27.03.2019 Aufrufe

Muenchen_1_19_klein

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

6,00 , 9 sfr | 38. Jahrgang<br />

for 38 years<br />

EDITION<br />

I/20<strong>19</strong><br />

München / Bayern<br />

Bietet Raum für neue Ideen. bulthaup b Solitaire<br />

Offers room for new ideas. bulthaup b Solitaire<br />

Entdecken Sie die vielfältigen Möglichkeiten<br />

mit bulthaup b Soltiaire unter www.herrnstrasse.bulthaup.de<br />

Discover the numerous possibilities<br />

with bulthaup b Solitaire at www.herrnstrasse.bulthaup.de<br />

Bulthaup München GmbH<br />

Herrnstraße 44<br />

80539 München<br />

Event: Inhorgenta Award · Golf: Golftage München<br />

Highlight: 50. boot · Gourmet: Rezept von Jan Hartwig<br />

w w w . f e i n e a d r e s s e n . d e


AUGEN AUF BEIM<br />

GOLDKAUF<br />

VERTRAUEN IST GUT,<br />

EIN LBMA-ZERTIFIKAT IST BESSER<br />

• Klassisches Sparen hat ausgedient – legen auch Sie Ihr Geld<br />

in physischem Gold an.<br />

• Wir unterstützen Sie von der Vorauswahl der Produkte<br />

bis hin zur kompletten Betreuung Ihrer Goldanlage.<br />

• Nutzen Sie unsere einmaligen Bonusgoldkonzepte<br />

bis zu 6% Bonusgold p.a.<br />

• Schnell, einfach und bequem.<br />

info@pim-gold.com | www.pim-gold.com<br />

info@pgd.ag | www.pgd.ag<br />

INDUSTRIESTR. 31A | 63150 HEUSENSTAMM | TEL. 06104-802960<br />

...UND IN 30 WEITEREN BÜROS IN DEUTSCHLAND


Gretchen Store Düsseldorf | Grabenstraße 1a | Eingang Mittelstraße | 40213 Düsseldorf<br />

Gretchen Store Berlin | Hackesche Höfe | Hof 4 | Rosenthalerstraße 40-41 | 10178 Berlin<br />

www.mygretchen.com | info@mygretchen.com


Inhalt<br />

Inside<br />

a regional<br />

Liebe Leserinnen und liebe Leser,<br />

mit dem Frühling kommt die Lust nach<br />

Erneuerung und Veränderung in den eigenen<br />

vier Wänden. Wir trennen uns von<br />

den schweren, gedeckten Farben, die unser<br />

Heim im Winter so wohlig warm gemacht<br />

haben, und ersetzen sie mit leichten, frischen<br />

Farben, wie Living Coral – Pantone<br />

Farbe des Jahres – eine ist. Sie strahlt Optimismus<br />

und Lebensfreude aus, macht gute<br />

Laune und verbreitet Vorfreude auf sonnige,<br />

warme Sommertage. Wer mehr als nur<br />

ein paar Accessoires verändern möchte,<br />

dem sei die neue Tapetenkollektion von<br />

Little Greene ans Herz gelegt.<br />

Lassen Sie sich von dieser Ausgabe inspirieren,<br />

besuchen Sie eine der vielen Ausstellungen<br />

und kulturellen Veranstaltungen<br />

in unserer wunderschönen Stadt, genießen<br />

Sie die beginnende warme Jahreszeit auf<br />

dem Golfplatz oder in einem der vielen<br />

feinen Restaurants. Ich wünsche Ihnen viel<br />

Freude beim Lesen und Entdecken!<br />

© Foto: Stefan Heigl © Foto: 20<strong>19</strong> Little Greene<br />

© Foto: Egon Lippert<br />

6<br />

68. Magnolienball<br />

14<br />

Kunstvolle Tapeten von Little Greene<br />

25<br />

finest event<br />

68. Magnolienball 6 a<br />

68th Magnolia Ball<br />

Inhorgenta Award 20<strong>19</strong><br />

finest living<br />

Kunstvolle Tapeten<br />

Artful Wallpapers<br />

finest hotel<br />

Royaler Flügel<br />

Royal Wing<br />

finest golf<br />

BMW International Open<br />

Golftage München<br />

Golf Days Munich<br />

impressum<br />

8 a<br />

14 a<br />

25 a<br />

30 a<br />

32 a<br />

34 a<br />

Dear readers,<br />

With spring comes the desire for renewal and<br />

change. We part with the heavy, muted colours<br />

that have made our home so comfortably warm<br />

in winter and replace them with light, fresh<br />

colours, such as Living Coral, the Pantone<br />

Colour of the Year. If you want to change more<br />

than just a few accessories, Little Greene’s<br />

new wallpaper collection might be for you. Be<br />

inspired by this edition, visit one of the many<br />

exhibitions and cultural events in our beautiful<br />

city, enjoy the beginning of the warm season<br />

on the golf course or in one of the many fine<br />

restaurants.<br />

Herzlichst Ihre /Sincerely yours<br />

Christine Werlisch<br />

Objektleitung München/Bayern · c.werlisch@feineadressen.de<br />

© Foto: Messe Düsseldorf, Constanze Tillmann<br />

© Foto: LukasKirchgasser Fotografie<br />

BMW International Open<br />

50. boot Düsseldorf<br />

Rezept von Jan Hartwig<br />

2<br />

30<br />

b international<br />

finest highlight<br />

50 Jahre Segel, Anker & Flossen 2 b<br />

50 Years Sails, Anchors & Fins<br />

finest luxury<br />

Tradition trifft Moderne<br />

Tradition Meets Modern World<br />

finest gourmet<br />

Roter Gambaroni<br />

Red Gambaroni<br />

finest editorial<br />

Die gute Erde stirbt<br />

The Good Earth is Dying<br />

8 b<br />

30 b<br />

48 b


anzeige finest title | 5 a<br />

Individuelle Lebensräume<br />

Die Inneneinrichtung sagt viel über einen Menschen aus. Egal ob klassisch, verspielt oder originell<br />

– auf jeden Fall spiegelt sie den Charakter des Bewohners wider. Um die Besonderheiten<br />

hervorzuheben, bietet bulthaup einzigartige Möbel an.<br />

Seit Jahrzehnten zeichnet sich das Unternehmen durch<br />

Leidenschaft und Werte aus, die in den besonderen<br />

Möbeln für Küche und Wohnraum zum Vorschein kommen.<br />

Mit seiner neuen bulthaup b Solitaire-Reihe wendet sich<br />

das Luxus-Möbelunternehmen wieder verstärkt seinen<br />

Ursprüngen im Möbelsegment zu.<br />

Die Serie setzt sich aus freistehenden Möbelmodulen zusammen,<br />

die beliebig kombiniert und persönlich ausstaffiert<br />

werden können. Zudem sollen die verschiedenen Schränke,<br />

Kommoden oder auch Tischgruppen den fließenden<br />

Übergang von der Küche zum Wohnbereich ebnen. Ein<br />

ästhetischer Rahmen aus Aluminium, der die einzelnen<br />

Elemente funktional zusammenhält, bildet die solide Basis.<br />

Diese Plattform lässt sich aber auch verändern, um zukünftigen<br />

Wünschen und Bedürfnissen gerecht zu werden. Um die<br />

mattschwarze Oberfläche des Rahmens zu erzeugen, wird<br />

das Aluminium glasperlengestrahlt und tiefen-eloxiert. Bei<br />

dieser Oberflächentechnik wird eine oxidische Schutzschicht<br />

erzeugt, die den Rahmen vor Beschädigungen schützt. Der<br />

unschlagbare Vorteil von Aluminium ist vor allem auch, dass<br />

es zu den recyclefähigsten Werkstoffen zählt, die trotz mehrmaliger<br />

Umformung keinen Qualitätsverlust erleiden.<br />

Die hochwertigen Möbelstücke für die perfekte Symbiose<br />

von Küche und Wohnzimmer können durch bodenständige<br />

und warme Elemente aus massivem Eichenholz<br />

ergänzt werden. Des Weiteren kann der Rahmen mit<br />

glasperlengestrahlter Edelstahlauflage bestückt werden.<br />

Als weitere Variante, um das Produkt zu vervollständigen,<br />

kann man sich auch für einen Floatglas-Aufsatz<br />

entscheiden. Das individuelle Ausstattungssystem enthält<br />

auch Roste, Tablare und praktische Auszugstablare<br />

in Eiche. Vor allem die Tischgruppen sind ein gutes<br />

Beispiel für die Highlight-setzenden Elemente bei den<br />

Produkten von bulthaup. Während das massive Eichenholz für<br />

Stabiliät sorgt, ergänzt das natürlich gegerbte und gewachste<br />

Rindsleder auf den Sitzflächen die gemütliche Stimmung.<br />

Es entfaltet seinen wahren Charakter erst im Laufe der Zeit<br />

und wird zum treuen Begleiter, der Gewohnheiten und die<br />

besonderen Momente festhält.<br />

Die Kollektion der bulthaup b Solitaire-Reihe ist vielfältig.<br />

Darunter befinden sich auch ein raffiniertes Weinregal, charmante<br />

Kommoden sowie wunderschöne Regale. Schöner<br />

kann man die Küche und das Wohnzimmer nicht verbinden.<br />

Individual living spaces<br />

The company bulthaup has for decades expressed its passion and values<br />

through its incredible kitchen and living room furniture. They create<br />

the perfect synergy of traditional manufacturing methods and precision<br />

engineering, because bulthaup’s experts know just how important the<br />

quality and selection of materials is. In its new bulthaup b Solitaire<br />

series, the luxury furniture company has once again turned its attentions<br />

towards its origins in the furniture segment. The series consists of<br />

free-standing furniture modules that can be combined with each other in<br />

any way you like. The pieces in the diverse bulthaup b Solitaire range<br />

are all designed to facilitate a smooth transition from the kitchen to the<br />

living area. Clusters of tables set the perfect mood for those hours spent<br />

together, while the wine rack, characterful chests of drawers and shelving<br />

units all give rooms that special something.<br />

Bulthaup München GmbH · Herrnstraße 44 · 80539 München<br />

Tel. +49 (0)89.2421570 · info.herrnstrasse@bulthaup.com · www.herrnstrasse.bulthaup.de


6 a | finest event<br />

68. Magnolienball<br />

Am 23. Februar feierte der Deutsch-Amerikanische Frauenclub München eine elegante Faschingsparty.<br />

Rund 500 Gäste kamen am 23. Februar ins Hotel Zwei Spendenschecks über je 10.000 Euro überreichte<br />

Präsidentin Elke Rilke-Mai: einen an die Organisation<br />

Bayerischer Hof, tanzten und amüsierten sich und<br />

unterstützten dabei die Ziele des Deutsch-Amerikanischen<br />

Frauenclubs München: die Wohltätigkeit und die Pflege der<br />

deutsch-amerikanischen Freundschaft.<br />

24 junge Debütantinnen und Debütanten eröffneten den<br />

Ball mit einem exakt einstudierten Formationstanz. Die<br />

Faschings gesellschaft Narrhalla mit dem Münchner Faschingsprinzenpaar<br />

präsentierte ihr Programm »Zauber hafte Welt der<br />

Märchen« und die beliebte Stille Auktion sowie die Tombola<br />

waren für die Gäste weitere Highlights beim Magnolienball.<br />

Um Mitternacht wurde die Münchner Française getanzt.<br />

Münchens Jugend hat inzwischen diese abwechslungsreiche<br />

jährliche Faschingsparty für sich entdeckt. Viele junge Damen<br />

und Herren waren zu Gast und tanzten unermüdlich zu<br />

Swing und Rock.<br />

Um die Jugend ging es auch bei der Begrüßungsrede von<br />

Club-Präsidentin Elke Rilke-Mai. Sie sagte: »Wir wollen,<br />

dass die historische Freundschaft zwischen Amerikanern<br />

und Deutschen lebendig bleibt, ungeachtet von politischen<br />

Turbulenzen. Deshalb unterstützen wir das Deutsch-<br />

Amerikanische Studentenaustausch- und Jugendprogramm.<br />

Es ermöglicht jungen Deutschen und Amerikanern, sich<br />

kennen und verstehen zu lernen. Auf diese Weise entstehen<br />

Palliativ Team Erding für die spezialisierte ambulante<br />

Begleitung und Unterstützung von schwerkranken Menschen<br />

und einen an den VDAC für die Organisation des Deutsch-<br />

Amerikanischen Studentenaustausch- und Jugendprogramms,<br />

das der Deutsch-Amerikanische Frauenclub München <strong>19</strong>51<br />

ins Leben gerufen hat.<br />

68th Magnolia Ball<br />

On February 23, around 500 guests attended the 68th Magnolia<br />

Ball of the German-American Women’s Club Munich. They<br />

danced and enjoyed themselves, and supported the goals of the<br />

club: charity and the cultivation of German-American friendship.<br />

24 young debutants opened the ball with a precisely rehearsed<br />

formation dance. The carnival society Narrhalla with the Munich<br />

carnival prince and princess presented their program »Magic World<br />

of Fairy Tales«. The popular Silent Auction as well as the tombola<br />

were further highlights for the guests. President Elke Rilke-Mai<br />

presented two cheques of 10,000 euros each to the Palliativ Team<br />

Erding organization for specialized outpatient care and support<br />

of seriously ill people and the VDAC for the organization of the<br />

German-American Student Exchange and Youth Program, which<br />

the German-American Women’s Club Munich had established in<br />

neue deutsch-amerikanische Freundschaften.«<br />

<strong>19</strong>51.<br />

www.gawc-munich.de<br />

© Fotos: Egon Lippert<br />

v.l.: Sigrid Behnke-Dewath, Präsidentin VDAC, Elke Rilke-Mai, Präsidentin<br />

GAWC München, Ulrike Grimm, Organisatorin Magnolienball, Mike Pilewski,<br />

Studentenbeauftragter VDAC


DER NEUE LEXUS ES HYBRID<br />

INTELLIGENT.<br />

INTUITIV.<br />

SELBSTLADEND.<br />

Erleben Sie den neuen Luxus im Limousinen-Segment. Der neue Lexus<br />

ES 300h setzt als selbstladender Vollhybrid neue Maßstäbe und ver-<br />

bindet dynamische Performance mit Effizienz, luxuriösem Komfort und<br />

intuitiven Technologien.<br />

> Mehr entdecken auf lexus.de/es<br />

299 € *<br />

mtl. Finanzierungsrate<br />

ES 300h<br />

LEXUS FORUM MÜNCHEN<br />

DIT München GmbH<br />

Landsberger Straße 222<br />

80687 München<br />

Tel.: 089 547177-50<br />

www.lexusforum-muenchen.de<br />

ES 300h Grundversion: Benzintriebwerk, 131 kW (178 PS), und Elektromotor, 88 kW (120 PS), Systemleistung<br />

160 kW (218 PS), Kraftstoffverbrauch innerorts/außerorts/kombiniert 4,9/4,3/4,4 l/100 km, CO 2 -Emissionen<br />

kombiniert 100 g/km. Abbildung zeigt Sonderausstattung.<br />

*Unser Finanzierungsangebot 1 für den ES 300h, bei gleichzeitiger Inzahlungnahme Ihres Diesel-Gebrauchtwagens: Fahrzeugpreis 2 : 49.180,00 €,<br />

abzgl. Wechselprämie 3 : 6.079,76 €, Anzahlung: 8.278,48 €, einmalige Schlussrate: 26.028,00 €, Nettodarlehensbetrag: 33.841,76 €, Gesamtbetrag:<br />

36.493,00 €, Vertragslaufzeit: 36 Monate, gebundener Sollzins: 2,95 %, effektiver Jahreszins: 2,99 %, 35 monatl. Raten à 299,00 €. 1 Ein unverbindliches<br />

Angebot von Lexus Financial Services (eine Geschäftsbezeichnung der Toyota Kreditbank GmbH, Toyota-Allee 5, 50858 Köln). Gilt bei Anfrage und<br />

Genehmigung bis zum 31.3.20<strong>19</strong>. Das Finanzierungsangebot entspricht dem Beispiel nach §6a Abs. 4 PAngV. 2 Unverbindliche Preisempfehlung der Toyota<br />

Deutschland GmbH (Lexus Division, Toyota-Allee 2, 50858 Köln), per Januar 20<strong>19</strong>, inkl. MwSt., inkl. 980,00 € Überführung. 3 Die Lexus Wechselprämie gilt<br />

nur bei Inzahlungnahme Ihres mindestens 4 Monate auf Sie oder ein Mitglied Ihres Haushalts zugelassenen Diesel-Gebrauchtwagens und gleichzeitiger Finanzierung<br />

eines Lexus ES 300h. Inzahlungnahme sowie Anfrage und Genehmigung bis 31.3.20<strong>19</strong>.<br />

Unser Autohaus vermittelt ausschließlich Darlehensverträge der Toyota Kreditbank GmbH.


8 a | finest event<br />

Inhorgenta Award 20<strong>19</strong><br />

Am 24. Februar wurden die besten Schmuckstücke, Uhren und Designer des Jahres ausgezeichnet.<br />

»<br />

And the winner is...« – so hieß es nicht nur bei der of the Year), Bulova (Watch Design of the Year), Hans D.<br />

Oscar-Zeremonie im Dolby Theatre von Los Angeles, Krieger (Kategorie Fine Jewelry), Concrete Jungle (Fashion<br />

sondern einige Stunden zuvor auch in den Eisbach Studios Jewelry), Corinna Heller (Designer of the Year), Gitta<br />

in München. Denn dort wurde der Inhorgenta Award 20<strong>19</strong> Geschmück (Design Newcomer of the Year), Juwelier Weber<br />

in acht Kategorien verliehen. Die Trophäe in Diamantform (Next Generation Retail) und die Schmuckmanufaktur<br />

ist die begehrte Branchen-Auszeichnung für die besten Capolavoro, die nach einem öffentlichen Voting den Public<br />

Schmuckstücke, Uhren und Designer. Rund 400 Gäste Choice Award erhielt.<br />

aus Wirtschaft, Kultur und Medien – darunter Bettina<br />

Zimmermann, Franziska Knuppe, Cheyenne und Natascha The Inhorgenta Award 20<strong>19</strong> was presented in eight categories<br />

Ochsenknecht, Zoe Helali und Nina Ruge – verfolgten mit this year. The diamond-shape trophy is a highly coveted award<br />

Spannung die von Alexander Mazza moderierte Gala. bestowed on the best pieces of jewellery, timepieces and designers.<br />

Die 140 eingereichten Bewerbungen bedeuteten für die About 400 guests from the worlds of business, culture and media<br />

Organisatoren des Inhorgenta Award eine Rekordbeteiligung. anxiously awaited the announcement of the winners’ names during<br />

»Das zeigt uns, welchen enormen Stellenwert diese Auszeichnung<br />

für die internationale Schmuck- und Uhren-<br />

set a record for the organizers of the Inhorgenta Award. »This shows<br />

the gala event hosted by Alexander Mazza. The 140 nominations<br />

branche inzwischen genießt. Wir freuen uns sehr über die us just what the award means to the international jewellery and<br />

Vielzahl der Einreichungen«, so Klaus Dittrich, Vorsitzender timepiece industry,« said Klaus Dittrich, Chairman and CEO of<br />

der Geschäftsführung der Messe München. Den weitesten Messe München. »We simply could not believe how wide the range<br />

Weg legte ein Schmuckstück aus Mauritius zurück. of the nominations was.« One piece of jewellery even came from<br />

Die Gewinner hießen: Garmin (Smart & Connected Watch Mauritius in the Indian Ocean.www.inhorgenta.com<br />

© Foto: Messe München GmbH


finest fashion | 9 a<br />

AMR Pro by Hackett<br />

Die AMR Pro by Hackett ist eine Sportkollektion<br />

für den Mann, die eine völlig neue Ästhetik für<br />

Hackett und Aston Martin Racing in Szene setzt und sich<br />

in eine Ära der sportlichen Leistung und der modernen<br />

Renntechnologie einfügen soll. Inspiration für die Kollektion<br />

sind die Straßenwagen von Aston Martin. Die AMR Pro<br />

by Hackett-Kollektion, die sich an hochtechnischer und<br />

innovativer Performance Sportswear orientiert, zeichnet<br />

sich durch moderne, schlanke Silhouetten aus. Funktionale<br />

Gewebe und Hochleistungsstoffe spielen in dieser Kollektion<br />

eine wichtige Rolle. Ein besonderer Schwerpunkt liegt dabei<br />

auf alltagstauglicher funktionaler Sportbekleidung mit dem<br />

Look und der Ästhetik der von Aston Martin gebauten und<br />

begehrten Sportwagen.<br />

AMR Pro by Hackett is a sportswear collection created in response<br />

to Aston Martin’s »Track to Tarmac« road cars and showcases a<br />

brand new aesthetic for the two brands which has been designed<br />

to complement an era of modern power and race technology. Functional<br />

and performance fabrics have been incorporated in to the<br />

range with an emphasis on accessible athleisure wear with the look<br />

and aesthetic of an Aston Martin.www.hackett.com<br />

Theresienreinigung<br />

Theresienstraße 31 · 80333 München<br />

Tel. +49 (0)89.28 49 23 · info@theresienreinigung.de · www.theresienreinigung.de<br />

Öffnungszeiten: Mo-Fr 8-18.30 Uhr, Sa 9-13 Uhr<br />

Wir, die Theresienreinigung im Herzen von München, sind eine professionelle familiengeführte Textilreinigung.<br />

Wir legen viel Wert auf einen zuverlässigen Service, der Sie begeistern wird. Wir reinigen alles in unserem Hause.<br />

Textilreinigung Exklusive Mode Hemdenservice<br />

© Inara Prusakova www.vipfoto.lv<br />

In unserem Hause reinigen wir<br />

mit modernsten chemischen<br />

Textilreinigungsmaschinen<br />

Ihre Anzüge, Röcke, Kleider, Hosen,<br />

Jacken, Mäntel und vieles mehr.<br />

Egal, ob Sie Ihr einzigartiges Brautkleid,<br />

Ihr wunderschönes Abendkleid oder<br />

Ihr Haute-Couture-Kleid reinigen lassen<br />

möchten – wir sind die Spezialisten<br />

für exklusive Mode.<br />

Mit hochdosierten Waschmitteln und neuen<br />

Maschinen werden Ihre Hemden in unserem Haus<br />

gewaschen. Ob maschinell oder handgebügelt,<br />

zusammengelegt oder auf den Bügel gehängt – unser<br />

Service und unsere Flexibilität werden Sie begeistern!<br />

Theresienreinigung is a professional, family-run dry cleaning firm located in the centre of Munich. Here suits, skirts and evening<br />

gowns are cleaned using state-of-the-art dry cleaning equipment. Shirts can naturally also be machine- or hand-ironed after washing.<br />

The store takes great pride in its flexibility and outstanding service quality.


10 a | finest news<br />

Neues Markenschaufenster<br />

bei Maserati<br />

Im Januar wurde in Gegenwart von fast 200 geladenen<br />

Gästen der neue Maserati Flagship Showroom im<br />

Herzen von München eröffnet. Unter den vielen Maserati-<br />

Liebhabern waren auch zahlreiche Prominente, darunter<br />

Moderatorin & Sängerin Victoria Swarovski sowie die<br />

Schauspieler Jessica Schwarz und Trystan Pütter. Letzterer<br />

trat an diesem Abend auch als DJ auf. Zuvor waren die<br />

Räumlichkeiten von Padre Vincenzo Armotti von der italienisch-katholischen<br />

Gemeinde in München offiziell geweiht<br />

worden. Alle Gäste hatten außerdem die exklusive<br />

Möglichkeit, sich zu einer einstündigen Gran Tour durch<br />

München in einem Maserati ihrer Wahl anzumelden.<br />

New Brand Showcase at Maserati<br />

In January, the new Maserati Flagship Showroom in the heart of<br />

Munich was opened in the presence of almost 200 invited guests.<br />

Among the many Maserati lovers were numerous celebrities. Previously<br />

the premises had been officially consecrated by Father Vincenzo<br />

Armotti of the Italian Catholic community in Munich. <br />

www.maserati.de<br />

v.l.: Piergiorgio Cecco (General Manager Maserati Central Europe & Germany),<br />

Jessica Schwarz und Trystan Pütter<br />

© Fotos: Maserati<br />

Der spannendste<br />

Blick auf München<br />

Von April 20<strong>19</strong> an schaut das Werksviertel Mitte auf ganz<br />

München – und ganz München schaut aufs Werksviertel<br />

Mitte. Mit dem neuen 78 m hohen Riesenrad Hi-Sky<br />

bekommt das außergewöhnliche Stadtquartier im Münchner<br />

Osten für zwei Jahre ein weithin sichtbares Wahrzeichen.<br />

Gebaut wird das Riesenrad vom Münchner Traditionsunternehmen<br />

MAURER SE. Als Betreiber für das temporäre<br />

Projekt konnte das baden-württembergische Familienunternehmen<br />

MOTORWORLD gewonnen werden. An 365<br />

Tagen im Jahr von 10 bis 22 Uhr sollen die insgesamt 27<br />

Zeppelin-Gondeln des Hi-Sky-Riesenrades den Münchnern<br />

und Touristen offenstehen. Je nach Fahrzeit kann das Rad bis<br />

zu 1.700 Passagiere in der Stunde befördern.<br />

The Most Exciting View of Munich<br />

From April 20<strong>19</strong> on, the Werksviertel Mitte will look at Munich –<br />

and Munich will look at the Werksviertel Mitte. With the new<br />

78 m high Hi-Sky Ferris Wheel, the unusual urban quarter in<br />

the east of Munich will have a landmark visible from afar for two<br />

years.www.hi-sky.de


finest shopping | 11 a<br />

Shop till you drop<br />

Aigner<br />

# +49 (0)89.30 70 20 66<br />

Audemars Piguet<br />

# +49 (0)89.262 049 300<br />

Chloé<br />

# +49 (0)89.228 52 68<br />

Dolce & Gabbana<br />

# +49 (0)89.24 44 09 80<br />

Jimmy Choo<br />

# +49 (0)89.50 07 79 60<br />

Loro Piana<br />

# +49 (0)89.242 24 60<br />

finest<br />

shops in<br />

Munich<br />

Bally<br />

# +49 (0)89.290 82 40<br />

Emporio Armani<br />

# +49 (0)89.550 52 80<br />

Marc O’Polo<br />

# +49 (0)89.25 54 66 90<br />

Schreibmayr<br />

# +49 (0)89.21 99 84-0<br />

Blancpain<br />

# +49 (0)89.232 39 68 84 51<br />

Etro<br />

# +49 (0)89.23 22 56 56<br />

Massimo Dutti<br />

# +49 (0)89.24 23 12 00<br />

Stefanel<br />

# +49 (0)89.24 20 85 89<br />

Bogner Haus München<br />

# +49 (0)89.290 70 40<br />

Hublot Boutique<br />

# +49 (0)89.24 21 52 57<br />

Montblanc<br />

# +49 (0)89.25 54 67 06<br />

Tod’s<br />

# +49 (0)89.242 97 69 35<br />

Brunate<br />

# +49 (0)89.39 29 42 85<br />

IWC Schaffhausen<br />

# +49 (0)89.242 18 65-0<br />

Oberpollinger<br />

# +49 (0)89.29 02 30<br />

Wellendorff Boutique<br />

# +49 (0)89.21 02 07 90<br />

Céline<br />

# +49 (0)89.29 25 26<br />

Hugo Boss<br />

# +49 (0)89.24 21 88 80<br />

Omega Boutique<br />

# +49 (0)89.232 39 68 82 21<br />

Juwelier Wempe<br />

# +49 (0)89.29 12 99<br />

Original Eiche-Dielenboden von Anno 1670<br />

Bei uns bekommen Sie von Normal bis Extravagant alles<br />

• von Eiche Fischgrät bis hin zu handgefertigten Dielen aus Holz,<br />

gewachsen um Christi Geburt (über 2000 Jahre alt)<br />

• farblich individuell auf Kundenwunsch gefertigte Parkett- und<br />

Dielenböden – und das bis zu 15 Meter Länge.<br />

• Dazu passende Holz-Treppenstufen und Geländer aus Glas,<br />

Stahl oder Holz<br />

• oder Eichendielen mit original ca. 400-Jahre alter Oberfläche.<br />

Und immer mit Vorort-Beratung + kostenlosem Angebot +<br />

Lieferung + Einbau durch unser Team aus professionellen<br />

Parkettleger-Gesellen und Parkettleger-Meistern.<br />

Besuchen Sie unsere mit dem PARKETT-STAR 2016 prämierte 400qm große Ausstellung<br />

im Leitzachtal bei Miesbach.<br />

Original oak floorboard from Anno 1670<br />

From us you get everything from normal to extravagant<br />

• from oak herringbone to handmade wooden planks, grown<br />

around the birth of Christ (over 2000 years old)<br />

• parquet and plank floors in individual colours to customer<br />

specifications – up to 15 metres long.<br />

• Matching wooden steps and railings made of glass, steel or wood<br />

• or oak planks with original 400-year-old surface.<br />

And always with on-site consultation + free offer + delivery +<br />

installation by our team of professional parquet layer<br />

journeymen and parquet layer masters.<br />

Visit our 400 square meter exhibition, which won the PARKETT-<br />

STAR 2016 award, in the Leitzachtal near Miesbach.<br />

Leitzach 5 · 83714 Miesbach · Tel. +49 (0)8025.75 67 · Fax +49 (0)8025.52 94<br />

info@fussboeden-zehetmair.de · www.DerPerfekteBoden.de


12 a | finest must haves<br />

Must Haves<br />

Pantone Farbe des Jahres - Living Coral<br />

2 1<br />

3<br />

4<br />

1 Stilvolles Bettwäsche-Set RITZ in Streifenoptik. Gesehen auf: www.bettenrid.de 2 Sonnenschirm Klassiker in leuchtenden<br />

