IVМосковскаяВ т о р а я р о д и н анемецкая газета №. 17 (240) Сентябрь 200820 лет вместе с российскими немцами«Помощь немецким меньшинствам не будет прекращена», – заверили Шойбле и Меркель1Формат «два в одном» – празднованиедня рождения, совмещенноес проведением конференции,– был задан уже двойнымназванием. Программа сперечнем докладов и выступленийобозначала тему конференции– «Два десятилетия политикив поддержку переселенцеви национальных меньшинств:итоги и перспективы». Крупнаянадпись над подиумом в залене оставляла сомнений в том,что празднуют все же «20-летиеуполномоченного федеральногоправительства по делам переселенцеви национальных меньшинств».Мероприятие собрало в АкадемииФонда им. КонрадаАденауэ ра политиков, ученых,чиновников, а также представителейнемецких меньшинствЕвропы и Средней Азии, переселенцев,национальных меньшинствГермании, для которыхпод руководством уже четвертогоуполномоченного и осуществляетсяс конца 80-х политикапомощи.Не с пустыми руками, вернееречами, пришли поприветствоватьгостей канцлер АнгелаМеркель и министр внутреннихдел Вольфганг Шойбле. Ихподарком стало заверение втом, что Германия «однозначнопризнает себя ответственнойперед теми немцами, которыев Центральной и ВосточнойЕвропе пострадали от последствийВторой мировой войны –независимо от того, хотят лиони остаться на своей родинеили же переселиться в Германию».Под аплодисменты присутствующихМеркель завершиласвою мысль: «Мы твердопризнаем вечную ответственностьГермании за преступлениянационал-социализма. Эточасть государственной политикиФедеративной республикиГермании».Вольфганг Шойбле подтвердил,что немцы, пострадавшиеот трудармии, депортации, произвола,и впредь могут «претендоватьна солидарность» состороны Германии. Но ответна вопрос Шойбле о том, какэта солидарность должна будетсоразмерно проявляться, участникамконференции-юбилеяпредстояло обсудить вместе.Однозначно, что не так, как 20лет назад, когда после падения«железного занавеса» началосьосуществление экономическойпомощи для развития инфраструктурымест компактногопроживания немцев в странахих проживания. Но и этапомощь «ни в коем случае недолжна быть прекращена беззамены». Заменой, по мнениюШойбле, могли бы стать мерыпомощи, направленные насохранение культурной идентичности,то есть, по сути, ужедва года назад заявленныйкурс Кристофа Бергнера.На конференции он получилвсеобщее одобрение и поддержку– как представителейнемецких меньшинств странСНГ, что нашло отражение вдокладе Генриха Мартенса,председателя Международногосоюза немецкой культуры, таки его коллег из ЦентральнойЕвропы. Мартенс, поддержавосновные направления нынешнейполитики помощи федеральногоправительства, выступил спредложением координироватьи консолидировать помощь длянемецких меньшинств. ОттоХайнек, председатель обществаземельного самоуправлениявенгерских немцев, выразилсяпрямее: «Для нас важна помощьиз Германии, и неважно, откудаона идет – из МВД, МИДаили откуда-то еще». КристофБергнер подытожил импульсыот представителей немецкихменьшинств: помощь на поддержаниеидентичности «должнаидти по возможности из однихрук».Другой важной темой конференциистал вопрос интеграционнойполитики. По словамБергнера, все, кто ее осуществлял,кто участвовал в процессеинтеграции переселенцев,«могут по праву с гордостьюи благодарностью оглянутьсяназад». Однако, несмотря на то,что политика эта была признанав целом успешной, «отрицательнымбыл тот факт, чтов течение последних 20 лет нераз вводились ограничения припризнании принадлежности кнемецкому этносу и проявлялисьнеоднозначные подходы,в частности, по отношению кпоздним переселенцам из числароссийских немцев». В ближайшеевремя предстоит поискпутей для решения проблемотдельных переселенцев: разрешитьих на основе действующегозаконодательства непросто.