31.07.2014 Views

und Montageanleitung (D, GB, CN): 259358 - Dungs Mobile

und Montageanleitung (D, GB, CN): 259358 - Dungs Mobile

und Montageanleitung (D, GB, CN): 259358 - Dungs Mobile

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2<br />

1<br />

3<br />

1<br />

2<br />

1<br />

2<br />

1<br />

3<br />

3<br />

2<br />

1<br />

3<br />

2<br />

1<br />

3<br />

α<br />

Einbaulage / Installation position / 安 装 位 置<br />

Standardeinbaulage; bei Abweichung Schaltpunktänderung beachten.<br />

Standard installation position; in case of deviation, take the switch point change into account.<br />

标 准 安 装 位 置 ; 如 采 用 其 它 位 置 要 注 意 换 向 点 的 变 化 。<br />

GW 3…50 A6 max. 最 大 ± 0,6 mbar<br />

GW 150 A6<br />

max. 最 大 ± 1 mbar<br />

GW 500 A6<br />

max. 最 大 ± 3 mbar<br />

α<br />

3<br />

1<br />

2<br />

Bei waagerechtem Einbau schaltet der Druckwächter bei einem höheren Druck.<br />

When installed horizontally, the pressure switch responds if the pressure is higher.<br />

在 水 平 安 装 时 , 调 压 阀 在 较 高 的 压 力 才 有 开 关 动 作 。<br />

2<br />

3<br />

Bei Einbau waagerecht über Kopf schaltet der Druckwächter bei einem niedrigeren Druck.<br />

When installed horizontally in an upside down position, the pressure switch responds if the pressure is lower.<br />

在 头 部 之 上 的 水 平 安 装 时 , 调 压 阀 在 较 低 的 压 力 才 有 开 关 动 作 。<br />

2<br />

1<br />

3<br />

α<br />

α<br />

Bei Einbau in einer Zwischeneinbaulage schaltet der Druckwächter bei einem vom eingestellten Sollwert maximal höheren<br />

bzw. niedrigeren Druck.<br />

When installed at an intermediate position, the pressure switch responds if there is maximum upper or lower pressure deviation<br />

w.r.t. the set pressure reference value.<br />

在 中 间 位 置 安 装 时 , 调 压 阀 在 所 设 置 的 最 大 压 力 和 最 小 压 力 额 定 值 之 间 有 开 关 动 作 。<br />

Einbaumaße / Dimensions<br />

安 装 尺 寸 [mm]<br />

GW … A6 / GW … A6/1<br />

43<br />

34<br />

27,4<br />

ø 5,2<br />

53,75<br />

73<br />

12,5<br />

Druckanschluß<br />

Pressure connection<br />

Raccordement de pression<br />

Attacco pressione<br />

压 力 接 头<br />

Einbaumaße / Dimensions<br />

安 装 尺 寸 [mm]<br />

GW … / … A6<br />

Innensechskantschraube<br />

Soket hex screw<br />

Vis a 6 pans creux<br />

Vite ad esagono incassato<br />

M5 x 12 DIN EN ISO 4 762<br />

Druckanschluß<br />

Pressure connection<br />

Raccordement Attacco pressione<br />

de pression<br />

G 1/4<br />

压 力 接 头 G 1/4<br />

内 六 角 螺 钉<br />

Sechskantmutter<br />

Hex nut<br />

Ecrou hexagonal<br />

Dado esagonale<br />

M5 DIN EN ISO 1054<br />

六 角 螺 母<br />

Verschlußschraube G 1/4 mit Dichtring<br />

Sealing screw G 1/4 with seal<br />

Bouchon filete G 1/4 avec joint<br />

Tappo a vite G 1/4 con guarnizione<br />

带 密 封 圈 的 闭 锁 螺<br />

丝 G 1/4<br />

2<br />

3<br />

58,4<br />

39,2<br />

1<br />

ø 4,2<br />

10,3<br />

Meßstutzen<br />

Test nipple<br />

Prise de mesure<br />

Presa per misuratore<br />

Verschlußschraube mit<br />

Längsschlitz 1,0<br />

Sealing screw<br />

Oblong slot 1,0<br />

Bouchon fente oblongue filete avec<br />

Vite di chiusura 1,0<br />

con 1,0<br />

测 量 接 管<br />

闭 锁 螺 丝<br />

带 纵 槽 1.0<br />

18<br />

72<br />

SW 21<br />

58,4<br />

2<br />

1<br />

3<br />

2<br />

1<br />

3<br />

26<br />

Dichtung<br />

Seal<br />

Joint<br />

Guarnizione<br />

Made in Germany<br />

IP 54<br />

密 封 件<br />

42<br />

Steckanschluß für Leitungsdosenach DIN EN 175301-803<br />

Protective cover for terminal connector DIN EN 175301-803<br />

Capot Spina per de protection presa a norme pour DIN embase EN 175301-803<br />

pour prises DIN EN 175301-803<br />

Schutzhaube für Steckanschluß<br />

Protective cover for terminal connector<br />

Capot de protection pour embase pour prises<br />

Cappuccio di protezione per spina<br />

触 头 盒 的 插 接 符 合 DIN 175301-803<br />

SW 21<br />

146<br />

O-Ring<br />

O ring<br />

Joint O-ring<br />

torique<br />

O 形 密 封 圈<br />

Verschlußschraube G 1/4 mit Dichtring<br />

Sealing screw G 1/4 with seal<br />

Bouchon Tappo a vite filete G G 1/4 1/4 con avec guarnizione<br />

joint<br />

带 密 封 圈 的 闭 锁 螺<br />

丝 G 1/4<br />

GW … A6 / GW … A6<br />

Zusammenbauset Doppeldruckwächter<br />

Double pressure switch: Side-By-Side Mounting Kit<br />

安 装 套 件 双 联 压 力 开 关<br />

Vor Zusammenbau:<br />

Schraube aus Meßstutzen entfernen.<br />

Before assembly:<br />

Remove the screw from the test nipple.<br />

在 安 装 前 :<br />

拆 卸 测 量 接 管 的 螺 钉 。<br />

Bestell-Nr.<br />

Order-No.<br />

订 购 号<br />

213 910<br />

Bohrungen durch Montageschrauben verdeckt!<br />

Boreholes covered by assembly screws!<br />

Al’sages Fori coperti recouverts mediante par le les viti vis di montaggio!<br />

de mantage!<br />

钻 孔 被 装 配 螺 栓 挡 住<br />

M/CD • Edition 02.13 • Nr. 259 358<br />

2 … 8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!