Kontrastfarben. Gesehen auf: www.gartencenter-seebauer.de 3 Praktisches Badeschrankensemble in modernem Design.<br />

Gesehen auf: www. popstahl.de 4 Verspielte Vase Cristobal mit goldfarbenen Details. Gesehen auf: www.casa-fortunata.de<br />

1 Stylish bed linen set RITZ. Seen at: www.bettenrid.de 2 Classic parasol. Seen at: www.gartencenter-seebauer.de<br />

3 Bathroom cabinet ensemble. Seen on: www. popstahl.de 4 Vase Cristobal with golden details. Seen at: www.casa-fortunata.de


Kaiser Inneneinrichtungen<br />

anzeige finest living | 13 a<br />

Im Laufe der Zeit hat das Bad eine große Entwicklung von der sogenannten »Nasszelle« zur Wohlfühloase und<br />

zum Ort der Erholung durchlebt. Doch viele Menschen trauen sich immer noch nicht, mit verschiedenen<br />

Oberflächenstrukturen- und farben zu spielen, aus Angst vor überladenen und zu durchdesignten Räumen<br />

oder vor falscher Zusammenstellung der Oberflächen. Wir zeigen Ihnen ein Beispiel, wie wir mit Ihnen Ihr<br />

Bad gekonnt in Szene setzen und für Ihre Bedürfnisse ein optimales Ergebniss erzielen durch die richtige<br />

Materialzusammenstellung und Anordnung.<br />

Glasmosaik Sicic<br />

Wandfliese altweiß matt<br />

Naturstein Calacatta<br />

Planungsempfehlungen<br />

Oberflächen und ihre Anordnung im Badezimmer<br />

Im Fokus steht das Mosaikmotiv aus Glas in erholsamen<br />

Grüntönen. Die Wandfliesen wurden bewusst im<br />

dezenten Altweiß und mit matter Oberfläche gewählt,<br />

um einen Ausgleich zum Mosaikmotiv im Raum zu<br />

schaffen. Der grüne Farbton der Mosaikbordüren findet<br />

sich im Motiv des großen Glaselements wieder<br />

und schafft damit eine Verbindung zum Hauptelement<br />

des Raumes. Der Bodenbelag wurde dem Farbton<br />

der Wandfliesen angepasst, jedoch ist hier, ohne<br />

den Raum zu beschweren, die Marmoroptik das<br />

Interessante. Das warme Walnussholz des Waschtisches<br />

verbreitet im ganzen Raum eine behagliche Atmosphäre.<br />

Das Beispiel zeigt 3 bis 4 verschiedene Strukturen,<br />

die miteinander durch die Zusammenstellung<br />

ein harmonisches Gesamtbild ergeben.<br />

Kacper Kaiser & Monika Kaiser<br />

Kaiser Inneneinrichtungen<br />

Kaiser Investment Bau<br />

Kurfürstendamm 21/7th Floor<br />

107<strong>19</strong> Berlin<br />

Mobil: +49 (0)172. 66 30 758<br />

Email: m.kaiser@kaiser-raumdesign.de<br />

www.kaiser-raumdesign.de


14 a | finest living<br />

Kunstvolle<br />

Tapeten<br />

Little Greene lanciert »London Wallpapers V«.<br />

Little Greene präsentiert die 13. Tapetenkollektion:<br />

»London Wallpapers V«. Es handelt sich dabei um ein<br />

Kompendium authentischer Traditionsdesigns, die für den<br />

Einsatz in modernen Interiors angepasst und neu koloriert<br />

wurden. Die Kollektion umspannt nahezu 250 Jahre<br />

der Innenraumgestaltung, von 1690 bis zur Mitte des 20.<br />

Jahrhunderts.<br />

Mit einer Ausnahme basieren die elf Designs der Kollektion<br />

auf Fragmenten, die im Tapetenarchiv von English Heritage<br />

in Wrest Park (Bedfordshire) aufbewahrt werden und bei<br />

der Restaurierung von Londoner Häusern aus dem 18.<br />

und <strong>19</strong>. Jahrhundert gesichert und konserviert wurden. Die<br />

Ausnahme ist ein Novum für Little Greene und English<br />

Heritage: Das Originaldesign befindet sich noch immer an<br />

den Wänden von Brodsworth Hall, einem eleganten und<br />

stilecht restaurierten viktorianischen Herrenhaus im Süden<br />

von Yorkshire.<br />

Das älteste Archivmaterial für »London Wallpapers V« stammt<br />

tatsächlich aus der Zeit vor Einführung von Tapeten: Es ist<br />

ein dekoratives Stück Leder aus dem Jahr 1690, das Teil eines<br />

hängenden (und nicht mit der Wand verklebten) Wandbilds<br />

war. Andere Archivdokumente umfassen von Hand nach dem<br />

Holztafelverfahren bedruckte Damaststoffe, zarte neoklassische<br />

Fragmente, handschablonierte Muster und authentische<br />

Designs aus der georgianischen Ära und der Zeit der Arts<br />

and Crafts Bewegung.<br />

»London Wallpapers V« umfasst vier neue Designs und führt<br />

Bestseller aus London Wallpapers II und III zusammen, die<br />

durch 15 neue, zusätzliche Farbkombinationen ergänzt wurden,<br />

darunter Hellebore, Acorn, Comet, Carousel, Nordic,<br />

Ash, Marle und Gypsum.<br />

Artful Wallpapers<br />

With »London Wallpapers V«, Little Greene presents its 13th<br />

wallpaper collection. It is a compendium of authentic traditional<br />

designs that have been adapted and re-coloured for use in modern<br />

interiors. The collection spans nearly 250 years of interior design,<br />

from 1690 to the middle of the 20th century.<br />

»London Wallpapers V« includes four new designs and combines<br />

bestsellers from London Wallpapers II and III, complemented by<br />

15 new additional colour combinations including Hellebore, Acorn,<br />

Comet, Carousel, Nordic, Ash, Marle and Gypsum.<br />

www.littlegreene.de


© Fotos: 20<strong>19</strong> Little Greene<br />

finest living | 15 a


16 a | finest beauty<br />

© Fotos: Gisela Schober<br />

Dr. Tatiana von Bayern<br />

Didier Guillon und Lara Joy Körner<br />

Gerhard Leinauer, Alexandra Polzin, Gabi Strassburger und Ehemann<br />

Charlotte von Oeynhausen und Alexander von Cramm<br />

Beauty & Kunst<br />

in einem Store<br />

Die Boutique »La Maison Valmont« feierte im<br />

Januar ihr Opening.<br />

Gute Neuigkeiten zum Jahresbeginn für alle Shoppingund<br />

Kunstfans! In der Maximilianstraße öffnete der<br />

erste Münchner »La Maison Valmont« Store seine Pforten.<br />

Viel mehr als eine gewöhnliche Boutique: Hinter »Valmont«<br />

steht das Power-Paar Sophie und Didier Guillon, die luxuriöse<br />

Pflege- und Anti-Aging-Produkte, Beauty-Treatments<br />

und einzigartige Kunstwerke unter einem Dach in ihren<br />

Stores anbieten. Nach Berlin, Hong Kong Tokio, Paris<br />

und Lausanne wurde nun endlich auch in München eine<br />

Boutique eröffnet.<br />

Und das wurde am 11. Januar groß gefeiert. 150 Gäste<br />

waren zum großen Opening-Event in das ganz in Weiß<br />

und Gold gehaltene Store-Juwel gekommen, darunter<br />

auch zahlreiche Prominente wie Schauspielerin Lara<br />

Joy Körner, Moderatorin Alexandra Polzin mit Ehemann<br />

Gerhard Leinauer (Sportmoderator), Trachten-Designerin<br />

Lola Paltinger, Schauspielerin Annika Blendl, Bloggerin<br />

und Fashion-Expertin Jeannette Graf und Charlotte Gräfin<br />

von Oeynhausen. Auf drei Stockwerken und auf insgesamt<br />

rund 300 qm konnten die VIPs in die Valmont-Welt eintauchen<br />

und die vielfältigen Produkte entdecken: zum Beispiel<br />

die klassische Anti Aging Pflege von Valmont, die luxuriöse<br />

Pflegelinie »L‘Elixir des Glaciers«, die eigene Duftlinie<br />

»Storie Veneziane«, deren Flakons mit handgefertigten<br />

Masken aus Murano-Glas verziert sind, sowie feinste italienische<br />

Parfums von »Il Profvmo«. Außerdem Accessoires<br />

und Dekorationsgegenstände wie mundgeblasene Vasen aus<br />

Murano-Glas, edle Füller sowie limitierte Schmuckstücke.<br />

Beauty & Art in One Store<br />

Good news at the beginning of the year for all shopping and art<br />

fans! The first Munich »La Maison Valmont« store opened its<br />

doors on Maximilianstraße. Much more than an ordinary boutique:<br />

behind »Valmont« stands the power couple Sophie and<br />

Didier Guillon, who offer luxurious care and anti-aging products,<br />

beauty treatments and unique works of art under one roof<br />

in their stores. And that was celebrated in style on January 11.<br />

150 guests, among them a lot of VIPs, came to the big opening<br />

event at the beautiful store, which is kept entirely in white<br />

and gold. Guests could immerse themselves in the Valmont<br />

world and discover the wide range of products on three floors.<br />

www.valmontcosmetics.com


Ihre Erlebnisapotheke<br />

im Herzen von München<br />

Unser Leistungsspektrum<br />

im Überblick<br />

© Foto: Padre Azul<br />

Schlank mit Tequila?!<br />

In Mittelamerika gilt die Agave als Heilpflanze. Agavensaft<br />

senkt Cholesterin und Triglyceride im Blut und hilft dem<br />

Körper bei der Ausscheidung von Giftstoffen. Schon die<br />

Azteken wussten um die antiseptische Wirkung des Saftes<br />

bei der Wundheilung.<br />

Der Premium Tequila Padre Azul wird zu 100% aus der blauen<br />

Weber-Agave gewonnen. Auch ohne die appetitzügelnde<br />

Wirkung hilft der mexikanische Schnaps beim Abnehmen:<br />

Tequila hat weniger Kalorien als andere Alkoholsorten.<br />

100 ml Tequila kommen auf etwa <strong>19</strong>1 Kalorien, Rum hat<br />

circa 231 Kalorien und Gin sogar rund 263 Kalorien pro<br />

100 ml.<br />

Slim with Tequila?!<br />

In Central America, the agave is considered a medicinal plant.<br />

Agave juice lowers cholesterol and triglycerides in the blood and<br />

helps the body to excrete toxins. Even the Aztecs knew about the<br />

antiseptic effect of the juice on wound healing.<br />

The premium Tequila Padre Azul is 100% made from the blue<br />

Weber Agave. Even without the appetite-suppressing effect, the<br />

Mexican liquor helps to lose weight: Tequila has fewer calories<br />

than other types of alcohol. 100 ml Tequila contains roughly <strong>19</strong>1<br />

calories, rum has about 231 calories and Gin even about 263<br />

calories per 100 ml.www.padreazul.com<br />

Gesundheit / Health:<br />

· Allgemeine Arzneimittelberatung<br />

· Spezialisierung auf Homöopathie und<br />

Naturheilkunde<br />

· Ausführliche Beratung zu Nahrungsergänzungs-<br />

und Vitaminprodukten<br />

· Beratung zum Thema Reiseapotheke<br />

sowie Impfungen<br />

· General pharmacological advice<br />

· Specialization in homeopathy and<br />

naturopathy<br />

· Detailed advice on dietary supplements<br />

and vitamin products<br />

· Advice on first-aid kit and vaccinations<br />

Schönheit / Beauty:<br />

· Hautbezogene kosmetische Beratung<br />

· Hautanalyse mittels Skinscope-Gerät<br />

· Angebot an dermatologischen Produkten<br />

sowie zur professionellen Hautpflege<br />

· Skin-related cosmetic consultation<br />

· Skin analysis using the skinscope device<br />

· range of dermatological and professional<br />

skin care products<br />

Dr. Lukas Vogel e.K.<br />

Marienplatz Untergeschoss – 80331 München<br />

Tel.+49(0)89.24 20 68 70 · Fax +49(0)89.24 20 68 69<br />

marienplatz@kranich-apotheken.de · www.kranich-apotheken.de<br />

Öffnungszeiten: Mo – Fr: 8:00 – 20:00 Uhr · Sa: 9:00 – 20:00 Uhr


18 a | finest gourmet anzeige<br />

© Foto: Andreas Hantschke<br />

© Foto: Andreas Hantschke<br />

© Rezept von Bobby Bräuer, Foto: Thorsten Jochim<br />

Frühlingserwachen<br />

im Gaggenau<br />

Showroom<br />

Beste Zutaten, hohe Kochkunst und perfekte<br />

Weinbegleitung – mit dieser Melange bittet<br />

Gaggenau, Hersteller luxuriöser Kücheneinbaugeräte, im<br />

Frühling wieder zu Tisch. Der Showroom in München-<br />

Bogenhausen hat sich als Atelier etabliert, in dem sich Profis<br />

der Genusskultur in privater Atmosphäre über die Schulter<br />

blicken lassen. Spitzenköche und Spitzenwinzer, u. a. der<br />

VDP.Prädikatsweingüter, schaffen Momente, in denen die<br />

Gäste das Lebensgefühl der Haute Cuisine hautnah erleben.<br />

Am 1. April beispielsweise verlässt der Drei-Sterne-Koch<br />

Jan Hartwig für einen Abend sein Restaurant im Bayerischen<br />

Hof, um im Gaggenau Showroom vor den Augen der Gäste<br />

seine unverwechselbaren »Signature Dishes« zuzubereiten.<br />

Seine kulinarische Handschrift ist selbstbewusst und<br />

konzentriert sich auf das Wesentliche: leichte und kreative<br />

Spitzenküche. Die regionalen und saisonalen Produkte für<br />

seine Kreationen wählt er sorgfältig aus und veredelt sie<br />

ganz im Zeichen des Frühlings!<br />

Auch Bobby Bräuer aus dem EssZimmer by Käfer in der<br />

BMW Welt feiert im April das Frühlingserwachen. Bei einem<br />

Kochkurs bereitet der Zwei-Sterne-Koch ein Menü<br />

rund um Radieschen, Kerbel, Holunder und Waldmeister<br />

zu. Begleitet wird dieses Menü von Weinen des Winzerhofs<br />

Stahl aus Auernhofen im Taubertal. Winzer Christian Stahl<br />

wird persönlich zeigen, wie erfrischend und immer wieder<br />

überraschend seine Weine sind.<br />

Informationen und Buchung: www.gaggenau-showroom.de<br />

© Rezept von Jan Hartwig, Foto: Lukas Kirchgasser Fotografie<br />

Ausblick auf die Genussveranstaltungen im<br />

Gaggenau Showroom:<br />

01.04.20<strong>19</strong> Jan Hartwig Signature Dishes<br />

06.04.20<strong>19</strong> Ali Güngörmüs Frühlingsmenü<br />

07.04.20<strong>19</strong> Bobby Bräuer Frühlingserwachen<br />

04.05.20<strong>19</strong> Ali Güngörmüs Spargel / Süßwasserfische<br />

06.05.20<strong>19</strong> Christian Jürgens Kochkunst auf<br />

höchstem Niveau<br />

<strong>19</strong>.05.20<strong>19</strong> Bobby Bräuer Junges Gemüse


finest gourmet | <strong>19</strong> a<br />

»Atelier« bekommt erneut 3 Sterne<br />

Das Restaurant »Atelier« im Hotel Bayerischer Hof wurde unter Küchenchef Jan Hartwig vom Guide<br />

Michelin wiederum mit drei Sternen ausgezeichnet.<br />

Jan Hartwig ist seit Mai 2014 Chef de Cuisine im<br />

Restaurant »Atelier«. Hier führt er ein 9-köpfiges Team<br />

an. Nach nur 6 Monaten Wirkungszeit durfte er sich bereits<br />

über einen Michelin Stern freuen, ein Jahr später folgte der<br />

zweite, welchen er im darauffolgenden Jahr erneut behaupten<br />

konnte. Im November 2017 wurde das Restaurant »Atelier«<br />

erstmals mit drei Michelin Sternen ausgezeichnet und damit<br />

ging der größte Traum für Jan Hartwig in Erfüllung. Im<br />

Februar wurden diese drei Sterne abermals bestätigt.<br />

»Ich freue mich wahnsinnig über die tolle Bestätigung, die<br />

mir unendlich viel bedeutet. Ich bedanke mich von ganzem<br />

Herzen bei meinem Team, dem Hotel Bayerischer Hof und<br />

unseren Gästen – ohne sie wäre das alles nicht möglich«,<br />

sagte er.<br />

Innegrit Volkhardt, geschäftsführende Komplementärin des<br />

Hotels Bayerischer Hof, war auch höchst erfreut: »Ich freue<br />

mich sehr über die höchste gastronomische Auszeichnung für<br />

Jan Hartwig und sein wunderbares Team, welche sie halten<br />

konnten! Das Restaurant »Atelier« ist seit der Schließung des<br />

»Aubergine« von Eckart Witzigmann <strong>19</strong>94, das einzige mit<br />

drei Michelin-Sternen prämierte Restaurant in München,<br />

dies erfüllt mich mit unglaublichem Stolz. Es ist eine großartige<br />

Auszeichnung und Anerkennung für die Bestrebungen in<br />

unserem Hause, auch weiterhin Gastronomie auf höchstem<br />

Niveau zu bieten.«<br />

»Atelier« Receives 3 Stars Again<br />

Jan Hartwig has been Chef de Cuisine at the »Atelier« since<br />

May 2014. Here, he leads a team of 9. After only 6 months of<br />

work, he was already honoured with a Michelin star. One year<br />

later, the second star followed, which he was able to claim again in<br />

the following year. In November 2017, the »Atelier« restaurant<br />

was awarded three Michelin stars for the first time, making Jan<br />

Hartwig’s biggest dream come true. This year, the three stars were<br />

confirmed once again.<br />

www.bayerischerhof.de<br />

Tipp: Auf Seite 30b finden Sie ein Rezept des Sterne-<br />

Kochs zum Nachkochen.<br />

On page 30b, you can find a recipe by the top chef to try<br />

at home.<br />

© Foto: Kirchgasser Photography


20 a | finest gourmet<br />

Asien in seinen vielfältigen Facetten<br />

Jaadin Grillhouse & Chaadin Teahouse ist eine einzigartige Kombination aus vietnamesischer Spitzengastronomie<br />

mit konsequent umgesetztem Shared-Food Prinzip und einem modernen Teahouse.<br />

Wer durch die Räume mit knapp sieben Metern<br />

Deckenhöhe geht, erlebt Asien in seinen vielfältigen<br />

Facetten – von bunten Neon-Leuchten über schlichte<br />

Naturmaterialien bis hin zu einem pastellfarbenen Lampion-<br />

Himmel. Dezent positionierte Familienelemente runden das<br />

Konzept ab.<br />

Kräftig leuchtende Wandfarben und Neon-Botschaften,<br />

Sitzpolster aus bordeauxrotem Samt, dunkle Blumentapeten<br />

und ein imposanter Bartresen aus grünem Granit – dies<br />

sind nur einige von zahlreichen Hinguckern, die dem<br />

Jaadin Grillhouse seinen einzigartigen Charakter verleihen.<br />

Dazu bilden ruhige Böden aus grauem Beton und<br />

Eichenholzparkett, stilvolle Collagen aus Bambuslampen<br />

sowie schlichte, handverarbeitete Holztische einen ruhigen<br />

Kontrast.<br />

Dem Team um Architekt Hartmuth Janke ist es gelungen,<br />

den charakteristischen Look und das Feeling Asiens mit seinen<br />

vielseitigen Facetten harmonisch in die das Schwabinger<br />

Tor prägende Modernität und den Innovationscharakter dieses<br />

Stadtviertels zu integrieren. Wer genau hinsieht, findet<br />

liebevoll platzierte familiäre Details, z.B. alte Familienfotos,<br />

im separat buchbaren Jaadin-Zimmer.<br />

Das angeschlossene Teehaus Chaadin lädt in zarten Pastelltönen<br />

unter einem Lampion-Himmel zum entspannten Tee<br />

mit Freunden ein. Wer sich das stilvolle Ambiente mit nach<br />

Hause nehmen möchte, findet im dazugehörigen Chaadin<br />

Teashop allerlei Schönes – von asiatischen Lampions bis hin<br />

zu zauberhafter Chaadin Tableware mit Tassen, Teekannen<br />

und Teedosen in verschiedenen Designs.<br />

Asia in its many Facets<br />

Anyone walking through the 7 m high rooms will experience Asia<br />

in all its many facets – from colourful neon lights and simple natural<br />

materials to a pastel-coloured lampion sky. Discreetly positioned<br />

family elements round off the concept.<br />

Vibrant wall colours and neon messages, upholstered seats in bordeaux-red<br />

velvet, dark floral wallpaper and an imposing bar counter<br />

in green granite - these are just a few of the many eye-catchers that<br />

give the Jaadin Grillhouse its unique character. Calm floors of grey<br />

concrete and oak wood parquet, stylish collages of bamboo lamps and<br />

simple, handcrafted wooden tables form a serene contrast.<br />

The adjoining Chaadin tea house in delicate pastel shades under a<br />

lampion sky invites you to have a relaxing tea with friends.<br />

<br />

www.jaadin.de · www.chaadin.de


Fleisch. Feinkost. Traditionelles.<br />

Fleisch. Feinkost. Traditionelles.<br />

Gutes braucht seine Zeit<br />

Wer aufrichtig mit Fleisch arbeitet, dessen wahres<br />

Handwerk besteht aus Hingabe, Liebe und Zeit.<br />

BAYERISCHES METZGER-<br />

HANDWERK ERLEBEN!<br />

Diese Werte stecken auch in unserem perfekten<br />

Dry Aged Beef, welches mindestens 36 Tage am Knochen<br />

reift. DIE In der LANGENBACHER Schatzkammer der Genuss.Erlebniswelt<br />

GENUSS.ERLEBNISWELT<br />

entfaltet es sein einzigartiges Aroma.<br />

Besuchen Bayerische Sie uns Schmankerl, in Langenbach edles Fleisch und Moosburg oder<br />

bestellen aus guter Sie Herkunft, online und Geschenkideen,<br />

holen ihre Spezialitäten bei<br />

Gusto Steaktastings, Italiano da Grill- Giovanna oder in Kochkurse den FÜNF HÖFEN ab.<br />

und Gourmet-Events mit echten<br />

Starköchen ...<br />

Denn Gutes braucht seine Zeit.<br />

Alle Events und Geschenkgutscheine,<br />

Masters of meat<br />

online unter:<br />

Fleischsommeliers<br />

www.feinkost-keller.de/online-shop<br />

Augustin Keller & Barbara Klingseisen<br />

Großer Anger 3 | 85416 Langenbach | Mo.-Fr. 7:30-18:30 Uhr<br />

Sa. Großer 7:30-13:00 Anger Uhr | www.feinkost-keller.com 3 | 85416 Langenbach | Tel. 08761/7676-0<br />

Mo.-Fr. 7:30-18:30 Uhr | Sa. 7:30-13:00 Uhr<br />

www.feinkost-keller.com | Tel. 08761/7676-0<br />

8. AUFLAGE<br />

des Klassikers<br />

VALLUGA SPECK<br />

EDITION 2018<br />

am 30.11. ist Verkaufsstart,<br />

solange der Vorrat reicht!<br />

Seit 10 Jahren<br />

der kulinarische<br />

Treffpunkt im<br />

Viscardihof<br />

Italienische Feinkost<br />

die verzaubert ...<br />

BELLA ITALIA IN<br />

ITALIENISCH EINKAUFEN:<br />

Parmaschinken, Salami, Formaggio,<br />

Antipasti, Pasta, Dolce und edle Weine.<br />

Traditionelles Dry Aged Beef<br />

(Metzgerei Keller) auch in den<br />

FÜNF HÖFEN erhältlich!<br />

LA DOLCE VITA:<br />

Genießen Sie ein <strong>klein</strong>es Frühstück,<br />

Mittags eine frisch gekochte Pasta<br />

oder zur Nachmittagspause ein Panino!<br />

Theatinerstraße 14 | 80333 München<br />

Mo.- Fr. 8:30 - <strong>19</strong>:00 Uhr | Sa. 10:00 - 18:00 Uhr<br />

www.da-giovanna.de | Tel. 089 / 20 30 08 13


22 a | finest gourmet<br />

Kids Eat Well<br />

The Westin Grand München wird auch bei den jüngsten Gästen dem Wohlfühl- und Gesundheitsanspruch<br />

der Marke gerecht und bietet eigens für sie zusammengestellte, ausgewogene Gerichte an.<br />