Тысячи переселенцев еще ждути надеются, что им помогут спрофессиональной интеграциейи признанием дипломов овысшем образовании, полученныхв советских республиках.Еще больше дел предстоитсделать в ближайшие годы дляразработки концепции поддержкиавтохтонных меньшинствв самой Германии и включенияее в общеевропейскую концепциюпо сохранению культурыи языков народов Европы.Успешная работа, направленнаяна сохранение и развитиекультуры сорбов, фризов, датчан,синти и рома, может статьпримером для стран, в которыхсегодня проживают немецкиеменьшинства. «Благодаряэтому мы получим дополнительноеправо говорить: «Какмы обращаемся с меньшинствами,которые у нас живут, так мыожидаем, что титульные нациибудут обращаться с немецкимименьшинствами». То есть мы нетолько выдвигаем требования кдругим, но и сами показываем,что толерантность и участие –действующий стандарт в Германии»,– сказала Ангела Меркельв своем приветственномслове. Пример успешного германо-датскогосотрудничествав поддержку датчан в Германиии немцев в Дании уже сегодняможет быть продолжен и трансформированна немецкие меньшинствав других странах.– Дамы и господа, на этой научно-практическойконференции мыоглядываемся на 20 лет успешнойполитики, – продолжила Меркель.– Однако успех не означает,что мы можем упразднить этотпост (уполномоченного – ред.).Остаются еще задачи. То есть яхочу подчеркнуть, что я и в будущемвижу необходимость этойдолжности.Сегодня ее занимает уполномоченный,который, как сказалаМеркель, «знает вашипроблемы, ценит вашу работуи страстно выступает за решениеваших проблем». На конференциисо словами уваженияи благодарности вспоминалирано ушедшего из жизни ХорстаВаффен шмидта, занимавшегопост уполномоченного по делампереселенцев в 1988–1998 годахи во многом определившегополитику ФРГ по этому вопросу.Упоминали о заслугах пришедшихпосле него уполномоченных– Йохена Вельта и Ханса-ПетераКемпера. Поздравления и благодарностиза работу предшественников,а также за свою работупринимал нынешний уполномоченныйКристоф Бергнер.«Ваффеншмидт был большимдругом немецких меньшинств,– сказал Генрих Кроль, председательСоциально-культурногообщества в Польше. – Сегодняу нас есть друг, который черезпару лет, а может – десятилетий,станет еще большим другом».Мы – настоящее и будущее нашего народаПрезентация молодежи признана эмоциональной кульминацией конференции«Я почувствовала себя в большой немецкой семье, но я не ожидала,что мы окажемся такими разными!» – поделилась своим впечатленияАнна Скубала из Польши во второй день встречи 30 молодых представителейнемецких меньшинств девяти стран Европы и Средней Азии.По инициативе Кристофа Бергнера, уполномоченного по делам переселенцеви национальных меньшинств, и при финансовой поддержкегерманского Института по связям за рубежом ребята встретились вБерлине за два дня до конференции «20 лет политики помощи переселенцами меньшинствам», чтобы совместно подготовить презентациюсвоего видения будущего и оценки прошлого.Прошлое у немцев было разным,в чем ребята из России,Казахстана, Украины, Польши,Румынии, Чехии, Словакии,Венгрии и Дании смогли убедитьсяза три дня семинара.Поэтому участники из немецкоговорящихгородков и деревеньПольши, Венгрии и Румынии, вотличие от ребят из СНГ, свободнообщались между собойна родном им языке, хотя и рассказывали,что в свое время ихродителей наказывали в школахза то, что те говорили на немецком,а им самим было стыдно,что их дедушки воевали на сторонефашистской Германии.