14.06.2013 Views

On the Spiritual ladder (pdf) - Kabbalah-arizal.nl

On the Spiritual ladder (pdf) - Kabbalah-arizal.nl

On the Spiritual ladder (pdf) - Kabbalah-arizal.nl

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Sjlavej HaSulam<br />

The Steps of <strong>the</strong> Ladder<br />

It’s important that I first read out loud, this way I can pull it down and <strong>the</strong>n I’ll translate<br />

every paragraph and give a bit of comment.<br />

תישארב – Breishit<br />

This is <strong>the</strong> first chapter of Genesis which means: in <strong>the</strong> beginning. Also we’re going to start<br />

with <strong>the</strong> first chapter of <strong>the</strong> Torah. Our knowledge of <strong>the</strong> Torah will greatly increase,<br />

because we’ll run through <strong>the</strong> whole Torah, <strong>the</strong> whole Talmud, and also <strong>the</strong> laws, o<strong>nl</strong>y by<br />

learning this book. We won’t get lost by all those different books, because we’re o<strong>nl</strong>y going<br />

to do <strong>the</strong> core.<br />

רקוב יהיו ברע יהיו<br />

ה"משת ,ה"נ רמאמ<br />

And <strong>the</strong>re was evening and <strong>the</strong>re was morning<br />

So everything in this article is about this subject, about this verse somewhere in <strong>the</strong><br />

beginning of Breishit.<br />

,ברע יהיו" ,ונושל הזו (א"נק תוא םלוסהבו<br />

ו"צ ףד ,'ג תישארב) ק"הזה רמוא ,"רקוב יהיו ברע יהיו" ,קוספ לע<br />

םוי ,םהב בותכ ןכ לע .א"ז אוהש ,רואה דצמ ךשמנ ,רקוב יהיו .תוכלמה ונייהד ,ךשוחה דצמ ךשמנ ,בותכה רמואש<br />

ברע יהיו"ש ןויכ ,לאוש .ט"מ ,רמא הדוהי 'ר .םויה תא םישוע םהינשו ,דחא ףוגכ םה רקובו ברעהש תורוהל ,דחא<br />

לכבש םעטה והמ ,'א םויב הז עידוה בותכהש רחא ןכ לא .םויה רוא אצוי םהינשמש ,ן"וז דוחי לע הרוי "רקוב יהיו<br />

הז דרפתהל אובי אלו ,םוי ילב הליל ןיאו ,הליל ילב םוי ןיאש תעדל ,בישמו ."רקוב יהיו ברע יהיו" בותכ םויו םוי<br />

ילב םויה רוא היהיש ,םעפ עראיש רשפא יאש תורוהל ידכ ,םויו םוי לכב הז ונעידוהל בותכה רזוח ןכ לע .הזמ<br />

ןאכ דע ,"םלועל הזמ הז ודרפתי אל יכ ,םויה רוא וירחא איבי אלש ,הלילה ךשוח עראי אל ןכו .הלילה ךשוח םדקה<br />

.ונושל<br />

Page 1, line 6 – (we mostly don’t read what is written in <strong>the</strong> brackets, that is a quotation of<br />

one's sources) about <strong>the</strong> verse; ‘and <strong>the</strong>re was evening and <strong>the</strong>re was morning’, says <strong>the</strong><br />

Holy Zohar, and that are his words (literally translated: that is his tongue or language, but I<br />

translate it as words), quotation out of <strong>the</strong> Torah and a bit of comment of Zohar; that <strong>the</strong><br />

verse says that it’s extended from <strong>the</strong> side of <strong>the</strong> darkness, which means, <strong>the</strong> Malchut. (And<br />

in <strong>the</strong> Torah, Genesis is written) and <strong>the</strong>re was morning, (<strong>the</strong>n <strong>the</strong> Zohar says) that is<br />

extended from <strong>the</strong> side of <strong>the</strong> light that is Z”A (first we’re going to translate it word by word<br />

20

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!