Das The Westin Grand München setzt seit Jahren<br />

mit Erfolg auf gesunde Alternativen für Kinder, die<br />

Appetit auf gutes Essen machen. Familien auch unterwegs<br />

eine gesunde Ernährung und frische Alternativen anzubieten,<br />

zählt in den Westin Hotels & Resorts weltweit zu den<br />

selbstverständlichen Angeboten.<br />

und Entdeckerlust der Kinder wurde gedacht: So können<br />

sie sich zum Beispiel ihr Müsli aus nahrhaften Flocken und<br />

saisonalem Obst selbst zusammenstellen. Angerichtet werden<br />

die Gerichte auf spielerische und damit für die <strong>klein</strong>en Gäste<br />

interessante Art. So wird die Zucchini zum Schiffchen und<br />

das Früchtedessert kann vom Spießchen genascht werden.<br />

© Foto: Marriott International<br />

So auch im The Westin Grand München: Auf der Kinderspeisekarte<br />

finden sich gesunde Gerichte mit viel Obst,<br />

Gemüse, Nüssen und Vollkornprodukten.<br />

»Gutes Essen schmeckt, ist gesund<br />

und sollte Energie spenden, das gilt<br />

nicht nur für uns Erwachsene«,<br />

sagt Paul Peters, General Manager des The Westin Grand<br />

München. Küchendirektor Dietmar Heiss und sein Team<br />

entwickelten die Münchner Version des »Westin Eat Well<br />

Menu for Kids« mit Mini-Hühnchen-Burger, Vollkornpenne<br />

und zweierlei Saucen sowie zuckerreduzierten Cookies mit<br />

Mandeln und Nüssen. Und auch an die Experimentierfreude<br />

For years, The Westin Grand Munich has been successfully focusing<br />

on healthy alternatives for children that whet their appetite for<br />

good food. Offering families a healthy diet and fresh alternatives<br />

when they are out and about is a matter of course at Westin Hotels<br />

& Resorts worldwide. This is also the case at The Westin Grand<br />

Munich: The children’s menu includes healthy dishes with lots of<br />

fruit, vegetables, nuts and wholemeal products.<br />

Kitchen Director Dietmar Heiss and his team developed the<br />

Munich version of the »Westin Eat Well Menu for Kids« with mini<br />

chicken burger, wholemeal bread and two sauces as well as sugarreduced<br />

cookies with almonds and nuts. The dishes are prepared in<br />

a playful and therefore interesting way for the little guests. The courgette<br />

becomes a boat and the fruit dessert can be eaten on a skewer.<br />

www.westingrandmuenchen.com


finest gourmet | 23 a<br />

© Foto: Robert Haas<br />

v.l.: Geschäftsführer Paul Ivic und Chef de Cuisine Christian Schagerl<br />

Ein Stern für das<br />

TIAN München<br />

Mit Chef de Cuisine Christian Schagerl und<br />

Geschäftsführer Paul Ivic wurde das TIAN<br />

München dieses Jahr mit einem Michelin-Stern<br />

ausgezeichnet.<br />

Ganz nach der kulinarischen Devise »von der Wurzel<br />

bis zum Blatt« kochen Christian Schagerl und sein<br />

Küchenteam seit Anfang 2018 im TIAN München vegetarische<br />

und vegane Gerichte, die ausschließlich aus biologischen,<br />

regionalen und saisonalen Produkten bestehen, und<br />

wurden nun dafür mit einem Stern belohnt.<br />

Impulsgeber ist das TIAN Restaurant in Wien, das bereits seit<br />

2014 einen Stern, 17 Punkte und drei Hauben trägt.<br />

Der kulinarische Leiter der TIAN-Gruppe,Paul Ivic, der im<br />

Januar 2018 die Geschäftsführung des Münchner Restaurants<br />

übernommen hat, stellte mit der Anstellung von Christian<br />

Schagerl die Weichen für die kulinarische Weiter entwicklung<br />

des Restaurants. Mit Erfolg!<br />

A Star for the TIAN Munich<br />

Since August 2018, Christian Schagerl and his team prepare vegetarian<br />

and vegan dishes consisting exclusively of organic, regional<br />

and seasonal products at the TIAN Munich, and were now rewarded<br />

with their first Michelin-star.www.tian-restaurant.com<br />

ALL<br />

NATURAL<br />

Extra Virgin Olive Oil with dried White Truffles<br />

A perfect combination for hot or cold dishes to<br />

be used raw. Excellent for seasoning salads,<br />

Carpaccio, fillet of beef, eggs, cheese and Pizza.<br />

REWE Premium, Fünf Höfe<br />

Theatinerstrasse 14, 80333 München<br />

Hugo´s Wine-Champagner-Bar<br />

Promenadeplatz 1, 80333 München<br />

www.tartufolino.com


24 a | finest gourmetanzeige<br />

Augen auf bei der Partnerwahl<br />

Dem Waldgasthof Buchenhain kommt es auf die regionalen Werte an.<br />

Der Waldgasthof Buchenhain, Hotel, Restaurant und<br />

Bier garten, sucht seine Partner nach Qualität, Frische<br />

und vor allem Regionalität aus. So hat er sich das Thema<br />

Nachhaltigkeit auf die Fahne geschrieben und lebt diese vor<br />

allem in seiner Kulinarik. Als einziger Gastronomiebetrieb in<br />

der Gegend rund um München Süd wird im Waldgasthof<br />

Buchenhain Fleisch vom Isartaler Weide ochsen angeboten.<br />

Nicht nur aufgrund der Langlebigkeit der Tiere und der sich<br />

daraus ergebenden Nachhaltigkeit setzt man im Waldgasthof<br />

Buchenhain voll und ganz auf das Pinzgauer Rind. Mit dem<br />

gastronomischen Angebot dieser besonderen Rinderrasse, bestellen<br />

die Gäste im Waldgasthof automatisch eine Portion Umwelt<br />

bewusstsein und Traditionserhaltung. Neben gutem Essen The Waldgasthof Buchenhain selects its partners according to quality,<br />

freshness and above all regionality. It is the only restaurant in<br />

wartet das Traditionshaus auch mit einem Weinkeller, der vor<br />

edlen Tropfen nur so strotzt, Hingabe zu Kunst und Anti quitäten the area to offer meat from the Isartaler Weideochsen. In addition<br />

sowie einem bunten Potpourri aus Live-Ver anstaltungen to good food, the traditional house also boasts a wine cellar full of<br />

über das ganze Jahr auf. Der Waldgasthof Buchenhain ist ein fine wines, devotion to art and antiques and live events throughout<br />

Geheimtipp für Kultur-Genießer mit Ansprüchen.<br />

the year.<br />

Waldgasthof Buchenhain · Am Klettergarten 7 · 82065 Baierbrunn · +49 (0)89.744 8840 · www.hotelbuchenhain.de<br />

Die jüngste Sterneköchin<br />

Deutschlands<br />

Die 29-jährige Maike Menzel und ihr Team des<br />

Schwarzreiter Restaurants im Hotel Vier Jahreszeiten<br />

Kempinski München wurden vom Guide Michelin mit einem<br />

seiner begehrten Sterne ausgezeichnet. Maike Menzel,<br />

die nun jüngste Sterneköchin Deutschlands, übernahm erst<br />

im August 2018 die kulinarische Leitung des Schwarzreiters,<br />

das bereits unter ihrem Vorgänger Anton Pozeg im Januar<br />

2018 mit einem Stern ausgezeichnet worden war.<br />

Die junge Chefköchin freut sich, dass sie die verliehene<br />

Michelin-Auszeichnung erfolgreich verteidigen konnte:<br />

»Dieser Stern bedeutet mir und meinem Team sehr viel.<br />

Es ist eine Ehre, als jüngste Köchin Deutschlands diese<br />

Auszeichnung zu erhalten.«<br />

Germany’s Youngest Top Chef<br />

29-year-old Maike Menzel and her team from the Schwarz reiter<br />

Restaurant in the Hotel Vier Jahreszeiten Kempinski Munich<br />

were awarded one of the coveted stars by the Guide Michelin. The<br />

Schwarzreiter had already been awarded a star in 2018 under her<br />

predecessor Anton Pozeg.www.schwarzreiter-muenchen.de


finest hotel | 25 a<br />

Royaler Flügel<br />

Hotel Vier Jahreszeiten Kempinski München eröffnet Royal Wing.<br />

Im 160sten Jahr seines Bestehens und zehn Jahre nach dem<br />

Bau Münchens aufsehenerregendster Suite – der Ludwig<br />

Suite – hat das Vier Jahreszeiten einen royalen Flügel geschaffen,<br />

mit dem sich das Grand Hotel auf viele Jahre hinweg<br />

seine gehobene Stellung im Luxusmarkt sichert.<br />

Im Mittelpunkt steht die dritte Präsidentensuite – die<br />

Maximilian Suite – in die der Stararchitekt Colin Finnegan<br />

ultimativen Luxus und höchste Handwerkskunst eingebracht Royal Wing<br />

hat. Magisch ist die Terrasse der Maximilian Suite: Von einem<br />

der höchstgelegenen Orte in der Münchner Altstadt haben<br />

die Gäste einen überragenden Ausblick.<br />

Die Maximilian Suite, die auf der obersten Etage des Hotels<br />

gebaut wurde, bietet den besten Blick auf sieben der schönsten<br />

historischen Sehenswürdigkeiten Münchens: Vom Westen<br />

reicht der Blick von der Kirche »Alter Peter«, über das Alte<br />

und Neue Rathaus, die Frauenkirche, das Nationaltheater,<br />

die Theatinerkirche bis hin zur Bayerischen Staatskanzlei.<br />

An diesem »Logenplatz« hat der Architekt Colin Finnegan<br />

einen Ort geschaffen, der in Erinnerung bleibt. Individuell<br />

gefertige Meisterstücke alter Handwerkskunst und moderne<br />

Einrichtungsgegenstände sollen die Gäste zum Entdecken<br />

anregen. Im Wohnzimmer ist eine deckenhohe Vier<br />

Jahreszeiten-Stickerei ein Anziehungspunkt: Die berühmte<br />

Glaskuppel der Lobby, die Blüten aller vier Jahreszeiten zeigt,<br />

diente als Vorbild für die Stickerei. In 1.700 Arbeitsstunden<br />

entstand das Kunstwerk aus Baumwolle, Bast und Perlen.<br />

From its inception, the Hotel Vier Jahreszeiten has had a strong<br />

royal connection. During the year of its 160th anniversary, and<br />

a decade after the introduction of Munich’s most spectacular suite<br />

– the Ludwig Suite – the Hotel Vier Jahreszeiten has secured the<br />

grand hotel’s prime position in the luxury market with the creation<br />

of a royal wing. The central focus is the property’s third presidential<br />

suite – the Maximilian Suite – in which celebrated architect Colin<br />

Finnegan combined ultimate luxury with the finest of artisan craft.<br />

The magical terrace of the Maximilian Suite is located on one<br />

of the highest points in Munich’s old town, where guests have a<br />

prime view over seven of city’s most magnificent buildings.<br />

www.kempinski.com/vierjahreszeiten


26 a | finest business<br />

Spatenstich in Bad Wiessee<br />

Zukunftsprojekt der Sports Medicine Excellence Gruppe nimmt Fahrt auf.<br />

Das Bauvorhaben der Sports Medicine Excellence<br />

Gruppe auf dem Areal des Jod- Schwefelbades nimmt<br />

Fahrt auf. Kurz vor Beendigung der Baustelleneinrichtung<br />

erfolgte in Anwesenheit von Landrat Wolfgang Rzehak<br />

und Vertretern der Gemeinde Bad Wiessee sowie regionaler<br />

Wirtschafts‐ und Unternehmerverbände der offizielle<br />

Spatenstich.<br />

»Ab dem heutigen Tag nimmt unsere Vision Formen an«, so<br />

Dr. Florian Kamelger, Verwaltungspräsident der SME Gruppe.<br />

»Wir freuen uns nun auf die weiteren Bauabschnitte und sind<br />

davon überzeugt, dass unser Projekt für Bad Wiessee und die<br />

gesamte Region einen entscheidenden Mehrwert schafft.«<br />

»Dieses Bauprojekt der Sports Medicine Excellence Group<br />

hat eine Bedeutung, die weit über Bad Wiessee hinausgeht<br />

und deutlich über den Landkreis Miesbach ausstrahlt«, sagte<br />

Landrat Wolfgang Rzehak. »Mit dem Jodbad ist Bad Wiessee<br />

bekannt und berühmt geworden. Heute sehen wir hier nun<br />

eine wichtige Investition, um das Gute aus der alten Zeit in<br />

die Moderne zu übertragen. Bad Wiessee ist sehr im Wandel<br />

begriffen und hier können wir diesen Wandel auf jeden Fall<br />

als Chance begreifen.«<br />

Peter Höß, 1. Bürgermeister der Gemeinde Bad Wiessee<br />

ergänzte: »Es freut mich, dass fast auf den Tag genau sieben<br />

Jahre, nachdem die Gemeinde Bad Wiessee das Jod-<br />

Schwefelbad- Areal erworben hat, die Sports Medicine<br />

Excellence Group mit dem heutigen Spatenstich die Türe<br />

zu einem neuen Zeitalter für Bad Wiessee aufstößt.«<br />

Die Eröffnung des Hotels mit 121 Zimmern, Spa-, Wellness<br />

und Sportbereich, mehreren gastronomischen Out lets<br />

sowie einem davon unabhängigen medizinischen Funktionsgebäude<br />

in der Architektur von Matteo Thun ist derzeit für<br />

Ende 2021 geplant.<br />

Ground-Breaking Ceremony in Bad Wiessee<br />

The construction project of the Sports Medicine Excellence<br />

Group on the site of the iodine-sulphur bath is picking<br />

up speed. Shortly before finishing the building site facilities<br />

the official ground-breaking ceremony took place in the<br />

presence of District Administrator Wolfgang Rzehak and representatives<br />

of the municipality of Bad Wiessee. The opening of<br />

the hotel with 121 rooms, spa, wellness, sports area and several<br />

gastronomic outlets is currently planned for the end of 2021.<br />

www.afimmo.net<br />

© Foto: Jens Hartmann für SME<br />

v.l.n.r.: Dr. Andreas Bänziger (Verwaltungsrat SME Gruppe), Felix Penner (Chief Hospitality Officer SME), Dr. Patrik Wettstein (Geschäftsführer SME Gruppe),<br />

Dr. Florian Kamelger (Verwaltungsratspräsident SME)


finest art | 27 a<br />

Portrait Wayne McGregor<br />

Das Bayerische Staatsballett bringt abermals die Kreationen des international renommierten Choreographen<br />

auf die Bühne.<br />

Das Stück, welches auf der letztjährigen Ballett­<br />

Festwoche seine Premiere feierte, umfasst seine bereits<br />

bestehenden Werke Borderlands (San Francisco Ballet, 2013)<br />

und Kairos (Ballett Zürich, 2014) sowie die Neukreation<br />

Sunyata, die Wayne McGregor gemeinsam mit Tänzern des<br />

Bayerischen Staatsballetts entwickelte.<br />

Borderlands ist ein optisches<br />

Abenteuer und basiert auf der<br />

Auseinandersetzung Wayne McGregors<br />

mit den farbtheoretischen Studien des<br />

Bauhaus-Künstlers Josef Albers.<br />

von Antonio Vivaldis »Die Vier Jahreszeiten« werden beide<br />

Kontexte eingeschmolzen. Gemeinsam mit dem Bühnenbild<br />

des bildenden Künstlers Idris Khan, der bekannt ist für seine<br />

Fotografien von Musikpartituren, entsteht ein Raum, der den<br />

Bewegungen der Tänzer ein kraftvolles Echo bietet.<br />

Wayne McGregor wurde 2006 als erster Resident Choreographer<br />

mit modernem tanztechnischem Hintergrund<br />

an das Royal Ballet engagiert, damit ist er auch der erste<br />

Choreograph aus der freien Szene, der auf diese Position<br />

berufen wurde. Er kreierte inzwischen 15 Arbeiten für das<br />

Royal Ballet, in denen er auf der Basis des klassischen Balletts<br />

seine Bewegungsforschungen weitertrieb.<br />

Körper, Licht, Form und Farben verschmelzen, spielen mit<br />

der optischen Wahrnehmung des Publikums und ziehen<br />

die Augen des Betrachters auf die »Sonic Architecture« der<br />

Komponisten Paul Stoney und Joel Cadbury.<br />

Kairos ist ein religiös-philosophischer Begriff für den besten<br />

Zeitpunkt einer Entscheidung, für das Gegenwärtige und<br />

das richtige Timing. Andererseits meint der Begriff in aller<br />

Schlichtheit das Wetter. In Max Richters Bearbeitung<br />

The Bavarian State Ballet is once again staging the creations of the<br />

internationally renowned choreographer Wayne McGregor, Resident<br />

Choreographer at The Royal Ballet. The piece, which prem iered at<br />

last year’s BallettFestwoche, includes his already existing works Borderlands<br />

(San Francisco Ballet, 2013) and Kairos (Ballett Zürich,<br />

2014) as well as the new creation Sunyata, which Wayne McGregor<br />

developed together with dancers of the Bavarian State Ballet.<br />

www.staatsoper.de<br />

© Foto: Wilfried Hösl


28 a | finest culture<br />

Die Pracht des japanischen Rittertums<br />

Bis 30. Juni zeigt die Kunsthalle München die Sammlung Ann und Gabriel Barbier-Mueller.<br />

Über Jahrhunderte prägten die Samurai die Geschichte dern hat auch die westliche Vorstellung japanischer Kultur<br />

Japans – nicht nur als Krieger, sondern auch als politische<br />

Elite. Ihr Mythos erzählt von Tapferkeit und Disziplin, Das Ehepaar Ann und Gabriel Barbier-Mueller hat in<br />

maßgeblich bestimmt.<br />

von Loyalität und nobler Selbstaufopferung – aber auch knapp 30 Jahren eine hochkarätige Sammlung von Samuraivon<br />

Verrat, Intrigen und erbarmungsloser Gewalt. Ihre mit Rüstungen sowie Helmen und Masken, Pferdeausrüstungen<br />

höchster Handwerkskunst aus edlen Metallen und kostbaren und Waffen aus dem 7. bis <strong>19</strong>. Jahrhundert zusammengetragen,<br />

die nun erstmals in Deutschland präsentiert wird.<br />

Stof fen hergestellten Rüstungen waren nicht nur wirkungsvolle<br />

Schutzpanzer, sondern auch imposante Statussymbole. Anhand von mehr als 100 Exponaten lässt die Ausstellung<br />

Die Samurai hielten lange an traditionellen Waffen wie Pfeil die spannungsvolle Geschichte des japanischen Rittertums<br />

und Bogen, Lanze und Schwert fest. Besonders das Schwert, lebendig werden.<br />

das als Seele des Samurai gilt, hatte als sichtbares Zeichen der<br />

Ehre des Kriegers immensen Symbolwert. Nur den Samurai The Splendour of Japanese Chivalry<br />

war es erlaubt, zwei Schwerter zu tragen. Kostbare Exemplare The samurai dominated Japan’s history for centuries, not just as warriors<br />

but as the political élite. Their legends are tales of courage and<br />

galten als Kunstwerke, deren Herstellung höchstes technisches<br />

Know-how erforderte.<br />

discipline, loyalty and noble self-sacrifice – interwoven with betrayal,<br />

Ab 1868 wurde mit der Abschaffung des Shogunats und der intrigue and ruthless violence. Exquisitely wrought of precious metals<br />

Restitution der Macht an den Kaiser eine neue politische and sumptuous materials, their armour was not merely a protective<br />

Ordnung begründet. Man löste den Stand der Samurai auf covering, but also an imposing status symbol.<br />

und führte eine allgemeine Wehrpflicht ein. In einem modernen,<br />

sich dem Westen öffnenden Japan war kein Platz bier-Mueller built up an outstanding collection of samurai armour,<br />

Over a period spanning more than 30 years, Ann and Gabriel Bar-<br />

mehr für archaische Krieger mit Rüstung und Schwert. Der along with helmets and masks, horse tack and weaponry dating from<br />

Mythos der Samurai ist jedoch bis heute ungebrochen: Er the 7th to the <strong>19</strong>th century, which is now being presented in Germany<br />

for the first prägte nicht nur das japanische Geschichtsverständnis, son-<br />

time.www.kunsthalle-muc.de<br />

© Foto: Kunsthalle München


finest art | 29 a<br />

Les Colombes<br />

Das internationale »Art for Peace«-Projekt des<br />

Münchner Künstlers Michael Pendry bis 8. April<br />

in den Fünf Höfen<br />

Inspiriert von der »Samurai«-Ausstellung in der Kunsthalle<br />

München, laden die Fünf Höfe ihre Besucher ein, verschiedenste<br />

Facetten der Kunst, Kultur und Lebensart Japans<br />

zwischen Tradition und Moderne zu entdecken. Bis Ende<br />

Juni werden in den Passagen und Höfen des CityQuartiers<br />

diverse Installationen und Events rund um das Thema Japan<br />

stattfinden.<br />

Den Auftakt bildet die multimediale Kunstinstallation »Les<br />

Colombes« des Münchner Künstlers Michael Pendry. Sie<br />

schlägt auf wunderbare Weise eine Brücke zwischen Japan<br />

und München – und der ganzen Welt: Ein Schwarm aus weißen<br />

Papier-Tauben, gefaltet nach der japanischen Origami-<br />

Tradition, schwebt durch die Hängenden Gärten, lautlos bewegt<br />

durch die feinen Luftströmungen in der Salvatorpassage.<br />

Zwei überdimensionale Exemplare der Friedensboten – optisch<br />

der Origami-Technik nachempfunden – ergänzen den<br />

Schwarm.<br />

Begleitet von einer eigens für das Projekt komponierten<br />

Klangwolke der Münchner Elektro-Pop-Formation »Digital<br />

Haze«, bildet die Multimedia-Installation ein faszinierendes<br />

Kunstereignis und verbreitet eine Atmosphäre von fast magischer<br />

Ruhe und Kraft. Mitten in der Stadt. Mitten im<br />

Alltag der Menschen, die zum Shoppen oder Genießen in<br />

die Fünf Höfe kommen oder die Passagen auf ihren täglichen<br />

Wegen durch die Münchner Innenstadt frequentieren. Die<br />

Installation ist ein Symbol des Friedens in bewegten Zeiten.<br />

Vielschichtig und voller faszinierender Bilder.<br />

Inspired by the »Samurai« exhibition at the Kunsthalle München,<br />

the Fünf Höfe invite visitors to discover the most diverse facets of<br />

Japanese art, culture and lifestyle between tradition and modernity.<br />

Until the end of June, various Japan themed installations<br />

and events will take place in the arcades and courtyards of the<br />

CityQuartier.<br />

The multimedia art installation »Les Colombes« by the Munich<br />

artist Michael Pendry marks the beginning of the exhibition. It<br />

builds a bridge between Japan and Munich – and the whole world:<br />

a swarm of white paper pigeons, folded according to the Japanese<br />

origami tradition, floats through the hanging gardens, silently<br />

moved by the fine air currents in the Salvator Passage. Accompanied<br />

by sounds composed for the project by the Munich electro-pop<br />

formation »Digital Haze«, the multimedia installation is a fascinating<br />

art event and spreads an atmosphere of almost magical calm<br />

and power.www.fuenfhoefe.de<br />

© Foto: Union Investment


30 a | finest golf<br />

BMW International Open 20<strong>19</strong><br />

Zweimaliger Major-Sieger & Lokalmatador Martin Kaymer sowie Titelverteidiger Matt Wallace<br />

