26.12.2014 Views

4 - 大阪大学世界言語eラーニングサーバ

4 - 大阪大学世界言語eラーニングサーバ

4 - 大阪大学世界言語eラーニングサーバ

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

freeway eats up forty acres of land, give or take the mule. The whole idea came from the Nazis.<br />

Shoulders, median, dual carriageway, transition-free exit and entry ramps: the total driving<br />

environment. How many thousand acres thrashed in Angelinoland alone Lord, I’m five hundred<br />

continuous north-south miles without a traffic light away from home. Throw in the east-wests, the<br />

redundant routes, the clover leafs, the switchbacks and tributaries, and pretty soon you’re talking<br />

real real estate. . . .<br />

一 年 前 のまだ 希 望 に 満 ちてガイドブックを 読 みあさっていた 頃 、 彼 はどこかで 読 んだことがある。 一 マイル 分<br />

のフリーウェイのためには、ラバ 一 頭 分 の 誤 差 はあるが、 四 十 エーカーの 土 地 が 必 要 らしい。そもそれこれは<br />

全 部 ナチスが 考 えたことだった。 路 肩 、 中 央 分 離 帯 、 往 復 分 離 道 路 、 変 換 不 要 の 出 入 り 口 ―― 運 転 を 取 り 巻 く<br />

全 てがだ。 何 てことだ、 家 を 出 て 一 度 も 信 号 を 通 らずに、 北 から 南 にノンストップで 五 百 マイルも 走 ってきた。<br />

東 西 に 走 る 道 や、 余 分 な 無 用 のルートや、クローバー 型 の 立 体 交 差 路 や、 山 の 斜 面 をジグザグに 走 る 道 や 脇 道<br />

も 加 えると、これぞまさにリアル・エステートと 呼 べる。<br />

・「ラバ 一 頭 分 」とあるのは、Kraft が 今 、かつて 家 畜 を 追 って 歩 いた 道 の 上 を 走 っているフリーウェイを 走 行 中 だ<br />

から。LA では、 他 にも 開 拓 者 が 通 った 道 や、スペイン 系 の 修 道 士 が 布 教 のために 歩 んだ 道 などに 沿 って 幹 線<br />

道 路 が 作 られていることが 多 い。 道 路 脇 に“Historic Route”というサインが 出 ているのでそれと 分 かる。<br />

・ 一 度 も 信 号 のあるところを 通 らずに 遠 くまで 移 動 できるというのは 大 事 なポイント。Bryson も 書 いていたが、アメリカ<br />

では 道 を 渡 るのにも 一 苦 労 することが 多 い。 特 に 日 本 人 の 感 覚 からすると、LA には 驚 くほど 歩 行 者 用 信 号 が 少 なく、<br />

車 社 会 というものが 強 く 実 感 される。<br />

I. The moment<br />

He merges right, having long ago noticed that nine of ten pileups originate in the outside lanes.<br />

Across the divider, oncoming traffic starts to bottle up too. The drivers smell something burning.<br />

Both directions max out to full carrying potential, a premature peak-volume hour. All hours are rush,<br />

here and throughout the network. Everybody on earth and his poor relations are desperate to<br />

relocate. Kraft can hardly wait until the Chinese can claim what so proudly we already hail: a<br />

national front-seat capacity fitting every citizen on the books with seats to spare. The curve of<br />

mobility will sidle up ever more intimately to asymptote until that moment at decade’s, century’s,<br />

and millennium’s end when the last living road-certified creature not yet on rolling stock will creep<br />

out onto the ramp in whatever vehicle it can muster, and poof: perpetual gridlock.<br />

( 玉 突 き 事 故 の 九 割 は 外 側 車 線 で 起 こることに、とうに 気 付 いていた 彼 は、 右 車 線 に 合 流 する。 分 離 帯 の 向 こ<br />

うでは、 対 向 車 の 流 れも 詰 まり 始 める。ドライバーたちには 何 かが 燃 えている 臭 いがする。いちばん 込 み 合 う<br />

時 間 にはまだ 早 いが、 両 方 向 ともに 満 車 状 態 になる。ここでも、あるいは 道 路 網 の 全 体 でも、 四 六 時 中 がラッ<br />

シュ 時 なのだ。 地 球 上 の 全 ての 人 とそのあわれな 親 族 が、やけを 起 こしてよそへ 移 ろうとする。 免 許 登 録 され<br />

ている 全 国 民 がフロントシートに 座 ってもなお 空 いた 座 席 があるのは 良 いことだと、 私 たちは 誇 らしげに 考 え<br />

るが、 中 国 人 が 同 じことを 主 張 しだす 日 を、クラフトは 今 か 今 かと 待 ち 構 えている。 移 動 性 を 示 す 曲 線 がます<br />

ます 漸 近 線 に 沿 うようにじわじわと 上 昇 していき、この 十 年 、 一 世 紀 あるいは 一 千 年 の 終 わりに、それまで 乗<br />

り 遅 れていた、 運 転 免 許 を 持 った 何 者 かがやっと 手 に 入 れた 車 に 乗 って 入 口 ランプに 這 い 出 してきた 瞬 間 に、<br />

ポン!―― 永 遠 に 続 く 大 渋 滞 が 訪 れる。)<br />

・ 幸 いまだ 経 験 したことはないが、LA のフリーウェイの 渋 滞 は 凄 まじいらしい。 特 に 混 む 道 路 というのがあるそうで、 住

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!