03.04.2013 Views

A history of Telugu literature; - Cristo Raul

A history of Telugu literature; - Cristo Raul

A history of Telugu literature; - Cristo Raul

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

50 A HISTORY OF TELUGU LITERATURE<br />

Sanskrit original. This has been translated by Pillala Marri<br />

Pinavira Bhadriah in the fifteenth century A.D. The epic<br />

is continued under the name <strong>of</strong> Harivamsa, which relates<br />

the fortunes <strong>of</strong> Krishna after the war. Errapragada<br />

translated it into <strong>Telugu</strong>, and Nachana Soma versified<br />

a portion <strong>of</strong> the story, under the name Uttara Harivamsa,<br />

in 1380. There are any number <strong>of</strong> prose versions <strong>of</strong> the<br />

story written by recent authors.<br />

Eleventh Century Poets. The eleventh and twelfth<br />

centuries are terra incognita in <strong>Telugu</strong> literary <strong>history</strong>.<br />

The <strong>literature</strong> <strong>of</strong> the time is being slowly recovered by the<br />

indefatigable energy <strong>of</strong> research scholars. We are sure,<br />

from the references in subsequent poems, that these<br />

centuries must have been most fertile, and yet tradition<br />

has transmitted to us the names and works <strong>of</strong> only a few<br />

<strong>of</strong> the poets.<br />

The dominant poet <strong>of</strong> the eleventh century<br />

is (as we have said) Nanniah, whose translation <strong>of</strong> the<br />

Bharata inaugurates the era <strong>of</strong> translations. There is<br />

only one other poet, who, though not his contemporary, yet<br />

belongs to his century, and his name is Pavaluri Mallanna<br />

(1060-70), a Niyogi Brahmin and the karnam (accountant)<br />

<strong>of</strong> the village Pavalur, near Guntur in Kamma Nadu. He<br />

translated into verse a mathematical treatise <strong>of</strong> Mahaviracharyalu<br />

in Sanskrit. The author follows Nanniah's<br />

example <strong>of</strong> placing a Sanskrit sloka at the beginning <strong>of</strong> his<br />

book an example not generally followed by the poets after<br />

him. Though the Sutras are taken from the Sanskrit<br />

original, the mathematical calculations are his own. In<br />

Sanskrit <strong>literature</strong> the names <strong>of</strong> Brahmagupta, Viracharya,<br />

Bhaskaracharya and Jagannatha stand out as eminent<br />

mathematicians. Of these, Viracharya's treatise has been<br />

translated into <strong>Telugu</strong> by Mallana, and into Kanarese by<br />

Rajaditya in the same century. Eluganti Peddanna<br />

translated Lilavatl by Bhaskaracharya under the name<br />

<strong>of</strong> Praklrna Ganita. There is a Sutra Ganita, composed,<br />

during the reign <strong>of</strong> Prataparudra, by an unknown<br />

author.<br />

MahaViracharya's book contains chapters on mensuration,<br />

the measurement <strong>of</strong> shadows, proper and mixed fractions

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!