kommen nach München.<br />

Vom 20. bis 23. Juni 20<strong>19</strong> wird die BMW International<br />

Open im Golfclub München Eichenried zum 31. Mal<br />

ausgetragen.<br />

Martin Kaymer fehlte 2018 nur ein Schlag auf den Sieger,<br />

in diesem Jahr wird er einen erneuten Anlauf nehmen:<br />

Der zweimalige Major-Champion hat den zweiten Erfolg<br />

beim deutschen Traditionsturnier im Visier. 2008 triumphierte<br />

Kaymer als erster und bisher einziger Deutscher<br />

an einem denkwürdigen Finalsonntag im Stechen gegen<br />

Anders Hansen (DK). »Ich freue mich schon sehr auf die 31.<br />

BMW International Open in München. Hoffentlich sehen<br />

wir uns dort«, sagte der bis heute jüngste Sieger der BMW<br />

International Open an seine Fans gerichtet.<br />

Titelverteidiger ist Matt Wallace. Der 28-Jährige gewann<br />

im vergangenen Jahr neben der BMW International Open<br />

zwei weitere Turniere und gehört zu den großen Gewinnern<br />

in der Weltrangliste. Mit Platz zwei bei der Omega Dubai<br />

Desert Classic Ende Januar verbesserte sich der Engländer,<br />

der erst seit 2017 auf der European Tour spielt, auf Platz 36.<br />

From June 20 to 23, 20<strong>19</strong>, the 31st BMW International Open<br />

will be held at the Golfclub München Eichenried.<br />

Martin Kaymer was only one shot behind the winner in 2018;<br />

this year, he will make another attempt: The two-time Major<br />

Champion is aiming for his second success at the traditional German<br />

tournament. In 2008, Kaymer was the first and so far only<br />

German to triumph against Anders Hansen (DEN) on a memorable<br />

final Sunday. »I’m really looking forward to the 31st BMW<br />

International Open in Munich,« the youngest winner of the<br />

BMW International Open said.<br />

Defending champion is Matt Wallace. The 28-year-old won two<br />

more tournaments last year alongside the BMW International<br />

Open and is one of the big winners in the world ranking.<br />

www.bmw-golfsport.com<br />

© Foto: Stefan Heigl


Freude<br />

am<br />

golfen<br />

SIMPLY GOOD. SIMPLY GOLF.<br />

Nur einen Flügelschlag entfernt! In<br />

nur 15 Minuten vom Friedensengel<br />

zum GOLFPARK München Aschheim.<br />

Wir bieten Ihnen anspruchsvolle,<br />

gepflegte Grüns, kompetente Trainer<br />

und eine nette Gemeinschaft. Unser<br />

Insider-Tipp: Aschheim Card 20 holen<br />

und auf alle Greenfees 20 % sparen.<br />

Fasanenallee 10 | 85609 Aschheim | Tel.: 089 / 99 02 42 0 | gp-ma.de


32 a | finest golf<br />

Die Golftage<br />

München 20<strong>19</strong><br />

© Fotos: Frank Föhlinger<br />

Die Jubiläumsveranstaltung zum 10-jährigen Be stehen<br />

der Golftage München war ein voller Erfolg.<br />

Vom 22. bis 24. Februar bot die Halle C3 auf dem<br />

Gelände der Messe München alles, was das Golferherz<br />

höher schlagen lässt. Über 140 nationale und internationale<br />

Aussteller, darunter Golfclubs, Golfausrüster, Golfdestinationen<br />

und -hotels sowie Lifestylebrands zeigten ihre<br />

neuen Kollektionen und überzeugten mit einer breiten<br />

Angebotspalette.<br />

Die positive Stimmung auf den Golftagen München war bei<br />

Besuchern und Ausstellern deutlich zu spüren. Besonders<br />

der erste Messetag geht als besucherstärkster Freitag in die<br />

Geschichte der Golftage München ein. Die neue Hallenaufteilung<br />

inklusive der zentralen Event fläche gefiel und auch<br />

der neue Biergarten lud zum Ver weilen und Austauschen ein.<br />

Die Jubiläumsevents hielten den Spaßfaktor hoch. Die drei<br />

Stationen Longest Drive, Nearest to the Pin und Longest<br />

Putt boten allen Besuchern die Möglichkeit, ihr Können<br />

unter Beweis zu stellen und attraktive Preise zu gewinnen.<br />

Obendrauf wurde für einen guten Zweck gespendet.<br />

Die Teilnahmegebühr kommt den sozialen Vereinen<br />

»Kinderlachen e.V.« und »Handicap International« zugute,<br />

die ehrenamtliche Helfer zur Verfügung stellten.<br />

Den diesjährigen Nord-Süd-Schlager zwischen den Besuchern<br />

der Hanse Golf in Hamburg und den Golftagen<br />

Mün chen konnten, im Gegensatz zum letzten Jahr, die<br />

Nordlichter diesmal eindeutig mit 27.970 zu 22.800 Punkten<br />

für sich entscheiden.<br />

Stammaussteller und auch die zahlreichen Neuaussteller<br />

lobten die Atmosphäre sowie das interessierte und begeisterungsfähige<br />

Publikum der Golftage München.<br />

Die nächsten Golftage München werden vom 21. – 23.<br />

Februar 2020 stattfinden.<br />

Golf Days Munich 20<strong>19</strong><br />

From February 22 to 24, hall C3 at the Munich Trade Fair<br />

Centre offered everything that makes a golfer’s heart beat faster.<br />

Over 140 national and international exhibitors, including<br />

golf clubs, golf equipment suppliers, golf destinations and<br />

hotels as well as lifestyle brands presented their new collections.<br />

Exhibitors praised the atmosphere as well as the interested<br />

and enthusiastic audience of the Golf Days Munich. The next<br />

Munich Golf Days will take place February 21 - 23, 2020.<br />

www.golftage-muenchen.com


finest golf | 33 a<br />

Gersthofen<br />

Golfen in München<br />

und Oberbayern<br />

40<br />

38<br />

Augsburg<br />

39<br />

Königsbrunn<br />

3<br />

28<br />

27 37<br />

26<br />

18<br />

1<br />

10 17<br />

8<br />

<strong>19</strong><br />

12<br />

24<br />

2<br />

9 5<br />

14<br />

16<br />

11<br />

20<br />

33<br />

4<br />

6<br />

13<br />

25 23<br />

32<br />

21<br />

22<br />

15<br />

7 29<br />

36<br />

30<br />

35<br />

31<br />

34<br />

Hier finden Sie eine Auswahl<br />

an Golfplätzen in München<br />

und Umland, bei denen auch<br />

unser Magazin<br />

»feine adressen - finest« zum<br />

Lesen, Mitnehmen und<br />

Inspirieren ausliegt.<br />

Golfing in Munich<br />

and Upper Bavaria<br />

Here you’ll see a selection of<br />

golf courses in Munich and surrounding<br />

areas where you can<br />

find our magazine »feine adressen<br />

- finest« to read, inspire you<br />

or simply to take it with you.<br />

Alle Angaben ohne Gewähr<br />

1 Gut Rieden Sport und<br />

Freizeit GmbH<br />

Gut Rieden · 823<strong>19</strong> Starnberg<br />

Tel. +49 (0)8151.90 77-0<br />

www.golfplatz-gutrieden.de<br />

2 Golfclub Eschenried e.V.<br />

Am Kurfürstenweg 10<br />

85232 Eschenried<br />

Tel. +49 (0)8131.567 40<br />

www.muenchner-golf-eschenried.de<br />

3 Golfanlage Tegernbach<br />

Kapellenweg 1 · 82293 Tegernbach<br />

Tel. +49 (0)8202.90 57 00<br />

www.gc-tegernbach.de<br />

4 Golfpark München Aschheim<br />

Fasanenallee 10 · 85609 Aschheim<br />

Tel. +49 (0)89.990 24 20<br />

www.gp-ma.de<br />

5 Golfclub Beuerberg e.V.<br />

Gut Sterz 3 · 82547 Beuerberg<br />

Tel. +49 (0)8179.617<br />

www.golfclub-beuerberg.de<br />

6 Golfzentrum München-Riem<br />

Graf-Lehndorff-Str. 36 · 8<strong>19</strong>29 München<br />

Tel. +49 (0)89.945 00-800<br />

www.gc-riem.de<br />

7 Golfclub Schloss Egmating<br />

Schlossstr. 15 · 85658 Egmating<br />

Tel. +49 (0)8095.9086-0<br />

www.gc-egmating.de<br />

8 Golfclub Feldafing e.V.<br />

Tutzinger Str. 15 · 82340 Feldafing<br />

Tel. +49 (0)8157.9334-0<br />

www.golfclub-feldafing.de<br />

9 Golfanlage Iffeldorf<br />

Gut Rettenberg · 82393 Iffeldorf<br />

Tel. +49 (0)8856.92 55-0<br />

www.golf-iffeldorf.de<br />

10 Golfclub Tutzing<br />

Gut Deixlfurt Nr.7 · 82327 Tutzing<br />

Tel. +49 (0)8158.3600<br />

www.golfclub-tutzing.de<br />

11 Golfpark Grünwald München<br />

Oberhachinger Str. · 82031 Grünwald<br />

Tel. +49 (0)89.64100-00<br />

12 Golfclub München-Riedhof e.V.<br />

Riedhof 16 · 82544 Egling-Riedhof<br />

Tel. +49 (0)8171.2<strong>19</strong>5-0<br />

www.riedhof.de<br />

13 Golfclub München Eichenried<br />

Münchener Str. 57 · 85452 Eichenried<br />

Tel. +49 (0)8171.2<strong>19</strong>5-0<br />

www.gc-eichenried.de<br />

14 Golfclub Schloss Igling e.V.<br />

Schloss Igling 3 · 86859 Igling<br />

Tel. +49 (0)8248.18 93<br />

www.golfclub-igling.de<br />

15 Golfclub Pfaffing e. V.<br />

Köckmühle 132 · 83539 Pfaffing<br />

Tel. +49 (0)8076.889 18 70<br />

www.gcpwl.de<br />

16 Golfanlage Bergkramerhof<br />

GmbH<br />

Bergkramerhof 1 · 82515 Wolfratshausen<br />

Tel. +49 (0)8171.41 91-0<br />

www.gc-bergkramerhof.de<br />

17 GolfClub Starnberg e.V.<br />

Uneringer Straße · 823<strong>19</strong> Starnberg<br />

Tel. +49 (0)8151.121 57<br />

www.gcstarnberg.de<br />

18 Golfclub Wörthsee e.V.<br />

Gut Schluifeld · 82237 Wörthsee<br />

Tel. +49 (0)8153.93 47 70<br />

www.golfclub-woerthsee.de<br />

<strong>19</strong> Golf Club Hohenpähl<br />

Am Hochschloß · 82396 Pähl<br />

Tel. +49 (0)8808.9202-0<br />

www.golfclub-hohenpaehl.de<br />

20 Münchener Golf Club e.V.<br />

Tölzer Straße 95 · 82064 Straßlach<br />

Tel. +49 (0)8170.9291811<br />

www.mgc-golf.de<br />

21 GolfRange München-Brunnthal<br />

Am Golfplatz 1 · 85649 Kirchstockach<br />

Tel. +49 (0)8102.747 40<br />

www.muenchen-brunnthal.golfrange.de<br />

22 Golf Club Harthausen e.V.<br />

Am Golfplatz 1 · 85630 Harthausen<br />

Tel. +49 (0)8106.354 40<br />

www.golfanlage-harthausen.de<br />

23 Bavarian Golfclub<br />

München-Eicherloh e.V.<br />

Vordere Moosstraße <strong>19</strong><br />

85464 Eicherloh<br />

Tel. +49 (0)8123.1064<br />

www.bavariangc.de<br />

24 Golf Club Dachau e.V.<br />

An der Floßlände 3 · 85221 Dachau<br />

Tel. +49 (0)8131.108 79<br />

www.gcdachau.de<br />

25 Golf Center Ismaning<br />

Freisinger Str. 102 · 85737 Ismaning<br />

Tel. +49 (0)173.666 68 77<br />

www.golfcenter-ismaning.de<br />

26 Golfclub Olching e.V.<br />

Feursstraße 89 · 82140 Olching<br />

Tel. +49 (0)8142.482 90<br />

www.golfclubolching.de<br />

27 Golfclub Rottbach e.V.<br />

Weiherhaus 5 · 82216 Rottbach<br />

Tel. +49 (0)8135.932 90<br />

www.golfanlage-rottbach.de<br />

28 Golfclub Mün.-West<br />

Odelzhausen e.V.<br />

Hofgut Todtenried · 85235 Odelzhausen<br />

Tel. +49 (0)8134.998 80<br />

www.golfclub-muenchen-west.de<br />

29 Golfclub Schloss Elkofen e.V.<br />

Hochreiterweg 14 · 85567 Grafing-<br />

Oberelkofen<br />

Tel. +49 (0)8092.74 94<br />

www.gcschlosselkofen.de<br />

30 Golfclub Mangfalltal GmbH<br />

Oed 1 · 83620 Feldkirchen-Westerham<br />

Tel. +49 (0)8063.63 00<br />

www.gc-mangfalltal.de<br />

31 Golfclub Schloss Maxlrain e.V.<br />

Freiung 14 · 83104 Maxlrain<br />

Tel. +49 (0)8061.14 03<br />

www.golfclub-maxlrain.de<br />

32 Tegernseer Golf-Club Bad<br />

Wiessee e.V.<br />

Rohbognerhof · 83707 Bad Wiessee<br />

Tel. +49 (0)8022.27 11 30<br />

www.tegernseer-golf-club.de<br />

33 Tölzer Golfclub e.V.<br />

Straß 124 A · 83646 Wackersberg<br />

Tel. +49 (0)8041.808 49 44<br />

www.tölzer-golfclub.de<br />

34 Chiemsee Golf Club Prien e.V.<br />

Bauernberg 5 · 83209 Prien am<br />

Chiemsee · Tel. +49 (0)8051.622 15<br />

www.cgc-prien.de<br />

35 Golf-Club Ebersberg e.V.<br />

Zaißing 6 · 85643 Steinhöring<br />

Tel. +49 (0)8094.81 06<br />

www.gc-ebersberg.de<br />

36 Golf Valley GmbH<br />

Am Golfplatz 1 · 83626 Valley<br />

Tel. +49 (0)8024.902 79-0<br />

www.golfvalley.de<br />

37 OPEN.9 Golf Eichenried<br />

Schönstraße 45 · 85452 Moosinning-<br />

Eichenried · Tel. +49 (0)8123.98 928-0<br />

www.open9.de<br />

38 Golfclub Augsburg e.V.<br />

Engelshofer Straße 2 · 86399<br />

Bobingen-Burgwalden<br />

Tel. +49 (0)8234.56 21<br />

www.golfclub-augsburg.de<br />

39 Golfclub Lechfeld e.V.<br />

Föllstraße 32 a · 86343 Königsbrunn<br />

Tel. +49 (0)8231.326 37<br />

www.gclechfeld.jimdo.com<br />

40 Golfclub Leitershofen e.V.<br />

Deuringer Straße 20 · 86391 Stadtbergen<br />

Tel. +49 (0)821.43 72 42<br />

www.golfclub-leitershofen.de


34 a | finest rubrikanzeige<br />

IMPRESSUM<br />

Was ist los?<br />

Mielestraße 2 · 14542 Werder (Havel)<br />

Tel. 03327.57 21-0 · Fax 03327.57 21-250<br />

info@schwarzer-verlag.de · www.feineadressen.de<br />

Alle Ausgaben zum virtuellen Blättern<br />

finden Sie im Internet unter:<br />

www.feineadressen.de<br />

Objektleitung Christine Werlisch<br />

München/Bayern Mobil 0172.832 31 00<br />

c.werlisch@feineadressen.de<br />

Redaktion<br />

Maria Lehmann, Stina Schönefeld<br />

redaktion@schwarzer-verlag.de<br />

Herausgeber Ewald Otto Schwarzer<br />

Geschäftsf.<br />

Gesellschafter Thomas Schwarzer<br />

Verlagsleitung Julia Schwarzer<br />

Business Markus Strasser<br />

Development Mobil 0163.612 02 54<br />

Business Unit Heiko Petzold<br />

Manager Mobil 0173.363 50 40<br />

Anzeigen- Jennifer von Helms<br />

verwaltung (verantw. f. Anz. i. S. d. P.)<br />

Tel. 03327.57 21-270<br />

anzeige@schwarzer-verlag.de<br />

Sales Director Nicola Francesca<br />

National Tel. 05561.941 99 10<br />

n.francesca@feineadressen.de<br />

Produktion produktion@schwarzer-verlag.de<br />

Grafik/Layout Katja Ledder, Anne Moses<br />

Vertrieb vertrieb@schwarzer-verlag.de<br />

Druck<br />

Neef+Stumme premium printing,<br />

Wittingen<br />

© Foto: Georg Pummer<br />

ARTMUC<br />

Die Mai-Ausgabe der ARTMUC präsentiert<br />

diesmal wieder mehr als 140<br />

nationale und internationale Künstler<br />

sowie 20 Galerien und Kunstprojekte<br />

gleichzeitig in beiden Locations. Mit<br />

dabei sind Künstler und Projekte u.a.<br />

aus Österreich, Schweiz, Frankreich,<br />

Luxemburg, Spanien, Deutschland,<br />

Portugal, Italien, Bulgarien, der Ukraine<br />

und erstmalig auch aus Südafrika.<br />

Wann: 1. – 5. Mai 20<strong>19</strong><br />

Wo: Isarforum & Praterinsel<br />

www.artmuc.info<br />

Humorzone<br />

Die Humorzone schöpft die ganze<br />

Bandbreite freudiger Emotionen aus:<br />

Poe tische Heiterkeit, trockener Slapstick,<br />

Satire, Überzeichnung und feinsinnige<br />

Komik. Die handverlesene Zusam<br />

menstellung von Spaßmachern und<br />

Gauklern ist dem Lachen, dem Staunen<br />

und der guten Lau ne gewidmet. Zur<br />

Entspannung: erstklassige Artistik auf<br />

allerhöchstem Niveau.<br />

Wann: 21. März – 12. Mai 20<strong>19</strong><br />

Wo: GOP Varieté-Theater München<br />

www.variete.de<br />

© Foto: Frank Wilde<br />

Der nationale Teil von »feine adressen – finest«<br />

ist IVW-geprüft und erscheint in folgenden<br />

Ausgaben: Berlin/Potsdam, Bremen/Weser-<br />

Ems, Düsseldorf/RheinRuhr, Frankfurt/<br />

Rhein-Main, Hamburg, Metropolregion<br />

Hannover, Köln/Bonn/Rhein-Ahr,<br />

München/Bayern, Metropol region Nürnberg,<br />

Reutlingen/Tübingen/Zollernalb, Stuttgart. Im<br />

Wechsel erscheinen außerdem die Ausgaben: Bodensee,<br />

Dresden, Leipzig. Weitere Ausgaben: Gästeführer,<br />

HEALTH – Das Gesundheitsmagazin Ihrer Region,<br />

finest. Alle Ausgaben finden Sie im Internet unter: www.<br />

feineadressen.de<br />

© Copyright by Ewald Schwarzer Verlag oHG, Werder.<br />

Diese Zeitschrift und alle in ihr enthaltenen einzelnen<br />

Beiträge und Abbildungen sind urheberrechtlich geschützt.<br />

Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des<br />

Urheberrechtsgesetzes bedarf der Zustimmung des<br />

Verlages. Druckreif übermittelte Unterlagen (z.B. per CD,<br />

E-Mail) können seitens der Anzeigen ab teilung nicht korrigiert<br />

werden. Für die Richtigkeit, sei es in grammatikalischer,<br />

stilistischer, inhaltlicher wie graphischer Form,<br />

haftet ausschließlich der Auftrag geber bzw. die beauftragte<br />

Agentur. Veranstaltungshinweise ohne Gewähr.<br />

Erfüllungsort ist Werder, Gerichtsstand ist Potsdam.<br />

ISSN 1869-3288<br />

feine adressen-finest München/Bayern erscheint 4x jährlich.<br />

Gültige Anzeigenpreisliste: Juli 2015<br />

Preis pro Einzelheft: 6,00, Abonnementpreis: 28,50<br />

inkl. Versandkosten und MwSt.<br />

© Foto: Tillmann Jaeger<br />

Liebe<br />

Salut Salon spielen in »Liebe« mit all<br />

den Facetten der schönsten Nebensache<br />

der Welt und nehmen das Ganze<br />

am Ende – wie sollte es anders sein –<br />

mit Humor. Virtuos gehen die ECHO-<br />

Preisträgerinnen über die Genre-<br />

Gren zen hinweg und arrangieren<br />

Klas sik, Piazzollas Tango Nuevo, eigene<br />

Chansons und hitverdächtige Medleys<br />

zu einem Programm voller Leidenschaft.<br />

Wann: 15. & 16. Mai 20<strong>19</strong><br />

Wo: Prinzregententheater<br />

www.salut-salon.com<br />

Freisinger Gartentage<br />

Die Freisinger Gartentage sind die erste<br />

und wohl bekannteste Veranstaltung<br />

ihrer Art in Süddeutschland. Bereits<br />

zum 23. Mal ist die Gartenwelt zu<br />

Gast in Freising. Unter dem Motto<br />

»Die Gartenwelt zu Gast in Freising –<br />

Willkommen Schweden!« geben Aussteller<br />

und Referenten Einblicke in die<br />

herrliche Pflanzen- und Gartenwelt<br />

Schwedens.<br />

Wann: 10. – 12. Mai 20<strong>19</strong><br />

Wo: ehem. Kloster Neustift, Freising<br />

www.freisingergartentage.de


feine adressen – finest<br />

international<br />

page 1 b - 48 b<br />

2 8<br />

© Fotos: Cartier<br />

© Fotos: Messe Düsseldorf, Constanze Tillmann<br />

© Foto: Parmigiani<br />

10<br />

30


2 b | finest rubrik anzeige<br />

50 Jahre Segel,<br />

Anker & Flossen<br />

Die boot Düsseldorf 20<strong>19</strong> war ein voller Erfolg.<br />

© Foto: Messe Düsseldorf, Constanze Tillmann


finest highlight | 3 b<br />

Am 27. Januar ging die 50. boot zu Ende. Gute Geschäf<br />

te, hervorragende Kontakte zu Wasser sportfans<br />

und Fachbesuchern aus der ganzen Welt kennzeichneten<br />

die Messe.<br />

»Ich habe ja schon viele Veranstaltungen hier in Düsseldorf<br />

erlebt. Aber diese boot war einzigartig. Großartige Stimmung<br />

in den Hallen, gut gelaunte Menschen in Urlaubsstimmung<br />

an den Ständen und hoch zufriedene Aussteller. Damit<br />

haben wir eindeutig unser Ziel erreicht: Diese magische<br />

Jubiläums boot wird allen in bester Erinnerung bleiben«,<br />

resümierte Messechef Werner Matthias Dornscheidt.<br />

Neue Bestmarke<br />

Mit fast 2.000 Ausstellern aus 73 Ländern auf 220.000 qm<br />

Ausstellungsfläche setzte die boot 20<strong>19</strong> eine neue Bestmarke.<br />

Fast 250.000 Wassersportler reisten aus über 100 Ländern<br />

nach Düsseldorf. Damit bewies die boot eindeutig ihre<br />

Nummer 1-Position in der Welt.<br />

»Die boot ist eindeutig eine Business-Plattform aller erster<br />

Güte. Auch das vielfältige Angebot an internationalen<br />

Reisedestinationen in der Travel World lockte die Besucher«,<br />

erläutert boot Direktor Petros Michelidakis.<br />

Trends und Trendsport<br />

Sowohl bei Motorbooten als auch bei Segelyachten geht<br />

der Trend zu größeren Booten über 12 Metern Länge und<br />

<strong>klein</strong>en Flitzern.<br />

»Ich rechne damit, dass die boot 20<strong>19</strong> der Impulsgeber und<br />

Motor für alle Bereiche des Wassersports sein wird. Unsere<br />

Mitgliedsunternehmen waren von der hohen Internationali<br />

tät und Qualität der Besucher begeistert«, sagt Experte<br />

Jürgen Tracht, Geschäftsführer des Bundesverbandes Wassersportwirtschaft<br />

BVWW.<br />

Der Spagat zwischen Branchentreff mit B2B-Besuchern<br />

© Fotos Messe Düsseldorf, Constanze Tillmann


4 b | finest highlight<br />

auf der einen und Trendsport-Event für das Publikum auf<br />

der anderen Seite gelingt der boot spielend. Tauch- und<br />

Trendsport konnte ein weiteres Mal zulegen und war der<br />

Publikumsmagnet.<br />

Bestes Tauchklima und tolle Stimmung herrschten auch<br />

im Dive Center und der gesamten Tauchhalle vom ersten<br />

Tag an. Das freute auch den Direktor: »Für die Tauch-<br />

Community ist die boot das Event des Jahres. Hier werden<br />

Tauchreisen und -gänge geplant, Tauchpartner gefunden<br />

und neuestes Equipment getestet.«<br />

blue motion night<br />

Fürst Albert II. erschien als Ehrengast zur Verleihung der<br />

»ocean tribute« Awards und der blue motion night. Der<br />

Preis wird an Projekte, die sich den Schutz der Meere auf<br />

die Fahnen geschrieben haben, verliehen. Die diesjährigen<br />

Gewinner sind die Malizia Ocean Challenge, Neptu Therm<br />

und The Ocean Race.<br />

boot 2020<br />

Vom 18. bis 26. Januar 2020 läutet die boot das nächste<br />

Jahrzehnt ein und wird im kommenden Dezember ihren<br />

berühmten Schiffskran »Big Willi« feiern: Der stärkste<br />

Messekollege wird 40 Jahre alt.<br />

50 Years Sails, Anchors & Fins<br />

On January 27, the 50th boot Düsseldorf came to an end. Good<br />

business, excellent contacts to water sports fans and trade visitors<br />

from all over the world characterized the fair.<br />

Messe Düsseldorf CEO Werner Matthias Dornscheidt summarises<br />

his impressions as follows: »I have experienced numerous<br />

events here in Düsseldorf, but this boot was unique. A tremendous<br />

atmo sphere in the halls, people in holiday mood at the stands and<br />

highly satisfied exhibitors. Which means that we definitely reached<br />

our goal: everyone will have outstanding memories of this marvellous<br />

anniversary edition of boot.«<br />

boot 20<strong>19</strong> set a new record, with almost 2,000 exhibitors from<br />

73 countries and displays covering 220,000 sqm of floor space.<br />

Nearly 250,000 water sports fans came to Düsseldorf from over<br />

100 countries, thus confirming the leading position of the water<br />

sports trade fair in the world market.<br />

The boot has no difficulty in being an event not just for B2B visitors<br />

from the industry, but also for the presentation of trend sports<br />

for the public.<br />

There was a further increase in recreational diving and trend sport<br />

exhibits at boot Düsseldorf and they proved to be reliable crowd<br />

pullers. The diving conditions and atmosphere in the Dive Center<br />

and the entire diving hall were excellent from the first day onwards<br />

too. boot director Petros Michelidakis, »boot is the event of the year<br />

for the diving community. This is where diving trips are planned,<br />

diving partners are found and the latest equipment is tested.«<br />

blue motion night<br />

Prince Albert II was the guest of honour for the presentation of<br />

the »ocean tribute« awards and the blue motion night. The prize<br />

is awarded to projects that are committed to protecting the oceans.<br />

This year’s winners are Malizia Ocean Challenge, Neptu Therm<br />

and The Ocean Race.<br />

The boot will start its next decade from January 18 to 26, 2020,<br />

and in December 20<strong>19</strong> will celebrate the 40th birthday of its<br />

famous ship crane »Big Willi«.<br />

www.boot.de<br />

© Foto: Messe Düsseldorf / ctillmann


4<br />

1<br />

2<br />

5<br />

6<br />

3<br />

7<br />

1: Andreas Rebbelmund, Dr. Birte Prange, Düsseldorfs OB<br />

Thomas Geisel mit Ehefrau Dr. Vera Geisel, Paul Prange<br />

2: Tina Reichel, Messechef Werner M. Dornscheidt<br />

3: Barbaro Oxenford, Christel Heilmann, Christel Tzourmbakis<br />

4: Marion Bock, Christel Tzourmbakis, Petra Dieners, Tina Reichel<br />

5: Düssedorfs OB Thomas Geisel mit Fürst Albert II. und<br />

boot-Direktor Petros Michelidakis<br />

6: Blick auf den SUNSEEKER boot-Messestand<br />

7: Marion Bock, Dr. Karl Schuhmann, Eva Herrmann,<br />

Andreas Dümig<br />

© Fotos by Uwe Erensmann


6 b | finest luxury<br />

finest inspirations<br />

»feine adressen – finest« präsentiert Ihnen außergewöhnliche Must-haves, die zum Träumen anregen<br />

»feine adressen – finest« presents extraordinary must-haves that make you dream …<br />

