Malayan literature; comprising romantic tales, epic poetry and royal ...
Malayan literature; comprising romantic tales, epic poetry and royal ...
Malayan literature; comprising romantic tales, epic poetry and royal ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
130<br />
MALAYAN LITERATURE<br />
Second Story<br />
There was in the country of Damas a king who was named<br />
Radja Chah Djouhou. This King wished to go hunting in the<br />
deserted forests. His first minister said to him, bowing low :<br />
" O my lord, King of the world, why does your Majesty wish<br />
"<br />
countries ?<br />
to go hunting in foreign<br />
King Chah Djouhou replied :<br />
" I insist upon my plan of<br />
going to hunt in foreign l<strong>and</strong>s, in forests far removed from<br />
ours. I wish to go from place to place, from plain to plain.<br />
Such is my will.'* The prince set out therefore accompanied<br />
by his ministers, his chiefs, <strong>and</strong> his servants.<br />
They had all been hunting for some time <strong>and</strong> had not yet<br />
found a single bit of game. The prince had directed his march<br />
toward the forests of the country of Bagdad. These forests<br />
were of immense extent. The heat was excessive, <strong>and</strong> the<br />
prince, being very thirsty, wanted a drink of water. The<br />
people who generally carried water for the King said to him :<br />
" O lord, sovereign of the world, your Majesty's provision<br />
of water is entirely exhausted."<br />
The prince then asked of his officers <strong>and</strong> servants :<br />
of you<br />
"<br />
Which<br />
can get me water ? I will reward him with riches <strong>and</strong><br />
with slaves."<br />
These words were heard by one of his officers named Asrafel-Kaum.<br />
He said :<br />
*' O my lord, sovereign of the world,<br />
give me the vase which will serve for water, <strong>and</strong> I will go <strong>and</strong><br />
seek water for your Majesty."<br />
Then the prince said to the people who had brought water<br />
for his use, " Give my emerald pitcher into the h<strong>and</strong>s of Asrafel-Kaum."<br />
The latter bowed low <strong>and</strong> started to seek water. Seeing<br />
from afar a very large fig-tree, he advanced in that direction.<br />
Arriving near the tree he saw at its base an oratory <strong>and</strong> a<br />
pond. At the oratory there was a woman of very great beauty.<br />
The splendor of her countenance shone like that of the full<br />
moon at its fourteenth day. Asraf-el-Kaum, astonished <strong>and</strong><br />
"<br />
Is this a<br />
moved with admiration, thought<br />
in his heart :<br />
human creature, or is it a peri ? " <strong>and</strong> Asraf-el-Kaum saluted<br />
the princess Djouher-Manikam, who returned the salutation.