Настоящее у немецкой молодежитоже разное. Ребята изУкраины, России и Казахстанаговорят об облегчении визовогорежима и необходимости молодежныхобменов со сверстникамииз Германии, стипендийдля получения европейскогоопыта и образования, изучениянемецкого языка. Молодыенемцы из Польши, Венгрии,Румынии, Дании, Словакии иЧехии, многие из которых обладаютдвумя паспортами – Германиии родного государства,и почти всегда двумя языками,сегодня могут воспользоватьсявозможностями, открывающимисяперед ними как жителямиединой Европы. И многие имипользуются: постоянно растущеечисло молодых немцев изПольши, бросающих профессиональноеобучение и уезжающихна заработки в Германию, ужевызывает беспокойство. Преждевсего, среди сверстников,которые переживают за влияниеассимиляционных процессов нанемецкое меньшинство в странеи хотят сохранить самобытностьего культуры и передать следующимпоколениям духовноебогатство, спасенное бабушкамии дедушками в годы изгнания.Зато идеал, к которому немецкимменьшинствам, да и не толькоим, надо стремиться в будущем,оказывается, по мнениюучастников, общим. Его описаламолодая немка из ДанииГеза Клаузен: «Я говорю на двухродных языках и хорошо знаюкультуру двух стран. Я не замыкаюсьна своей национальнойидентичности – я более открытак другим культурам и понимаю,насколько каждая из нихсамобытна и важна для того илииного региона. Для их сохраненияв нашей постоянно сужающейсяЕвропе должно делатьсясегодня все возможное».На определение целей общейпрезентации, факторов, формирующихидентичность, задач,стоящих перед молодым поколениемнемецких меньшинств«Мозговой штурм» на семинаре.и путей их решения, ребятам,накануне еще не знавшим осуществовании друг друга,было дано два дня. На третийдень им предстояло в АкадемииФонда Конрада Аденауэрапоказать немецким политикам,руководителям организацийнемецких меньшинств и национальныхменьшинств Германии,руководителям землячеств,что немецкое меньшинствов странах Европы и СреднейАзии имеет будущее, потомучто этого хочет и к этому стремитсямолодое поколение. ДляФото: L. Koppэтого необходимо не только ихжелание, но и поддержка правительств,экономической элитыстран и усилия всех, от когоуже сегодня зависит завтрашнийдень.– Тот факт, что за прошедшие20 лет осуществления политикипомощи выросло поколениемолодежи, которой важны понятия«культура и традиции своейэтнической группы», позволяетнадеяться на лучшее, – заявилаучастница встречи из РоссииОльга Гартман, и.о. председателяНемецкого молодежного объединения.– Именно молодоепоколение может стать связующимзвеном между носителямиидентичности – старшим поколениеми средним поколением,своими родителями, помочь вернутьэтнические ценности, культуруи язык в семьи, передатьих своим детям. Справимся лимы, молодые – покажет время.Будем надеяться, что через 20лет у нас будет повод встретитьсяи все обсудить.Презентация вселила уверенностьв том, что повод будет:немецкие меньшинства и через20 лет будут собираться и говоритьо своем развитии, а немецкоеправительство от имени гражданГермании заверять в солидарностис немецкими меньшинствамиЕвропы и Азии.Материалы полосы подготовилаОльга Силантьева
Московская немецкая газета №. 17 (240) Сентябрь 2008В т о р а я р о д и н аVЮ рИДИЧЕСКАЯКОНСУЛЬТАЦИЯРубрику ведутадвокат Томас Пуэ иМихаил Рушанов (ФРГ)Проблемы рабочей миграции активно обсуждаются в ФРГ с моментапрекращения в 1974 году набора неквалифицированной рабочейсилы из Турции, бывшей Югославии и некоторых арабских стран.До сих пор немецкие власти неохотно выдают иностранцам рабочиевизы.Круг тех, кому их удается получить,достаточно узок, потомучто существует множество различныхпредписаний ограничительногохарактера. В последниегоды эти правила были дополненыквотами для специалистов вобласти информационных технологий,но все равно оставалисьстрого ограничительнымипо своему характеру.Вне рамок европейских нормдопуск иностранцев на рыноктруда ФРГ регулируют параграфы18, 39, 42 Закона о пребывании(Aufenthaltsgesetz) в увязкес Предписанием о занятости(Beschäftigungs verordnung).