© Foto: Aurora<br />

© Foto: LOVE ROSE<br />

© Foto: Richard Gatley via Unsplash<br />

Luxuriös Schreiben<br />

Edler als der Füllfederhalter Diamante<br />

aus dem Hause Aurora ist wohl kaum<br />

ein anderes Schreibgerät. Er ist aus<br />

reinem Platin gefertig, mit 1.9<strong>19</strong> De<br />

Beers Diamanten besetzt und wird von<br />

einem Diamanten in Cabochonschliff<br />

gekrönt. Eine 18-karätige Goldfeder<br />

rundet das exklusive 30-Karat-<br />

Schmuckstück ab. Aurora, <strong>19</strong><strong>19</strong> in<br />

Turin gegründet, personalisiert dieses<br />

exquisite Schreibgerät auch mit<br />

Ihrem Porträt, Ihrer Signatur oder<br />

Ihrem Wappen. Jedes Jahr wird nur ein<br />

Exemplar hergestellt.<br />

Luxurious Writing<br />

No other writing instrument is more precious<br />

than the Diamante fountain pen<br />

from Aurora. It is made of pure platinum,<br />

set with 1,9<strong>19</strong> De Beers diamonds<br />

and crowned by a cabochon-cut diamond.<br />

An 18-carat gold nib completes this gem<br />

Aurora, personalises this exquisite writing<br />

instrument with your portrait, signature or<br />

coat of arms. Only one piece is produced<br />

each year. www.aurorapen.it<br />

Eine Rose für Ihre Haut<br />

Die erste Rose für Ihr Gesicht ist in<br />

ihrer Form und Rezeptur einmalig und<br />

wird in liebevoller Handarbeit kreiert.<br />

In Verbindung mit Wasser verwandelt<br />

sich »Die Rose« in eine cremig peelende<br />

Maske und befreit Ihre Haut von<br />

Verunreinigungen. Dank der natürlichen<br />

Inhaltsstoffe lässt »Die Rose« Ihre<br />

Haut auch ohne Make-up frisch und<br />

glatt aussehen. Bereits nach der ersten<br />

Anwendung fühlt sich die Haut seidig<br />

und wunderbar gepflegt an und sieht<br />

strahlend und wunderschön aus. Wie<br />

eine Rose!<br />

A Rose for Your Skin<br />

The first rose for your face is unique in<br />

its shape and recipe, and lovingly created<br />

by hand. In combination with water,<br />

»The Rose« transforms into a creamy<br />

peeling mask and frees your skin from<br />

impurities. Thanks to the natural ingredients,<br />

it makes your skin look fresh and<br />

radiant even without make-up, and gives<br />

a smooth and silky feeling. Like a rose!<br />

www.loverosecosmetics.com<br />

Eine Reise von der Erde<br />

Sie steigen ein. Sie schnallen sich an.<br />

Sie hören den Countdown. Sie spüren,<br />

wie der Antrieb zündet und wie<br />

Sie durch die Atmosphäre rauschen<br />

und die Welt hinter sich lassen. Nicht<br />

metaphorisch, sondern wortwörtlich.<br />

Gehören Sie zu den wenigen, die<br />

Geschwindigkeiten von über Mach 3<br />

erlebt und die Erde aus dem All gesehen<br />

haben. Machen Sie in einer<br />

6-Personen-Kapsel einen Tagesausflug<br />

über die Kármán-Linie hinaus und<br />

nehmen Sie eine Auszeit von der Welt<br />

und der Erdanziehungskraft.<br />

A Trip off the Earth<br />

You’re getting in. You fasten your seat belt.<br />

You hear the countdown. You feel how the<br />

engine ignites and how you rush through<br />

the atmosphere and leave the world behind.<br />

Not metaphorically, but literally. Be one of<br />

the few who have experienced speeds above<br />

Mach 3 and seen the earth from space.<br />

Take a day trip across the Kármán line<br />

and a break from the world.<br />

www.blueorigin.com


8 b | finest luxury<br />

Tradition trifft<br />

Moderne<br />

Der SIHH 20<strong>19</strong> präsentierte nicht nur erfolgreich<br />

Neuheiten, sondern auch sich selbst auf<br />

neuen Wegen.<br />

Über 23.000 Besucher konnte der 29. Salon International<br />

de la Haute Horlogerie nach vier sehr erfolgreichen<br />

Tagen verzeichnen, ebenso wie Millionen von<br />

Klicks auf Social Media. Neues Publikum, fabelhafte Uhren<br />

und ein volles Programm von Präsentationen und Panels<br />

waren nur einige der Highlights dieses Jahres. In einer ultra<br />

vernetzten Welt, in der Erfahrung und Innovation zählen, hat<br />

das neue Format des Salons alle seine Aufgaben erfüllt, um<br />

die Uhrmacherkunst begehrenswerter denn je zu machen.<br />

© Foto: Jaeger-LeCoultre<br />

www.jaeger-lecoultre.com<br />

Gute Resonanz nicht nur vor Ort<br />

Durch den Einsatz digitaler Kommunikationskanäle hat<br />

der SIHH nicht nur innerhalb, sondern auch außerhalb des<br />

Veranstaltungsortes ein neues Publikum gewonnen. Die dreißig<br />

Präsentationen im Auditorium wurden alle live übertragen.<br />

Neue Trends<br />

Der SIHH zeigte auch die ersten Trends in der feinen<br />

Uhrmacherei für 20<strong>19</strong>. Viele außergewöhnliche Zeitmesser<br />

waren ausgestellt, vor allem ewige Kalender. Echte<br />

Sammlerstücke wurden sowohl in den historischen Maisons<br />

als auch im Carré des Horlogers präsentiert.<br />

Farbe wird zum integralen Bestandteil des Uhrendesigns,<br />

wobei Blau und Grün immer beliebter werden. Auch<br />

Mondphasen und »métiers d’art«-Zifferblätter treten in den<br />

Vordergrund. Bemerkenswert ist auch die Einführung von<br />

Legierungen auf Basis von Kohlenstoff oder recyceltem<br />

Titan, vor allem in Sportuhren. Auch bei den Damenuhren<br />

präsentierten viele Marken neue Designs, Uhrwerke und<br />

Edelsteinfassungen.<br />

© Foto: Greubel Forsey<br />

www.greubelforsey.com<br />

Ausgewählte Modelle<br />

Unter den vorgestellten Neuheiten befanden sich die neue<br />

Rendez-Vous Moon von Jaeger-LeCoultre, die Balancier<br />

Contemporain von Greubel Forsey, die Tonda <strong>19</strong>50 Rainbow<br />

von Parmigiani Fleurier und das Unikat Excalibur One-Off<br />

von Roger Dubuis.<br />

Die neue Rendez-Vous Moon präsentiert eine komplett<br />

überarbeitete Mondphase, die das umfangreiche Savoirfaire<br />

der Métiers Rares ® , der seltenen Handwerkskünste der


finest luxury | 9 b<br />

Grande Maison offenbart. Auf einer Scheibe bei 6 Uhr zeigt<br />

ein fein polierter Mond seine verschiedenen Phasen vor<br />

einem blau lackierten Sternenhimmel an, akzentuiert von<br />

einem himmlischen Wolkenmeer, das ihn trägt. Bei Vollmond<br />

erinnert der runde, glänzende Mond daran, dass der Kreis<br />

zweifelsohne die prägende geometrische Form der Rendez-<br />

Vous Kollektion ist.<br />

Die Balancier Contemporain, eine auf 33 Exemplare limitierte<br />

Weißgold-Edition, zeichnet sich durch eine besonders<br />

kompakte Hülle für das exklusive Unruhsystem von Greubel<br />

Forsey aus.<br />

Die Tonda <strong>19</strong>50 Rainbow glänzt mit 36 Edelsteinen im<br />

Baguette-Schliff. Sie wurden nuancengenau ausgewählt<br />

und eingesetzt, um Ton für Ton das gesamte Spektrum des<br />

Regenbogens abzubilden: 21 Saphire in Rosa, Blau, Gelb<br />

und Orange, 3 Rubine, 6 Tsavorite und 6 Amethyste mit<br />

insgesamt 3,73 Karat.<br />

Für die Excalibur One-Off wurde extra ein 385-teiliges<br />

Manufakturwerk RD106SQ mit Handaufzug entwickelt.<br />

Das Einzelstück ist das Resultat einer Kooperation der<br />

Genfer Manufaktur Roger Dubuis mit Lamborghini.<br />

www.parmigiani.com<br />

© Foto: Parmigiani<br />

The 29th Salon International de la Haute Horlogerie ended after<br />

a highly successful four days with over 23,000 visitors. Millions of<br />

views across social media, new audiences, fabulous watches and a<br />

packed programme of keynotes and panels were only some of this<br />

year’s highlights. In an ultraconnected world where experience and<br />

innovation count, the Salon’s new formula delivered on all its missions<br />

in making Fine Watchmaking more desirable than ever.<br />

This 29th SIHH also revealed the first trends in Fine Watchmaking<br />

for 20<strong>19</strong>. Many exceptional timepieces were on display,<br />

perpetual calendars in particular. True collector’s items, that could be<br />

seen in both the historic Maisons as well as inside the Carré des<br />

Horlogers. Colour becomes an integral part of watch design, with<br />

blue and green continuing to gain in popularity. Moon phases and<br />

»métiers d’art« dials also come to the fore. Also noteworthy is the<br />

arrival of new alloys, based on carbon or recycled titanium, mainly<br />

in sport watches. Not forgetting women’s watches, for which new<br />

designs, movements and gem-setting were showcased by many of<br />

the brands.<br />

Among the presented timepieces were the new Rendez-Vous<br />

Moon by Jaeger-LeCoultre, the Balancier Contemporain by<br />

Greubel Forsey, Parmigiani Fleurier’s Tonda <strong>19</strong>50 Rainbow<br />

and the one of a kind Excalibur One-Off by Roger Dubuis and<br />

Lamborghini.www.sihh.org<br />

www.rogerdubuis.com<br />

© Foto: Roger Dubuis


10 b | finest jewellery


finest luxury | 11 b<br />

Paris trifft auf<br />

München<br />

Das französische Traditionshaus Cartier eröffnete<br />

Mitte Januar eine Pop-up-Boutique in München,<br />

die von dem legendären Flair eines Pariser<br />

Appartements inspiriert ist.<br />

Unter dem Credo »Paris trifft auf München« präsentiert<br />

die Maison in der Münchener Maxi milianstraße ein<br />

außergewöhnliches Einkaufserlebnis, das Pariser Chic und<br />

Münchener Eleganz miteinander verschmelzen lässt.<br />

In drei unterschiedliche Themenwelten aufgeteilt, bringt das<br />

Appartement den unverkennbaren französischen Charme<br />

in die Bayerische Hauptstadt und präsentiert die Stücke der<br />

Maison auf eine einzigartige Weise:<br />

Die Bar: Eine von einem Pariser Café inspirierte Bar bildet<br />

den Auftakt des Ap par te ments. Roter Samt, Red Jasper<br />

Marmor und Eichendetails unterstreichen die französische<br />

Ästhetik des Raumes, der mit einer Hirschleinwandtapete von<br />

Little Greene tapeziert ist, und laden den Kunden bei einem<br />

Drink zum Verweilen ein.<br />

Der Salon: Das Savoir-Vivre-Gefühl der französischen<br />

Lebensart spiegelt sich im Salon wider. Ein imposanter<br />

Messing-Kronleuchter mit handgefertigtem Glas aus dem<br />

Hause CTO Lighting über einem großen Esstisch sowie bodentiefe<br />

Wandspiegel mit Marmordetails vervollständigen den<br />

Pariser Stil.<br />

Das Boudoir: Zwei große Chaiselongues und dunkelgrüne<br />

Farbakzente schmücken den dritten Raum. Bilder der Cartier-<br />

Ikonen zieren die Wände und nehmen den Kunden mit auf<br />

eine einzigartige Zeitreise in die Geschichte der Maison. Die<br />

Gestaltung des Pop up Apparte ments wurde von der Innenarchi<br />

tektin Laura Gonzalez übernommen. Edle Materialien,<br />

kunstvolle Tapeten und individuelle Designer-Möbel unterstreichen<br />

das Konzept und setzen das Cartier Produktsortiment<br />

perfekt in Szene. Das Pariser Appartement befindet sich im 4.<br />

Obergeschoss des Hauses der aktuellen Boutique. Die temporäre<br />

Boutique wird bis Herbst 20<strong>19</strong> geöffnet bleiben.<br />

Paris Meets Munich<br />

In mid-January, Cartier opened a pop-up boutique in Munich<br />

that was inspired by the legendary flair of a Paris apartment.<br />

Divided into three different theme worlds – bar, parlour and boudoir<br />

– the apartment brings the unmistakable French charm to the<br />

Bavarian capital and presents the Maison’s pieces in a unique way.<br />

The temporary boutique above the current store will remain open<br />

until autumn 20<strong>19</strong>.www.cartier.de<br />

©<br />

Foto: Cartier


12 b | finest fashion<br />

Lange Tage, kurze Mode<br />

Die Tage werden länger, die Temperaturen steigen und die Anzahl<br />

der Kleidungsstücke, in die wir uns packen müssen, sinkt rapide.<br />

Wir haben uns die Neuheiten für den Sommer angesehen und<br />

uns in diese Kombination verliebt.<br />

The days are getting longer, the temperatures are rising and the number<br />

of garments we have to bundle up in is dropping rapidly. We looked at<br />

the new collections and fell in love with this combination.


Lieblingsstücke<br />

Ein Mode-Highlight<br />

für die warme Jahreszeit<br />

Top:<br />

Kurzer Pullover mit rückwärtigem<br />

Knopfverschluss<br />

aus italienischem Paillettengarn.<br />

Hübsch über einer<br />

weißen Bluse.<br />

GUDRUN GUDRUN D E S I G N<br />

GUDRUN GRENZ<br />

DGRENZ<br />

E S I G N<br />

M ade in Germany<br />

D E S I G N<br />

M ade in Germany<br />

M ade in Germany<br />

Business<br />

Business<br />

Business<br />

Festivität<br />

Festivität<br />

Festivität<br />

Freizeit<br />

Freizeit<br />

Freizeit<br />

Größen 36 - 54<br />

Größen 36 - 54<br />

Größen 36 - 54<br />

Made in Germany<br />

Made eigene Produktionsstätte<br />

in Germany<br />

eigene Made Produktionsstätte<br />

in Germany<br />

eigene Produktionsstätte<br />

Little cardigan with back button<br />

closure. Italian paillette yarn.<br />

beides von /both by<br />

Barbara Lohmann<br />

Bottom:<br />

Die Shorts aus Baumwolle<br />

sehen in Kombination mit<br />

dem Pullover einfach hinreißend<br />

aus.<br />

The cotton shorts look gorgeous<br />

with the pullover.<br />

Shop Speyer<br />

Shop Speyer<br />

Shop Speyer<br />

Korngasse 28 • 67346 Speyer<br />

Korngasse Telefon: 06232 28 • - 67346 6079970 Speyer<br />

Telefon: Korngasse 06232 28 -• 6079970 67346 Speyer<br />

Telefon: 06232 - 6079970<br />

Shop Überlingen<br />

Shop Überlingen<br />

Shop Überlingen<br />

Hofstatt 2 • 88662 Überlingen<br />

Hofstatt Telefon: 207551-94 • 88662 Überlingen<br />

88 <strong>19</strong><br />

Telefon: Hofstatt 07551-94 2 • 8866288 Überlingen <strong>19</strong><br />

Shop<br />

Telefon: 07551-94<br />

Düsseldorf<br />

88 <strong>19</strong><br />

Shop Düsseldorf<br />

Shop Düsseldorf<br />

Oststraße 105 • 40210 Düsseldorf<br />

Oststraße Telefon: 105 0211 • 40210 - 327231 Düsseldorf<br />

Telefon: Oststraße 0211 105 • 40210 - 327231 Düsseldorf<br />

Telefon: 0211 - 327231<br />

...oder Partnergeschäfte in<br />

...oder Partnergeschäfte in<br />

...oder New York, Partnergeschäfte Moskau, Zürich uvm. in ...<br />

New York, Moskau, Zürich uvm. ...<br />

New York, Moskau, Zürich uvm. ...<br />

www.gudrun-grenz.com<br />

www.gudrun-grenz.com<br />

www.gudrun-grenz.com


14 b | finest lifestyle<br />

Mit der Farbe<br />

des Jahres tolle<br />

Wohnakzente<br />

setzen!<br />

Schubladenschrank Float von Novamobili | Tallboy Float by Novamobili<br />

Die Trendfarbe des Jahres<br />

Nach dem letztjährigen mystischen Violett hat Pantone<br />

Living Coral zur Farbe des Jahres 20<strong>19</strong> ernannt. Ein<br />

lebendiger und lebensbejahender Orangeton mit goldenem<br />

Unterton. Pantone begründet die Entscheidung damit, dass<br />

die sanfte Farbe mit Wärme und Nährstoffen Komfort und<br />

Auftrieb in unserer sich ständig verändernden Umgebung<br />

bietet. Die sympathische und temperamentvolle Art von<br />

Living Coral begrüßt und fördert unbeschwerte Aktivitäten.<br />

Die Farbe symbolisiert unser angeborenes Bedürfnis nach<br />

Opti mismus und freudigen Unternehmungen und verkörpert<br />

unseren Wunsch nach spielerischem Ausdruck. In seiner<br />

glorreichen, aber leider schwer fassbaren Zurschaustellung<br />

unter dem Meer verzaubert diese lebensfrohe und sprudelnde<br />

Farbe Auge und Geist. Living Coral liegt im Zentrum<br />

unseres natürlich lebendigen und chromatischen Ökosystems<br />

und erinnert daran, wie Korallenriffe einem vielfältigen<br />

Kaleidoskop von Farben Schutz bieten.<br />

Living Coral is the Pantone Color of the Year 20<strong>19</strong>, an animating<br />

and life-affirming shade of orange with a golden undertone.<br />

Living Coral embraces us with warmth and nourishment to provide<br />

comfort and buoyancy in our continually shifting environment.<br />

It embodies our desire for playful expression. In its glorious,<br />

yet unfortunately more elusive, display beneath the sea, this vivifying<br />

and effervescent colour mesmerizes the eye and mind.<br />

www.pantone.com<br />

Verschenken Sie Freude in Living Coral! |Gift joy in Living Coral!


Living Coral<br />

Pantone Farbe des Jahres 20<strong>19</strong><br />

Für die Nägel<br />

Le Vernis von Chanel ist ein neuartiger,<br />

widerstandsfähiger und hochglänzender<br />

Nagellack, der Ihre Nägel verschönert und schützt.<br />

For Your Nails<br />

Le Vernis by Chanel is an innovative, resistant and<br />

high-gloss nail polish that beautifies and protects your nails.<br />

www.chanel.com<br />

© Foto: Chanel<br />

Für die Wand<br />

© Foto: studio soyer<br />

Die Wanduhr von studio soyer hat eine<br />

Struktur aus lasergeschnittenem Stahl, ist<br />

gefaltet und pulverbeschichtet.<br />

For the Wall<br />

Wall clock by studio soyer with structure in<br />

laser-cut steel, folded and powder coated.<br />

www.studiosoyer.com<br />

Für alles Mögliche<br />

Die Aktentasche von Orno ist Objekt gewordene<br />

Eleganz und Luxus. Auf 200 Stück limitiert.<br />

For All Sorts of Things<br />

The Orno Briefcase. A statement for luxury<br />

and elegance. Limited to 200 pieces.<br />

© Foto: ORNO<br />

www.orno.design


16 b | finest beauty<br />

Frische Düfte<br />

Die Frühblüher lassen die Natur in bunten Farben erstrahlen und auch die Bäume treiben die ersten<br />

frischen Blätter. Zeit, sich von den schweren Düften des Winters zu trennen und mit leichterem<br />

Odeur den Frühling zu begrüßen. Wie wäre es beispielsweise mit einem von diesen Parfums?<br />

The early bloomers let nature shine in bright colours, and the trees also sprout the first leaves. Time to part with the<br />

heavy scents of winter and greet spring with a lighter fragrance. How about one of these?<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

1: Merchant of<br />

Venice: Blue Tea<br />

Facettenreich und einzigartig<br />

entwickelt sich der Duft aus<br />

einem Ein klang von blauem<br />

Tee und einem Strauß aus<br />

Rose, Magnolie und Neroli.<br />

Multifaceted and unique, the<br />

fragrance evolves from a blend of<br />

blue tea and a bouquet of rose,<br />

magnolia and neroli.<br />

2: Birkholz: Endless<br />

Moment<br />

Mandarine und Himbeere<br />

sorgen für eine fruchtig, frische<br />

Basis, die von Pfingstrose<br />

und Mairose-Absolue perfekt<br />

ergänzt wird.<br />

Mandarin and raspberry provide<br />

a fruity, fresh base that is<br />

perfectly complemented by peony<br />

and mayrose absolue.<br />

3: Salvatore Ferragamo:<br />

Amo Flowerful<br />

Ein fruchtig-florientaler<br />

Duft, der facettenreich und<br />

einzigartig wie eine Blume<br />

Lebensfreude und Dynamik<br />

versprüht.<br />

A fruity floriental fragrance that<br />

is multi-faceted and unique like<br />

a flower, radiating joie de vivre<br />

and dynamism.<br />

4: Micheal Kors:<br />

Sky Blossom<br />

Inspiriert von einem sonnigen<br />

Frühlingstag brilliert dieser<br />

Duft mit einer Mischung aus<br />

süßen Zitrusnoten, Freesie,<br />

Berg amotte und grünem Tee.<br />

Inspired by a sunny spring day,<br />

this fragrance shines with a<br />

blend of sweet citrus notes, freesia,<br />

bergamot and green tea.<br />

©Fotos: Merchant of Venice; Birkholz; Micheal Kors; Salvatore Ferragamo


SPLENDID LIVING IN<br />

DRESDEN’S BAROQUE DISTRICT.<br />

IN THE PALATIUM,<br />

STYLE AND HISTORY<br />

BECOME ONE IN<br />

PRESTEGIOUS<br />

LIVING QUARTERS.<br />

Sales and Consulting<br />

Tel. 0800 3337070 | info@rvg-realestate.de | www.palatium-dresden.de


18 b | finest rubrik anzeige<br />

© Foto: Koelnmesse GmbH, Thomas Klerx


finest living | <strong>19</strong> b<br />

© Foto: Koelnmesse GmbH, Harald Fleissner<br />

Wohnliche Gemütlichkeit<br />

Neben vielen gemütlichen Einrichtungsideen zeigten sich auf der imm cologne 20<strong>19</strong> auch Vorboten<br />

auf einen neuen, warmen Minimalismus.<br />

Mit 150.000 Besuchern aus 145 Ländern war die imm<br />

cologne im Januar dieses Jahres so international wie<br />

noch nie. Fachhändler und internationale Top-Besucher des<br />

Einrichtungsfachhandels und des Interior Designs, viele davon<br />

aus den Top-30-Handelsketten weltweit, ließen sich die<br />

Einrichtungsmesse nicht entgehen.<br />

Die imm cologne habe Lust auf das Thema Einrichten gemacht<br />

und für einen schwungvollen Start in das Jahr gesorgt,<br />

resümierte Thomas Grothkopp, Hauptgeschäftsführer<br />

des Handelsverband Wohnen und Büro, am Ende der<br />

Messe, die zündende Wohnideen von Innovationstreibern,<br />

Marktführern und Brands präsentiert und neue Impulse für<br />

den Möbelmarkt liefert.<br />

Die traditionsreiche Messe zeigt keinen Ausschnitt, sondern<br />

die ganze Welt des Einrichtens und Lebens, angefangen<br />

vom klassischen Kastenmöbel über Lösungen für höchsten<br />

Schlaf- und Sitzkomfort bis hin zu den ganzheitlichen<br />

Wohnwelten internationaler Premiummarken und zu den<br />

Highlights der Design-Editeure aus aller Welt. Darum findet<br />

man beim Flanieren durch die Kölner Hallen auch<br />

nicht nur die Neuheiten und aktuellsten Trends für Design-<br />

Interessierte, sondern auch ganz konkrete Lösungen für<br />

jeden Bedarf. Einrichtungstrends bewegen sich in Wellen.<br />

Neben den üblichen Produktneuheiten und Innovationen,<br />

wie sie etwa im Smart Home Aufmerksamkeit erregten,<br />

standen diesen Januar auch einige Möbel wieder im Fokus,<br />

die in den letzten Jahren ein wenig in den Hintergrund<br />

gerückt waren.<br />

Das Zuhause wird immer wichtiger und wird als Heim,<br />

Rückzugsort, Schutzraum und Treffpunkt mit Freunden<br />

und Familie sogar weiter ausgebaut. Der skandinavische<br />

Wohnstil kommt in diesen Zeiten gerade darum so gut an,<br />

weil er trotz moderner Formen mit seinen vielen Farben,<br />

natürlichen Materialien und geschmackvollen Deko-Ideen<br />

dem Traum vom wohnlichen Heim sehr nahekommt.<br />

Daneben gibt es aber auch eine neue Lust an poppigen<br />

Farben und Formen sowie eine Sehnsucht nach einem<br />

kunstsinnig gediegenen Ambiente, die nicht mehr so ganz<br />

zu dem Natur-Image skandinavischen Wohnstils passen<br />

wollen. Zudem stellten viele Aussteller auf der imm cologne<br />

20<strong>19</strong> praktische Lösungen für <strong>klein</strong>ere Wohnungen vor.<br />

Zwischenzeitlich vernachlässigt, kommt das Esszimmer jetzt<br />

wieder in Mode: mit vier oder sechs Stühlen an einem großen<br />

Tisch oder in Kombination mit einer schmalen, aber


20 b | finest living<br />

© Foto: Koelnmesse GmbH<br />

© Foto: Norbert Bretz<br />

© Foto: Koelnmesse GmbH, Lutz Sternstein<br />

© Foto: Koelnmesse GmbH, Thomas Klerx<br />

bequemen Sitzbank. Dabei wird der Tisch jedoch multifunktional<br />

genutzt: Hier werden Hausaufgaben gemacht,<br />

Spiele gespielt, E-Mails abgearbeitet, Familiengespräche geführt,<br />

gegessen und mit den Freunden das gemeinsam zubereitete<br />

Essen eingenommen.<br />

Wenn ein Trend – wie aktuell das Thema Wohnlichkeit –<br />

sehr dominant ist, zeigt sich an anderer Stelle häufig ein<br />

Gegentrend: Es wird langsam wieder minimalistisch in unseren<br />

Wohnungen. Das bedeutet, dass wir die ganzen Dekound<br />

Gebrauchsgegenstände außer Sicht räumen müssen.<br />

Dafür brauchen wir mehr Platz. Und weil wir es zuhause<br />

trotzdem »nett« haben wollen, ist dieser Minimalismus nicht<br />

ganz so konsequent, wie Vertreter des Bauhauses, das dieses<br />

Jahr sein 100-jähriges Jubiläum feiert, es sich gewünscht hätten.<br />

Vereinfachung wird durch die Reduktion von Haushaltsund<br />

Konsumgütern gesucht. Eine Kombination von pastelligen<br />

Grau-Tönen und Naturmaterialien ergänzt durch ein<br />

altes Möbelstück von der Oma und haptisch ansprechende<br />

Wohntextilien macht den wohnlichen Minimalismus mit<br />

seiner Clean Desk-Optik in matten Oberflächen und warmen<br />

Farben zur überzeugenden Alternative. Cool und kuschelig:<br />

ein vielversprechendes Duo.<br />

Cosy Comfort<br />

With 150,000 visitors from 145 countries, the imm cologne<br />

20<strong>19</strong> was more international than ever before. Specialist dealers<br />

and top international visitors from the furniture trade and interior<br />

design, many of them from the top 30 retail chains worldwide, did<br />

not want to miss the furnishing fair.<br />

The imm cologne does not show an excerpt, but the whole world<br />

of furnishing and living, from classic box furniture to solutions for<br />

maximum sleeping and seating comfort, from the holistic living<br />

worlds of international premium brands to the highlights of design<br />

editors from all over the world.<br />

The home is becoming more and more important and is even being<br />

expanded as a home, retreat, shelter and meeting place with friends<br />

and family. The Scandinavian style of living is so popular in these<br />

times because, despite its modern forms with its many colours, natural<br />

materials and tasteful decoration ideas, it comes very close to<br />

the dream of a cosy home. But there is also a new desire for trendy<br />

colours and shapes as well as a longing for an artistic ambience<br />

that no longer quite fits in with the natural image of Scandinavian<br />

living. In addition, many exhibitors at imm cologne 20<strong>19</strong> presented<br />

practical solutions for smaller apartments.<br />

The dining room is also becoming fashionable again. The table,<br />

however, is used multifunctionally rather than just for eating.<br />

A trend opposing the current tendency towards homeliness is the<br />

cosy minimalism with its clean desk look in matt surfaces and<br />

warm colours. Cool and cuddly: a promising duo.<br />

www.imm-cologne.de


EXKLUSIVES WOHNEIGENTUM<br />

EINZIGARTIG WOHNEN,<br />

EXZELLENTEN SERVICE GENIESSEN<br />

Mit Mit Mit dem dem dem Grand Grand Ouest Ouest entsteht entsteht im im begehrten im begehrten Frank-<br />

Frank-<br />

furter furter Westend Westend eine eine eine einzigartige Wohnimmobilie. Das Das Das<br />

repräsentative Baudenkmal mit mit mit neobarocker Fassade<br />

Fassade<br />

bietet bietet Platz Platz für für 164 für 164 164 exklusive exklusive Eigentumswohnungen auf auf auf<br />

sechs sechs Geschossen, die die die mit mit mit einem einem hohen hohen Wohnkomfort<br />

und und und umfassendem Service Service in in bester in bester Lage Lage Lage aufwarten. Die Die Die<br />

Apartments verfügen verfügen über über über ein ein ein bis bis vier bis vier vier Zimmer Zimmer von von von 30 30 30<br />

bis bis 110 bis 110 110 Quadratmetern. Ihre Ihre Ihre hochwertige Ausstattung<br />

erstreckt erstreckt sich sich sich auf auf auf den den den gesamten gesamten Wohnbereich. Balkone<br />

Balkone<br />

und und und Terrassen Terrassen mit mit mit Blick Blick auf auf die auf die die spektakuläre Frankfurter<br />

Skyline Skyline erweitern erweitern den den den Lebensraum nach nach nach draußen.<br />

draußen.<br />

Ein Ein Ein Concierge-Service bietet bietet einen einen Service Service wie wie wie im im im<br />

5-Sterne-Hotel – – – angefangen bei bei bei der der der Sicherheit der der der<br />

Bewohner bis bis hin bis hin hin zum zum zum Empfang Empfang von von von Gästen Gästen im im Grand im Grand<br />

Ouest. Ouest. Anleger Anleger wie wie wie Selbstnutzer des des des herrschaftli-<br />

chen chen chen Ensembles profitieren von von von der der der Citylage: Citylage: Messe-<br />

Messe-<br />

gelände gelände oder oder oder Hauptbahnhof sind sind sind fußläufig fußläufig erreich-<br />

erreich-<br />

bar. bar. bar. Etwa Etwa 70 70 % 70 % der % der der Wohnungen sind sind sind bereits bereits verkauft.<br />

verkauft.<br />

Wir Wir Wir beraten beraten Sie Sie gerne Sie gerne zu zu den zu den den verfügbaren Einheiten Einheiten und und und<br />

Ihren Ihren Möglichkeiten.<br />

ENJOY ENJOY A A A UNIQUE DWELLING,<br />

WITH WITH EXCELLENT SERVICE<br />

With With the the the Grand Grand Ouest, Ouest, a unique a a unique residential property property is is is<br />

being being created created in in in Frankfurt’s coveted coveted Westend Westend neighbourhood.<br />

The The The prestigious architectural monument with with with its its hood. its<br />

neo-baroque façade façade offers offers space space for for 164 for 164 164 exclusive exclusive con-<br />

con-<br />

condominiums<br />

on on six on six floors, six floors, providing providing a high a high a high level level level of of comforforfort<br />

and and and comprehensive service service in in a in prime a a prime location. location. The The<br />

of com-<br />

The<br />

apartments have have have one one one to to four to four four rooms rooms and and and range range from from from 30 30 to 30 to to<br />

110 110 110 square square metres metres in in size. in size. size. Their Their high-quality features features are are are<br />

found found throughout the the the domiciles. Balconies Balconies and and and terraces<br />

terraces<br />

overlooking Frankfurt’s spectacular skyline skyline extend extend the the the<br />

living living space space outside. outside. The The The concierge concierge provides provides service service identicatical<br />

to to what to what what one one one would would expect expect from from from a 5-star a a 5-star identical<br />

hotel—from<br />

the the safety the safety of of the of the residents the residents to to the to the reception the reception of of guests of guests at at the at the the<br />

Grand Grand Ouest. Ouest. Investors Investors and and and owner-occupiers of of the of the statelteltely<br />

residence residence benefit benefit from from from the the central the central location: location: the the trade the the sta-<br />

sta-<br />

trade<br />

fair fair fair venue venue and and and the the the main main main railway railway station station are are within are within walkinkinking<br />

distance. distance. About About 70% 70% 70% of of the of the the apartments have have have already<br />

already<br />

wal-<br />

wal-<br />

been been been sold. sold. sold. We We We would would be be pleased be pleased to to provide to provide you you you with with with a a a<br />

consultation on the on the available the available units units units and and and your your your options.<br />

options.<br />

Exklusivvertrieb ESCON ESCON GmbH<br />

GmbH<br />

+49 (0)69 +49 +49 (0)69 87 (0)69 4087 799 40 87 0799 40 | 799 0 | 0 | anfrage@grand-ouest.de | www.grand-ouest-frankfurt.com<br />

| | www.grand-ouest.de


22 b | finest living anzeige<br />

Wenn Wohnträume wahr werden<br />

Unser Zuhause dient uns mehr denn je als Rückzugsort, Familiennest und Entspannungsoase. In den<br />

eigenen vier Wänden lässt sich der Arbeits- und Alltagsstress am besten vergessen.<br />

