EJERCICIOS PARA EL LABORATORIO DE INGLES - Radio Verdad
EJERCICIOS PARA EL LABORATORIO DE INGLES - Radio Verdad
EJERCICIOS PARA EL LABORATORIO DE INGLES - Radio Verdad
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
La compañía vende seguros de<br />
vida, contra incendios y para<br />
automóviles.<br />
Él tiene que estar en el trabajo a las<br />
nueve de la mañana.<br />
Él siempre trata de estar<br />
a tiempo, y pocas veces llega tarde.<br />
Él se levanta a las siete, se vista y<br />
desayuna. Él trata de leer el periódico<br />
matutino durante el<br />
desayuno. Entonces él maneja al<br />
centro de la ciudad.<br />
No camina a pie porque vive<br />
muy lejos de la oficina.<br />
Él a veces toma un autobús<br />
porque su esposa quiere usar el<br />
carro durante el día.<br />
El Sr. Dawson nunca va a casa<br />
para el almuerzo. Él tiene que<br />
comer en el pueblo porque sólo<br />
tiene una hora (para almorzar).<br />
A veces él tiene que hablar con<br />
otros comerciantes también.<br />
Su oficina cierra a las cinco, pero él<br />
pocas veces sale antes de las<br />
cinco y cuarto.<br />
Luego, él se va a casa y descanza<br />
un poco antes de la comida.<br />
La familia siempre come junta a las<br />
seis y media.<br />
The company sells life insurance,<br />
fire insurance, and<br />
automobile insurance.<br />
He has to be at work at nine<br />
o‘clock in the morning.<br />
He always tries to be<br />
on time, and he‘s seldom late.<br />
He gets up at seven, gets dressed<br />
and has his breakfast. He tries to<br />
read the morning paper during<br />
breakfast. Then he drives<br />
downtown.<br />
He doesn‘t walk because he lives a<br />
long way from the office.<br />
He sometimes takes a bus<br />
because his wife wants to use<br />
the car during the day.<br />
Mr. Dawson never goes home<br />
for luch. He has to eat<br />
downtown because he has only<br />
an hour.<br />
Sometimes he needs to talk with<br />
other businessmen, too.<br />
His office closes at five, but he<br />
seldom leaves before five-fifteen.<br />
Then he goes home and rests a<br />
little before dinner.<br />
The family always eat together at<br />
six-thirty.<br />
Las impresiones de Tomás<br />
Tom‘s Impressions<br />
Los americanos generalmente<br />
trabajan de treinta y cinco a<br />
cuarenta horas por semana. El<br />
Sr. Dawson no tiene que<br />
trabajar los sábados, pero<br />
mucha gente lo hace. En los<br />
Estados Unidos casi todas las<br />
mujeres solteras trabajan; y<br />
muchas mujeres casadas lo<br />
hacen también. Ellas son<br />
corrientemente maestras,<br />
enfermeras, bibliotecarias,<br />
secretarias o empleadas.<br />
Algunas mujeres son doctoras,<br />
abogadas o dentistas.<br />
La gente generalmente trabaja<br />
duro. Los americanos son<br />
eficientes, y el tiempo es<br />
importante para ellos. Son muy<br />
activos; ellos corrientemente<br />
están ocupados y muchas<br />
veces de prisa.<br />
También son muy amigables.<br />
Americans generally work from<br />
thirty-five to forty hours a week.<br />
Mr. Dowson doesn‘t have to<br />
work on Saturdays, but many<br />
people do.<br />
In the United States, almost<br />
all the single women work;<br />
and many married women<br />
do, too.<br />
They‘re often teachers,<br />
nurses, librarians, secretaries,<br />
or clercks. Some<br />
women are doctors, lawyers or<br />
dentists.<br />
The peopple generally work<br />
hard. Americans are efficient,<br />
and time is import to them.<br />
They‘re very active;<br />
they‘re usually busy and<br />
often in a hurry.<br />
They‘re also very friendly.<br />
41