03.06.2013 Views

draft of November 2011

draft of November 2011

draft of November 2011

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

4.3 Back to CLLD and Topicalisation<br />

Let us now turn to our very first question, why Italian but not Greek clld-ed elements can<br />

be ambiguous between a referential and non-referential reading. It has now become clear that<br />

the clld facts mirror the anaphoric possibilities in the two languages. Our original example<br />

in (1) repeated in (82) is as ambiguous as the example in (77). The available interpretations<br />

are exactly those allowed in Italian between an indefinite antecedent and lo/la.<br />

(82) a. una gonna rossa la cerco da un po’<br />

a red skirt her.cl look-for-1sg for a while<br />

A red skirt I’ve been looking for a while...<br />

b. ma non ne ho trovata nessuna che mi piaccia<br />

but not <strong>of</strong>-them.cl have-1sg found none-fem that me please-3sg.subj<br />

... but have not found anyone that I like.<br />

c. ma non riesco a ricordarmi dove l’ho<br />

messa<br />

but not reach-1sg to remember where her.cl-have-1sg put<br />

puffle ... but I cannot remember where I’ve put it.<br />

Similarly, Greek (3) repeated in (83), is compatible only with the referential interpretation<br />

since, as we have seen, the Greek pronoun resists property anaphora.<br />

(83) a. mia kokini fusta tin psahno edho ke meres<br />

a red skirt it look-for-1sg here and days<br />

I’ve been looking for a red skirt for a few days ...<br />

b. =ke de boro na vro kamia pu na m’aresi<br />

and not can-1sg subj find-1sg none<br />

... and I cannot find any that I like.<br />

that subj me-please-3sg<br />

c. ke de boro na thimitho pu tin eho vali<br />

and not can-1sg subj remember-1sg where her.cl have-1sg put<br />

... and cannot remember where I put it.<br />

The possibility <strong>of</strong> property anaphora in Italian further allows clld examples where the dis-<br />

located element is not an indefinite, but a predicate like bella in (84). Unsurprisingly, this<br />

possibility is not available in Greek.<br />

(84) a. Bella lo é<br />

beautiful it.cl is<br />

44

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!