Wohlgefühl ist angesagt. Baur Wohnfaszination schafft<br />

genau dieses Gefühl zusammen mit Ihnen! Von<br />

der Beratung über die Planung bis hin zur Fertigung und<br />

Montage begleitet Sie Baur Wohnfaszination und entwickelt<br />

mit Ihnen Ihren individuellen Wohn(t)raum. Ihre besonderen<br />

Wünsche, Visionen und Inspirationen bilden hierfür den<br />

Grundbaustein bei der Planung.<br />

Dank modernster Fertigungstechnik und der handwerklichen<br />

Expertise werden hochwertige und moderne Innenausbauten<br />

mit viel Liebe zum Detail in der eigenen Werkstatt im<br />

Schwarzwald realisiert. »Als Familie aus dem Schwarzwald<br />

vereinen wir seit über 135 Jahren individuelles Design mit<br />

der Schwarzwälder Gemütlichkeit. Denn Orte zu schaffen,<br />

an denen sich die Menschen wohlfühlen, ist seit jeher unser<br />

Antrieb. Um Ihre Wohnvision zu verwirklichen, setzen<br />

wir jeden Tag unsere langjährige Erfahrung, unser Herzblut<br />

und unsere Kreativität ein. Die Verbundenheit zur Natur, zu<br />

unserer Region und zu den Menschen ist dabei Basis unseres<br />

Handelns und Quelle unserer Inspiration. Aus dieser<br />

Leidenschaft entstehen Wohnwelten mit Persönlichkeit für Sie<br />

und mit Ihnen«, sagt Pamela Baur, Dipl.-Ing. Innenarchitektin.<br />

Wie passend zur Firmenphilosophie: Natürliches Wohlgefühl<br />

entsteht durch die kunstvolle Verarbeitung von Echtholz in<br />

zeitlosem Design!<br />

Make Your Home Your Happy Place<br />

Comfort is the order of the day. Baur Wohnfaszination creates<br />

exactly this feeling with you! Baur Wohnfaszination is there for<br />

you from consultation and planning to production and installation,<br />

and develops your individual living space. Your wishes, visions and<br />

inspirations are the basis for the planning.<br />

Thanks to the latest production technology and craftsman’s expertise,<br />

high-quality and modern interior fittings are realised with<br />

great attention to detail in their own workshop in the Black Forest.<br />

»Comfort is created by the artistic processing of real wood in timeless<br />

design« is the philosophy of Baur Wohnfaszination.<br />

BAUR Wohnfaszination · GE Tiefenhäusern 2 · 79862 Höchenschwand<br />

+49 (0)7755.93 93 0 · www.baur-bwf.de · info@baur-bwf.de


KÜCHEN&<br />

WOHNEN<br />

Wohnfaszination seit 1882<br />

INNENARCHITEKTUR<br />

WOHNEINRICHTUNGEN<br />

NATURHOLZ-KONZEPTE<br />

GE Tiefenhäusern 2 | D-79862 Höchenschwand<br />

T +49 (0) 77 55 93 93-0 | info@baur-bwf.de<br />

WWW.BAUR-BWF.DE


24 b | finest automobile<br />

Der serienmäßig schnellste SUV<br />

Bentley präsentiert den neuen Bentayga Speed.<br />

Echte Geländetauglichkeit und imposanter Luxus sind<br />

die Grundwerte des Bentley Bentayga. Gleichermaßen<br />

leistungsstark, individuell und erlesen: Der Bentayga ist für all<br />

jene gedacht, die kompromisslosen Luxus erwarten.<br />

Mehr PS<br />

Der Bentayga Speed ist mit einer 635 PS starken Version<br />

des vertrauten 6,0-Liter-W12-Motors ausgestattet, der<br />

eine Höchstgeschwindigkeit von 306 km/h und eine<br />

Beschleunigung von 0 auf 100 km/h in 3,9 Sekunden bietet.<br />

Der in Großbritannien entworfene, konstruierte und von<br />

Hand gefertigte Bentayga Speed ist der bis dato kraftvollste<br />

und am stärksten leistungsorientierte Bentayga. Er nimmt die<br />

weit zurückreichende Tradition der Speed-Modelle wieder<br />

auf, die mit dem Continental GT im Jahr 2007 aus der Taufe<br />

gehoben wurde, und hebt die Bentayga Performance auf ein<br />

neues Niveau.<br />

Luxuriöses Interieur<br />

Das Interieur des Bentayga Speed überrascht mit einem<br />

spektakulären Design-Thema. Dazu gehören elegant gefertigte,<br />

schwungvolle Designelemente an Tür und Türgriff,<br />

am Rand der Sitzflächen und Rückenlehnen sowie an der<br />

unteren Konsole, neue kontrastierende Garnfarben für die<br />

Rautensteppung, dezente Speed-Embleme, ein beleuchteter<br />

Speed-Schriftzug an der Einstiegsleiste sowie die erstmalige<br />

Verwendung von Alcantara in einem Bentayga.<br />

Die meisterliche Formgebung des Bentayga, elegant und<br />

zeitlos ausgeführt, hält die perfekte Balance zwischen<br />

Sportlichkeit und Souveränität.<br />

The Fastest SUV<br />

Go-anywhere driving ability and imperious luxury are the hallmarks<br />

of the Bentley Bentayga. Powerful, individual and exquisite<br />

in equal measure, the Bentayga is for those who demand luxury<br />

without compromise.<br />

The Bentayga Speed features an enhanced 635 PS (626 bhp)<br />

version of the renowned 6.0-litre W12 engine that delivers a top<br />

speed of <strong>19</strong>0 mph (306 km/h) and 0–62 mph (0–100 km/h)<br />

in 3.9 seconds.<br />

Inside, the Bentayga Speed introduces a dramatic design theme.<br />

This includes elegantly crafted »swooshes« around the door and<br />

door grab, on the edge of the seat cushions and backrest bolsters,<br />

and on the lower console; a new contrast stitching on the diamond<br />

quilting; discreet Speed badging; a Speed illuminated treadplate<br />

signature; and the use of Alcantara materials for the first time in a<br />

Bentayga.<br />

www.bentleymotors.com<br />

© Foto: Bentley


Nur noch das Beste aus Klassik,<br />

Filmmusik, Jazz & Lounge genießen.<br />

Der neue Musik Streaming Dienst.<br />

Über 100 entspannte<br />

Musiksender<br />

Werbefrei und in HD Qualität<br />

Musik für jeden Ort,<br />

jeden Anlass und jedes Gefühl<br />

Jetzt 30 Tage<br />

kostenlos testen!*<br />

Mehr zum neuen<br />

Streaming Service:<br />

select.klassikradio.de<br />

* Nach Ablauf des Testzeitraums setzt sich Ihr Klassik Radio Select Premium kostenpflichtig (EUR 5,99 pro<br />

Monat) fort, sofern Sie nicht innerhalb des Testzeitraums kündigen.


26 b | finest automobile<br />

Der neue Maserati Ghibli Ribelle<br />

Der neue Maserati Ghibli Ribelle wird in einer limitierten Auflage von nur 200 Exemplaren für die<br />

EMEA-Märkte produziert und bietet dem Besitzer exklusives Design und elegante Innenverkleidungen.<br />

Maserati unterstreicht die wichtige Rolle des Ghibli<br />

im Modellprogramm durch die limitierte Sonderedition<br />

Ghibli Ribelle. Sie ist seit Oktober 2018 in einer<br />

Auflage von lediglich 200 Exemplaren in den EMEA-<br />

Märkten verfügbar. Der Ghibli Ribelle bietet seinen<br />

Besitzern ein besonders exklusives Design und eine betont<br />

elegante Innenausstattung. Exterieur und Interieur verbindet<br />

dabei die raffinierte Glimmerfarbe »Nero Ribelle«, die die<br />

Linienführungen noch eindrucksvoller zur Geltung kommen<br />

lässt. Der Ghibli Ribelle ist mit allen Motorisierungen<br />

erhältlich, die aktuell für die Premium-Business-Limousine<br />

verfügbar sind.<br />

Neben dem Farbton »Nero Ribelle« ist die limitierte Edition<br />

an den <strong>19</strong> Zoll großen, in Schwarz gehaltenen Leichtmetallrädern<br />

im Proteo-Design zu erkennen, die über<br />

lasergravierte Details in Rot verfügen. Passend dazu sind<br />

auch die Bremssättel in Rot ausgeführt.<br />

Das Interieur des Ghibli Ribelle verfügt über eine zweifarbige<br />

Armaturentafel in Schwarz und Rot. Dieser Look<br />

wird von schwarzen Türverkleidungen, einer roten Mittelarmlehne<br />

sowie einem schwarzen Leder-Sportlenkrad mit<br />

Schaltwippen an der Lenksäule komplettiert. Die 12-fach<br />

elektrisch einstellbaren Sportsitze sind mit Premium-Leder<br />

bezogen, das ebenfalls zweifarbig in Schwarz-Rot gehalten<br />

ist. Seine Sonderstellung betont der Ghibli Ribelle zudem<br />

durch eine exklusive Plakette auf der Mittelkonsole.<br />

The New Maserati Ghibli Ribelle<br />

Maserati further underlines the importance of Ghibli within its<br />

range with a new limited edition launched by the Trident brand in<br />

October 2018. The new Maserati »Ghibli Ribelle«, produced in<br />

a limited edition of just 200 cars for the EMEA markets, offers<br />

owners exclusive design and elegant interior trims sharing a common<br />

denominator: the refined, sophisticated »Nero Ribelle« mica<br />

colour, which shows off the car’s unique design to exquisite effect.<br />

This new limited edition Ghibli is available with all of the sports<br />

saloon’s three powerplants, the 275 HP V6 turbodiesel and the<br />

two petrol options, both twin-turbo V6 delivering 350 HP and<br />

430 HP.<br />

At first sight, the Ghibli’s elegant silhouette acquires a new dimension<br />

thanks to the metallic tone of the »Nero Ribelle« colour. A<br />

sophisticated shade superlatively coordinated with the exclusive<br />

shiny black <strong>19</strong> inch Proteo alloy wheels with contrasting red laser<br />

etched details.<br />

www.maserati.com<br />

© Fotos: Maserati


6,00 , 9 sfr | 36. Jahrgang<br />

Berlin / Potsdam<br />

Event: Mittelstandskongress · Personality: Köpfe Berlins<br />

Living: Smart Kitchen · Travel: Finest News<br />

w w w . f e i n e a d r e s s e n . d e<br />

U1_Titel Berlin_NEU.indd 1 14.12.17 15:00<br />

anzeige<br />

IHR NEUES ZUHAUSE!<br />

Wohneigentum im Quartier Luisenpark<br />

Your new home!<br />

Home ownership in the Quartier Luisenpark<br />

Siehe Seite / See page 10 a-11 a<br />

EDITION<br />

IV/2017<br />

6,00 , 9 sfr | 36. Jahrgang<br />

Düsseldorf · RheinRuhr<br />

Siehe Seite / see page 8 a<br />

Seit 220 Jahren vertrauen unsere Kunden auf die langjährige Erfahrung unseres Bankhauses. Mit unseren Gründern als Vorbildern stehen wir auch<br />

weiter hin für die Kontinuität unserer Werte und unserer Leistungen. Wir möchten für unser wichtigstes Kapital – die Menschen, die es uns anvertrauen –<br />

Werte bewahren und mehren. Gemeinsam Zeichen setzen. www.hauck-aufhaeuser.de<br />

EDITION<br />

IV/2017<br />

Seit über 220 Jahren vertrauen unsere Kunden auf die langjährige Erfahrung unseres Bankhauses. Mit unseren Gründern als Vorbildern<br />

stehen wir auch weiterhin für die Kontinuität unserer Werte und unserer Leistungen. Wir möchten für unser wichtigstes Kapital – die<br />

Menschen, die es uns anvertrauen – Werte bewahren und mehren. Gemeinsam Zeichen setzen. www.hauck-aufhaeuser.com<br />

Asset Servicing Financial Markets Wealth Management<br />

Event: Rheingolf Messe · Culture: Photo Popup Fair<br />

Seit 220 Jahren vertrauen unsere Kunden auf die langjährige Erfahrung unseres Bankhauses. Mit unseren Gründern als Vorbildern stehen wir auch<br />

Frankfurt weiter am Main hin für die Kontinuität München unserer Werte und unserer Leistungen. Düsseldorf Wir möchten für unser wichtigstes Köln Kapital – die Menschen, die es uns Hamburg<br />

anvertrauen –<br />

Gourmet: Weißer Alba Trüffel · Travel: Abenteuer Peru<br />

Martin Werte Weil bewahren und mehren. Thomas Gemeinsam Jäger Zeichen setzen. Thomas www.hauck-aufhaeuser.de<br />

Kleffmann Christian Bewerunge<br />

Georg Albrecht<br />

069 / 2161 - 1451<br />

089 / 2393 - 2504 0211 / 301236 - 6001<br />

0221 / 1393<strong>19</strong> - 7010 040 / 4506342 - 3011<br />

w w w . f e i n e a d r e s s e n . d e<br />

Titel Hauck & Aufhäuser.indd 1 22.11.17 11:09<br />

anzeige<br />

6,00 , 9 sfr | 36. Jahrgang<br />

Stuttgart<br />

Highlight: Wasen · Sports: Bogeys Business Cup<br />

Living: Smart Kitchen · Travel: Finest News<br />

w w w . f e i n e a d r e s s e n . d e<br />

Titel vorab Porsche_Finale_Neu.indd 1 30.11.17 16:56<br />

anzeige<br />

EDITION<br />

IV/2017<br />

✂<br />

A B O<br />

Coupon<br />

Porsche Macan E<br />

Standort Leipzig wandelt sich zum Automobilwerk für Elektromobilität<br />

Name<br />

Vorname<br />

Straße, Hausnr.<br />

PLZ, Ort<br />

Tel-Nr.<br />

E-Mail Adresse<br />

Porsche bringt die Elektromobilität<br />

an seinen sächsischen Standort: Die<br />

nächste Generation des Macan wird als<br />

vollelektrische Baureihe gefertigt.<br />

Die Investitionen in die Elektromobilität am<br />

Standort Leipzig schaffen die Möglichkeit,<br />

auf der bestehenden Fertigungslinie künftig<br />

vollelektrische Fahrzeuge zu produzieren.<br />

Den Betrag<br />

❑ habe ich auf Ihr Konto überwiesen:<br />

Commerzbank Berlin<br />

IBAN: DE82 1008 0000 0303 1111 00<br />

BIC: DRESDEFF100<br />

❑ buchen Sie bitte per SEPA-<br />

Basislastschrift (COR1)-Mandat<br />

von meinem Konto ab:<br />

Bank, Ort<br />

IBAN<br />

Der erste rein elektrisch<br />

betriebene Kompakt-SUV<br />

von Porsche soll Anfang<br />

des nächsten Jahrzehnts<br />

vom Band rollen.<br />

Porsche baut damit sein Angebot im<br />

Bereich der Elektromobilität aus: Ende des<br />

Jahres wird mit dem Taycan der erste rein<br />

elektrisch angetriebene Sportwagen von<br />

Porsche auf den Markt kommen.<br />

Porsche brings electric mobility to its Saxon<br />

location: the next generation of the Macan will<br />

be manufactured as a fully electric series.<br />

The first all-electric compact SUV from Porsche<br />

is to roll off the assembly line at the<br />

beginning of the next decade.<br />

Porsche is thus expanding its range in the field<br />

of electric mobility: The Taycan, Porsche’s first<br />

all-electric sports car, will be launched at the<br />

end of this year.<br />

www.porsche.de<br />

BIC<br />

Datum, Unterschrift<br />

Ich habe das Recht, innerhalb von 14 Tagen von<br />

dieser Bestellung zurück zutreten.<br />

Das Abonne ment verlängert sich auto matisch um<br />

ein wei teres Jahr, wenn ich es<br />

nicht schriftlich mit einer Frist von 6 Wochen vor<br />

Ablauf des Jahresabonnements kündige.<br />

Datum, Unterschrift<br />

since 36 years<br />

since 36 years<br />

since 36 years<br />

HEIMSPIEL<br />

Die<br />

Kunst,<br />

Vermögen<br />

zu gestalten.<br />

Die<br />

Kunst,<br />

Vermögen<br />

zu gestalten.<br />

Die<br />

Kunst,<br />

Vermögen<br />

zu gestalten.<br />

❑ Berlin/Potsdam<br />

❑ Bremen/Weser-Ems<br />

❑ Düsseldorf/RheinRuhr<br />

❑ Frankfurt/Rhein-Main<br />

❑ Metropolregion Hannover<br />

❑ Köln/Bonn/Rhein-Ahr<br />

❑ München/Bayern<br />

❑ Metropolregion Nürnberg ❑ Stuttgart<br />

jeweils 4 x jährlich zum Preis von 28,50 p<br />

(inkl. Porto u. Versand)<br />

❑ Bodensee/Allgäu<br />

❑ Dresden ❑ Leipzig<br />

(Preis auf Anfrage/unregelm. Erscheinung)<br />

❑ Marbella<br />

6 x jährlich zum Preis von 38,- p in<br />

Deutschland und 55,- p im Ausland<br />

(inkl. Porto u. Versand)<br />

Ewald Schwarzer Verlag oHG<br />

Mielestraße 2 · 14542 Werder (Havel)<br />

Tel. 03327.57 21-0 · Fax: 03327.57 21-250<br />

info@schwarzer-verlag.de<br />

www.feineadressen.de


28 b | finest gourmet<br />

Deutschlands Haute Cuisine<br />

Fünf neue Restaurants dürfen sich dieses Jahr mit zwei Sternen schmücken.<br />

Am 26. Februar wurde in Berlin der neue »Guide<br />

Michelin« vorgestellt. Darin sind 309, darunter 42<br />

neue, Sterne-Restaurants in Deutschland verzeichnet. Neun<br />

mehr als im Vorjahr. Allerdings boomen nur die Ein-Sterne-<br />

Häuser. In den beiden höheren Kategorien ist die Anzahl je<br />

um eins gesunken.<br />

Von Null auf Zwei<br />

Auf Anhieb zwei Michelin Sterne. Diese seltene Leistung gelang<br />

dem erst im Februar 2018 eröffneten Restaurant »Purs«<br />

im rheinland-pfälzischen Andernach unter Leitung von<br />

Küchenchef Christian Eckhardt. Es ist jedoch nicht das erste<br />

Mal, dass der 36-jährige zwei Sterne trägt. Schon im »Villa<br />

Rothschild« in Königstein erlangte er diese Auszeichnung.<br />

Ebenfalls neu in die 2-Sterne-Liga aufgestiegen sind mit dem<br />

»Luce d’Oro« auf Schloss Elmau in Krün, dem »Sosein.« in<br />

Heroldsberg und dem »Alexander Herrmann by Tobias Bätz«<br />

drei Adressen in Bayern. Komplettiert wird die Liste der fünf<br />

neuen 2-Sterne-Häuser im Guide Michelin Deutschland<br />

20<strong>19</strong> durch das »Ox & Klee« in Köln. Insgesamt können<br />

sich in Deutschland jetzt 38 Adressen mit zwei Michelin<br />

Sternen schmücken.<br />

Die Drei-Sterne-Häuser<br />

Mit zehn 3-Sterne-Restaurants hat Deutschland eine starke<br />

Position in der europäischen Spitzengastronomie inne.<br />

Die Schließung des »La Vie« in Osnabrück ist bei den<br />

3 Sternen die einzige Veränderung zum Vorjahr.<br />

Germany’s Haute Cuisine<br />

On February 26, the new »Guide Michelin« was presented in<br />

Berlin. It lists 309, including 42 new, top restaurants in Germany.<br />

Nine more than in the previous year. However, only the one-star<br />

restaurants are booming. In the two higher categories, the number<br />

has fallen by one each. The »Purs«, opened in February 2018,<br />

accomplished a rare achievement: it instantly received two stars,<br />

making it one of 38 two-star restaurants in Germany. With ten<br />

three-star restaurants, Germany holds a strong position in Europe.<br />

www.guide.michelin.com


finest gourmet | 29 b<br />

Deutschlands 3- und 2-Sterne Restaurants<br />

Restaurant Bareiss<br />

Baiersbronn<br />

www.bareiss.com<br />

Vendôme<br />

Bergisch-Gladbach<br />

www.schlossbensberg.com<br />

Atelier<br />

München<br />

www.bayerischerhof.de<br />

GästeHaus Klaus Erfort<br />

Saarbrücken<br />

www.gaestehaus-erfort.de<br />

Schwarzwaldstube<br />

Baiersbronn<br />

www.traube-tonbach.de<br />

Waldhotel Sonnora<br />

Dreis<br />

www.hotel-sonnora.de<br />

Victor’s Fine Dining<br />

Perl<br />

www.victors-fine-dining.de<br />

Aqua<br />

Wolfsburg<br />

www.restaurant-aqua.com<br />

The Table Kevin Fehling<br />

Hamburg<br />

www. thetable-hamburg.de<br />

Restaurant Überfahrt<br />

Rottach-Egern<br />

www.seehotel-ueberfahrt.com<br />

Purs<br />

Andernach<br />

www. purs.com<br />

Lafleur<br />

Frankfurt am Main<br />

www.restaurant-lafleur.de<br />

Luce d'Oro<br />

Krün<br />

www.schloss-elmau.de<br />

Le Pavillon<br />

Bad Peterstal-Griesbach<br />

www.dollenberg.de<br />

Restaurant Heinz Winkler<br />

Aschau im Chiemgau<br />

www.residenz-heinz-winkler.de<br />

AUGUST<br />

Augsburg<br />

+49 (0)821.352 79<br />

Keilings Restaurant<br />

Bad Bentheim<br />

www.keilings.de<br />

FACIL<br />

Berlin<br />

www.facil.de<br />

Horváth<br />

Berlin<br />

www.restaurant-horvath.de<br />

Lorenz Adlon Esszimmer<br />

Berlin<br />

www.lorenzadlon-esszimmer.de<br />

Rutz<br />

Berlin<br />

www.rutz-restaurant.de<br />

Tim Raue<br />

Berlin<br />

www.tim-raue.com<br />

Rosin<br />

Dorsten<br />

www.frankrosin.de<br />

Schwarzenstein Nils Henkel<br />

Geisenheim<br />

www.burg-schwarzenstein.de<br />

Meierei Dirk Luther<br />

Glücksburg<br />

www.alter-meierhof.de<br />

Haerlin<br />

Hamburg<br />

www.restaurant-haerlin.de<br />

Jacobs Restaurant<br />

Hamburg<br />

www.jacobs-restaurant.de<br />

Süllberg – Seven Seas<br />

Hamburg<br />

www.karlheinzhauser.de<br />

Sosein.<br />

Heroldsberg<br />

www.sosein-restaurant.de<br />

Le Moissonnier<br />

Köln<br />

www.lemoissonnier.de<br />

Ox & Klee<br />

Köln<br />

www.oxundklee.de<br />

Ophelia<br />

Konstanz<br />

www.hotel-riva.de<br />

Falco<br />

im The Westin Hotel<br />

Leipzig<br />

www.falco-leipzig.de<br />

Opus V<br />

Mannheim<br />

www.restaurant-opus-v.de<br />

Alois – Dallmayr Fine<br />

Dining<br />

München<br />

www.dallmayr.com<br />

EssZimmer<br />

München<br />

www.feinkost-kaefer.de<br />

Tantris<br />

München<br />

www.tantris.de<br />

WERNECKHOF by<br />

Geisel<br />

München<br />

www.geisels-werneckhof.de<br />

Steinheuers Restaurant<br />

Zur Alten Post<br />

Bad Neuenahr-Ahrweiler<br />

www.steinheuers.de<br />

Essigbrätlein<br />

Nürnberg<br />

www.essigbraetlein.de<br />

schanz. restaurant.<br />

Piesport<br />

www.schanz-restaurant.de<br />

ammolite<br />

– The Lighthouse<br />

Restaurant<br />

Rust<br />

www.ammolite-restaurant.de<br />

Hirschen<br />

Sulzburg<br />

www.douce-steiner.de<br />

Söl'ring Hof<br />

Sylt/Rantum<br />

www.soelring-hof.de<br />

BECKER'S<br />

Trier<br />

www.beckers-trier.de<br />

Courtier<br />

Wangels<br />

www.weissenhaus.de<br />

Alexander Herrmann by<br />

Tobias Bätz<br />

Wirsberg<br />

www.alexander-herrmann.de<br />

Le Cerf<br />

Zweiflingen<br />

www.schlosshotel-friedrichsruhe.de


30 b | finest gourmet<br />

Roter Gambaroni<br />

Karotte, Kürbis, Sanddorn & Vadouvan-Bisque<br />

von JAN HARTWIG<br />

Seit 2014 ist Jan Hartwig Küchenchef im »Atelier« im Hotel Bayerischer Hof in München. Als Sous Chef von 3-Sterne-Koch<br />

Sven Elverfeld lernte er die gehobene Küche kennen und ist seit 2018 selbst mit drei Sternen ausgezeichnet.<br />

Gambaroni:<br />

4 Rote Gambas<br />

1 EL Krustentieröl<br />

1 Flocke Butter<br />

1 Thymianzweig<br />

1 angedrückte Knoblauchzehe<br />

Salz, Pfeffer<br />

1 TL Kürbiskerne in feine<br />

Streifen geschnitten<br />

4 gelbe Veilchen<br />

4 Schaschlickspieße<br />

Gambas aus der Schale lösen und die<br />

Därme entfernen.<br />

Die ausgelösten Gambas auf die Spieße<br />

stecken. Mit Salz und Pfeffer würzen<br />

und in den restlichen Zutaten glasig<br />

braten.<br />

Mit den geschnittenen Kürbiskernen<br />

und dem Veilchen garnieren.<br />

Karottensalat:<br />

1 gelbe Karotte<br />

1 orange Karotte<br />

Salz<br />

Cayenne Pfeffer<br />

1 TL Saft von kandiertem Ingwer<br />

1 Spritzer Limonensaft<br />

Limonenöl<br />

Die Karotten raspeln und mit den restlichen<br />

Zutaten abschmecken.<br />

Vadouvan-Bisque:<br />

150 ml Krustentierfond<br />

50 ml Sahne<br />

10 g Butter<br />

3 g Vadouvan<br />

3 Limonenblätter<br />

geröstete Schalen und Köpfe<br />

der Gambas<br />

Saft einer halben Limone<br />

je 1 TL geschnittenes Gemüse<br />

(Staudensellerie, Champignons,<br />

Karotte, Fenchel und Schalotte)<br />

50 ml Vin Jaune<br />

3 Pfefferkörner<br />

2 Pimentkörner<br />

2 Wacholderbeeren<br />

1 Nelke<br />

1 EL Krustentieröl<br />

Die Krustentierschalen und -köpfe<br />

mit den Gewürzen und den Gemüsen<br />

in dem Krustentieröl anschwitzen.<br />

Ablöschen mit Vin Jaune und auffüllen<br />

mit Sahne. Ca. 45 Minuten leise simmern<br />

lassen und passieren. Die kalte<br />

Butter einmixen und abschmecken mit<br />

Salz, Pfeffer und Limonensaft.<br />

Karottenspaghetti:<br />

1 Karotte<br />

Salz<br />

Limonenöl<br />

Die Karotte mit Hilfe eines Spiralschneiders<br />

zu langen »Karotten nudeln«<br />

schneiden. Etwas anmachen mit Salz<br />

und Öl und auf einer Fleischgabel wie<br />

Spaghetti aufdrehen.<br />

Kürbispüree:<br />

200 g Würfel von geschältem<br />

Muskatkürbis<br />

1 Schalotte (in feine Streifen<br />

geschnitten)<br />

10 g geschälter, fein geschnittener<br />

Ingwer<br />

1 EL Butter<br />

300 ml Geflügelbrühe<br />

Salz, Cayenne, Limonenöl<br />

Kürbis, Schalotten und Ingwer in der<br />

Butter anschwitzen. Würzen und auffüllen<br />

mit der Brühe. Weich kochen<br />

und fein pürieren. Nochmal abschmecken<br />

mit Salz und Limonenöl.<br />

Sanddorngel:<br />

100 ml Sanddornsaft aus dem<br />

Reformhaus<br />

1,4 g Agar Agar<br />

Saft und Agar Agar aufkochen und in ein<br />

Gefäß gießen und komplett »gelieren«<br />

lassen. Das gestockte Sanddorn gelee in<br />

einer Moulinette glatt und cremig mixen.


finest gourmet | 31 b<br />

Red Gambaroni by Jan Hartwig<br />

Since 2014 Jan Hartwig has been chef at the »Atelier« in the Hotel Bayerischer Hof in Munich. As the sous chef of top chef Sven<br />

Elverfeld, he got to know upscale cuisine and has himself been awarded three stars in 2018.<br />

Gambaroni:<br />

4 Red king prawns<br />

1 tbsp Crustacean oil<br />

1 Flake of butter<br />

1 Thyme twig<br />

1 Pressed garlic clove<br />

Salt, Pepper<br />

1 tsp Pumpkin seeds cut into<br />

fine stripes<br />

4 Yellow violets<br />

4 Skewers<br />

Remove the shell and the intestines from<br />

the prawns. Put the cleaned prawns on<br />

the skewers. Season with salt and pepper,<br />

and fry in the remaining ingredients until<br />

translucent. Garnish with the sliced pumpkin<br />

seeds and the violet.<br />

Carrot Salad:<br />

1 Yellow carrot<br />

1 Orange carrot<br />

Salt<br />

Cayenne pepper<br />

1 tsp Juice of candied ginger<br />

1 Dash of lime juice<br />

Lime oil<br />

Grate the carrots and season with the remain<br />

ing ingredients.<br />

Vadouvan-Bisque:<br />

150 ml Crustacean stock<br />

50 ml Cream<br />

10 g Butter<br />

3 g Vadouvan<br />

3 Lime leaves<br />

Roasted shells and heads<br />

of the prawns<br />

Juice of half a lime<br />

1 tsp each of cut vegetables<br />

(celery, mushrooms, carrot,<br />

fennel and shallot)<br />

50 ml Vin Jaune<br />

3 Peppercorns<br />

2 Pimento grains<br />

2 Juniper berries<br />

1 Carnation<br />

1 tbsp Crustacean oil<br />

Sauté the crustacean shells and heads with<br />

the spices and vegetables in the crustacean<br />

oil. Deglaze with Vin Jaune and top off<br />

with cream. Leave to simmer for approx. 45<br />

minutes and strain. Mix in the cold butter<br />

and season with salt, pepper and lime juice.<br />

Carrot Spaghetti:<br />

1 Carrot<br />

Salt<br />

Lime oil<br />

Using a spiral cutter, cut the carrot into<br />

long »carrot noodles«.<br />

Mix with salt and oil and turn on a meat<br />

fork like spaghetti.<br />

Pumpkin Puree:<br />

200 g Cubes of peeled nutmeg pumpkin<br />

1 Shallot (cut into fine strips)<br />

10 g Peeled, finely chopped ginger<br />

1 tbsp Butter<br />

300 ml Poultry broth<br />

Salt<br />

Cayenne<br />

Lime oil<br />

Sauté the pumpkin, shallots and ginger in<br />

butter. Season and fill up with the broth.<br />

Cook until soft and puree finely. Season<br />

again with salt and lime oil.<br />

Sea Buckthorn Gel:<br />

100 ml sea buckthorn juice from the<br />

health food store<br />

1,4g Agar Agar<br />

Bring juice and agar agar to the boil,pour<br />

into a container and allow to »gel« completely.<br />

Mix the thickened sea buckthorn jelly in a<br />

moulinette until smooth and creamy.