Эти предписания весьма узкии направлены на обслуживаниеинтересов немецкой промышленностии рынка труда в тех сферах,куда неохотно идут трудитьсяграждане ФРГ. В стране действуетчетко выверенная система выдачиино странцам допуска на рыноктруда, основная задача которой:не пускать всех желающих, нодержать приоткрытой щелку дляособо квалифицированных специалистовиз-за границы: менеджеров,банкиров, компьютерныхспециалистов и поваров национальныхресторанов.Льготы для гражданстран БалтииГраждане Эстонии, Латвии иЛитвы после 30.04.2011 получатправо на свободное трудоустройствов странах ЕС в качественаемных работников. То есть смая 2011 года им не потребуетсяполучать специальное разрешениена работу для иностранцев.До этой даты их трудоваяРаботать разрешается, но…деятельность на территории ФРГрегулируется особыми предписаниями.Самостоятельныепредприниматели из стран Балтииуже сейчас могут неограниченнотрудиться на территорииЕС. В отдельных случаях приходитсявести споры с немецкимичиновниками о характеретрудовых отношений: имеет лиместо скрытая работа по найму(которая пока не предусматриваетсвободу передвижения)или речь идет действительно освободном предпринимательствеграждан Эстонии, Латвии иЛитвы на территории ФРГ.Рабочие визыдля научныхработников и особоквалифицированныхкадровДля лиц высокой профессиональнойквалификации существуетвозможность в рамках§ 19 AufenthG сразу по прибытиив ФРГ приобрести бессрочныйвид на жительство. Высококвалифицированнымиспециалистамисчитаются преимущественнонаучные работники,обладающие особыми знаниями,специалисты и руководящиесотрудники предприятий. Длячиновников признаком особойквалификации или руководящейпозиции служит размер годовойзарплаты. В скором времени ондолжен быть опущен до уровня63 000 евро в год. Это правилоблагоприятствует притоку в Германиюмаститых иностранныхспециалистов, ведь они с самогоначала получают бессрочныйвид на жительство и могутдолгосрочно планировать своюжизнь в ФРГ.Прочими релевантными нормативнымиактами, регулирующимиправо на работу иностранцев,не являющихся гражданамиЕС, являются §§27 и28 Предписания о занятостиспециалистов информационныхтехнологий и служащих иностранныхкомпаний на территорииФРГ. Для ученых-исследователей§20 AufenthG предусматриваетспециальные правила,которые должны ускоритьначало работы такого востребованногов ФРГ специалиста.Бизнес-визаВид на жительство для занятиясамостоятельной трудовойдеятельностью дается иностранцу,если компетентныенемецкие организации и экономическиесоюзы подтверждаютинтерес национальнойили региональной экономики ктому виду деятельности (бизнеса),которую на территории ФРГнамерен осуществлять претендент.Это также должно бытьподтверждено его соб ственнымкапиталом или банковскимикредитными гарантиями.Достаточными условиями приэтом (без дальнейшей проверки)считаются создание пятирабочих мест или инвестиции вэкономику ФРГ от 500 000 евро.При меньших объемах вложенийили создании меньшегоколичества рабочих мест решениепринимается в индивидуальномпорядке.Параграф 21 абзац 5 AufenthGпозволяет компетентномунемецкому ведомству выдаватьвид на жительство для осуществленияиндивидуальной трудовойдеятельности. Если, например,специалист в области компьютерныхтехнологий откроетЕсли иностранец с высшим образованиемне занимал высокой должности в своей стране,в ФРГ он все равно считается «массовымспециалистом средней квалификации».в ФРГ небольшую фирму соответствующегорода деятельности,то первое время его фирмабудет находиться под наблюдениемкомпетентных ведомств.Дверьоткрывается?..Похоже, правительство ФРГнамерено шире открыть дверьдля иностранных специалистов.Так, например, планируетсядопустить на рынок наемноготруда иностранцев с высшимобразованием и опытом работыв своей сфере деятельности.Если, однако, он не занималвысокой должности в своейстране, то все равно считается«массовым специалистом среднейквалификации». Вместе стем, снижение планки наборас уровня высококвалифицированных(коих меньшинство)до уровня среднеквалифицированныхспециалистов с высшимобразованием (коих большинство)означает большой шаг впередв деле трудовой миграциив ФРГ.