05.04.2013 Views

Quenya Reverse Wordlist - Ambar Eldaron

Quenya Reverse Wordlist - Ambar Eldaron

Quenya Reverse Wordlist - Ambar Eldaron

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Helge K. Fauskanger http://www.uib.no/People/hnohf/<br />

atsel #lesta (2) "measure", instrumental<br />

lestanen in Fíriel's song<br />

atsel lesta- (pa.t. lendë) "leave" (ELED)<br />

atsem mesta ?"journey" (Arct)<br />

atserh hresta "shore, beach", ablative<br />

hrestallo *"from (the) shore" in Markirya<br />

atseuqrat tarquesta ("q") "high-speech" (that<br />

is Lindarin [later Vanyarin, Tolkien revised the<br />

names], or Qenya [<strong>Quenya</strong>]) (TÂ/TA3)<br />

atsev vesta "matrimony", verb vesta- "to<br />

wed" (BES). (Under WED, the verb vesta- was<br />

defined as "swear to do something", but this was<br />

struck out.)<br />

atsevo [ovesta] "contract, compact, treaty"<br />

(WED, WÔ)<br />

atsewgnet tengwesta "a system or code of<br />

signs", "Language", referring particularly to structure,<br />

including morphology and grammar (VT39:15). As a<br />

technical term for "language", this includes languages<br />

not made up of sounds (WJ:394), but usually it means<br />

"spoken language" when unqualified (WJ:395). In the<br />

Etymologies, tengwesta is glossed "grammar" (TEK).<br />

atsewh hwesta "breeze, breath, puff of air"<br />

(SWES), also name of tengwa 12 (Appendix E);<br />

hwesta sindarinwa "Grey-elven hw", name of<br />

tengwa 34 (Appendix E). Verb hwesta- "to puff"<br />

(SWES)<br />

atsey yesta (1) "desire" (noun? verb?) (YES)<br />

Some would suppose this word is obsoleted by # 2<br />

below.<br />

atsey #yesta (2) *"first", only attested in the<br />

compound yestarë, but cf. esta.<br />

atsi ista- "know", pa.t. sintë (IS, LT2:339)<br />

atsi ista "knowledge" (IS)<br />

atsia aista- "to dread" (GÁYAS)<br />

atsim mista "grey"; see lassemista<br />

atsim mista- "stray about" (MIS)<br />

atsimessal lassemista "leaf-grey" (LotR2:III<br />

ch. 4, translated in Letters:224)<br />

atsir rista-, rista "cut" (vb and noun) (RIS)<br />

atsiv vista "air as substance" (WIS (WIL) )<br />

atso osta "homestead" (LT2:336)<br />

atsoc costa- ("k") "quarrel" (KOT > KOTH)<br />

atsoh hosta "gather, collect, assemble"<br />

(Markirya); hostainiéva "will be gathered", future<br />

tense of the stative verb *hostainië, derived from<br />

*hostaina "gathered", past participle of hosta-<br />

"gather". Such stative verbs are probably not valid in<br />

mature <strong>Quenya</strong>; see -ië. (FS)<br />

atsoh hosta "large number", verb hosta- "to<br />

collect" (KHOTH)<br />

atsoha ahosta see hosta<br />

atsolo olosta "dreamy" (UT:396)<br />

atson nosta "birth, birthday" (LT1:272)<br />

atson nosta- "give birth" (LT1:272)<br />

atsor rosta "ascent" (LT1:267)<br />

16<br />

atsoro orosta "ascension" (LT1:256)<br />

atsu usta- "burn" (transitive) (LT1:271)<br />

atsuam mausta "compulsion" (MBAW)<br />

atsul lusta "void, empty" (LUS)<br />

atsup pusta "stop" (noun), in punctuation<br />

full stop (PUS)<br />

atsup pusta- "to stop, put a stop to"; also<br />

intr. "cease, stop" (PUS)<br />

atsur rusta "broken" (MC:214; this is<br />

"Qenya")<br />

atta [atta- (prefix) "back again, re-" (TAT)]<br />

atta atta (1) "two" (AT(AT), Letters:427);<br />

Attalyar "Bipeds" (sg. *Attalya) = Petty-dwarves<br />

(from Sindarin Tad-dail) (WJ:389). A word atta<br />

"again" was struck out; see TAT.<br />

attal latta (1) "hole, pit" (DAT/DANT)<br />

attal latta (2) "strap" (LATH)<br />

attay yatta "narrow neck, isthmus" (YAK)<br />

attem metta "end"; <strong>Ambar</strong>-metta "worldend,<br />

the end of the world" (EO); mettarë *"end-day"<br />

= New Years' Eve in the Númenórean calendar and<br />

the Steward's Reckoning, not belonging to any month<br />

(Appendix D)<br />

atteuq quetta "word" (SA:quen-/quet-,<br />

GL:28), pl. quettar (WJ:391)<br />

attit titta "little, tiny" (TIT)<br />

attul lutta- "flow, float" (LT1:249)<br />

attup putta "stop" (in punctuation) (PUT;<br />

see PUS)<br />

atua auta- (1) "go away, leave" (leave the<br />

point of the speaker's thought); old "strong" past tense<br />

anwë, usually replaced by vánë, perfect avánië - but<br />

when the meaning is purely physical "went away (to<br />

another place)", the past tense oantë, perfect oantië<br />

was used. Past participle vanwa "gone, lost, no longer<br />

to be had, vanished, departed, dead, past and over"<br />

(WJ:365)<br />

atua auta- (2) "invent, originate, devise"<br />

(GAWA/GOWO) Obsoleted by # 1 above?<br />

atuaf fauta- "to snow" (actually glossed<br />

fauta = "it snows") (GL:35)<br />

atuah hauta- "cease, take a rest, stop"<br />

(KHAW)<br />

atuan nauta "bound, obliged" (NUT)<br />

atuar rauta "metal" [meaning changed by<br />

Tolkien from "copper"] (RAUTÂ)<br />

atuar rauta- "to hunt" (LT1:260; in mature<br />

<strong>Quenya</strong> roita-)<br />

atuip piuta "spit" (probably verb, perhaps<br />

also noun) (PIW)<br />

atún núta- "set, sink" (of Sun or Moon)<br />

(NDÛ). In early "Qenya", the word was glossed<br />

"stoop, sink" (LT1:263)<br />

auc cua, cu ("k") "dove" (KÛ)<br />

auqa aqua "fully, completely, altogether,<br />

wholly" (WJ:392)<br />

Presented by http://www.ambar-eldaron.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!