32 b | finest gourmet<br />

Zwei neue Sterne am<br />

monegassischen Restauranthimmel<br />

© Foto: Crevisio<br />

Spitzenköche Alain Ducasse und Marcel Ravin eröffnen weitere Restaurants im Fürstentum.<br />

Anfang Januar hat der französische Ausnahmekoch Alain neuen Restaurants setzt sich aus zwei Wortsilben zusammen:<br />

»Madame« mit Bezug auf die Damen der Region und<br />

Ducasse im legendären Hôtel de Paris in Monte-Carlo<br />

eine weitere künftige Institution eröffnet: das Restaurant »Madinina«, wie die Einheimischen Martiniques ihre Insel<br />

»Ômer«. Es ist das zweite Restaurant von Ducasse im nennen. Für die Küche hat sich Ravin von seinen karibischen<br />

Wurzeln inspirieren lassen und stellt ein unkomplizier-<br />

Fürstentum und setzt seinen Schwerpunkt auf mediterrane<br />

Aromen und beste Zutaten aus der Region. Die von Ducasse tes Essvergnügen in den Vordergrund.<br />

und Chefkoch Patrick Laine kreierte Speisekarte nimmt<br />

Gäste mit auf eine Reise zu den kulinarischen Traditionen Two New Top Restaurants in Monaco<br />

Griechenlands, des Libanons, der Türkei sowie von Marokko<br />

und Tunesien mit Zwischenstopps an den Küsten Spaniens,<br />

Südfrankreichs und Maltas.<br />

Im Herzen des neuen Shoppingviertels One Monte-Carlo<br />

eröffnete im März das »Mada One« unter der Leitung<br />

von Sternekoch Marcel Ravin, der von der Karibikinsel<br />

Martinique stammt und auch The Blue Bay Restaurant im<br />

Monte-Carlo Bay Hotel & Resort führt. Der Name seines<br />

At the beginning of January, the exceptional French chef Alain<br />

Ducasse opened another future institution in the legendary Hôtel<br />

de Paris in Monte-Carlo: the restaurant »Ômer«. It focuses on<br />

Mediterranean flavours and the best ingredients from the region.<br />

In the heart of the new One Monte-Carlo shopping district, the<br />

“Mada One” opened in March under the leadership of top chef<br />

Marcel Ravin who drew inspiration from his Caribbean roots and<br />

puts the focus on an uncomplicated eating experience.<br />

www.visitmonaco.com<br />

WINE•DINE<br />

T R A V E L


finest gourmet | 33 b<br />

Asien in Kitzbühel<br />

Der Münchner Starkoch Frank Heppner zeichnet seit<br />

kurzem für die kulinarische Leitung im euro-asiatischen<br />

Fine-Dining-Restaurant Sra Bua im Kempinski Hotel<br />

»Das Tirol« in Jochberg verantwortlich. Der Spezialist der<br />

leichten Asia-Kost hat in über 15 Jahren in Asien seine fernöstlichen<br />

Fertigkeiten erlernt und setzt diese im eleganten<br />

Ambiente des Luxushotels in den Kitzbüheler Alpen um.<br />

Chef Frank Heppner has recently taken over culinary management<br />

of the Euro-Asian fine dining restaurant Sra Bua in the<br />

Kempinski Hotel »Das Tirol« in Jochberg. The specialist in light<br />

Asia food is implementing his skills in the elegant ambience of the<br />

luxury hotel in the Kitzbühel Alps. www.kempinski.com/tirol<br />

© Foto: Kempinski<br />

Afternoon Tea<br />

Das Town House im The Kensington Hotel zelebriert<br />

das Beste von London mit einem neuen Afternoon-<br />

Tea-Angebot, das von den bekanntesten und historischen<br />

Sehenswürdigkeiten Londons inspiriert ist. Die Gäste werden<br />

auf einer leckeren Gourmet-Tour durch einige der berühmtesten<br />

architektonischen Meisterwerke der Hauptstadt<br />

aus der opulenten Umgebung des Town House Restaurants<br />

geführt.<br />

© Foto: The Kensington<br />

Celebrating the best of London, Town House at The Kensington<br />

hotel has launched a new Afternoon Tea offering. Guests will be<br />

taken on a tasty tour of some of the capital’s most famous architectural<br />

feats.<br />

www.townhousekensington.com<br />

Peck CityLife<br />

Peck, seit 1883 der italienische Tempel der Haute<br />

Cuisine, eröffnet in Mailand einen neuen Standort,<br />

der ein neues Konzept im Bereich Speisen und Getränke<br />

verfolgt und alles an einem einzigen Ort vereint: Deli-Shop,<br />

Restaurant, Weinbar und Cocktailbar. Der neue Peck befindet<br />

sich im CityLife Shopping District, dem größten städtischen<br />

Einkaufsviertel Italiens.<br />

Peck, the symbol of Italian gastronomical delights, opens a new<br />

venue in Milan, which explores a new concept in food&beverage<br />

and merges in a single place all its distinctive features: deli shop,<br />

restaurant, wine bar and cocktail bar.<br />

www.peck.it<br />

© Foto: Peck<br />

WINE•DINE<br />

T R A V E L


34 b<br />

Where we are<br />

Florian Leisentritt: Schon früher Zentrum für<br />

Handel und geschäftiges Treiben öffnet sich das<br />

Gewandhaus auch heute der Stadt Dresden und<br />

ihren Menschen – ist ihr Gastgeber in Kuchen<br />

Atelier und Steakrestaurant an jedem Tag und zu<br />

besonderen Events. Das macht das Gewandhaus<br />

Dresden zu einem lebendigen Ort der Stadt, der<br />

Region und weit darüber hinaus. Für all diejenigen,<br />

die sich gerne den schönen Dingen im Leben<br />

widmen, ist »feine adressen – finest« das Premium-<br />

Lifestyle-Magazin, genauso wie für unsere internationalen<br />

Gäste, ein praktischer Premium-Ratgeber.<br />

Florian Leisentritt: The Gewandhaus has always<br />

been a centre for trade and hustle and bustle.<br />

Today, it is still open to the city of Dresden and its<br />

people – in the Kuchen Atelier and the steak restaurant,<br />

the Gewandhaus hosts them every day and<br />

on special occasions. This makes the Gewandhaus<br />

Dresden a lively place in the city, the region and far<br />

beyond.<br />

For all those who like to dedicate themselves to the<br />

beautiful things in life as well as for our international<br />

guests, the premium lifestyle magazine »feine adressen<br />

– finest« is a handy premium guidebook.<br />

☛ Im Gewandhaus Dresden finden Sie immer die<br />

neueste Ausgabe von »feine adressen – finest«.<br />

»feine adressen – finest« finden Sie<br />

überall dort, wo Luxus sein Zuhause<br />

hat, u.a. in folgenden exklusiven Hotels:<br />

☛ At Gewandhaus Dresden, you will always find the latest<br />

edi tion of »feine adressen – finest«.<br />

Find »feine adressen – finest« at any place<br />

that luxury calls its home, like the following<br />

first class hotels:<br />

Florian Leisetritt<br />

Hoteldirektor<br />

Gewandhaus Dresden<br />

www.gewandhaus-hotel.de<br />

Berlin/Potsdam<br />

Hotel Adlon Kempinski<br />

Hotel am Steinplatz<br />

Bayrisches Haus<br />

Grand Hotel Esplanade<br />

Hilton<br />

InterContinental Hotel<br />

Kempinski Bristol<br />

The Mandala Hotel<br />

Grand Hyatt Berlin<br />

Regent Hotel Berlin<br />

Ritz Carlton<br />

Sofitel Kurfürstendamm<br />

Steigenberger am Kanzleramt<br />

Das Stue<br />

Swissôtel<br />

Titanic Deluxe<br />

Waldorf Astoria<br />

The Westin Grand<br />

Hotel Brandenburger Tor<br />

Schloss Kartzow<br />

Provocateur<br />

Hotel Seehof Berlin<br />

Steigenberger Potsdam<br />

Hotel Zoo Berlin<br />

Bodensee/Allgäu<br />

Sonnenalp Allgäu<br />

Villino Hotel Lindau<br />

Steigenberger Inselhotel<br />

RIVA Hotel Konstanz<br />

Hotel Allgäu Sonne<br />

Hotel Bayerischer Hof<br />

Löwen & Strauss<br />

Oberstdorf<br />

Parkhotel St. Leonhard<br />

Überlingen<br />

Drachenburg Gottlieben<br />

Bremen/Weser-Ems<br />

Dorint Parkhotel<br />

Swissôtel Bremen<br />

Atlantic Hotel Airport<br />

Atlantic Grand Hotel<br />

Atlantic Universum<br />

Best Western Hotel zur Post<br />

Courtyard by Marriott<br />

Designhotel Überfluss<br />

Hotel Landgut Horn<br />

Maritim Hotel<br />

Radisson Blu Bremen<br />

Steigenberger<br />

Dresden<br />

Bülow Palais Dresden<br />

Gewandhaus Dresden<br />

Steigenberger de Saxe<br />

Suitess Hotel Dresden<br />

Hyperion Hotel<br />

Dresden am Schloss<br />

Taschenbergpalais<br />

Kempinski<br />

The Westin Bellevue<br />

QF Hotel Dresden<br />

Bayerischer Hof Dresden<br />

Bülow Residenz<br />

Hilton Dresden<br />

Innside by Meliá Dresden<br />

Düsseldorf/RheinRuhr<br />

Breidenbacher Hof<br />

Radisson Blu<br />

Hilton Düsseldorf<br />

Schlosshotel Hugenpoet<br />

Grand Hotel<br />

Schloss Bensberg<br />

Hyatt Regency<br />

Nikko<br />

Boutique Hotel Villa<br />

am Ruhrufer Golf & Spa<br />

Steigenberger Parkhotel<br />

Hotel Indigo<br />

Innside by Melia<br />

Lindner Congress Hotel<br />

Sheraton Essen<br />

Frankfurt/Rhein-Main<br />

Fleming’s Deluxe<br />

Grandhotel Hessischer Hof<br />

Hilton<br />

Hilton Frankfurt Airport<br />

Innside by Meliá<br />

Eurotheum<br />

Jumeirah Frankfurt<br />

Kempinski Falkenstein<br />

Kempinski Hotel<br />

Gravenbruch<br />

Steigenberger Hotel<br />

Bad Homburg<br />

InterContinental Frankfurt<br />

Lindner Hotel<br />

Maritim Frankfurt<br />

Roomers<br />

Schlosshotel Kronberg<br />

Sheraton Frankfurt<br />

Steigenberger<br />

Frankfurter Hof<br />

Steigenberger Metropolitan<br />

The Westin Grand<br />

Villa Kennedy<br />

Kronenschlösschen<br />

Hamburg<br />

A-ROSA Sylt<br />

Dorint Söl’ring Hof<br />

Hotel Fährhaus<br />

Hamburg Marriott<br />

Kempinski Hotel Atlantic<br />

Landhaus Stricker<br />

Lindtner Privathotel<br />

Le Méridien Hamburg<br />

Hotel Louis C. Jacob<br />

Park Hyatt Hamburg<br />

SIDE Design Hotel<br />

Sofitel Alter Wall<br />

Steigenberger Hamburg<br />

Süllberg Hotel<br />

Hotel Vier Jahreszeiten<br />

Hannover<br />

Burghotel Hardenberg<br />

Fürstenhof Celle<br />

Kastens Luisenhof<br />

Romantischer Winkel<br />

Congress Hotel<br />

am Stadtpark<br />

Hotel Jägerhof<br />

Kokenhof Großburgwedel<br />

Maritim Airport<br />

Parkhotel Kronsberg<br />

Köln/Bonn<br />

Dorint an der Messe<br />

Excelsior Hotel Ernst<br />

Grandhotel<br />

Schloss Bensberg<br />

Hilton Bonn<br />

Hilton Cologne<br />

Hotel im Wasserturm<br />

Marriott Köln<br />

Mondial am Dom<br />

Pullman Cologne<br />

Steigenberger Grand<br />

Hotel Petersberg<br />

Maritim Hotel<br />

Radisson Blu<br />

Steigenberger Hotel<br />

Leipzig<br />

Hotel Fürstenhof<br />

Steigenberger Grand<br />

Hotel bei Schumann<br />

Lindner Leipzig<br />

Mercure Leipzig


35 b<br />

Voss Villa<br />

The Westin Leipzig<br />

München/Bayern<br />

Alpenhof Murnau<br />

Althoff Seehotel Überfahrt<br />

Hotel Bachmair Weissach<br />

Bayerischer Hof<br />

The Charles Hotel<br />

Hilton München Park<br />

Vier Jahreszeiten Kempinski<br />

Hotel Excelsior<br />

Mandarin Oriental München<br />

Hotel Le Méridien<br />

Marriott München<br />

München Palace<br />

Pullman Munich<br />

Residenz Winkler<br />

Relais & Châteaux<br />

Park-Hotel Egerner Höfe<br />

Schloss Elmau<br />

Sofitel Bayerpost<br />

Steigenberger Hotel<br />

The Westin Grand Munich<br />

Hotel Exquisit<br />

Hilton München City<br />

Roomers Hotel Munich<br />

Sheraton Arabellapark<br />

Das Tegernsee<br />

The Rilano Hotel<br />

Nürnberg<br />

Le Méridien Grand Hotel<br />

Hotel Sheraton Carlton<br />

Arvena Park Hotel<br />

Mercure an der Messe<br />

Derag Livinghotel<br />

Nürnberg<br />

Hotel Drei Raben<br />

Hilton Nürnberg<br />

Holiday Inn Nürnberg<br />

Maritim Hotel Nürnberg<br />

Mövenpick Nürnberg<br />

Airport<br />

NH Forsthaus<br />

NH Nürnberg-City<br />

Novina Südwestpark<br />

Novina Tillypark<br />

Novotel Messezentrum<br />

Novotel City Centre<br />

Ramada Parkhotel<br />

Schindlerhof<br />

Loew’s Merkur<br />

Novina Hotel Wöhrdersee<br />

Nürnberg City<br />

Reutlingen/Tübingen/<br />

Zollernalb<br />

Biosphärenhotel<br />

Graf Eberhard<br />

Hotel Krone Tübingen<br />

Achalm Hotel<br />

Ambiente Hotel LaCasa<br />

Hotel-Restaurant<br />

Landhaus Feckl<br />

Landhotel Hirsch<br />

Bebenhausen<br />

Stuttgart<br />

Althoff Hotel<br />

am Schlossgarten<br />

Hotel Dollenberg<br />

Le Méridien Stuttgart<br />

Steigenberger<br />

Graf Zeppelin<br />

Traube Tonbach<br />

Eberhard’s Hotel<br />

Kongresshotel<br />

Europe Messehotel<br />

Hetzel Hotel<br />

Holiday Inn<br />

Stuttgart<br />

Maritim Stuttgart<br />

Hotel Therme Teinach<br />

Hotel Walker<br />

Schlosshotel Monrepos<br />

Vital-Hotel Meiser<br />

Bitte beachten Sie, dass es sich bei den genannten Häusern um eine Auswahl handelt. Auf Wunsch nennen wir Ihnen gerne weitere Auslagestellen.<br />

Please note that these hotels are only a few from our distribution range and we are happy to provide you with details of further addresses on request.<br />

ALPIN LIFESTYLE HOTEL<br />

ALPIN LIFESTYLE HOTEL<br />

»Gourmet Restaurant ESS ATELIER Strauss mit Michelin Stern seit 2012«<br />

»Gourmet Restaurant ESS ATELIER Strauss mit Michelin Stern seit 2012«<br />

Feine Adressen 1-1 Seite.indd 1 09.11.2012 14:02:20<br />

Feine Adressen 1-1 Seite.indd 1 09.11.2012 14:02:20<br />

–<br />

DIE<br />

DIE<br />

EXCLUSIVE<br />

EXCLUSIVE<br />

ADRESSE<br />

ADRESSE<br />

IM<br />

IM<br />

HERZEN<br />

HERZEN<br />

VON<br />

VON<br />

OBERSTDORF<br />

OBERSTDORF –<br />

Das Alpin Lifestyle Hotel in Oberstdorf verbindet regionalen Flair, Tradition und Moderne.<br />

Das Alpin Lifestyle Hotel in Oberstdorf verbindet regionalen Flair, Tradition und Moderne.<br />

Freuen Sie sich auf einen Aufenthalt in Allgäuer Umgebung und nutzen Sie die vielfältigen Möglichkeiten für<br />

Freuen Sie sich auf einen Aufenthalt in Allgäuer Umgebung und nutzen Sie die vielfältigen Möglichkeiten für<br />

Sport, Freizeit und Erholung.<br />

Sport, Freizeit und Erholung.<br />

Jeunes Restaurateur & Hotelier Peter A. Strauss · Kirchstraße 1 · 87561 Oberstdorf · Telefon 08322 800080<br />

Jeunes Restaurateur Hotelier Peter A. Strauss Kirchstraße 87561 Oberstdorf Telefon 08322 800080<br />

www.loewen-strauss.de · willkommen@loewen-strauss.de<br />

www.loewen-strauss.de willkommen@loewen-strauss.de


36 b | finest travel<br />

Antike<br />

Architektur &<br />

zeitgenössisches<br />

Design<br />

© Fotos: Banyan Tree<br />

Das Luxusresort Banyan Tree Lang Co in<br />

Vietnam ist eine Wohlfühloase, in der Luxus<br />

und Entspannung großgeschrieben werden.<br />

Mit seinem außergewöhnlichen Interieur hebt<br />

sich das Banyan Tree Lang Co von anderen<br />

Resorts der Luxus-Kategorie auf kunstvolle Weise ab: Die<br />

Innenarchitektur des Hauses orientiert sich an der lokalen<br />

Dong-Son-Kultur aus der vietnamesischen Bronzezeit.<br />

Dekorative Bronzetrommeln, Gongs und Glocken auf<br />

Steinsockeln schmücken die öffentlichen Bereiche des<br />

Banyan Tree Lang Co.<br />

Die 64 Villen des Resorts verfügen über Holzbalkendecken,<br />

Steildächer und offene Innenhöfe und sind den historischen<br />

Häusern der Region nachempfunden. Die Innenräume folgen<br />

der vietnamesischen Ästhetik: Lotusmotive, elegante<br />

Lackmöbel und feinste Seidenstickereien finden sich neben<br />

neutralen Erdtönen und natürlichen Materialen, durch<br />

die das Resort wie von selbst mit dem dichten Grün der<br />

Umgebung zu verschmelzen scheint.<br />

Auch der charakteristische Banyan Tree-Luxus ist allgegenwärtig:<br />

Jede Villa verfügt über einen eigenen Pool und eine<br />

große Terrasse mit Blick aufs Meer. Die Banyan Tree Villa<br />

Hosts nehmen sich jedem Wunsch der Gäste an, sei es eine<br />

Radtour zum lokalen Fischerdorf, eine Runde Golf auf dem<br />

angeschlossenen Golfplatz oder ein privates Abendessen direkt<br />

am Strand. Drei Restaurants und eine Bar verwöhnen<br />

die Gäste kulinarisch.<br />

Antique Architecture & Contemporary Design<br />

With its extraordinary interior, the Banyan Tree Lang Co stands<br />

out from other resorts in the luxury category: The interior design<br />

of the hotel is based on the local Dong Son culture from the Vietnamese<br />

Bronze Age. Decorative bronze drums, gongs and bells on<br />

stone pedestals adorn the public areas of the Banyan Tree Lang<br />

Co. The resort’s 64 villas have wooden beam ceilings, steep roofs<br />

and open courtyards and are modeled on the historic houses of the<br />

region. Each villa has its own pool and a large terrace overlooking<br />

the sea. The Banyan Tree Villa Hosts will take care of every wish<br />

of the guests. Three restaurants and a bar spoil the guests with culinary<br />

delights.<br />

www.banyantree.com


finest travel | 37 b<br />

Traumdomizil<br />

am Privatstrand<br />

Ein Luxus-Spa am Riff, ein Beachfront-Restaurant<br />

und eine Boutique mit Alta Moda Milanese<br />

– das wiedereröffnete Le Sereno St. Barth hat<br />

viel zu bieten.<br />

Das am Privatstrand von Grand Cul de Sac gelegene<br />

Traumdomizil Le Sereno St. Barth hieß vor Kurzem<br />

seine ersten Gäste nach der Sanierung mit dem mondänen<br />

Flair von gestern, einem frischen, zeitgemäßen Look und<br />

zahlreichen Neuerungen willkommen.<br />

Zu den neu geschaffenen Bereichen, in denen sich die Gäste<br />

verwöhnen lassen können, zählt der direkt am Strand gelegene<br />

Valmont Spa. Die paradiesische Location mit Blick auf<br />

das changierende Blau der Lagune sorgt für unvergessliche<br />

Augenblicke und größtmögliche Tiefenentspannung.<br />

Absolutes Highlight ist der über dem Wasser des Grand<br />

Cul de Sac erbaute Pavillon, der einzige seiner Art auf<br />

St. Barth. Zwischen dem Spa und dem Fitnessbereich, der<br />

mit hochmodernem Equipment ausgestattet ist, wurde ein<br />

Garten angelegt, der sich als ein Ort der Stille für Yoga und<br />

Meditationen anbietet.<br />

Eine unvergleichliche Lage zeichnet auch das neue Beachfront-Restaurant<br />

»Plage« aus. Im Schatten von Kokospalmen<br />

können die Gäste frische Salate, Sandwiches und Burger sowie<br />

ein Detox Juice Menu genießen.<br />

Der älteste Mailänder Herrenausstatter, Larusmiani, ist mit einer<br />

eigenen Boutique nun auch im Le Sereno St. Barth vertreten.<br />

Neben Herrenmode sowie exquisiten »Gentlemen’s<br />

Essentials« von Lorenzi by Larusmiani wird die Boutique<br />

eine limitierte Damenkollektion mit Trendpieces, Beachwear,<br />

Accessoires und hochwertigem Schmuck führen. Diese<br />

»Ladies First«-Kollektion ist exklusiv nur im Le Sereno erhältlich.<br />

Retreat at the Private Beach<br />

Located on the private beach of Grand Cul de Sac, Le Sereno<br />

St. Barth recently finished the renovation. It now welcomes its<br />

guests with a sophisticated flair of yesterday, a fresh, contemporary<br />

look and numerous innovations. Among the newly created areas<br />

where guests can get pampered is the Valmont Spa, located directly<br />

on the beach. The new beachfront restaurant »Plage« also offers an<br />

incomparable view. In the shade of coconut trees, guests can enjoy<br />

fresh salads, sandwiches and burgers as well as a detox juice menu.<br />

Larusmiani, Milan’s oldest men’s outfitter, now has its own boutique<br />

at the resort.<br />

www.serenohotels.com<br />

© Fotos: Le Sereno St. Barth


Hotel Belle Epoque<br />

BADEN-BADEN<br />

Erleben Sie eine Zeitreise durch<br />

die Renaissance der „Belle Epoque“<br />

Das Hotel „Belle Epoque“ – eine wunderschöne Villa<br />

der Neorenaissance, befindet sich im ruhig gelegenen,<br />

hoteleigenen Park im Zentrum von Baden-Baden.<br />

Die Zimmer und Suiten sind liebevoll mit Originalmöbeln<br />

aus den verschiedenen Stilrichtungen der Belle Epoque<br />

eingerichtet.<br />

Maria-Viktoria-Straße 2c *<br />

Tel.: +49(0)72 21 - 3 00 66-0 *<br />

info@Hotel-Belle-Epoque.de *<br />

D-76530 Baden-Baden<br />

Fax: +49(0)72 21 - 3 00 66-6<br />

www.Hotel-Belle-Epoque.de<br />

Romantik, Luxus & Lebensstil<br />

Ein Erlebnis für alle, die ihren Honeymoon,<br />

ein entspanntes Festspielwochenende oder<br />

einen längeren Urlaub verbringen möchten.<br />

Jedes Zimmer ist sehr liebevoll eingerichtet und<br />

geschmückt mit dekorativen Elementen,<br />

die an das Märchen des Antoine de<br />

Saint-Exupéry erinnern.<br />

Kein Zimmer gleicht dem anderen.<br />

Lichtentaler Straße 36 *<br />

Tel.: +49(0)72 21 - 34 66 0-0 *<br />

info@der<strong>klein</strong>eprinz.de *<br />

D-76530 Baden-Baden<br />

Fax: +49(0)72 21 - 34 66 0-59<br />

www.der<strong>klein</strong>eprinz.de


anzeige finest travel | 39 b<br />

Exklusives Business Hideaway<br />

An einem der schönsten Orte Potsdams hat Svenja Korff<br />

ein wahres Urlaubs- und Businessparadies geschaffen.<br />

Nur wenige Schritte vom idyllischen Tiefen See entfernt,<br />

finden die Gäste mit dem Waveboard Potsdam ein exklusives<br />

Hideaway mit modernstem Komfort. Egal, ob man geschäftlich<br />

oder privat, für eine Nacht oder einen Monat in Potsdam<br />

ist, im Waveboard erwartet die Besucher eine friedvolle Oase<br />

– der ideale Ort zum Auftanken. Trotz der ruhigen Lage ist<br />

man nur wenige Minuten von den besten Restaurants der<br />

Stadt und kulturellen Höhepunkten entfernt.<br />

Zwischen der denkmalgeschützten Berliner Vorstadt mit der<br />

eindrucksvollen Glienicker Brücke und dem Park Babelsberg,<br />

direkt am Kulturstandort Schiffbauergasse gelegen, lädt das<br />

Waveboard zum Erkunden der Umgebung und besonders<br />

der Parks und Schlösser von Potsdam ein. Hier kann man<br />

spazieren gehen oder Rad fahren, eine Ruderpartie auf dem<br />

See unternehmen, die Historie der Stadt erkunden oder einen<br />

Theaterbesuch planen.<br />

Seit 2014 bietet das Apartmenthaus vom Erdgeschoss bis zum<br />

dritten Stock stilvolle Übernachtungen in 37 komplett ausgestatteten<br />

Apartments in vier unterschiedlichen Kategorien<br />

– spektakulärer Seeblick oft inklusive.<br />

Dazu genießen die Gäste im Waveboard ungezwungenen,<br />

modernen Komfort, in dem man sich sofort wohlfühlt. Dank<br />

des aufmerksamen Services und der stilvollen Ausstattung ist<br />

es ein beliebter Rückzugsort. Das hochmotivierte Team steht<br />

jedem Besucher ganz individuell mit Rat und Tat zur Seite.<br />

Doch erleben Sie es einfach selbst!<br />

An exclusive business hideaway<br />

In one of the loveliest spots in Potsdam Svenja Korff has created<br />

a true holiday and business paradise. Guests at the Waveboard<br />

Boardinghouse Potsdam, situated just a few steps from the idyllic<br />

Lake Tiefer See, enjoy an exclusive hideaway offering the latest<br />

comforts. Since 2014 this three-storey aparthotel has offered<br />

accommodation in 37 stylish fully-equipped apartments in four<br />

different categories – many with a spectacular lake view. Guests at<br />

the Waveboard enjoy a laid-back contemporary ambience in which<br />

they immediately feel at ease.<br />

Waveboard Boardinghouse · Schiffbauergasse 13a/b · 14467 Potsdam<br />

Tel. +49 (0)331.200 85 90 · info@waveboard-potsdam.com · www.waveboard-potsdam.com


