21.12.2013 Views

World Hospitals and Health Services - International Hospital ...

World Hospitals and Health Services - International Hospital ...

World Hospitals and Health Services - International Hospital ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Abstracts IHF7 10/3/05 11:13 Page 40<br />

REFERENCE<br />

<strong>World</strong> <strong><strong>Hospital</strong>s</strong> <strong>and</strong> <strong>Health</strong> <strong>Services</strong> 2005 Volume 41 Number 3<br />

Résumés en Français<br />

LE DEVELOPPEMENT D’UN SYSTEME<br />

D’INFORMATIONS MEDICALES PAR LOGICIEL<br />

LIBRE D’ACCES AU KENYA<br />

(DEVELOPING AN OPEN SOURCE HEALTH<br />

INFORMATION SYSTEM IN KENYA)<br />

Cet article traite de l’expérience actuelle de la mise en<br />

place d’un logiciel FOSS (logiciel libre et gratuit) Care2X,<br />

dans un hôpital religieux du Kenya. Le mouvement FOSS<br />

s’est rapidement implanté. Dans les pays développés, ses<br />

avantages par rapport aux logiciels propriétaires ont été<br />

longuement discutés, et des moyens de chiffrer les coûts<br />

totaux de mise au point ont été trouvés. Toutefois, des<br />

données empiriques sur l’impact des FOSS, notamment<br />

sous l’aspect de leur utilisation et de leur mise au point,<br />

notamment dans le tiers monde sous l’aspect utilisation<br />

et développement, sont encore assez limitées, bien que<br />

les possibilités des FOSS semblent de plus en plus<br />

intéressantes.<br />

GESTION DES HOPITAUX A ACEH PENDANT LE<br />

TSUNAMI<br />

(MANAGEMENT OF HOSPITALS IN ACEH DURING<br />

THE TSUNAMI)<br />

Le 26 décembre 2004, Aceh et ses environs ont été<br />

frappés par deux catastrophes naturelles consécutives,<br />

un tremblement de terre suivi d’un tsunami. Des<br />

centaines de milliers de gens ont péri, laissant sans abri<br />

des centaines de milliers d’autres. L’auteur du présent<br />

article a été envoyé en mission à Aceh par le ministère<br />

de la santé pendant les deuxième et troisième semaines<br />

après la catastrophe pour aider les directeurs de<br />

l’hôpital général de Zainoel Abidin à B<strong>and</strong>a Aceh, le plus<br />

gr<strong>and</strong> hôpital de la province, à relancer ses opérations.<br />

Cet hôpital disposait autrefois de 400 lits, de 911<br />

employés et de 61 médecins, sans compter un CT Scan,<br />

un microscope à usage opératoire et bien d’autres<br />

installations. Outre qu’il dispensait des soins de santé<br />

aux populations locales, cet hôpital servait également à<br />

la formation des étudiants en médecine de l’Ecole de<br />

médecine de Syiah Kuala. Outre l’auteur, l’équipe de<br />

remise en service de l’hôpital comptait deux infirmières<br />

de haut grade (directrices des soins infirmiers), un<br />

ingénieur et un secrétaire administratif. Lorsque j’ai<br />

quitté Jakarta, j’avais déjà choisi la démarche que<br />

j’utiliserai pour obtenir le personnel, les fonds, le<br />

matériel et les méthodes que j’appliquerai. Mais les<br />

conditions sur le terrain se sont avérées totalement<br />

différentes de ce à quoi je m’attendais.<br />

EN THAILANDE, L’HOPITAL INTERNATIONAL DE<br />

BUMRUNGRAD AIDE A TRAITER LES VICTIMES<br />

DU TSUNAMI<br />

(BUMRUNGRAD INTERNATIONAL HOSPITAL IN<br />

THAILAND HELPS TREAT TSUNAMI PATIENTS)<br />

Personne ne s’attendait au tsunami qui a frappé, un<br />

beau dimanche ensoleillé le 26 décembre 2004 – ni les<br />

villageois, ni le personnel de l’hôtel, ni les touristes qui<br />

jouissaient de leurs vacances dans les eaux calmes sous<br />

le ciel bleu. Mais quelques jours plus tard, l’hôpital<br />

international de Bumrungrad (BI), un centre médical de<br />

554 lits accrédité par une Commission internationale<br />

mixte à Bangkok, en Thaïl<strong>and</strong>e, s’est rapidement<br />

préparé pour commmencer à traiter les victimes du<br />

tsunami. Cet article montre les efforts déployés par<br />

l’hôpital international de Bumrungrad pour traiter les<br />

victimes du tsunami.<br />

Les informations concernant cet this article ont été<br />

fournies par l’équipe de cadres gestionnaires de<br />

Bumrungrad <strong>International</strong>.<br />

LA PRISE EN CHARGE DU DIABETE EN CHINE:<br />

RELEVER LE DEFI<br />

(DIABETES CARE IN CHINA: MEETING THE<br />

CHALLENGE)<br />

En termes tant économiques qu’humains, le diabète est<br />

en train de devenir l’une des maladies les plus graves et<br />

les plus coûteuses du monde entier. Le développement<br />

économique, entraînant la modernisation d’un mode de<br />

40 | <strong>World</strong> <strong><strong>Hospital</strong>s</strong> <strong>and</strong> <strong>Health</strong> <strong>Services</strong> | Vol. 41 No. 3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!