Перед выдачей разрешения наработу в ФРГ агентство по занятостидолжно убедиться, что насвободную вакансию не претендуютграждане ФРГ равнойс претендентом-иностранцемквалификации. Это так называемаяпреферентная проверка.Понятно, что местные будутиметь преимущество перед приезжими.Несмотря на высокую безработицув ФРГ, германская промышленностьиспытывает дефицитквалифицированной рабочейсилы. Поэтому итоги такой проверкимогут быть весьма оптимистичны.Если уж немецкаяфирма решила принять на работусотрудника-иностранца, онабудет продвигать его заявлениео выдаче вида на жительство иразрешения на работу в официальныхинстанциях. Кроме того,иностранный специалист можетпереселяться в ФРГ вместе ссемьей, и, пожалуй, в этом случаечлены семьи также смогутполучить разрешение на работув стране уже без преферентнойпроверки.Общая тенденция федеральногоправительства направленана существенное облегчениепритока из-за рубежа нужнойрабочей силы средней квалификации.Набор неквалифицированнойрабочей силы, как этобыло в 1950–70-х годах, не планируется.Естественным «резервуаром»при этом видятся некоторыестраны бывшего СССР.Планируемые изменения окажутвлияние и на статус некоторыхуже живущих в ФРГ иностранцев.Если у них есть дипломоб окончании высшей школыи опыт работы по профессиине менее двух лет, они получатнадежный вид на жительство вФРГ в рамках новых предписаний.На определенные статусныеулучшения могут надеятьсяи иностранцы без высшегообразования, но выполняющиепри этом квалифицированнуюработу.Такие разные «Голоса Европы»Традиционный фестиваль национальных меньшинств прошел в Баутцене«Што ми е мило – мило и драго» на македонском означает: «Что мнемило, мило и дорого». Слова этой песни до сих пор звучат в моейдуше. А мило в Баутцене было все. Этот маленький немецкий городок,в котором живет сорбское меньшинство, позвал к себе на хоровойфестиваль Voces of Europe представителей меньшинств из разныхстран: кошубов, словенцев, российских немцев, венгерских немцев,фризов…Все наши голоса слились в дружномхоре под руководством замечательногодирижера из ИрландииПитера Шеннона. Этот фестиваль– один из интереснейшихтрадиционных проектов европейскогосоюза «Молодежьнародностей Европы». Последнийраз он проходил в Москве иСанкт-Петербурге два года назад.Теперь новые и старые друзьявстретились, чтобы вновь почувствовать,какие мы все разные –со своим языком, культурой, традициями.И какие, в сущности,одинаковые. Как радовались мы,когда в тексте песен находилизнакомые слова: звоненье, церква,дрога…«У вас есть немецкие костюмы? –спросил нас один из сорбов. – Яеще ни разу не видел, как выглядитнемецкий костюм». «Но ты жеживешь в Германии», – удивилисьТатьяна Королевамы. «Я – не немец, я – сорб», – сгордостью ответил Душан. У сорбовимена очень интересные, наславянский манер. Например,Душан – от слова «душа», Боженка– от слова «Бог».В Баутцене мы ощущали себяне как в Германии, потому чтовезде слышалась сорбская речь,даже служба в церкви там идетна сорбском. Мы побывали насорбской свадьбе и поняли, какчтят они свои традиции. Женихи невеста, а также ее подруги иродители – все были в традиционныхнарядах, а церемония бракосочетаниявелась по старымканонам. Газеты, радио, телевидение– все есть на сорбскомязыке. А вывески на дорожныхуказателях – двуязычные. Такчто те, кто не понимает немецкий,могут уверенно ориентироваться,читая на сорбском.«We are the world, we are thechildren»… Каждый из концертовфестиваля «Голоса Европы»Участники фестиваля «Голоса Европы» встретятся вновь.традиционно завершается этойпесней Майкла Джексона. Когдастолько людей разных народностейпоют ее вместе, действительноощущаешь себя человекоммира.