Uhr, inkl. kostenlosem Gesundheitsbuffet für Gästekarteninhaber /<br />
tyrolean bee museum opened from 09:00 a.m. to 05:00 p.m., free health buffet for guest<strong>ca</strong>rd owners incl.<br />
jeden Donnerstag / every Thursday<br />
19.00 Uhr – Nacht-Riesentorlauftraining mit der Skischule Knolln /<br />
07:00 p.m. – giant slalom training for everybody with the ski school “Knolln” at Hochsöll<br />
jeden Freitag / every Friday<br />
<strong>13</strong>.00 Uhr – Huskytag, Husky-Schlittenfahrt, Anmeldung / 01:00 p.m. – Husky sleigh ride, registration<br />
Änderungen vorbehalten. Subject to change without notice.