Malayan literature; comprising romantic tales, epic poetry and royal ...
Malayan literature; comprising romantic tales, epic poetry and royal ...
Malayan literature; comprising romantic tales, epic poetry and royal ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
132<br />
MALAYAN LITERATURE<br />
the prince saw nothing of the princess Djouher-Manikam.<br />
He was astonished <strong>and</strong> said:<br />
" O Asraf-el-Kaum, the woman has gone. But just a<br />
moment ago I saw her from afar, seated at the oratory, <strong>and</strong><br />
now she has suddenly disappeared." The prince added :<br />
" O<br />
Asraf-el-Kaum, perhaps, as with the prophet Zachariah (upon<br />
whom be blessings!), her prayer has been answered <strong>and</strong> she<br />
has entered this tree."<br />
Then he offered this prayer to God the most high <strong>and</strong> worthy,<br />
"<br />
of all : praise O God, if thou wilt permit that this woman<br />
be united to thy servant, then grant her to him."<br />
The prayer of the King Chah Djouhou was heard, <strong>and</strong> a<br />
woman of dazzling beauty appeared before his eyes. He de-<br />
sired to seize her, but the princess Djouher-Manikam pronounced<br />
these words :<br />
" Beware of touching me, for I am a<br />
true believer." Hearing these words the King Chah Djouhou<br />
drew back, a little ashamed. Then he said:<br />
" Woman, what is your country ? Whose child are you,<br />
<strong>and</strong> what is your name ? "<br />
The princess answered :<br />
" For a long<br />
time I have dwelt<br />
here, <strong>and</strong> I have no father nor mother. My name is Djouher-<br />
Manikam."<br />
The King, hearing these words of the princess Djouher-<br />
Manikam, took oflf his cloak <strong>and</strong> gave it to the princess, who<br />
covered all her body with it. Then she got up <strong>and</strong> descended<br />
to the ground. Then King Chah Djouhou, dismounting from<br />
his horse, received her, put her on his horse, <strong>and</strong> took her to<br />
the country of Damas.<br />
Asraf-el-Kaum then said to the King :<br />
" O my lord, sovereign<br />
of the world, you made a promise to your servant. Be<br />
not careless nor forgetful, my lord."<br />
"<br />
Asraf-el-Kaum, be not disturbed. I will fulfil my promise<br />
to you. If it pleases God, when I have arrived in our own<br />
country, I shall certainly give you all that I promised you."<br />
King Chah Djouhou set out for the country of Damas.<br />
After a certain time on the way, the prince came to the city<br />
of Damas <strong>and</strong> entered his palace. He comm<strong>and</strong>ed one of his<br />
pages to summon the cadi, <strong>and</strong> a page went promptly to call<br />
him. The latter, in all haste, entered the presence of the King.<br />
Chah Djouhou said: "O cadi, marry me to the princess