40 b | finest health<br />

Appetit auf ein schlankes Leben?<br />

Abnehmen mit Genuss und ohne Stress, das geht – garantiert<br />

DR. MICHAEL HANDEL<br />

Sind Sie auch Experte in Sachen Diät? Haben Sie schon<br />

alles Mögliche probiert, um abzunehmen, aber immer<br />

ohne dauerhaften Erfolg? Dann wird Ihnen das neue Buch<br />

des Bestsellerautors und Ernährungsexperten Dr. Michael<br />

Handel gefallen. Schnell versteht man, dass Diäten nicht funktionieren,<br />

dass gutes Essen nicht dick macht und wie einfach<br />

es ist, dauerhaft schlank zu werden.<br />

Wenn es ums Abnehmen geht, wird einem viel erzählt.<br />

Bloß kein Fett, bloß keine Kohlenhydrate, am besten light-<br />

Produkte, Mahlzeiten ausfallen lassen und möglichst viel<br />

Ausdauersport. Das alles sind Ernährungsmythen, die Sie getrost<br />

vergessen können. Wussten Sie zum Beispiel, dass wir<br />

gute Fette zum Abnehmen dringend brauchen, weil sie den<br />

Fettabbau im Körper aktiv ankurbeln? Oder dass Süßstoff den<br />

Appetit steigert und schlankmachende Darmbakterien tötet?<br />

Wussten Sie, dass bei einer Diät oder immer dann, wenn wir<br />

eine Mahlzeit ausfallen lassen, unser Körper auf Not Modus<br />

schaltet und den Kalorienverbrauch drastisch senkt?<br />

Dr. Michael Handel<br />

Warum Sie essen müssen, um abzunehmen<br />

ISBN 978-3-95803-234-7<br />

Verlag: Scorpio Preis: 20,00 Euro<br />

Unser Buchtipp:<br />

»Warum Sie essen müssen, um abzunehmen«<br />

Ernährungsmythen, die Sie getrost vergessen können<br />

Wussten Sie, dass viele light-Produkte dickmachende<br />

Geschmacksverstärker und Zusatzstoffe enthalten, aber nicht<br />

satt machen? Kennen Sie die versteckten Zucker in vielen<br />

Lebensmitteln? Wissen Sie, dass alkoholfreies Bier nicht zum<br />

Abnehmen geeignet ist und zu viel Ausdauersport sogar dick<br />

machen kann?<br />

Endlich hat jeder von uns die Chance<br />

dauerhaft zu seinem Wunschgewicht zu<br />

kommen – und zwar ohne Hungerleiden<br />

und ohne schlechte Laune.<br />

Michael Handel zeigt wie das geht. Wenn wir das Richtige<br />

und regelmäßig essen, dann werden wir schlank – garantiert.<br />

Dazu gibt es noch extra Tipps zu Lebensmitteln, Kräutern,<br />

Vitaminen und Getränken, die echte Fettkiller sind und <strong>klein</strong>e<br />

Tricks für den Alltag, die die Kilos purzeln lassen. Das<br />

Schöne dabei ist, dass man nicht auf den Genuss verzichten<br />

oder zum Gesundheitsapostel werden muss. Auch für alle, die<br />

gerne mal etwas Süßes oder knackige Snacks mögen, finden<br />

sich zahlreiche gute Empfehlungen. Dieses Buch macht schon<br />

beim Lesen glücklich und Appetit auf ein schlankes Leben.<br />

Kleine übersichtliche Kapitel, schöne Tabellen und wirklich<br />

alles, was man zum Abnehmen braucht. Auch die 70 leckeren<br />

Schlank-Rezepte für Frühstück, Mittag-, Abendessen und<br />

Snacks machen das Leben leicht. So geht Abnehmen heute!<br />

www.michaelhandel.com


Medizinische Spezialzahncreme<br />

anzeige<br />

Die erste medizinische<br />

Zahncreme mit natürlichem<br />

Perl-System<br />

Hier ein Kaffee, dort eine Tasse<br />

Tee, Zigaretten und abends<br />

noch ein Rotwein: Der Tag hinterlässt<br />

Spuren in Form von Zahnverfärbungen<br />

und Belägen. Da hilft nur regelmäßige<br />

Zahnpflege. Doch viele Zahncremes<br />

wirken wie Schmirgelpapier, entfernen<br />

zwar Beläge, hinterlassen aber<br />

»aufgekratzte« raue Oberflächen, an<br />

denen neue Beläge dann noch besser<br />

haften. Das spürt man besonders<br />

bei Kunststofffüllungen, Kronen,<br />

Implantaten und an sowieso schon<br />

sensiblen Zahnhälsen. Das tut allein<br />

beim Gedanken weh, genauso wie<br />

die Vorstellung, dass ein Juwelier Ihr<br />

wertvolles Goldkollier mit Drahtbürste,<br />

Stahlwolle und Scheuerpulver behandelt.<br />

Würde er natürlich nie tun, denn<br />

Gold ist ziemlich weich und die Kette<br />

wäre hinterher hinüber. Also bedient<br />

sich der Experte eines anderen Prinzips,<br />

des sogenannten Rolliereffekts. Dabei<br />

kommen besondere Kügelchen zusammen<br />

mit dem Gold in ein Gefäß, das<br />

kurz geschüttelt wird und fertig. Das<br />

Gold glänzt wie neu. Und genau nach<br />

diesem Putzprinzip funktioniert die exklusive<br />

medizinische Zahncreme Pearls<br />

& Dents aus dem Hause Dr. Liebe in<br />

Leinfelden-Echterdingen. Ihr patenter<br />

Trick sind <strong>klein</strong>e, weiche Pflegeperlen<br />

auf Naturbasis, die Zahnbeläge beim<br />

Putzen einfach wegrollen. Die Perlen<br />

sind zu 100% natürlich und zu 100%<br />

biologisch abbaubar. So kann Pearls &<br />

Dents auf die üblichen Schleif- und<br />

Bleichstoffe verzichten, schafft aber<br />

trotzdem sogar bei Rauchern und<br />

Tee-, Kaffee- und Rotweintrinkern<br />

wahre Wunder. Und das Schöne:<br />

Selbst Personen mit empfindlichen<br />

Zähnen und Füllungen genießen ein<br />

völlig neues Pflegegefühl, Tag für Tag.<br />

Neben der sehr guten und ultra-sanften<br />

Reinigung loben Zahnärzte auch<br />

die enthaltene Fluorid-Kombination<br />

aus Amin- und Natriumfluoriden, die<br />

den Zahnschmelz härtet und Karies<br />

nachhaltig vorbeugt, das Xylitol,<br />

das die Belagsbildung hemmt sowie<br />

die Kombination aus Provitamin<br />

B5, feinen ätherischen Ölen und<br />

Kamillenblütenextrakten. Pearls &<br />

Dents – die erste medizinische Zahncreme<br />

mit natürlichem Perl-System<br />

ist in Apotheken und beim Zahnarzt<br />

erhältlich.<br />

The first medicinal<br />

toothpaste with natural<br />

pearl system<br />

A cup of coffee here, a cup of tea there, a<br />

few cigarettes, and then a glass of red wine<br />

in the evening: The traces of the day are<br />

left in the form of dental discolouration<br />

and plaque. Only regular dental hygiene<br />

can stop this. The exclusive medicinal<br />

toothpaste Pearls & Dents from the firm<br />

Dr. Liebe in Leinfelden-Echterdingen uses<br />

a special cleaning principle. Its patented<br />

trick are small, soft, natural-based cleaning<br />

pearls that simply roll away plaque during<br />

brushing. The pearls are 100% natural<br />

and 100% biodegradable. This means that<br />

Pearls & Dents can do without the usual<br />

abrasives and whiteners.<br />

MIT NATUR-<br />

PERL-SYSTEM<br />

Kleine, weiche, zu<br />

100 % biologisch<br />

abbaubare Perlen<br />

rollen die Zahnbeläge<br />

einfach weg –<br />

effektiv aber sehr<br />

schonend.<br />

Optimaler Karies- und<br />

Zahnfleischschutz<br />

Das Perl-<br />

System:<br />

Besonders zu empfehlen:<br />

✔ für die tägliche, exklusive,<br />

gesundheitsbewusste Zahnpflege<br />

✔ für Träger von Zahnspangen,<br />

Kronen, Implantaten, Brücken etc.<br />

✔ bei Kunststofffüllungen<br />

✔ für Raucher, Kaffee-, Tee- und<br />

Rotweingenießer<br />

Dr. Liebe Nachf. GmbH & Co. KG<br />

D-70746 Leinfelden-Echterdingen<br />

www.pearls-dents.de<br />

In Ihrer Apotheke


42 b | finest literature<br />

Schmuckstücke für das Bücherregal<br />

CHANEL: Karl Lagerfeld – Die Kampagnen<br />

Der Name Chanel ist untrennbar mit Karl Lagerfeld<br />

verbunden: Ab <strong>19</strong>83 führte er das Modehaus<br />

als Kreativdirektor zu neuem Glanz. Weniger bekannt<br />

ist, dass Lagerfeld nicht nur als Chefdesigner für die<br />

Kollektionen verantwortlich zeichnete, sondern ab <strong>19</strong>87<br />

auch alle Werbekampagnen für Chanel selbst konzipierte<br />

und fotografierte. Der Band versammelt als einmaliges<br />

Zeitdokument erstmals eine umfassende Auswahl der<br />

Fotografien, die Lagerfeld durch die Jahrzehnte für die<br />

Chanel-Werbestrecken machte.<br />

© Foto: Prestel<br />

The name Chanel is inseparably linked with Karl Lagerfeld: As of<br />

<strong>19</strong>83, he led the fashion house to new splendour as creative director.<br />

Less well known is the fact that Lagerfeld conceived and photographed<br />

all advertising campaigns for Chanel himself from <strong>19</strong>87<br />

onwards. As a unique contemporary document, this volume is the<br />

first comprehensive selection of photographs that Lagerfeld took for<br />

Chanel’s advertising campaigns over the decades.<br />

Patrick Mauriès · 544 Seiten · Prestel · ISBN 978-3-7913-8452-8 · 69 Euro<br />

Das NASA-Archiv. 60 Jahre im All<br />

Dieser Band über die Geschichte der <strong>19</strong>58, während<br />

des kalten Krieges, gegründeten National<br />

Aeronautics and Space Administration entstand in Kooperation<br />

mit ihr. Mit über 500 historischen Fotografien und<br />

seltenen Konzeptdarstellungen, die unter Einsatz modernster<br />

Techniken neu abgetastet und überarbeitet wurden,<br />

zeichnet das Buch die Geschichte der NASA von den<br />

Anfängen bis zu den aktuellsten Missionen nach. Es beinhaltet<br />

auch Texte des Wissenschafts- und Technikjournalisten<br />

Piers Bizony, des ehemaligen NASA-Chefhistorikers Roger<br />

Launius und des Apollo-Historikers und Bestsellerautors<br />

Andrew Chaikin.<br />

This volume on the history of the NASA was produced in<br />

co operation with them. With more than 500 historical photographs<br />

and rare conceptual representations, re-scanned and revised using<br />

state-of-the-art techniques, the book traces NASA’s history from<br />

its beginnings to the most recent missions.<br />

© Foto: TASCHEN<br />

Piers Bizony, Andrew Chaikin, Roger Launius · 468 Seiten · TASCHEN · ISBN 978-3-8365-7440-2 · 100 Euro


finest art | 43 b<br />

© Fotos: Sucesión Pablo Picasso, VEGAP, Madrid, 20<strong>19</strong><br />

Olga Picasso<br />

Das Museo Picasso Málaga präsentiert eine Ausstellung zur Person und Geschichte der ersten Ehefrau<br />

von Pablo Picasso, Olga Chochlowa.<br />

Die Ausstellung, die auf den Briefen und Fotografien<br />

basiert, die in der Reisetruhe der russischen Tänzerin<br />

gefunden wurden, ist das Ergebnis einer gründlichen<br />

Auswertung des Nachlasses von Olga Chochlowa,<br />

der Großmutter Bernard Ruiz-Picassos, der selbst zu den<br />

Kuratoren zählt. Sie befasst sich mit den Jahren, die Olga und<br />

Pablo gemeinsam verbrachten, und rückt die Entstehung einiger<br />

Meisterwerke von Picasso in ein neues Licht, indem<br />

sie sie in den Rahmen einer persönlichen Geschichte einbettet,<br />

die parallel zu einer anderen, politischen und sozialen<br />

Geschichte ablief.<br />

Nach der ersten Begegnung mit Pablo Picasso war Olga<br />

Chochlowa ab Ende der <strong>19</strong>10er- und vor allem in den frühen<br />

<strong>19</strong>20er-Jahren seine am häufigsten dargestellte weibliche<br />

Figur. Vor dem Hintergrund des krisengeschüttelten<br />

Europas der Zwischenkriegszeit metamorphosiert sich die<br />

imaginäre Figur Olgas ab <strong>19</strong>24, während sich die Beziehung<br />

zu ihrem Mann verschlechtert. Nach seiner Begegnung mit<br />

Marie-Thérèse Walter im Jahr <strong>19</strong>27 verschärft sich die Krise<br />

des Ehepaares weiter, das sich <strong>19</strong>35 schließlich endgültig<br />

trennt.<br />

Picassos Darstellung seiner Frau entwickelt sich von zahlreichen<br />

Gemälden im klassischen Stil hin zu verstörenden,<br />

deformierten und sogar brutalen Bildnissen.<br />

Bis zum 2. Juni 20<strong>19</strong> kann die etwa 350 Objekte umfassende<br />

Ausstellung in Málaga besichtigt werden.<br />

Until June 2, 20<strong>19</strong>, the Museo Picasso Málaga presents an exhibition<br />

about Picasso’s first wife, Olga Khokhlova, and her story.<br />

The exhibition, which is based on the letters and photographs<br />

found in the travel chest of the Russian dancer, is the result of a<br />

thorough evaluation of the estate of Olga Khokhlova, grandmother<br />

of Bernard Ruiz-Picassos, who himself is one of the curators. It<br />

examines the years Olga and Pablo spent together and sheds new<br />

light on the creation of some of Picasso’s masterpieces by relating<br />

them to the personal story that played alongside the political and<br />

social history.<br />

After their first meeting, Olga was Picasso’s favourite female subject,<br />

portrayed in classic style. As their relationship changed and<br />

eventually deteriorated over the years, so did the style of his portrayal<br />

of her. In the end, he depicted her in an unsettling, distorted<br />

and even brutal way, with a violence that expressed both the anger<br />

of jealousy and the artist’s own suffering.<br />

<br />

www.museopicassomalaga.org


44 b | finest art<br />

Miriam Cahn; am strand, 4.12.2016, 2016; Pastell auf Papier, 74 x 70 cm;<br />

Fotograf: Stefan Jeske; Copyright: Miriam Cahn; Private Collection<br />

Ich als Mensch<br />

Das Kunstmuseum Bern widmet der Schweizer Künstlerin Miriam Cahn eine Ausstellung.<br />

Dass die Schweizer Künstlerin Miriam Cahn eine<br />

der bedeutendsten Künstlerpersönlichkeiten ihrer<br />

Generation ist, stellte sie zuletzt mit ihren Präsentationen<br />

im Rahmen der documenta 14 in Athen und Kassel vor zwei<br />

Jahren energisch unter Beweis. Dies ist für das Kunstmuseum<br />

Bern Grund genug, um ihr vielfältiges Schaffen und ihre<br />

konsequente, radikale künstlerische Haltung einem breiten I As Human<br />

Publikum vorzustellen.<br />

Als Gesamtschau, in der die wichtigsten Werkphasen vertreten<br />

sind, umfasst die Ausstellung »Miriam Cahn – ICH<br />

ALS MENSCH« expressive Arbeiten auf Papier, farblich<br />

betörende Ölgemälde, monumentale Skulpturen und noch<br />

nie gezeigte Skizzenhefte. Viele Werke sind speziell für die<br />

Ausstellung entstanden oder sind Schlüsselwerke aus dem<br />

Besitz der Künstlerin.<br />

Durch die persönliche Werkplatzierung der Künstlerin<br />

werden die Arbeiten in einer verdichteten, subjektiven<br />

Interpretation als Kommentar zum eigenen Schaffen, zur<br />

aktuellen Sicht auf die Kunst und die Welt lesbar. Dies umso<br />

mehr, als Miriam Cahn sich seit Beginn ihrer künstlerischen<br />

Tätigkeit nicht nur kritisch mit politischen und gesellschaftlichen<br />

Ereignissen beschäftigt, sondern genauso gründlich<br />

ihre gestalterischen Mittel, ihre Ausdrucksweise sowie die<br />

Vorgeschichte ihrer Medien hinterfragt. Selbstbestimmtheit<br />

in Ausdruck, Mittel und Thema ist ihr oberstes Ziel, neben<br />

der unabdingbaren Konfrontation mit dem, was in unserer<br />

Zeit als menschlich zu gelten hat.<br />

Die Ausstellung wird bis zum 16. Juni im Kunstmuseum<br />

Bern zu besichtigen sein, bevor sie Mitte Juli im Haus der<br />

Kunst in München gezeigt wird.<br />

Miriam Cahn is a major figure in the art of her generation. Her<br />

most recent powerful demonstration of this was the presentation of<br />

her work at documenta 14 in Athens and Kassel two years ago.<br />

As a retrospective covering the most important phases of her oeuvre,<br />

the exhibition »Miriam Cahn – I AS HUMAN« at the Art<br />

Museum Bern encompasses expressive works on paper, oil paintings<br />

with hauntingly beautiful colours, monumental sculptures and<br />

sketchbooks that have never been shown before. Many works have<br />

been created especially for the exhibition or are key works in the<br />

possession of the artist. Because the artist placed everything in<br />

the exhibition herself, the works can be read as a condensed commentary<br />

on and subjective interpretation of her own work and as<br />

a contemporary view of art and the world. Self-determination in<br />

expression, methods and subject matter is her primary goal alongside<br />

the uncompromising confrontation with what is considered<br />

human in our time and age. The exhibition will be shown in Bern<br />

until June 16, before opening in Munich mid-July.<br />

www.kunstmuseumbern.ch<br />

Miriam Cahn; meredith grey (gestern im TV gesehen), 15.7.15, 2015; Öl auf Holz, 26 x 28 cm; Fotograf: Markus Tretter;<br />

Copyright: Miriam Cahn; Courtesy the artist, Meyer Riegger, Berlin/Karlsruhe and Galerie Jocelyn Wolff, Paris


46 b | finest golf anzeige<br />

Dresdener<br />

Golfwoche 20<strong>19</strong><br />

Vom 8. bis 15. September 20<strong>19</strong> findet die<br />

8. Dresdener Golfwoche unter der Schirmherrschaft<br />

von Alexandra Prinzessin zur Lippe<br />

statt. Eine besondere Kombination aus Golf,<br />

Kunst und Kultur.<br />

Das Highlight der Veranstaltung sind die Dresden<br />

Masters, sponsored by Porsche Zentrum Dresden<br />

und Juwelier Wempe Dresden. Organisiert wird die<br />

Veranstaltung vom Eventspezialisten Andreas Fleischer.<br />

Sein Unternehmen organisiert hochwertige Events<br />

und Luxusreisen. Die Bruttosieger des Turniers erwartet<br />

je eine wertvolle Damen- und Herrenuhr aus der<br />

Zeitmeister Wempe Uhrenlinie, gefertigt im sächsischen<br />

Glashütte, mit einer Gravur auf dem Gehäuseboden. Das<br />

Porschezentrum setzt noch einen oben drauf und sponsort<br />

zum 2. Wertungs turnier der Dresden Masters am 14.<br />

September für ein »Hole in One« einen sportlich-eleganten<br />

Porsche 718 Boxter T, welcher an den Spieler vergeben<br />

wird, der auf der vorgesehenen Bahn das erste »Hole<br />

in One« spielt. Als Austragungsort des Turniers dienen die<br />

landschaftlich und spieltechnisch herausragenden 18-Loch-<br />

Meisterschafts plätze der Golfclubs Dresden-Ullersdorf und<br />

Dresden Elbflorenz. Exklusive Abendveranstaltungen in<br />

der Uhrenmanufaktur Wempe in Glashütte, im Store La<br />

Boutique, mit der Sächsischen Dampfschifffahrt und im offiziellen<br />

Partnerhotel Taschenbergpalais Kempinski Dresden<br />

geben dem Turnier einen unvergesslichen Rahmen. Für alle,<br />

die danach noch weiter golfen möchten, gibt es ein Zusatz-<br />

Golf-Event in Prag. Die Anmeldung erfolgt online oder<br />

telefonisch unter +49 (0)35206.22 584. Alle, die Spaß am<br />

Golfen haben, sind herzlich eingeladen.<br />

Der Veranstalter und die Sponsoren des Events freuen sich<br />

auf Ihre Teilnahme.<br />

Dresden Golf Week 20<strong>19</strong><br />

The 8th Dresden Golf Week will take place from September<br />

8 to 15 under the patronage of Alexandra Princess zur Lippe.<br />

The highlight of the event are the Dresden Masters, sponsored<br />

by Porsche Zentrum Dresden and Juwelier Wempe Dresden. The<br />

event will be organised by event specialist Andreas Fleischer. The<br />

18-hole championship courses of the golf clubs Dresden-Ullersdorf<br />

and Dresden Elbflorenz serve as the venue for the tournament.<br />

Exclusive evening events provide unforgettable memories. For all<br />

those who want to continue golfing afterwards, there is an followup<br />

event in Prague.<br />

www.af-golf.de


Finest Recommendations<br />

Für die besten Adressen<br />

LA ALCAZABA PUERTO BANÚS - MARBELLA<br />

TELEPHONE : +34 952 908709<br />

das charmante Sport&Wellnesshotel<br />

4 Nächte RelaxeN<br />

ab 524€ pP inkl 3/4-VerwöhnPension<br />

5 Sterne Wellness-Stars<br />

2 Hauben im Restaurant-Guide<br />

Familien Heinzelmann und Schillinger<br />

Hotel Lauterbad GmbH, Amselweg 5<br />

72250 Freudenstadt-Lauterbad<br />

T: +49(0)7441-86017-0 Fax: 86017-10<br />

www.lauterbad-wellnesshotel.de<br />

ÜNF ab 65€ im historischen FRITZ und ab 85€<br />

im neuen FRITZ LAUTERBAD. Welcome.<br />

Urban Soul meets Black Forest... eine Vision, die<br />

wir als erstes Smart Luxury Hotel im Schwarzwald<br />

verwirklicht haben. Umgeben von beruhigenden<br />

Wäldern und Natur, mit Wohnkomfort von<br />

ROLF BENZ, in der die Gemütlichkeit und das<br />

Kuschel-Flair Einzug halten.<br />

Mit Outdoor-Invinity-Pool 20 x 6 m und Saunawelt.<br />

Hotel Lauterbad GmbH, Fritz Lauterbad<br />

72250 Freudenstadt-Lauterbad<br />

www.fritz-lauterbad.de<br />

Tel: 0049 (0) 7441-950990<br />

Dr. Frühbeck<br />

Abogados<br />

Unsere Erfahrung<br />

sichert Ihren<br />

nächsten Schritt.<br />

Lesen Sie das Premium Lifestyle Magazin mit den besten Adressen<br />

für die feine Art zu Leben auch online auf Ihrem Tablet.<br />

Read the premium lifestyle magazine with the best<br />

addresses for the fine way of living online on your tablet.<br />

Oder folgen Sie uns auf Social Media um<br />

immer auf dem laufenden zu bleiben.<br />

Tel. + 34 952 76 52 25 · Fax + 34 952 82 46 59<br />

marbella@fruhbeck.com · www.fruhbeck.com


48 b | finest editorial<br />

Die gute Erde stirbt!<br />

Vor fast einem halben Jahrhundert – im Jahr <strong>19</strong>72 – erschien<br />

im Diogenes Verlag erstmals ein <strong>klein</strong>es Buch mit<br />

dem Titel »Warum Krieg?«. Es hat nur 63 Seiten, doch diese<br />

haben es in sich und trotz ihres Alters nicht an Aktualität verloren.<br />

Sie sind vielleicht sogar aktueller denn je. Das Bändchen<br />

umfasst einen Briefwechsel zwischen Albert Einstein und<br />

Siegmund Freud aus dem Jahr <strong>19</strong>32 und ein Essay von Isaac<br />

Asimov, das <strong>19</strong>71 im SPIEGEL veröffentlicht worden war.<br />

Der militante Pazifist Einstein assumiert, dass die Massen nicht<br />

kriegslüstern seien, solange sie nicht durch Propaganda, durch<br />

Vorstellungen und Fiktionen vergiftet würden. Für ihn führt<br />

der »Weg zur internationalen Sicherheit über den<br />

bedingungslosen Verzicht der Staaten auf einen<br />

Teil ihrer Handlungsfreiheit beziehungsweise<br />

Souveränität«. Freud teilt<br />

diese Auf fassung. In seiner Antwort<br />

an Einstein schreibt er: »Eine sichere<br />

Ver hütung der Kriege<br />

ist nur möglich, wenn sich die<br />

Menschen zur Ein setzung einer<br />

Zentralgewalt einigen,<br />

welcher der Richtspruch in<br />

allen Interessenkonflikten übertragen<br />

wird.« Das Problem liegt<br />

in der Kopplung vom Zwang<br />

der Gewalt und Ge fühlsbindungen.<br />

Gefühlsbindungen können nicht erzwungen<br />

werden. Es gilt, sie so zu beeinflussen,<br />

zu lenken, dass sie dem Krieg entgegenwirken.<br />

Und nicht nur dem Krieg mit Waffen! Auch dem<br />

Wirtschaftskrieg, der weiteren Zerstörung der Natur, dem ungesunden<br />

Nationalismus und all den Dingen, die unsere Erde<br />

gefährden. Asimov äußerte sich etwa 40 Jahre nach Einstein<br />

und Freud. Viel von dem, was er in seinem Essay prophezeite, ist<br />

tatsächlich eingetreten, z.B. das Ausmaß des Klimawandels und<br />

die Weltbevölkerungsentwicklung. Auf Basis seiner Annahmen<br />

malt er ein dystopisches Bild der Zukunft, das wohl Wirklichkeit<br />

wird, wenn wir nichts ändern. Wenn wir uns nicht gezwungen<br />

sehen wollen, von dieser schönen Erde zu flüchten, weil wir<br />

sie zerstört haben, dann müssen wir alle dazu beitragen. Das<br />

Essay gipfelt in einem Appell, der heute noch dringender ist als<br />

zum Zeitpunkt der Erstveröffentlichung: »Die gute Erde stirbt.<br />

Darum sollte man im Namen der Menschheit etwas tun; harte,<br />

aber notwendige Entscheidungen treffen. Schnell. Sofort.« Das<br />

Buch wird noch immer aufgelegt. Lesen Sie! Handeln Sie!<br />

The Good Earth is Dying<br />

Almost half a century ago – in <strong>19</strong>72 – the German Diogenes<br />

Verlag first published a small book entitled »Why War?«. It has<br />

only 63 pages, but these have not lost their topicality despite<br />

their age. They are perhaps even more relevant than ever. The<br />

volume contains an exchange of letters between Albert Einstein<br />

and Siegmund Freud from <strong>19</strong>32 (the English translations are<br />

accessible on unesco.org) and an essay by Isaac Asimov, which<br />

was published in <strong>19</strong>71 in the SPIEGEL (the English version<br />

is included in other anthologies). The militant pacifist Einstein<br />

asserts that the masses are not belligerent as long as they are<br />

not poisoned by propaganda, beliefs and fictions.<br />

For him, »the quest of international security<br />

involves the unconditional surrender by<br />

every nation, in a certain measure, of<br />

its liberty of action, its sovereignty«.<br />

Freud shares this view. In<br />

his answer to Einstein he writes,<br />

»There is but one sure way of<br />

ending war and that is the<br />

establishment, by common consent,<br />

of a central control which<br />

shall have the last word in every<br />

conflict of interests.« The problem<br />

lies in the coupling of coercion<br />

of violence and emotional ties. Emotional<br />

ties cannot be forced. It is important<br />

to influence and direct them in such a<br />

way that they counteract the war. And not only war<br />

with weapons! Also the economic war, the further destruction<br />

of nature, the unhealthy nationalism and all the things which<br />

endanger our earth. Asimov expressed himself about 40 years<br />

after Einstein and Freud, and much of what he predicted in his<br />

essay has actually come true, e.g. the extent of climate change<br />

and world population development. On the basis of his assumptions,<br />

Asimov paints a dystopian picture of the future, which will<br />

probably become reality if we do not change our way of life. If we<br />

do not want to be forced to flee from this beautiful earth because<br />

we have destroyed it, then we must all contribute to preserving<br />

it. The essay culminates in an appeal that is even more urgent<br />

today than when it was first published:<br />

»The good earth is dying; so in the name of humanity let us<br />

move. Let us make our hard but necessary decisions. Let us do it<br />

quickly. Let us do it now.«<br />

Read the texts! Act!<br />

Herzlichst Ihr/Yours sincerely, Ewald O. Schwarzer (Verleger/Publisher)


Q<br />

für<br />

ASSE &<br />

UEENS<br />

www.spielbanken-bayern.de<br />

Glücksspiel kann süchtig machen. Spielteilnahme ab 21 Jahren. Informationen und Hilfe unter www.spielbanken-bayern.de

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!