World Hospitals and Health Services - International Hospital ...
World Hospitals and Health Services - International Hospital ...
World Hospitals and Health Services - International Hospital ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Abstracts IHF7 10/3/05 11:13 Page 40<br />
REFERENCE<br />
<strong>World</strong> <strong><strong>Hospital</strong>s</strong> <strong>and</strong> <strong>Health</strong> <strong>Services</strong> 2005 Volume 41 Number 3<br />
Résumés en Français<br />
LE DEVELOPPEMENT D’UN SYSTEME<br />
D’INFORMATIONS MEDICALES PAR LOGICIEL<br />
LIBRE D’ACCES AU KENYA<br />
(DEVELOPING AN OPEN SOURCE HEALTH<br />
INFORMATION SYSTEM IN KENYA)<br />
Cet article traite de l’expérience actuelle de la mise en<br />
place d’un logiciel FOSS (logiciel libre et gratuit) Care2X,<br />
dans un hôpital religieux du Kenya. Le mouvement FOSS<br />
s’est rapidement implanté. Dans les pays développés, ses<br />
avantages par rapport aux logiciels propriétaires ont été<br />
longuement discutés, et des moyens de chiffrer les coûts<br />
totaux de mise au point ont été trouvés. Toutefois, des<br />
données empiriques sur l’impact des FOSS, notamment<br />
sous l’aspect de leur utilisation et de leur mise au point,<br />
notamment dans le tiers monde sous l’aspect utilisation<br />
et développement, sont encore assez limitées, bien que<br />
les possibilités des FOSS semblent de plus en plus<br />
intéressantes.<br />
GESTION DES HOPITAUX A ACEH PENDANT LE<br />
TSUNAMI<br />
(MANAGEMENT OF HOSPITALS IN ACEH DURING<br />
THE TSUNAMI)<br />
Le 26 décembre 2004, Aceh et ses environs ont été<br />
frappés par deux catastrophes naturelles consécutives,<br />
un tremblement de terre suivi d’un tsunami. Des<br />
centaines de milliers de gens ont péri, laissant sans abri<br />
des centaines de milliers d’autres. L’auteur du présent<br />
article a été envoyé en mission à Aceh par le ministère<br />
de la santé pendant les deuxième et troisième semaines<br />
après la catastrophe pour aider les directeurs de<br />
l’hôpital général de Zainoel Abidin à B<strong>and</strong>a Aceh, le plus<br />
gr<strong>and</strong> hôpital de la province, à relancer ses opérations.<br />
Cet hôpital disposait autrefois de 400 lits, de 911<br />
employés et de 61 médecins, sans compter un CT Scan,<br />
un microscope à usage opératoire et bien d’autres<br />
installations. Outre qu’il dispensait des soins de santé<br />
aux populations locales, cet hôpital servait également à<br />
la formation des étudiants en médecine de l’Ecole de<br />
médecine de Syiah Kuala. Outre l’auteur, l’équipe de<br />
remise en service de l’hôpital comptait deux infirmières<br />
de haut grade (directrices des soins infirmiers), un<br />
ingénieur et un secrétaire administratif. Lorsque j’ai<br />
quitté Jakarta, j’avais déjà choisi la démarche que<br />
j’utiliserai pour obtenir le personnel, les fonds, le<br />
matériel et les méthodes que j’appliquerai. Mais les<br />
conditions sur le terrain se sont avérées totalement<br />
différentes de ce à quoi je m’attendais.<br />
EN THAILANDE, L’HOPITAL INTERNATIONAL DE<br />
BUMRUNGRAD AIDE A TRAITER LES VICTIMES<br />
DU TSUNAMI<br />
(BUMRUNGRAD INTERNATIONAL HOSPITAL IN<br />
THAILAND HELPS TREAT TSUNAMI PATIENTS)<br />
Personne ne s’attendait au tsunami qui a frappé, un<br />
beau dimanche ensoleillé le 26 décembre 2004 – ni les<br />
villageois, ni le personnel de l’hôtel, ni les touristes qui<br />
jouissaient de leurs vacances dans les eaux calmes sous<br />
le ciel bleu. Mais quelques jours plus tard, l’hôpital<br />
international de Bumrungrad (BI), un centre médical de<br />
554 lits accrédité par une Commission internationale<br />
mixte à Bangkok, en Thaïl<strong>and</strong>e, s’est rapidement<br />
préparé pour commmencer à traiter les victimes du<br />
tsunami. Cet article montre les efforts déployés par<br />
l’hôpital international de Bumrungrad pour traiter les<br />
victimes du tsunami.<br />
Les informations concernant cet this article ont été<br />
fournies par l’équipe de cadres gestionnaires de<br />
Bumrungrad <strong>International</strong>.<br />
LA PRISE EN CHARGE DU DIABETE EN CHINE:<br />
RELEVER LE DEFI<br />
(DIABETES CARE IN CHINA: MEETING THE<br />
CHALLENGE)<br />
En termes tant économiques qu’humains, le diabète est<br />
en train de devenir l’une des maladies les plus graves et<br />
les plus coûteuses du monde entier. Le développement<br />
économique, entraînant la modernisation d’un mode de<br />
40 | <strong>World</strong> <strong><strong>Hospital</strong>s</strong> <strong>and</strong> <strong>Health</strong> <strong>Services</strong> | Vol. 41 No. 3