05.04.2013 Views

Quenya Reverse Wordlist - Ambar Eldaron

Quenya Reverse Wordlist - Ambar Eldaron

Quenya Reverse Wordlist - Ambar Eldaron

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Helge K. Fauskanger http://www.uib.no/People/hnohf/<br />

nerématnacla alcantaméren ("k") "made it<br />

shine" (with a fem.pl. subject; the ending -ren<br />

probably means "they" of women, but the ending does<br />

not have to be translated here) (MC:216; this is<br />

"Qenya")<br />

neret teren, terenë "slender" (TER/TERES)<br />

nesíh hísen "of mist" (MC:221; this may be<br />

"Qenya", but it connects with hísë.)<br />

nessil -lissen or -lissë ending for partitive pl.<br />

locative (Plotz); see -li<br />

nessiracla alcarissen ("k") "in light-rays" (a<br />

"Qenya" form from MC:221; alcar means "glory" in<br />

mature <strong>Quenya</strong>)<br />

nésurE Erusén "the children of God"<br />

(RGEO:74; this is a weird form with no plural ending.<br />

The normal form seems to be Eruhíni.)<br />

net ten "for", in Fíriel's Song; apparently<br />

replaced by an in mature <strong>Quenya</strong>.<br />

net ten- "hear", future tense tenuva<br />

(MC:213; in mature <strong>Quenya</strong>, "hear" is hlar-)<br />

netn -nten ending for dual instrumental<br />

(Plotz)<br />

néuq quén (quen-, as in pl. queni; as final<br />

element in compounds -quen) "one, (some)body,<br />

person, individual, man or woman", pl. queni =<br />

"persons", "(some) people", "they" with the most<br />

general meaning (as in "they [= people in general] say<br />

that..."). Combined with noun and adjective stems in<br />

old compounds to denote habitual occupations or<br />

functions, or to describe those having some notable<br />

(permanent) quality; examples include roquen,<br />

ciryaquen, arquen, q.v. Also in aiquen, ilquen<br />

(WJ:361 cf. 360, 372)<br />

neuqayric ciryaquen "shipman, sailor"<br />

(WJ:372).<br />

neuqia aiquen "if anybody, whoever"<br />

(WJ:372)<br />

neuqli ilquen "everybody" (WJ:372)<br />

neuqor roquen "horseman [but the <strong>Quenya</strong><br />

word does not show gender], rider, knight" (WJ:372,<br />

UT:282)<br />

neuqra arquen "a noble" (WJ:372)<br />

neurehemún númeheruen *"of the Lord of<br />

the West" (Manwë) (SD:290); this is "Qenya" with<br />

genitive in -en instead of -o as in mature <strong>Quenya</strong><br />

neureV rA Ar Veruen *"Day of the<br />

Spouses" (Aule and Yavanna) (LEP/LEPEN/LEPEK;<br />

this is "Qenya" with genitive in -n.)<br />

neurevrA Arveruen third day of the<br />

Valinorian week of 5 days, dedicated to Aule and<br />

Yavanna (BES)<br />

néw wén "greenness, youth, freshness"<br />

(GWEN), blended with wendë "maid"<br />

new wen "maid, girl" (*wend-), in early<br />

"Qenya" also wendi (the mature <strong>Quenya</strong> form wendë<br />

47<br />

occurs in MC:215 and in Etym, stems GWEN,<br />

WEN/WENED). (LT1:271, 273)<br />

new -wen "maiden", a frequent ending in<br />

feminine names like Eärwen *"Sea-maiden"<br />

(SA:wen). Early "Qenya" also has -wen feminine<br />

patronymic *"daughter of" (LT1:271, 273), but the<br />

the patronymic ending seems to be -iel "-daughter" in<br />

mature <strong>Quenya</strong>.<br />

newlaL Lalwen (also longer Lalwendë)<br />

"Laughing Maiden", fem. name (PM:343)<br />

newle elwen "heart" (LT1:255; rather hón or<br />

indo in mature <strong>Quenya</strong>)<br />

newlo olwen (olwenn-) "branch, wand,<br />

stick" (LT2:342)<br />

newnaM rA Ar Manwen *"Day of Manwe"<br />

(LEP/LEPEN/LEPEK; this is "Qenya" with genitive<br />

in -n.)<br />

néy yén (pl. yéni in Nam, obsoleting yen[i]<br />

in the Etymologies, stem YEN), Elvish "long year" of<br />

144 solar years, 52,596 days (Nam, Appendix D, E;<br />

RGEO:66. Tolkien earlier defined yén as 100 solar<br />

years; see PM:126; in the Etymologies, stem YEN, it<br />

seems to mean simply "year".) Yénonótië<br />

*"reckoning of years" (MR:51)<br />

ney yen, yendë "daughter" (YÔ/YON. This<br />

word replaced another form, but the latter may have<br />

been restored; see yeldë.)<br />

ni in a strange particle occurring in the<br />

phrase i-coimas in-<strong>Eldaron</strong> "the coimas [lembas] of<br />

the Eldar" in PM:403. It looks like the Sindarin plural<br />

article, but in <strong>Quenya</strong> i is both sg. and pl. "the", and<br />

the word Eldar does not normally take any article at<br />

all. The alternative reading i-coimas <strong>Eldaron</strong><br />

(PM:395) is probably to be preferred.<br />

ni -in dative pl. ending, seen in eldain,<br />

fírimoin, q.v.<br />

niaracla alcarain ("k") "shining" (pl - sg<br />

*alcara?) (MC:221; this is "Qenya")<br />

niclah halcin ("k") "frozen" (LT1:254)<br />

niclih hilcin ("k") is glossed "it freezes"; if<br />

this word is to adapted to mature <strong>Quenya</strong>, it would<br />

have to mean "I freeze" (LT1:254)<br />

nicseH Hescin ("k") "winter one" (???)<br />

(LT1:255)<br />

nidnamoro oromandin "wood-spirits"<br />

(MC:215; this is "Qenya")<br />

nidnan nandin "fay of the country"<br />

(LT1:261)<br />

nietnauq quantien ("q") "last day of year"<br />

(YEN). The word is assigned a different meaning in<br />

PM: quantien ("q") "full year" = yén, a period of 144<br />

solar years (PM:126; pl. quantiéni, PM:127). Since<br />

the latter meaning comes from drafts for the LotR<br />

Appendices that did not make it into the published<br />

LotR, it should perhaps be ignored.<br />

Presented by http://www.ambar-eldaron.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!