03.04.2013 Views

A history of Telugu literature; - Cristo Raul

A history of Telugu literature; - Cristo Raul

A history of Telugu literature; - Cristo Raul

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

THE AGE OF TRANSLATION 65<br />

Potana is full <strong>of</strong> Sanskritisms but, for all that, rich in<br />

topical interest and local colour. As an inspirational poet<br />

he is not excelled by any other, and his Bhdgavata is<br />

regarded and utilised as a standard<br />

tion.<br />

manual <strong>of</strong> devo-<br />

It would appear that Potana did not publish the Bhdgavata<br />

in his life-time. He was disgusted with the worldliness <strong>of</strong><br />

his day and concluded that the public <strong>of</strong> the time were<br />

unworthy to hear his poem. He left it as a heritage to his<br />

son, Mallana, with instructions that he should give it the<br />

Pearl <strong>of</strong> Great Price to a pure man who had devotion in his<br />

heart. Potana's son did not open the box in which the<br />

manuscript was deposited, but bequeathed<br />

Veligandala Narayya, who discovered that portions<br />

it to his friend,<br />

<strong>of</strong> it<br />

were destroyed by Bana worms. The portions so destroyed<br />

were completed by Erchuri Sirhganna and Veligandala<br />

Narayya. Later, Haribhat (1660) translated portions <strong>of</strong><br />

the Bhdgavata. We have also the Bdla-Bhdgavata by<br />

Koneru Kavi. Apart from the Vishnu Bhdgavata, we<br />

have another Bhdgavata called Devi Bhdgavata, which<br />

was translated by an early poet, Dammanadora, and later<br />

by Srirama Pantulu and Mulugu Papayya. Tirupati<br />

Venkatesvara Kavulu has also recently published a translation<br />

<strong>of</strong> this work.<br />

Among the contemporaries <strong>of</strong> Srinatha and Potana, the<br />

following may be mentioned :<br />

1. Jakkanna (A.D. 1410- ). Translated or composed Vikramarka<br />

Charitra, celebrating the victories <strong>of</strong> Vikramarka, the King <strong>of</strong> Ujjain,<br />

a patron <strong>of</strong> Sanskrit <strong>literature</strong> and a hero much celebrated in <strong>history</strong><br />

and song.<br />

2. Madiki Sirhganna (A.D. 1420- ). Translated the Padma Pttrana,<br />

and Vasishta Ramdyana, the tenth canto <strong>of</strong> Bhagavata and a treatise<br />

on politics, called Sakdla Nlti Sammatamu.<br />

3. Nissenka Kommanna (A.D. 1430- ). Wrote Sivallla Vilasa<br />

and Viramahesvara.<br />

4. Anantamatya (A.D. 1434- ), author <strong>of</strong> Rasabharana, Bhoja<br />

Rajlya, a book <strong>of</strong> wonder tales, Ananta Chandas, a book on<br />

prosody.<br />

5. Gouranna Mantri, a minister who composed Harichandropakyana,<br />

the story <strong>of</strong> the prince who never spoke a lie and who, for<br />

the sake <strong>of</strong> truth, lost his throne, wife and liberty ; and Navanatha<br />

Charitra, remarkable as an early instance <strong>of</strong> the short story. Both <strong>of</strong><br />

these are in Dvipada.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!