31.07.2014 Views

und Montageanleitung (D, GB, CN): 259358 - Dungs Mobile

und Montageanleitung (D, GB, CN): 259358 - Dungs Mobile

und Montageanleitung (D, GB, CN): 259358 - Dungs Mobile

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Arbeiten am Druckwächter<br />

dürfen nur von Fachpersonal<br />

durchgeführt<br />

werden.<br />

Work on the pressure<br />

switch may only be performed<br />

by specialist staff.<br />

在 调 压 阀 的 工 作 只 能 由 专 业<br />

人 员 实 施 。<br />

Kondensat darf nicht<br />

in das Gerät gelangen.<br />

Bei Minustemperaturen,<br />

durch Vereisung Fehlfunktion/Ausfall<br />

möglich.<br />

Do not allow condensate<br />

to flow into the equipment.<br />

In case of subzero<br />

temperatures, malfunction<br />

or equipment failure<br />

may be possible due to<br />

icing.<br />

冷 凝 液 不 能 进 入 到 设 备 之<br />

中 。 在 零 下 温 度 由 于 结 冰<br />

设 备 有 发 生 故 障 或 瘫 痪 的<br />

可 能 。<br />

Rohrleitungsdichtheitsprüfung:<br />

Kugelhahn vor<br />

dem Druckwächter schließen.<br />

Pipeline leakage test: close<br />

ball valve upstream of<br />

the pressure switch.<br />

管 道 密 封 试 验 : 关 闭 压 力 开<br />

关 前 的 球 阀 。<br />

Safety<br />

first<br />

O.K.<br />

Nach Abschluß von Arbeiten<br />

am Druckwächter:<br />

Dichtheitskontrolle<br />

<strong>und</strong> Funktionskontrolle<br />

durchführen.<br />

On completion of work<br />

on the pressure switch,<br />

perform a leakage and<br />

function test.<br />

工 作 结 束 后 在 压 力 开 关 :<br />

进 行 密 封 检 查 和 功 能 检 查 。<br />

Niemals Arbeiten durchführen,<br />

wenn Gasdruck<br />

oder Spannung anliegt.<br />

Offenes Feuer vermeiden.<br />

Örtliche Vorschriften beachten.<br />

Never perform work if<br />

gas pressure or power is<br />

applied. No naked flame.<br />

Observe local regulations.<br />

在 有 燃 气 压 力 或 电 压 存 在 时<br />

不 允 许 工 作 。 避 免 明 火 。<br />

遵 照 当 地 有 关 规 定 。<br />

Bei Nichtbeachtung der<br />

Hinweise sind Personenoder<br />

Sachfolgeschäden<br />

denkbar.<br />

If these instructions are<br />

not heeded, the result<br />

may be personal injury or<br />

damage to property.<br />

如 果 忽 视 这 些 提 示 有 造 成<br />

人 员 受 伤 或 发 生 财 产 损 失<br />

的 危 险 。<br />

Silikonöle <strong>und</strong> flüchtige<br />

Silikonbestandteile<br />

(Siloxane) in der<br />

Umgebung vermeiden.<br />

Fehlfunktion / Ausfall<br />

möglich.<br />

Avoid silicone oils and<br />

volatile silicones<br />

(siloxanes) in the<br />

environment.<br />

Malfunction/failure<br />

possible.<br />

在 周 围 环 境 要 避 免 有 硅 油<br />

和 挥 发 性 硅 成 分 ( 硅 氧<br />

烷 ) 的 存 在 。<br />

否 则 设 备 有 故 障 / 瘫 痪 的<br />

危 险 。<br />

Alle Einstellungen <strong>und</strong><br />

Einstellwerte nur in Übereinstimmung<br />

mit der Betriebsanleitung<br />

des Kessel-/Brennerherstellers<br />

ausführen.<br />

Any adjustment and application-specific<br />

adjustment<br />

values must be made in<br />

accordance with the appliance-/boiler<br />

manufacturers<br />

instructions.<br />

所 有 的 调 节 工 作 和 设 定 值 都<br />

必 须 和 锅 炉 、 燃 烧 器 制 造 商<br />

的 操 作 说 明 书 相 一 致 。<br />

M/CD • Edition 02.13 • Nr. 259 358<br />

6 … 8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!